Electrolux | EDC78550W | User manual | Electrolux EDC78550W User Manual

user manual
คูมือการใชงาน
hướng dẫn sử dụng
Tumble Dryer
เครื่องอบผา
Máy Sấy Lộn
EDC78550W
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
CONTENTS
Important safety information
Environment
Installation
Product description
Before first use
Programme chart
2
4
4
6
6
7
Daily use
8
Cleaning and maintenance
10
What to do if ...
12
Technical data
13
Machine settings
13
Service
14
Subject to change without notice
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Important! In the interest of your safety
and to ensure the correct use, before
installing and first using the appliance,
read this user manual carefully,
including its hints and warnings. To
avoid unnecessary mistakes and
accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are
thoroughly familiar with its operation
and safety features. Save these
instructions and make sure that they
remain with the appliance if it is moved
or sold, so that everyone using it
through its life will be properly
informed on appliance use and safety.
•
•
•
•
- Please read the instruction book
before using this appliance.
General safety
• It is dangerous to alter the specifications
or attempt to modify this product in any
way.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical and sensory conditions or lack
of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Make sure that small children and pets
do not climb inside the drum. To avoid
this, please check into the drum before
using.
• Any objects such as coins, safety pins,
nails, screws, stones or any other hard,
sharp material can cause extensive dam-
•
•
•
age and must not be placed into the machine.
In order to avoid danger of fires caused
by excessive drying, do not use appliance to dry the following items: Cushions, quilts etc. (these items accumulate
heat).
Items such as foam rubber (latex foam),
shower caps, waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be
dried in the tumble dryer.
Always unplug the appliance after use,
cleaning and maintenance.
Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service
Centre. Always insist on genuine spare
parts.
Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone,
petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be
washed in hot water with an extra
amount of detergent before being dried in
the tumble dryer.
Danger of explosion: Never tumble dry
items that have been in contact with inflammable solvents (petrol, methylated
spirits, dry cleaning fluid and the like). As
these substances are volatile, they could
cause an explosion. Only tumble dry
items washed with water.
Risk of fire: items that have been spotted or soaked with vegetable or cooking
oil constitute a fire hazard and should not
be placed in the tumble dryer.
electrolux 3
• If you have washed your laundry with
stain remover you must execute an extra
rinse cycle before loading your tumble
dryer.
• Please make sure that no gas lighters or
matches have accidentally been left in
pockets of garments incase they are loaded into appliance
Warning!
• Risk of fire! Never stop a tumble
dry before the end of the drying
cycle unless all items are quickly
removed and spread out so that
the heat is dissipated.
• Lint must not be allowed to accumulate around the tumble dryer.
• Risk of electric shock! Do not spray
down the appliance with jets of water.
• The final part of a tumble dryer cycle occurs without heat ( cool down cycle ) to
ensure that the items are left at a temperature that ensures that items will not be
damaged.
• The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for
cleaning.
• Ensure you have good ventilation in the
installation room to avoid the back flow of
gases into the room from appliances
burning other fuels, including open fires.
Installation
• This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
• When unpacking the appliance, check
that it is not damaged. If in doubt, do not
use it and contact the Service Centre.
• All packaging must be removed before
use. Serious damage can occur to the
product and to property if this is not adhered to. See relevant section in the user
manual.
• Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person.
• If the machine is situated on a carpeted
floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely under the appliance.
• After having installed the appliance,
check that it is not pressing or standing
on its electrical supply cable.
• If the tumble dryer is placed on top of a
washing machine, it is compulsory to use
the stacking kit (optional accessory).
Use
• This appliance is designed for domestic
use. It must not be used for purposes
other than those for which it was designed.
• Only wash fabrics which are designed to
be machine dried. Follow the instructions
on each garment label.
• Do not dry unwashed items in the tumble
dryer.
• Do not overload the appliance. See the
relevant section in the user manual.
• Clothes which are dripping wet should
not be placed in the dryer.
• Garments which have been in contact
with volatile petroleum products should
not be machine dried. If volatile cleaning
fluids are used, care should be taken to
ensure that the fluid is removed from the
garment before placing in the machine.
• Never pull the power supply cable to remove the plug from the socket; always
take hold of the plug itself.
• Never use the tumble dryer if the power
supply cable, the control panel, the working surface or the base are damaged so
that the inside of the tumble dryer is accessible.
• Fabric softeners, or similar products
should be used as specified by the fabric
softener instructions.
• Caution - hot surface : Do not touch
the door light cover surface when the
light is switched on.
(Only dryers equipped with internal drum
light)
Child safety
• This machine is not intended for use by
young children or infirm persons without
supervision.
• Children often do not recognise the hazards associated with electrical appliances. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
4 electrolux
Warning!
• Danger of suffocation! The packaging components (e.g. plastic film,
polystyrene) can be dangerous to
children - Keep them out of children’s reach.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• Make sure that children or pets do not
climb inside the drum.
ENVIRONMENT
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Old appliance
Warning!
Remove mains plug from socket when you
have no further use for the machine. Cut off
mains cable and dispose of together with
plug. Destroy loading door hook. Children
cannot then lock themselves in the machine
and put their lives at risk.
components are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
Environmental tips
• In the dryer, laundry becomes fluffy and
soft. Fabric softeners are not therefore
needed when washing.
• Your dryer will function most economically if you:
– always keep the ventilation slots on the
base of the dryer unobstructed;
– use the loading volumes specified in
the programme overview;
– ensure you have good ventilation in the
installation room;
– clean the micro-fine filter and fine
strainer after each drying cycle;
– spin the laundry well before drying.
Energy consumption depends on spinning speed set in washing machine.
Higher spinning speed - lower energy
consumption.
Packaging material
The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic
INSTALLATION
Appliance positioning
• It is recommended that, for your convenience, the machine is positioned close to
your washing machine.
• The tumble dryer must be installed in a
clean place, where dirt does not build up.
• Air must be able to circulate freely all
round the appliance. Do not obstruct the
front ventilation grille or the air intake
grilles at the back of the machine.
• To keep vibration and noise to a minimum when the dryer is in use, it should
be placed on a firm, level surface.
• Once in its permanent operating position,
check that the dryer is absolutely level
with the aid of a spirit level. If it is not,
raise or lower the feet until it is.
• The feet must never be removed. Do not
restrict the floor clearance through deeppile carpets, strips of wood or similar.
This might cause heat built-up which
would interfere with the operation of the
appliance.
electrolux 5
Important!
• The hot air emitted by the tumble dryer
can reach temperatures of up to 60°C.
The appliance must therefore not be installed on floors which are not resistant to
high temperatures.
• When operating the tumble dryer, the
room temperature must not be lower
than +5°C and higher than +35°C, as it
may affect the performance of the appliance.
• Should the appliance be moved, it must
be transported vertically.
• The appliance must not be installed behind the lockable door, a sliding door a
door with a hinge on the opposite side to
that of the appliance in such a way that a
full opening of the dryer is restricted.
Removing transport safety packaging
Caution!
Before use all parts of the transport packaging must be removed.
1. Open loading door
2. Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum.
3. Remove foil hose and polystyrene padding from the machine.
Electrical connection
Details on mains voltage, type of current
and the fuses required should be taken
from the type plate. The type plate is fitted
near the loading aperture (see “Product description” chapter).
Connect the machine to an earthed
socket, in accordance with current wiring regulations.
Warning! The manufacturer
declines any responsibility for
damage or injury through failure to
comply with the above safety
precautions.
Should the appliance power supply
cable need to be replaced, this
must be carried out by our Service
Center.
Warning! The plug must be
accessible after installing the
machine.
Door reversal
To make it easier to load or unload the
laundry, the door can be reversed.
Warning! The door must only be
reversed by an authorised service
engineer.
Please contact your local Service Force
Centre. The engineer will carry out the door
reversal at your cost.
Special accessories
• Stacking kit
These intermediate installation kits can
1
be used to arrange the dryer and a washing machine (60 cm wide, front loaded)
as a space-saving washer/dryer stack.
The washing machine is at the bottom
and the dryer is at the top.
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
Available from your Service Force Centre or your specialist dealer
• Draining kit
Installation kit for direct draining of the
condensed water into a basin, siphon,
gully, etc. The water reservoir then no
longer has to be drained, it must however
remain in its intended position in the machine.
Fixed hose has to be on the suitable
height from minimum of 50 cm to maximum of 1 m from floor level and cannot
be looped. If possible shorten the draining hose.
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
Available from your Service Force Centre or your specialist dealer
• Pedestal with the drawer
6 electrolux
To situate the dryer at the optimal height
and have some additional space to store
(e.g. laundry).
Read carefully the instructions supplied
with the kit.
Available from your Service Force Centre or your specialist dealer
PRODUCT DESCRIPTION
1
6
7
8
2
9
3
4
5
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
off switch
Programme selector and
Delicate (Delicate) button
Buzzer (Buzzer) button
Dryness (Dryness) button
Time (Time) button
Display
Start/Pause (Start/Pause) button
Condenser,
FilWarning lights:
ters,
Full tank
9 Delay (Delay) button
Display
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Control panel
Fluff filters
Loading door
Ventilation grille
Adjustable feet
Drawer with condensed water container
Drum light
Push button for base door opening
Rating Plate
Heat exchanger
Heat exchanger door
SYMBOL
DESCRIPTION
Time to end (time of time
programm, time of start delay)
Delay start
Control panel
Drying phase
Cooling phase
Anti-crease guard phase
Child lock
Error, incorrect selection
1
2 3 4 5 6
7 8
9
BEFORE FIRST USE
In order to remove any residues which may
have been produced during production,
wipe the dryer drum with a damp cloth or
carry out a brief drying cycle (30 MIN) with
damp cloths in the machine.
1. Turn the programme knob to
TIME .
electrolux 7
2. Press the TIME button repeatedly until
0.30 appears in the display.
3. Press the START/PAUSE button.
Application/properties
8 kg
Thorough drying of thick or multi- layered fabrics, e.g. terry
towelling items, bathrobes.
8 kg
Thorough drying of fabrics of even thicknesses, e.g. terry
towelling items, knitwear, towels.
8kg
For thin fabrics which are also to be ironed, e.g. knitwear,
cotton shirts.
3 kg
Thorough drying of thick or multi-layered fabrics, e.g. pullovers, bedding, table linen.
3 kg
For thin fabrics which are not ironed, e.g. easy care shirts,
table linen, baby clothes, socks, lingerie with bones or
wires.
3 kg
For thin fabrics which are also to be ironed, e.g. knitwear,
cotton shirts.
Time (Time)
8 kg
For further drying of individual items of laundry. ( Dryness
(Dryness) function not available)
Mix (Mix)
3 kg
For drying cotton and synthetic fabrics, uses low temperature.
Easy Iron
(Easy Iron)
1 kg
(or 5
shirt
s)
Special program with anti-crease mechanism for easy care
fabrics such shirts and blouses; for minimum ironing effort.
The results depends on the type of fabric and its finish.
Place fabrics in the dryer straight after spinning; once dried,
immediately remove fabrics and place on a clothes hanger.
8 kg
For leisure clothing, such as jeans, sweat-shirts, etc., of different material thicknesses (e.g. at the neck, cuffs and
seams).
1 kg
For drying woollen fabrics after they have been washed, using warm air at minimum mechanical load (Follow section
“Sorting and preparing washing”). Recommendation: Remove fabrics immediately after drying, as no anti-crease
programme follows.
The wool drying cycle of this tumble drying machine has
been tested and approved by The Woolmark Company.
The cycle is suitable to dry knitted wool garments which are
labelled "hand wash" provided that the garments are washed in a Woolmark endorsed hand washing cycle and tumble dried according to the instructions issued by the manufacturer. (M1022)
Programme
Cottons (Cottons)
Extra (Extra )
Cupboard
(Cupboard)
Iron (Iron)
Synthetics (Synthetics)
Extra (Extra)
Cupboard
(Cupboard)
Iron (Iron)
Special (Special)
Jeans (Jeans)
Wool (Wool)
Care label
max. load
(dry clothes)
PROGRAMME CHART
Cooling
(Cooling)
Application/properties
8 kg
Special programme, lasting around 10 minutes, for refreshing or gently cleaning textiles with commercially available
dry cleaning sets. (Only use those products which are declared as suitable for the drier by the manufacturer; please
observe the manufacturer’s instructions for use.)(Buzzer
(Buzzer) function available)
Care label
Programme
max. load
(dry clothes)
8 electrolux
Quick (Quick)
Synthetics quick
(Synthetics quick)
2 kg
For quick drying synthetics fabrics with minimum creasing.
Drying result: ready to store.
Cottons quick
(Cottons quick)
3 kg
For quick drying cotton fabrics with minimum creasing. Drying result: ready to store.
Time (Time) function available only with
Time (Time) programme.
DAILY USE
Sorting laundry
• Sort by fabric type:
– Cotton/linen for programmes in
Cottons (Cottons) programme group.
– Mixtures and synthetics for programmes in
Synthetics (Synthetics ) programme group.
• Sort by care label: The care labels mean:
Drying in the tumble dryer possible in
principle
Drying at normal temperature
Drying at reduced temperature
Drying in the tumble dryer not possible
Important! Do not place in the appliance
any wet laundry which is not specified on
the care label as being suitable for tumbledrying.
This appliance can be used for all wet laundry items which are labelled as suitable for
tumble-drying.
• Do not dry new, coloured textiles together with light-coloured laundry items. Textile colours may bleed.
• Do not dry cotton jersey and knitwear
Extra (Extra) programme.
with the
Items may shrink!
• Wool and wool-like textiles can be dried
Wool (Wool) programme.
using the
Before the drying cycle spin the woollen
textiles as well as possible (max. 1200
rpm). Only dry woollen textiles together of
similar or the same material, colour and
weight. Please dry heavy laundry items
made of wool separately.
Preparing laundry
• To avoid laundry becoming tangled:
close zips, button up duvet covers and
tie loose ties or ribbons (e.g. of aprons).
• Empty pockets. Remove metal items (paper clips, safety pins, etc).
• Turn items with double-layered fabrics inside out (e.g. with cotton-lined anoraks,
the cotton layer should be outermost).
These fabrics will then dry better.
Important! Do not overload the appliance.
Observe max. loading volume of 8 kg.
Switching machine on
Turn the programme selector to any programme. The machine switches on. When
the loading door is open, the internal lamp
illuminates the drum.
electrolux 9
Operating
1
2
3
4
5
Drying options
Delicate (Delicate)
gentle drying with reduced heat of sensitive
fabrics and temperature-sensitive textiles (e.g.
acrylic, viscose) marked on care label with:
Buzzer (Buzzer)
audible confirmation of:
• cycle end
• anti-crease phase start and end
• cycle interruption
• error
Dryness (Dryness)
increases the dryness of the dried laundry adequately to the selected level:
• Max - maximum
• Med - medium
• Min - minimum
this option helps to achieve satisfying result of
drying (inactive with some programmes)
Time (Time)
allows to set individual time of drying from minimum 20 min. to maximum of 3 hours (in 10
min. steps - press the button repeatedly until
the desired programme duration is shown in
the display, e.g.
- for a programme of 1 hour and 20 minutes ); active with
suitable programme
Delay (Delay)
allows to delay the start of a drying programme
from minimum of 30 min. to maximum of 20
hours
1. select the drying programme and additional drying options
2. press the Delay button repeatedly until the
desired delay start is shown on the display,
H if the programme has to start
e.g.
after time of 12 hours
3. to activate the delay timer, press the Start/
Pause button - time to start elapses on the
display
Setting child lock
The child lock can be set to prevent a programme being accidentally started or a programme in operation being accidentally
changed. The child lock function locks all
buttons and the programme selector. The
child lock can be activated or deactivated
Time
by holding down the Dryness and
buttons simultaneously for 5 seconds.
The symbol:
on the display means that
the child lock is active.
Any changes of drying parameters require child lock deactivation.
The child lock cannot be deactivated in
the last phase of the drying cycle.
Starting the programme
Press the Start/Pause button. The programme starts.
The programme progress is shown by
elapsing dry timeon the LCD.
Changing programme
To change a programme which has been
selected by mistake once the programme
has started, first turn the programme selecoff and then set the programme
tor to
again.
Drying cycle complete / removing
laundry
Once the drying cycle is complete, the disand
play shows the anti-crease icon
flashing
as well as warning
lamps:
filter and
full tank. If the Buzzer button has been pressed, an acoustic
signal sounds intermittently for about one
minute.
10 electrolux
The drying cycles are automatically followed by an anti-crease phase which
lasts around 30 minutes. The drum rotates at intervals during this phase. This
keeps the laundry loose and free of
creases. The laundry can be removed
at any time during the anti-crease
phase. (The laundry should be taken
out towards the end of the anti-crease
phase at the latest to prevent creases
from forming.)
3. Remove laundry.
4. Turn the programme selector to
off.
Important! After each drying cycle:
- Clean the micro-fine filter and fine filter
- Drain the condensed water container
(See chapter “Maintenance and cleaning ”.)
5. Close the door.
1. Open door.
2. Before removing the laundry, remove
fluff from the micro-fine filter. It is best
to use a damp hand for this purpose.
(See “Maintenance and cleaning” chapter.)
CLEANING AND MAINTENANCE
Cleaning fluff filters
The filters collect all the fluff which accumulates during drying. To ensure that the dryer
works perfectly, the fluff filters (fine filters
and fluff filters) must be cleaned after each
drying cycle.
Caution! Never operate the dryer
without fluff filters or with damaged or
blocked fluff filters.
II
I
1
2
3
4
5
6
7
I
II
Clean the door seal
Wipe the door seal with a damp cloth immediately after the drying cycle has finished.
Emptying the water reservoir
Empty the water reservoir after every drying
cycle.
electrolux 11
Cleaning the drum
Caution! Do not use abrasives or steel
wool to clean the drum.
Warning! The condensed water is not
suitable for drinking or for preparing
foodstuffs.
If the programme has been interrupted
as a result of the water reservoir being
full: Press the Start/Pause button to
continue the drying cycle.
Cleaning condenser
Lime in the water or cleaning agents
may form a barely visible lining on the
inside of the drum. The degree to
which the laundry has been dried is
then no longer detected reliably. The
laundry is damper than expected when
removed from the appliance.
Use a standard domestic cleaner (e.g. vinegar-based cleaner) to wipe down the inside
of the drum and drum ribs.
Clean control panel and housing
Caution! Do not use furniture cleaners
or aggressive cleaning agents to clean
the machine.
Use a damp cloth to wipe down the control
panel and housing.
Important!
• Never operate the dryer without condenser.
• Clogged condenser cause higher energy
consumption (drying cycle elongation)
and dryer damage.
• Do not use sharp objects to clean.
1
2
3
4
5
6
7
8
12 electrolux
WHAT TO DO IF ...
Troubleshooting by yourself
Problem1)
Possible cause
Remedy
Dryer not connected to mains supply.
Plug in at mains socket. Check fuse in
fuse box (domestic installation).
Loading door opened.
Close loading door
The START PAUSE button not pressed.
Press the START PAUSE button.
Incorrect programme set.
Set suitable programme. 2)
Fluff filters clogged.
Clean fluff filters. 3)
Heat exchanger clogged.
Clean heat exchanger. 3)
Max. loading exceeded.
Respect max. loading volume.
Covered ventilation grill.
Uncover ventilation grill in base area.
Residue inside the drum.
Clean the drum inside.
High water hardness.
Set suitable water hardness4).
Loading door
does not
close
Filters not locked in place.
Install fine filter and/or snap course filter
into place.
Err (Error) on
the LCD.5)
Attempt to change parameters after
start of the programme.
Turn the dryer off and on. Set requested
parameters.
Programme selector in OFF position.
Turn it to DRUM LIGHT (if available) or
to any programme.
Dryer does
not work.
Unsatisfactory
drying results.
No drum light
Defective light bulb.
Replace light bulb (see next section).
Abnormally
elapsing time
on the LCD5)
Time to end is calculated on the basis
of: type, volume and dampness of laundry.
Automatic process; this is not a machine fault.
Programme
inactive
Full water reservoir.
Empty water reservoir3) , press START
PAUSE button.
Drying cycle
to short
Small laundry volume./Too dry laundry
for selected programme.
Select time programme or higher drying
level (e.g. EXTRA DRY ).
Fluff filters clogged.
Clean fluff filters.
To high loading volume.
Respect max. loading volume.
Laundry insufficiently spun.
Spun adequately the laundry.
Particularly high room temperature - no
machine fault.
Lower the room temperature if possible.
Drying cycle
to long 6)
1) In case of error message on the LCD (e.g. E51- only dryers with the LCD): Switch the dryer off and on. Set
programme. Press the START PAUSE button. Does not work? - inform local service and quote the error code.
2) follow program recommendation - see Programme overview chapter
3) see Care and cleaningchapter
4) see Machine settings chapter
5) only dryers with the LCD
6) Note: After around 5 hours the drying cycle ends automatically (see Drying cycle complete section).
Changing the bulb for interior lighting
Only use a special bulb which is designed
specially for dryers. The special bulb can be
obtained from your local service centre.
Important! When the appliance is switched
on, the interior lighting switches itself off
after 4 minutes when the door is open.
electrolux 13
Warning! Do not use standard bulbs!
These develop too much heat and may
damage the appliance!
Before replacing the bulb, disconnect
the mains plug; with a permanent connection: fully unscrew or deactivate the
fuse.
2. Replace defective bulb.
3. Screw cover back down.
Check the correct positioning of o-ring gasket before screwing back the door light
cover. Do not operate the dryer when missing o-ring gasket on door light cover.
Warning! For safety reasons, the cover
must be screwed down tightly. If this is
not done, the dryer must not be
operated.
1. Unscrew cover above the bulb (this can
be found directly behind the loading
aperture, at the top; refer to "Description of machine" section.)
TECHNICAL DATA
height x width x depth
85 x 60 x 58 cm
drum volume
108 l
depth with the load door opened
109 cm
adjustable height
1.5 cm
the appliance weight
40,5 kg
maximum load volume
8 kg
voltage
230 V
necessary fuse
10 A
total power
2350 W
energy efficiency class
B
energy consumption kWh/cycle
1)
4,48 kWh
annual energy consumption
285,5 kWh
type of use
Domestic
permitted ambient temperature
+ 5°C to + 35°C
1) 8 kg of cotton, centrifuged at 1000 rpm with reference to EN 61121
MACHINE SETTINGS
Setting
Buzzer permanent
on/off
Implementation
The alarm is by default always off. To set permanent alarm on (off):
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the Buzzer and Dryness buttons and hold down
for approx. 5 seconds.
14 electrolux
Setting
Water
hardness1)
Implementation
1. Turn the programme selector to any programme.
2. Press simultaneously the Dryness and Start/Pause buttons and hold
down for approx. 5 seconds.
3. Press the Start/Pause button until you set desired level:
- low conductivity <300 μS/cm
- medium conductivity 300-600 μS/cm
- high conductivity >600 μS/cm
4. To memorize setting press simultaneously the Dryness and Start/
Pause buttons or turn knob to
off position
1) Water contains, a variable quantity of limestone and mineral salts of which quantities vary according to
geographical locations thus varying its conductivity values. Relevant variations of the conductivity of the water
compared to those prefixed by the factory could slightly influence the residual humidity of the laundry at the end of
the cycle. Your dryer allows you to regulate the sensitivity of the drying sensor based on conductivity values of the
water.
SERVICE
If there are technical faults, first check if you
can remedy the problem yourself with the
help of the operating instructions - see
chapter What to do if….
If you cannot remedy the problem on your
own, get in touch with the Customer Care
Department or one of our service partners.
To assist you quickly, these data are necessary:
– Model description
– Product number (PNC)
– Serial number (S No. is on rating plate
stuck to the product - to find it see chapter
Product description))
– Type of failure
– Any error messages shown by the display.
So that you have the necessary reference
numbers from your appliance at hand, we
recommend that you write them in here:
Model description:
........................................
PNC:
........................................
S No:
........................................
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
ดูแนวคิดของเราเพิ่มเติมไดที่ www.electrolux.com
สารบัญ
ขอมูลดานความปลอดภัยที่ควรทราบ
สิ่งแวดลอม
การติดตั้ง
รายละเอียดของผลิตภัณฑ
กอนการใชงานครั้งแรก
โปรแกรมการทำงาน
15
16
17
18
19
19
การใชงานประจำวัน
20
การทำความสะอาด และการดูแลรักษา
22
จะทำอยางไรถา...
23
ขอมูลทางเทคนิค
25
การตั้งคาเครื่องอบผา
25
การใหบริการซอมเครื่อง
25
เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ
ขอสำคัญ เพื่อความปลอดภัย และการใชงานอยาง
ถูกตอง กอนติดตั้ง และใชเครื่องเปนครั้งแรก ขอให
อานคูมือการใชงานเลมนี้ รวมถึงเคล็ดวิธีการใชงาน
และคำเตือนตางๆ อยางละเอียด. เพื่อปองกันความ
ผิดพลาด และอุบัติเหตุที่พึงหลีกเลี่ยงได ผูใชควร
ศึกษาขอมูล เกี่ยวกับการทำงาน และคุณสมบัติ ดาน
ความปลอดภัยของเครื่อง อยางละเอียด โปรดเก็บ
รักษาคูมือเลมนี้ ไวกับเครื่อง หากมีการเคลื่อนยาย
หรือเปลี่ยนมือ เพื่อใหผูใชทราบถึง วิธีใชงาน และ
ระบบความปลอดภัย ที่ถูกตอง ตลอดอายุการใชงาน
ของเครื่อง
• วัสดุอยางยางโฟม (โฟมลาเท็กซ), หมวกอาบน้ำ,
สิ่งทอประเภทกันน้ำ, วัสดุที่บุดานหลังดวยยาง
และเสื้อผา หรือหมอน ที่ติดแผนยางโฟม
ไมควรนำมาอบแหง ในเครื่องอบผา
• ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้ง หลังจากใชงาน
ทำความสะอาด และซอมบำรุง
• ไมควรซอมเครื่องดวยตนเอง การซอมโดยผูที่ไมมีประสบการณ อาจทำใหเกิดการบาดเจ็บ
หรือเครื่องทำงานผิดปกติอยางรุนแรง โปรดติดตอศูนยบริการ ใกลบานทาน โดยใชชิ้นสวนที่เปนของแททุกครั้ง
• ผาที่เปอนสิ่งสกปรก อยางแอซิโทน น้ำมันทำอาหาร น้ำมันรถยนต น้ำมันกาด น้ำยาขจัดคราบ
น้ำมันสน ขี้ผึ้ง และน้ำยาขจัดรอยเปอนจากขี้ผึ้ง
ควรซักในน้ำรอน โดยใชผงซักฟอก ปริมาณมากเปนพิเศษ กอนนำมาอบแหง ในเครื่องอบผา
• อันตรายจากการระเบิด หามปนแหงวัสดุที่ปนเปอนสารละลายไวไฟ (เชน น้ำมันเบนซิน
เมทิลแอลกอฮอล น้ำยาซักแหงและสวนประกอบในลักษณะเดียวกัน) เพราะสารเหลานี้ปะทุงาย
จึงอาจเกิดระเบิดขึ้นได ควรอบแหงสิ่งที่ซักดวยน้ำเทานั้น
• ความเสี่ยงตอการเกิดไฟไหมผาที่มีรอยเปอน
หรือเลอะน้ำมันพืช หรือน้ำมันทำอาหาร อาจกอใหเกิดไฟไหมได จึงไมควรนำมาใสในเครื่องอบผา
• ถาซักผา โดยใชน้ำยาขจัดคราบ จะตองลางน้ำเปลา เพิ่มอีกรอบ กอนนำมาใส ในเครื่องอบผา
• ควรตรวจดูใหแนใจวา ไมมีไฟแช็ก หรือไมขีดไฟ ตกคางอยูในกระเปา ในกรณีที่นำมาใสในเครื่อง
ขอมูลดานความปลอดภัยที่ควรทราบ
- กรุณาอานคูมือกอนการใชงานเครื่องใชไฟฟานี้
ความปลอดภัยทั่วไป
• การแกไขรายการ ในขอมูลจำเพาะ หรือพยายามดัดแปลงเครื่อง ดวยวิธีใดก็ตาม อาจกอใหเกิดอันตรายขึ้นได
• เครื่องนี้ไมไดออกแบบมา สำหรับการใชงานโดยผูใหญ (และเด็ก) ที่มีสภาวะความบกพรอง
ทางรางกาย ทางประสาทรับรู หรือทางจิตใจ
รวมถึงผูที่ขาดปรสบการณ และความรู เวนแตจะมีผูดูแล หรือมีผูใหคำแนะนำ ในการใชเครื่องอยางปลอดภัย
• ดูใหแนใจวา ไมมีเด็กเล็ก และสัตวเลี้ยง ปนปาย
เขาไปในถัง เพื่อปองกันปญหาดังกลาว โปรดตรวจดู ในถังอบผากอนใชงาน
• วัตถุอยางเหรียญ เข็มกลัดซอนปลาย ตะปู สกรู
หิน หรือวัตถุ ที่มีความแข็งและคม อาจกอใหเกิดความเสียหาย ไดมากมาย จึงตองไมใสเขาเครื่อง
• เพื่อปองกันอันตรายจากไฟไหม จากการอบแหงจนเกินไป โปรดอยาใชเครื่องอบแหงวัสดุตอไปนี้
เบาะ ฟูก เปนตน (วัสดุประเภทนี้เปนวัสดุที่อมความรอน)
คำเตือน
• ความเสี่ยงตอการเกิดไฟไหม! หามหยุดเครื่อง กอนจะสิ้นสุดการอบแหง เวนแตจะนำผาทั้งหมด ออกจากเครื่อง อยางรวดเร็ว
และคลี่ผาออก เพื่อคลายความรอน
• หามใสเศษผาลงในเครื่องอบผา
16 electrolux
• อันตรายจากไฟฟาชอตอยาฉีดพนน้ำ เพื่อลางทำความสะอาดเครื่อง
• เครื่องจะปนแหงรอบสุดทาย โดยไมใชความรอน
(รอบการปน เพื่อลดความรอนลง) เพื่อใหผาอยูในระดับอุณหภูมิ ที่ไมทำใหเนื้อผาเสีย
• หามใชเครื่องอบแหงหากมีการใชสารเคมีทางอุตสาหกรรมเพื่อทำความสะอาด
• พื้นที่ติดตั้งควรมีการระบายอากาศไดดีเพื่อปองกันการตีกลับของกาซเขาในหองจากตัวอุปกรณ ทำใหเชื้อเพลิงอื่น ๆ เกิดความรอนและเกิดเพลิงไหมขึ้นได
การติดตั้ง
• เครื่องนี้มีน้ำหนักมาก จึงควรระมัดระวัง ในการเคลื่อนยายเครื่อง
• เมื่อนำเครื่องออกจากบรรจุภัณฑ ตรวจสอบวา
ไมมีความเสียหายใดๆ เกิดขึ้นกับเครื่อง หากไมแนใจอยาใชงานเครื่อง และใหติดตอศูนยบริการทันที
• ตองแกะวัสดุบรรจุภัณฑ ออกใหหมด กอนใชงาน
หากไมปฏิบัติตาม อาจทำใหเครื่อง และทรัพยสิน
เสียหายอยางรายแรงได ดูรายละเอียดสวนที่เกี่ยวของ ในคูมือการใชงาน
• งานดานไฟฟาที่จำเปน ในการติดตั้งเครื่อง ควรดำเนินการโดยชางไฟที่ผานการอบรมแลว หรือผูที่มีความรูความสามารถ
• ถาตั้งเครื่อง บนพื้นปูพรม โปรดปรับขาตั้งใหสูงขึ้น เพื่อใหดานลางของเครื่อง สามารถระบายอากาศไดดี
• หลังจากติดตั้งเครื่องเรียบรอยแลว ตรวจสอบใหแนใจวาไมไดวางเครื่องทับสายไฟของเครื่อง
• ถาตั้งเครื่องอบผา ไวบนเครื่องซักผา จะตองใชชุดอุปกรณ สำหรับติดตั้งดานบน (อุปกรณเสริม)
การใชงาน
• เครื่องซักผานี้ออกแบบมา สำหรับใชงาน
ในบานเทานั้น ไมควรนำไปใช เพื่อจุดประสงคอื่น นอกเหนือจากที่ออกแบบไว
• โปรดอบเฉพาะผา ที่ไดรับการออกแบบมา
สำหรับการอบผาดวยเครื่อง โปรดปฏิบัติตามคำแนะนำ บนเสื้อผาแตละชิ้น
• ไมควรอบแหง ผาที่ยังไมไดซก
ั ในเครื่องอบผา
• อยาบรรจุผา เกินปริมาณที่กำหนด ดูรายละเอียดสวนที่เกี่ยวของ ในคูมือการใชงาน
• ไมควรนำเสื้อผา ที่เปยกชุมน้ำ มาใสในเครื่อง
• ไมควรนำเสื้อผา ที่เลอะน้ำมัน มาใสในเครื่อง
ถาใชน้ำยาทำความสะอาด แบบปะทุงาย ควรดูใหแนใจวา น้ำยานั้นละเหยออกจากเนื้อผาแลว
กอนนำมาใสในเครื่อง
• หามดึงสายไฟเพื่อถอดปลั๊กออกจากเตา ใหจับปลั๊กไฟทุกครั้งเมื่อถอดปลั๊ก
• หามใชเครื่องอบผา ถาสายไฟ แผงควบคุม พื้นผิวบนตัวเครื่อง หรือฐานรองเครื่อง ชำรุดเสียหาย
จนดานในของตัวเครื่องโผลออกมา
• น้ำยาปรับผานุม หรือผลิตภัณฑประเภทเดียวกันนี้ ควรใชตามคำแนะนำบนกลอง
• ขอควรระวัง - พื้นผิวรอน : อยาสัมผัสพื้นผิว
บริเวณฝาครอบหลอด ขณะเปดไฟ
(เฉพาะเครื่องอบแหงที่ติดตั้งไฟในถังอบ)
ความปลอดภัยของเด็กเล็ก
• เครื่องนี้ไมไดรับการออกแบบมา ใหเด็กหรือผูพิการใชงาน โดยไมมีผูดูแล
• เด็กมักไมสามารถระวังอันตรายที่อาจเกิดขึ้นจากเครื่องใชไฟฟาได เด็กควรมีผูดูแล ในการใชงาน
เพื่อใหแนใจวา จะไมเลนกับเครื่อง
คำเตือน
• อันตรายจากการหายใจไมออก ชิ้นสวนของบรรจุภัณฑ (เชน แผนพลาสติกใส โพลีสไตลีน) อาจเปนอันตรายกับเด็ก - ใหเก็บรักษาไวใหพนมือเด็ก
• เก็บผงซักฟอกทั้งหมด ในที่ปลอดภัย ใหพนมือเด็ก
• ดูใหแนใจวา เด็กๆ หรือสัตวเลี้ยง ไมไดปนเขาไปอยูในถัง
สิ่งแวดลอม
สัญลักษณ
ที่กำกับอยูบนผลิตภัณฑ หรือบรรจุ
ภัณฑ แสดงวาทานไมสามารถทิ้งผลิตภัณฑดังกลาว
รวมกับขยะในครัวเรือนได และควรนำสงศูนย
รวบรวมเครื่องใชไฟฟา และอุปกรณอิเล็กทรอนิกส
เพื่อผานกระบวนการนำกลับมาใชใหม การทิ้ง
ผลิตภัณฑนี้ อยางถูกตอง จะชวยลดผลกระทบ ที่มี
ตอสภาพแวดลอม และสุขอนามัย หากทานทิ้ง
ผลิตภัณฑนี้ อยางไมถูกตองเหมาะสม จะกอใหเกิด
ผลเสีย ตอสภาพแวดลอม และสุขอนามัย หากทาน
ตองการขอมูลเพิ่มเติม เกี่ยวกับกระบวนการนำ
ผลิตภัณฑนี้กลับมาใชใหม โปรดติดตอสอบถามจาก
หนวยงาน ที่มีหนาที่รับผิดชอบในทองถิ่นของทาน
ศูนยบริการจัดเก็บขยะในครัวเรือน หรือรานคาที่
ทานซื้อผลิตภัณฑของทาน
เครื่องเกา
คำเตือน
ปลดปลั๊กไฟออก เมื่อไมใชเครื่องอีก ตัดสายไฟ
และกำจัดทิ้ง พรอมตัวปลั๊ก ทำลายล็อกประตูเครื่อง
electrolux 17
เด็กจะไดไมติดล็อกอยูในเครื่อง และเกิดอันตรายถึงชีวิตได
วัสดุบรรจุภัณฑ
วัสดุบรรจุภัณฑที่ใช ไมมีอันตรายตอสิ่งแวดลอม
และสามารถนำมารีไซคิลได ชิ้นสวนพลาสติกมีสัญลักษณกำกับ เชน >PE<,>PS< เปนตน โปรดกำจัดวัสดุบรรจุภัณฑทิ้ง ในภาชนะที่เหมาะสม ตามสถานที่จัดทิ้งขยะของชุมชน
ขอแนะนำเพื่อสิ่งแวดลอม
• ในเครื่องอบ ผาจะนุมฟู จึงไมจำเปนตองใชน้ำยาปรับผานุม ระหวางการซัก
• เครื่องอบผาจะทำงาน อยางประหยัดถึงระดับสูงสุด ถาคุณ:
– จัดวางเครื่อง ไมใหมีสิ่งกีดขวาง แผนระบายความรอน ที่ฐานรอง
– บรรจุผา ตามปริมาณ ที่ระบุ ในภาพรวมของโปรแกรม
– ตรวจสอบใหแนใจวา ในหองที่ทำการติดตั้ง
มีอากาศไหลเวียนไดดี
– ทำความสะอาดตัวกรองไมโครไฟน
และเครื่องกรองละเอียด หลังจากเสร็จสิ้น การอบผาทุกครั้ง
– ปนผาจนแหงหมาด กอนนำมาอบ
ความสิ้นเปลืองพลังงาน ขึ้นอยูกับความเร็ว
ในการปนหมาด ที่เครื่องซักผากำหนด
ความเร็วในการปนยิ่งสูง เครื่องยิ่งกินไฟนอย
การติดตั้ง
การจัดวางเครื่อง
• ขอแนะนำใหตั้งเครื่องไวใกลกับเครื่องซักผา
เพื่อความสะดวก
• เครื่องอบผาตองติดตั้งในจุดที่สะอาด ไมมีสิ่งสกปรก
• อากาศจะตองระบายออกโดยรอบเครื่องไดดี
อยาใหมีสิ่งกีดขวางตะแกรงระบายอากาศ หรือตะแกรงชองรับลม ที่ดานหลังของเครื่อง
• เพื่อใหเครื่องมีเสียง และแรงสั่นสะเทือนนอยที่สุด
ขณะใชเครื่อง ควรตั้งวางบนพื้นเรียบที่มั่นคง
• เมื่อตั้งในตำแหนงใชงานถาวรแลว ขอใหตรวจสอบวา เครื่องอบผาตั้งอยูบนพื้นเรียบ โดยใชเครื่องวัดระดับชวย ถายังไมเรียบ ใหปรับขาตั้งขึ้นหรือลง จนไดระดับ
• จะตองไมนำขาตั้งออกจากเครื่อง อยาใชพรมหนา แผนไม หรือวัตถุประเภทเดียวกันนี้ ทำใหระยะหางจากพื้นลดลง เพราะอาจทำใหระบายความรอนไมได จนทำใหประสิทธิภาพ ในการทำงานของเครื่องลดลง
ขอสำคัญ
• ลมรอนที่ถูกปลอยออกมาจากเครื่องอบผาอาจมีอุณหภูมิสูงถึง 60° เซลเซียส จึงไมควรตั้งเครื่องไวบนพื้นที่ไมทนตอความรอน
• ขณะใชเครื่องอบผา อุณหภูมิในหองจะตองไมต่ำกวา +5 องศาเซลเซียส และไมสูงกวา +35
องศาเซลเซียส เพราะอาจมีผลตอประสิทธิภาพในการทำงานของเครื่อง
• หากมีการเคลื่อนยายเครื่อง จะตองขนในแนวตั้ง
• หามตั้งเครื่องใชไฟฟาไวดานหลังประตูที่ปดล็อกได ประตูเลื่อน ประตูบานพับที่อยูดานตรงขามกับเครื่องใชไฟฟา ที่อาจทำใหกีดขวางการเปดฝาเครื่องอบผา
การแกะบรรจุภัณฑ ที่ใชปองกันเครื่อง ขณะขนสง
ออก
ขอควรระวัง
กอนใชงาน จะตองนำบรรจุภัณฑ ที่ใชในการขนสงทุกชิ้นออก
1. เปดฝาเครื่อง
2. ดึงแถบกาวจากดานในของเครื่อง ที่ดานบนของถังซักออก
3. ถอดทอฟอยล และแผนโฟม ออกจากตังเครื่อง
การตอระบบไฟ
รายละเอียดของแรงดันไฟฟา ประเภทของกระแสไฟ และฟวสที่ใช ควรดูจากแผนปาย ระบุรายละเอียดของเครื่อง แผนปายระบุรายละเอียด
ติดตั้งอยูใกลชองใส (ดูเรื่อง “รายละเอียดของผลิตภัณฑ")
เครื่องจะตองตอสายดินตามขอกำหนดในการเดินสายดิน
คำเตือน บริษัทผูผลิตไมขอรับผิดชอบใดๆ
หากไมปฏิบัติตามมาตรการดานความปลอดภัย
ขางตน
หากจะตองเปลี่ยนสายไฟใหม ขอใหสงเปลี่ยนที่ศูนยบริการ
18 electrolux
คำเตือน ปลั๊กจะตองสามารถเขาถึงไดหลังติด
ตั้งเครื่องแลว
การกลับดานประตูเครื่อง
เพื่อใหงายตอการบรรจุ และนำผาออกจากเครื่อง
ประตูสามารถสลับดานได
คำเตือน ตองใหชางบริการ ที่ผานการอบรม
เปนผูกลับดานประตูเครื่องเทานั้น
โปรดติดตอศูนยบริการใกลบานทาน ชางจะกลับดานประตูเครื่อง โดยคิดคาใชจายจากทาน
อุปกรณพิเศษ
• ชุดอุปกรณติดตั้งพิเศษ
ชุดอุปกรณติดตั้งพิเศษสามารถใชในการจัดวางเครื่องอบผาและเครื่องซักผา (กวาง 60 ซม.
ฝาเปดดานหนา) เพื่อประหยัดเนื้อที่ในการวางเครื่องซักผาและอบผาใหซอนกัน เครื่องซักผาอยูดานลางและเครื่องอบผาอยูดานบน
อานคำแนะนำ ที่ใหมาพรอมชุดอุปกรณติดตั้งพิเศษ อยางละเอียด
• ชุดอุปกรณการระบายน้ำ
ชุดติดตั้งสำหรับการระบายน้ำที่กลั่นตัวลงอาง ทอ
ราง ฯลฯ ทำใหไมตองระบายถังเก็บน้ำอีก ทั้งนี้จะตองวางอุปกรณดังกลาวอยูในตำแหนงของเครื่องตามเดิม
ทอยึดจะตองอยูในระดับความสูงที่เหมาะสมระหวาง 50 ซม. และไมเกิน 1 ม. จากพื้น
และหามพวงทอ พยายามใหทอระบายน้ำสั้นมากที่สุด
อานคำแนะนำ ที่ใหมาพรอมชุดอุปกรณติดตั้งพิเศษ อยางละเอียด
ไดจากศูนยบริการใกลบานคุณหรือตัวแทนจำหนายของคุณ
• แทนพรอมลิ้นชัก
การจัดวางเครื่องอบผาใหไดความสูงที่เหมาะสมและมีพื้นที่เพียงพอสำหรับการจัดวาง (เชน ผา)
อานคำแนะนำ ที่ใหมาพรอมชุดอุปกรณติดตั้งพิเศษ อยางละเอียด
ไดจากศูนยบริการใกลบานคุณหรือตัวแทนจำหนายของคุณ
ไดจากศูนยบริการใกลบานคุณหรือตัวแทนจำหนายของคุณ
รายละเอียดของผลิตภัณฑ
แผงควบคุม
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
แผงควบคุม
ตัวกรองใยผา
ฝาใสผา
ตะแกรงระบายความรอน
ขาตั้งปรับได
ลิ้นชักพรอมภาชนะรองน้ำ ที่ผานการควบแนน
ไฟสองสวางในถังอบผา
ปุมกดสำหรับเปดประตูที่ฐานรอง
แผนปายระบุกำลังไฟฟา
อุปกรณแลกเปลี่ยนความรอน
ฝาเปดอุปกรณแลกเปลี่ยนความรอน
1
1
2
3
4
5
6
7
8
2 3 4 5 6
7 8
9
สวิตชปด
แปนเลือกโปรแกรมและ
ปุมอบ Delicate (ถนอมเนื้อผา)
ปุม Buzzer (กริ่งเตือน)
ปุม Dryness (อบแหง)
ปุม Time (ตั้งเวลา)
จอแสดงผล
ปุม Start/Pause (เริ่มตน/หยุดชั่วคราว)
เครื่องกลั่น,
เครื่องกรอง,
ไฟแจงเตือน:
บรรจุเต็มถัง
9 ปุม Delay (เลื่อนเวลาการทำงาน)
electrolux 19
จอแสดงผล
สัญลักษณ
รายละเอียด
เลื่อนเวลาการเริ่มตน
ขั้นตอนการอบแหง
ขั้นตอนการระบายความรอน
ขั้นตอนปองกันการเกิดรอยยับ
ล็อกปองกันเด็ก
สัญลักษณ
ขอผิดพลาด เลือกโปรแกรมไมถูกตอง
รายละเอียด
เวลาสิ้นสุด (เวลาสำหรับโปรแกรมตั้งเวลา เวลาหนวงการสตารท)
กอนการใชงานครั้งแรก
ใชผาชุบน้ำหมาด เช็ดทำความสะอาด ภายในถังอบผา หรือทำการอบผารองสั้น (30 นาที) โดยใสผาเปยกน้ำหมาด ลงในเครื่อง เพื่อขจัดสิ่งสกปรกตกคาง ที่อาจเกิดขึ้น ระหวางขั้นตอนการผลิต
1. หมุนลูกบิดเลือกโปรแกรมไปที่
TIME
2. กดปุม
 TIME ซ้ำ ๆ จนหนาจอแสดงขอความ
0.30
3. กดปุม START/PAUSE
การใชงาน/คุณสมบัติ
Cottons (ผาฝาย)
Extra (พิเศษ)
8
กก.
การอบแหงผาหนาที่ซอนกันหลายชั้นอยางทั่วถึง เชน ผาขนหนู เสื้ออาบน้ำ
Cupboard (ตู)
8
กก.
การอบผาเนื้อหนา เชน ผาขนหนู เสื้อถัก ผาเช็ดตัว ใหแหงสนิท
Iron (รีดผา)
8
กก.
สำหรับผาเนื้อบาง ที่ยังตองรีด เชน ผาถัก เสื้อเชิ้ตผาฝาย
Extra (พิเศษ)
3
กก.
การอบแหงผาหนาที่ซอนกันหลายชั้นอยางทั่วถึง เชน เสื้อกันหนาวแบบสวม ผาปูเตียง ผาปูโตะ
Cupboard (ตู)
3
กก.
สำหรับผาเนื้อบาง ที่ไมตองรีด เชน เชิ้ตสวมสบาย ผาปูโตะ ชุดเด็กออน ถุงเทา ชุดสตรีที่มีโครง หรือเสริมลวด
Iron (รีดผา)
3
กก.
สำหรับผาเนื้อบาง ที่ยังตองรีด เชน ผาถัก เสื้อเชิ้ตผาฝาย
Time (ตั้งเวลา)
8
กก.
เพื่ออบแหงผาอื่น ๆ แบบแยกชิ้น (ไมสามารถใชงานฟงกชัน
Dryness (อบแหง)
Synthetics (ผาใยสังเคราะห)
Special (สเปเชียล)
ปายระบุการดูแลรักษา
โปรแกรม
น้ำหนักสูงสุด
(ผาแหง)
โปรแกรมการทำงาน
Mix (ผสม)
3
กก.
สำหรับการอบผาฝาย และผาใยสังเคราะห ใหใชอุณหภูมิต่ำ
Easy Iron
(รีดงาย)
1
กก.
(
หรือเสื้อเชิ๊ต
5
ตัว)
โปรแกรมพิเศษ พรอมระบบปองกันรอยยับ สำหรับผาที่ดูแลรักษางาย
เชน เสื้อเชิ้ต และเสื้อสตรี เพื่อประหยัดพลังงานในการรีดผา ผลการอบที่ได ขึ้นอยูกับประเภท และผิวของเนื้อผา วางผาไวในเครือ
่ งอบผาหลังจากปนผาแลว เมื่อแหง ใหนำผาออกและแขวนไวบนไมแขวนเสื้อ
8
กก.
สำหรับผาลำลอง เชน ยีนส เสื้อแขนยาว ฯลฯ ที่ใชวัสดุหนาตางกัน
(เชน ที่คอ ขอมือและตะเข็บ)
1
กก.
สำหรับการอบแหงผาขนสัตว หลังจากซักเสร็จแลว การใชลมอุนที่น้ำหนักทางกลต่ำสุด (ทำตามหัวขอ “การแยกประเภท และจัดเตรียมการซัก”) ขอเสนอแนะ นำผาออกทันทีหลังจากอบแหง เพราะไมมีโปรแกรมปองกันรอยยับยนตามมา
การอบผาขนสัตวแตละครั้งในเครื่องอบผานี้ไดรับการทดสอบและอนุมัติโดยบริษัท Woolmark วิธีการทีเ่ หมาะสมกับผาขนสัตวที่มีปายแสดงวา "ซักดวยมือ" ไดรับการรับรองจาก Woolmark วาสามารถซักผาขนสัตวและซักแหงไดตามคูมือที่แจงมาจากบริษัทผูผลิต
(M1022)
8
กก.
โปรแกรมพิเศษ ใชเวลาประมาณ 10 นาที สำหรับปรับผาใหคืนสภาพ
หรือซักอยางนุมนวล ดวยชุดซักแหง ที่มีขายทั่วไป (ใชผลิตภัณฑที่มีการแจงวาเหมาะสำหรับเครื่องอบโดยบริษท
ั ผูผลิตเทานั้น กรุณาดูรายละเอียดขั้นตอนการใชงานจากบริษัทผูผลิต)(Buzzer สามารถใชฟงกชัน (สัญญาณเตือน) ได)
Jeans (ยีนส)
Wool (ผาขนสัตว)
Cooling
(ระบายความรอน)
การใชงาน/คุณสมบัติ
ปายระบุการดูแลรักษา
โปรแกรม
น้ำหนักสูงสุด
(ผาแหง)
20 electrolux
Quick (เรงดวน)
Synthetics
quick (ผาใยสังเคราะหดวน)
2
กก.
สำหรับการอบผาใยสังเคราะหอยางเรงดวน โดยใหมีรอยยับนอยที่สุด
ผลการอบแหง: พรอมสำหรับนำไปเก็บ
Cottons quick
(ผาฝายดวน)
3
กก.
สำหรับการอบผาฝายอยางเรงดวน โดยใหมีรอยยับนอยที่สุด ผลการอบแหง: พรอมสำหรับนำไปเก็บ
สามารถใชงานฟงกชัน Time (ตั้งเวลา)
ไดในโปรแกรม
Time (ตั้งเวลา) เทานั้น
การใชงานประจำวัน
การแยกประเภทผาที่จะซัก
• การแยกตามประเภทของเนื้อผา
– ผาฝาย/ลินินสำหรับโปรแกรมในกลุมCottons (ผาฝาย)
โปรแกรม
– ผาใยผสมและใยสังเคราะหโปรแกรมในกลุมSynthetics (ผาใยสังเคราะห)
โปรแกรม
• การแยกตามปาย ระบุการดูแลรักษาบนเสื้อผา
ปายระบุ การดูแลรักษา บนเสื้อผา หมายถึง
การอบในเครื่องอบผา สามารถทำไดตามหลักการ
อบแหงที่อุณหภูมิปกติ
อบแหงที่อุณหภูมิลดลง
การอบในเครื่องอบผาที่ ไม สามารถทำได
electrolux 21
ขอสำคัญ อยานำผาเปยก ที่ไมมีขอความ ระบุบนปายเสื้อ วาเหมาะสมสำหรับ การใชกับเครื่องอบผา
มาใสในเครื่อง
เครื่องนี้สามารถใช กับผาเปยกไดทุกประเภท ที่มีปายระบุวา เหมาะสมสำหรับ การใชกับเครื่องอบผา
• อยาอบแหงผาสี ที่ซื้อมาใหม รวมกับผาสีออน
สีของผาอาจตกได
• หามอบแหงผาฝายเจอรซี่และเสื้อถักดวยExtra (พิเศษ) ผาที่อาจหด
โปรแกรม
• สามารถอบแหงผาขนสัตวและเนื้อผาลักษณะWool (ผาขนเดียวกันโดยใชโปรแกรม
สัตว) กอนนำมาอบแหง ขอใหปนผาขนสัตว
ใหแหงหมาดที่สุด (สูงสุด 1200 รอบตอนาที)
สำหรับอบแหงผาขนสัตวหรือผาที่มีลักษณะ
สีและน้ำหนักคลายกัน โปรดอบแหงผาขนสัตว
ที่มีเนื้อหนัก แยกตางหาก
การจัดเตรียมผา
• การปองกันไมใหผาพันกัน ใหรูดซิป กลัดกระดุม
ผูกสายหรือแถบที่หลุดอยู (เชน สายของผากันเปอน)
• นำของในกระเปาออกใหหมด นำวัสดุที่เปนโลหะ
(ที่หนีบกระดาษ เข็มกลัดซอนปลาย เปนตน)
ออก
• ดึงผาที่ซอนทับกัน ออกดานนอก (เชน สำหรับเสื้อแจกแก็ต มีหมวกที่บุดานใน ดวยผาฝาย
ควรกลับชั้นผาฝาย ออกมาใหมากที่สุด) ผาก็จะแหงมากขึ้น
ขอสำคัญ อยาบรรจุผา เกินปริมาณที่กำหนด ปฏิบัติ
ตามคำแนะนำ เรื่องน้ำหนักสูงสุด 8 กก.
การเปดเครื่อง
หมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม ไปยังโปรแกรมใดๆ
เครื่องเปดทำงาน เมื่อประตูเครื่องเปด ไฟในถังอบจะติดสวาง
การใชงาน
1
2
3
4
ตัวเลือกเครื่องอบผา
Delicate (ถนอมเนื้อผา)
5
อบผาอยางออนโยนโดยใชความรอนต่ำเพื่อไมเปนอันตรายตอเนื้อผาที่บอบบางหรือทนอุณหภูมิไดตำ่ (เชน
อคริลิก วิสโคส) ตามที่แจงในฉลากคำแนะนำในการดูแลโดยใช:
Buzzer (กริ่งเตือน)
เสียงยืนยัน:
• สิ้นสุดรอบการทำงาน
• การเริม
่ และสิ้นสุดรอบการลดรอยยับ
• การหยุ ดรอบการทำงาน
• ขอผิดพลาด
Dryness (อบแหง)
เพิ่มความแหงของผาที่อบแหงตามระดับที่เลือกไว:
• Max - สูงสุด
• Med - ปานกลาง
• Min - ขั้นต่ำ
ตัวเลือกนี้ชวยใหไดผลการอบแหงทีต
่ องการ (ใชไมไดกับโปรแกรมบางตัว)
Time (ตั้งเวลา)
สามารถตั้งเวลาเฉพาะเพื่ออบผาเริ่มจากนอยสุด 20
นาที จนถึงสูงสุด 3 ชั่วโมง (ในขั้นตอน 10 นาที - กดปุมซ้ำจนกวาโปรแกรมแสดงเวลาที่ตองการ เชน
- สำหรับโปรแกรม 1 ชั่วโมงและ 20 นาที)
ใชงานกับโปรแกรมที่เหมาะสม
Delay (เลื่อนเวลาการทำงาน)
สามารถเลื่อนเวลาเพือ
่ เริ่มโปรแกรมการอบผา นอยสุด
30 นาทีจนถึงสูงสุด 20 ชั่วโมง
1. เลือกโปรแกรมการอบผาและตัวเลือกการอบผาเพิ่มเติม
2. กดปุม Delay ซ้ำกันจนเวลาที่ตองการเลื่อนแสดง
H หากตองการเริ่มโปรแกรมหลังจาก
เชน
12 ชั่วโมง
3. เขาใชงานการเลื่อนเวลาการทำงาน กดปุม Start/
Pause - แสดงเวลาที่เลื่อน
อุปกรณนิรภัยสำหรับเด็ก
ล็อกปองกันเด็กสามารถตั้ง เพื่อปองกันไมใหเครื่องเริ่มทำงาน โดยไมตั้งใจได หรือปองกันไมใหเปลี่ยนโปรแกรม ที่กำลังทำงาน โดยไมตั้งใจ ฟงกชั่นล็อคปองกันเด็กจะทำหนาที่ปดการทำงานของปุมและแปนเลือกโปรแกรมทั้งหมด สามารถเปดระบบล็อคปองกันเด็กหรือปดระบบนี้ไดโดยกดเลือก
Time พรอมกันเปนเวลา 5
Dryness และปุม
วินาที
ที่แสดงหมายถึงระบบล็อคปองกันสัญลักษณ:
เด็กเปดใชงานอยู
การเปลี่ยนแปลงคาตัวแปรของเครื่องอบผาจำเปนตองทำการปดระบบล็อคปองกันเด็กกอน
ไมสามารถปดระบบล็อคปองกันเด็กในขั้นตอนสุดทายของการอบผา
22 electrolux
การเริ่มตนโปรแกรม
กดปุม Start/Pause โปรแกรมเริ่มทำงาน
เวลาอบแหงในจอ LCD จะเลื่อนเพื่อแสดงกระบวนการทำงานของโปรแกรม
การเปลี่ยนโปรแกรม
การเปลี่ยนโปรแกรม ที่เลือกไวผิด เมื่อโปรแกรมเริ่มทำงานแลว ทำไดโดยหมุนลูกบิดเลือกoff และตั้งโปรแกรมใหมอีกครั้ง
โปรแกรมไปที่
การอบแหงเสร็จสิ้น / การนำผาออก
เมื่อทำการอบผาเรียบรอยแลว จะแสดงไอคอนลดและกระพริบ
พรอมกับรอยยับ
สัญญาณไฟแจงเตือน:
เครื่องกรอง และ
บรรจุเต็มถัง หากปุม Buzzer ถูกกด สัญญาณเสียงจะดังขึ้นเปนระยะ ประมาณหนึ่งนาที
ขั้นตอนการลดรอยยับจะเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติตอจากรอบการอบแหง โดยใชเวลาประมาณ
30 นาที ถังอบหมุนเปนชวงๆ ระหวางขั้นตอนนี้ เพื่อชวยใหผาไมเกาะตัวกัน และปลอดรอยยับยน สามารถนำผาออกเมื่อใดก็ได-
ระหวางขั้นตอนการลดรอยยับ (ควรนำผาออกในตอนทายของขั้นตอนการลดรอยยับใหมากที่สุด เพื่อปองกันการเกิดรอยยับ)
1. เปดฝาเครื่อง
2. กอนนำผาออกจากถัง ขอใหหยิบใยผา ออกจากตัวกรองไมโครไฟน มือที่ใชหยิบออก
ควรจะเปยกชื้นเล็กนอย (ดูเรื่อง “การดูแลรักษา และการทำความสะอาด")
3. การนำผาออก
4. หมุนลูกบิดเลือกโปรแกรมไปที่
off
ขอสำคัญ หลังจากการอบผาแตละครั้ง
- ทำความสะอาดตัวกรองไมโครไฟน
และเครื่องกรองละเอียด
- ระบายน้ำที่ผานการควบแนน ออกจากภาชนะรอง
(ดูเรื่อง “การดูแลรักษา และการทำความสะอาด")
5. ปดฝาเครื่อง
การทำความสะอาด และการดูแลรักษา
การทำความสะอาดผากรอง
ตัวกรองจะดักเก็บเศษผาระหวางรอบการอบแหง
เพื่อใหแนใจวาเครื่องอบแหงทำงานไดตามปกติ ตัวกรองเศษผา (เครื่องกรองละเอียด และตัวกรองเศษผา) จะตองมีการทำความสะอาดหลังรอบการอบแหงทุกครั้ง
ขอควรระวัง หามใชเครื่องอบแหงโดยไมมีตัว
กรองเศษผาหรือในกรณีที่ตัวกรองเสียหายหรือ
อุดตัน
II
I
1
2
3
4
5
6
7
I
II
เช็ดทำความสะอาดยางขอบประตู
ใชผาชุบน้ำหมาด เช็ดทำความสะอาดยางขอบประตู
ทันทีหลังจากอบผาเสร็จ
การเทน้ำออกจากภาชนะรอง
เทน้ำในภาชนะรองออก หลังจากเสร็จสิ้นการอบแหงทุกครั้ง
electrolux 23
คำเตือน น้ำที่ผานการควบแนน ไมเหมาะที่จะ
นำมาดื่ม หรือปรุงอาหาร
ถาโปรแกรมหยุดการทำงาน เนื่องจากภาชนะรองน้ำเต็ม กดปุม Start/Pause เพื่ออบแหงตอ
1
2
3
4
5
6
7
8
การทำความสะอาดถังอบ
ขอควรระวัง อยาใชวัสดุขัด หรือใยเหล็ก ขัด
ทำความสะอาดตัวถัง
ปูนขาวในน้ำ หรือสารทำความสะอาด อาจทำใหมีลายเสน ที่มองเห็นได ภายในถังอบ
ทำใหการตรวจหา ระดับความแหงของผา
ไมเที่ยงตรง ผาจะชื้นขึ้น เมื่อนำออกจากเครื่อง
การทำความสะอาดเครื่องกลั่น
ใชน้ำยาทำความสะอาดในบานแบบมาตรฐาน (เชน
น้ำยาที่มีสวนผสมของน้ำสมสายชู) เพื่อเช็ดทำความสะอาดภายใน และโครงถัง
ขอสำคัญ
• หามทำการอบผาโดยไมมีเครื่องกลั่นเด็ดขาด
• เครื่องกลั่นที่อุดตันอาจทำใหเกิดการใชพลังงานที่สูงกวา (ทำใหการอบผาชาลง) และเครื่องอบผาเสียหาย
• อยาใชวัตถุที่มีความแหลมคม ทำความสะอาด
ทำความสะอาดแผงควบคุม และโครงเครื่อง
ขอควรระวัง อยาใชน้ำยาทำความสะอาด
เฟอรนิเจอร หรือสารทำความสะอาด ที่มีฤทธิ์
แรง เพื่อทำความสะอาดเครื่อง
ใชผาชุบน้ำหมาด เช็ดทำความสะอาดแผงควบคุม
และโครงเครื่อง
จะทำอยางไรถา...
การแกไขปญหาเบื้องตนดวยตนเอง
ปญหา1)
เครื่องอบผาไมทำงาน
ผลการอบแหงที่ไมนาพอใจ
สาเหตุที่เปนไปได
วิธีแกไข
เครื่องอบผาไมเชื่อมตอกับเแหลงจายไฟ
เสียบปลั๊กไฟ ตรวจดูฟวสในกลองฟวส (การติดตั้งในบาน)
ฝาเครื่องเปดอยู
ปดฝาเครื่อง
ไมไดกดปุม START PAUSE
กดปุม START PAUSE
การตั้งคาโปรแกรมไมถก
ู ตอง
การตั้งคาโปรแกรมทีเ่ หมาะสม 2)
ตัวกรองใยผาอุดตัน
ทำความสะอาดตัวกรองใยผา 3)
24 electrolux
ฝาปดชองใสผาไมสามารถปดได
Err (ขอผิดพลาด) บนจอ
LCD5)
ไมมีไฟสองสวางในถังอบผา
อุปกรณแลกเปลี่ยนความรอนอุดตัน
การทำความสะอาด อุปกรณแลกเปลีย่ นความรอน 3)
เกินน้ำหนักสูงสุด
ปริมาณน้ำหนักสูงสุดที่คาดไว
ฝาตะแกรงระบายความรอน
นำสิ่งกีดขวางตะแกรงระบายอากาศ ที่ฐานรองเครื่องออก
สิ่งตกคางภายในถังอบผา
ทำความสะอาดภายในถังอบผา
ความกระดางของน้ำสูง
การตั้งคาความกระดางของน้ำที่เหมาะสม4).
ตัวกรองล็อกไมเขาที่
ติดตั้งเครื่องกรองละเอียดและ/หรือใสตัวกรองใหเขาที่
พยายามเปลี่ยนคาตัวแปรหลังจากเริ่มใชงานโปรแกรม
ใหปดเครื่องอบและเปดใหม ตั้งคาตัวแปรที่ตองการ
ลูกบิดเลือกโปรแกรม ในตำแหนง OFF
เปดเปน DRUM LIGHT (หากใชงานได)
หรือโปรแกรมใดก็ได
หลอดไฟเสีย
เปลี่ยนหลอดไฟ (ดูบทถัดไป)
เวลาเลื่อนผิดปกติบนจอ
LCD5)
เวลาสิ้นสุดไดคำนวนตามรากฐานของ: ประเภท
ปริมาณและความชื้นสำหรับการซักรีด
ดำเนินการอัตโนมัติ เครื่องไมไดเสีย
โปรแกรมไมทำงาน
ภาชนะรองน้ำเต็ม
เทน้ำออกจากภาชนะรองน้ำ3) กดปุม START
PAUSE
รอบการอบผาสั้น
ปริมาณผานอย/ผาแหงเกินไปสำหรับการเลือกโปรแกรม
เลือกโปรแกรมระบุเวลาหรือระดับการอบแหงที่สูงกวา (เชน EXTRA DRY )
ตัวกรองใยผาอุดตัน
ทำความสะอาดตัวกรองใยผา
ปริมาณน้ำหนักที่สูง
ปริมาณน้ำหนักสูงสุดที่คาดไว
ผาไมไดปนแหงมากพอ
ปนผาใหพอเพียง
อุณหภูมิในหองสูง - เครื่องไมไดเสีย
ปรับอุณหภูมิหองใหต่ำลง ถาเปนไปได
รอบการอบผายาว6)
1) ในกรณีที่มีขอความผิดพลาดบน LCD (e.g. E51- เฉพาะเครื่องอบผาที่มี LCD): ใหปดเครื่องอบและเปดใหม การตั้งคาโปรแกรม กด
ปุม START PAUSE เครื่องไมทำงาน - แจงศูนยบริการทองถิ่นและอางอิงรหัสที่ผิดพลาด
2) ติดตามการแนะนำโปรแกรม - ดูเรื่อง ภาพรวมโปรแกรม
3) ดูเรื่อง การดูแลรักษาและการทำความสะอาด
4) ดูเรื่อง การตั้งคาเครื่อง
5) เฉพาะเครื่องอบผาที่มีจอ LCD
6) หมายเหตุ: หลังจากรอบการอบแหงประมาณ 5 ชั่วโมงสิ้นสุดอัตโนมัติ (ดูในสวน รอบการอบแหงสมบูรณ)
เปลี่ยนหลอดไฟ สำหรับแสงสวางภายใน
ใชแตหลอดไฟพิเศษ ที่ออกแบบมาเฉพาะ สำหรับเครื่องอบผาเทานั้น หลอดไฟพิเศษสามารถหาซื้อได
จากศูนยบริการใกลบานคุณ
ขอสำคัญ เมื่อเปดเครื่อง ไฟในถังจะดับเอง หลังจาก
เปดประตูเครื่องคางไว 4 นาที
คำเตือน อยาใชหลอดไฟแบบมาตรฐานทั่วไป
เพราะหลอดจะรอนจัด และอาจทำใหเครื่องใช
ไฟฟาชำรุดเสียหายได
กอนเปลี่ยนหลอดไฟ ขอใหปลดปลั๊กเครื่องออก
ดวยอุปกรณเชื่อมตอถาวร คลายสกรูทั้งหมดหรือปดฟวส
1. คลายสกรูยึดฝาครอบ เหนือหลอดไฟออก (อยูที่ดานหลังรูใส ที่ดานบน ดูเรื่อง "รายละเอียดของเครื่อง")
2. เปลี่ยนหลอดใหม แทนหลอดชำรุด
3. ขันสกรูปดฝาครอบเขาที่
ตรวจสอบตำแหนงที่ถูกตอง ของแหวนโอริง กอนขันสกรู ปดฝาครอบหลอดเขาที่ อยาใชเครื่องอบผา
ถาไมใสแหวนโอริง ที่ฝาครอบหลอดไฟ
คำเตือน เพื่อความปลอดภัย จะตองขันสกรูปด
ฝาครอบใหแนน ถาไมแนน ตองไมเปดเครื่อง
ใชงาน
electrolux 25
ขอมูลทางเทคนิค
สูง X กวาง X ลึก
85 x 60 x 58 cm
ปริมาณความจุถัง
108 l
ความลึกขณะเปดฝาเครื่อง
109 ซม.
ความสูงปรับได
1.5 ซม.
น้ำหนักเครื่อง
40,5 กก.
ปริมาณบรรจุสูงสุด
8 กก.
แรงดันไฟฟา
230 V
ฟวสที่จำเปน
10 A
กำลังไฟทั้งหมด
2350 W
ระดับการประหยัดพลังงาน
B
ระดับพลังงานที่ใช กิโลวัตตชวั่ โมง/รอบ
1)
4,48 กิโลวัตตชั่วโมง
ระดับพลังงานที่ใชตอป
285,5 กิโลวัตตชั่วโมง
ประเภทการใชงาน
ภายใน
อุณหภูมิโดยรอบที่เหมาะสม
+ 5°C ถึง + 35°C
1) 8 ปริมาณ กก. ของผาฝาย เครื่องหมุนแยกวัตถุที่ 1000 รอบตอนาที อางอิงใน EN 61121
การตั้งคาเครื่องอบผา
การตั้งคา
การดำเนินการ
Buzzer เปด/ปด ถาวร
เครื่องตั้งคาเริ่มตนไว โดยปดสัญญาณเตือน ตั้งคาสัญญาณเตือนถาวร (ปด):
1. หมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม ไปยังโปรแกรมใดๆ
2. กดปุม Buzzer และปุม Dryness และคางไวพรอม ๆ กันประมาณ 5 วินาที
ความกระดางของน้ำ1)
1. หมุนลูกบิดเลือกโปรแกรม ไปยังโปรแกรมใดๆ
2. กดปุม
 Dryness และปุม Start/Pause และคางไวพรอม ๆ กันประมาณ 5 วินาที
3. กดปุม เริ่มตน/หยุดชั่วคราว จนไดระดับที่ตองการ
- การนำไฟฟาต่ำ <300 ไมโครวินาที/ซม.
- การนำไฟฟาปานกลาง 300-600 ไมโครวินาที/ซม.
- การนำไฟฟาสูง <600 ไมโครวินาที/ซม.
4. จดจำการตั้งคาการกดปุม Dryness และ Start/Pause พรอมกันหรือหมุนลูกบิดไปที่ตำแหนง
off
1) ในน้ำมีปริมาณหินปูน และเกลือแรไมแนนอน ขึ้นอยูกับตำแหนง ที่ตั้งทางภูมิศาสตร จึงมีระดับการนำไฟฟาตางกัน ระดับการนำไฟฟา
ที่แตกตางกันในน้ำ เมื่อเปรียบเทียบกับ ระดับที่โรงงานกำหนดมา อาจมีผลตอความชื้นตกคาง ในผาเล็กนอย เมื่อเสร็จสิ้นการอบ เครื่อง
อบผานี้มีวิธีปรับ ความไวของเซ็นเซอร ในการตรวจจับ ระดับความแหงของผา ตามคาการนำไฟฟา ของน้ำ
การใหบริการซอมเครื่อง
หากเกิดอาการเสียทางเทคนิค กอนอื่นขอใหตรวจสอบวา สามารถแกไขปญหา ไดดวยตนเอง โดยดูจากคำแนะนำในการใชงานไดหรือไม – ดูเรื่อง สิ่งที่ตองทำถา....
หากคุณไมสามารถแกไขปญหาไดดวยตนเอง
ใหติดตอแผนกดูแลผูบริโภคหรือหุนสวนที่ใหบริการ
เพื่อใหเขารับบริการอยางรวดเร็ว จำเปนตองใชขอมูลเหลานี้
– รายละเอียดของรุน
– หมายเลขผลิตภัณฑ (PNC)
– หมายเลขเครื่อง (หมายเลข S อยูบนแผนปายบนตัวเครื่อง ดูไดจากเรื่อง รายละเอียดของผลิตภัณฑ)
– ประเภทที่เสีย
– มีขอความผิดพลาดแสดงแจงหรือไม
26 electrolux
เพื่อใหคุณมีหมายเลขอางอิง ที่จำเปนจากตัวเครื่องใหพรอม ขอแนะนำใหบันทึกไวดานลาง:
รายละเอียดของรุน
........................................
PNC:
........................................
S No:
........................................
electrolux 27
Electrolux. Thinking of you.
Chia xẻ những suy nghĩ của quí vị với chúng tôi tại
www.electrolux.com
MỤC LỤC
Thông tin quan trọng về an toàn
Môi trường
Thiết đặt máy
Mô tả sản phẩm
Trước khi sử dụng lần đầu
Bảng chương trình
27
29
29
31
31
32
Sử dụng hàng ngày
33
Vệ sinh và bảo dưỡng
35
Cần phải làm gì nếu ...
37
Thông số kỹ thuật
38
Thiết lập máy
38
Dịch vụ
39
Có thể thay đổi không được báo trước.
THÔNG TIN QUAN TRỌNG VỀ AN TOÀN
Điều quan trọng Vì lợi ích an toàn của
quí vị và đảm bảo sử dụng máy đúng,
trước khi lắp đặt và sử dụng máy lần
đầu tiên, hãy đọc kỹ cuốn sách hướng
dẫn sử dụng này cùng với những gợi ý
và cảnh báo. Để tránh các lỗi và tai nạn
không đáng xảy ra, điều quan trọng là
đảm bảo tất cả mọi người sử dụng máy
này đều hiểu biết rõ về các hoạt động
của máy và các đặc tính an toàn. Cất
giữ cuốn hướng dẫn sử dụng và đảm
bảo rằng nó sẽ đi kèm theo máy trong
trường hợp chuyển máy hoặc bán máy
để mọi người dùng máy đều được
thông tin chính xác về cách dùng máy
và an toàn.
- Vui lòng đọc sách hướng dẫn
trước khi sử dụng thiết bị này.
An toàn chung
• Việc thay đổi thông số hay tìm cách
điều chỉnh sản phẩm này dưới bất kỳ
hình thức nào sẽ gây nguy hiểm.
• Thiết bị này không được thiết kế để sử
dụng bởi các cá nhân (kể cả trẻ em) có
khuyết tật về thể chất và cảm giác, hoặc
thiếu kinh nghiệm và kiến thức, trừ phi
họ được giám sát hoặc chỉ dẫn sử dụng
thiết bị bởi một người chịu trách nhiệm
về sự an toàn của họ.
• Hãy đảm bảo rằng trẻ nhỏ và vật nuôi
không leo vào bên trong trống. Để tránh
tình huống này, hãy kiểm tra trống trước
khi sử dụng.
• Bất kỳ đồ vật nào chẳng hạn như đồng
xu, ghim an toàn, đinh, ốc vít, đá hay
bất kỳ vật nào cứng, sắc đều có thể gây
ra hư hỏng lớn và không được bỏ vào
máy.
• Để tránh nguy cơ hỏa hoạn do sấy khô
quá mức, không được sử dụng thiết bị
để sấy những thứ sau đây: Nệm, chăn
bông, v.v. (những vật này tích tụ nhiệt).
• Không được sấy những thứ như cao su
bọt xốp (bọt latex), nắp vòi sen, hàng
dệt may chống nước, những đồ vật đệm
cao su và quần áo hay gối có gắn các
tấm cao su bọt xốp trong máy sấy lộn.
• Luôn rút phích cắm của thiết bị sau khi
sử dụng, vệ sinh và bảo dưỡng.
• Bạn không được tìm cách tự sửa máy
trong bất kỳ trường hợp nào. Công việc
sửa chữa do những người thiếu kinh
nghiệm thực hiện có thể gây ra thương
tích hoặc hư hỏng nghiêm trọng. Hãy
liên hệ Trung Tâm Bảo Trì tại địa
phương của bạn. Luôn đòi hỏi sử dụng
bộ phận dự phòng chính hãng.
• Những đồ vật đã bị vấy bẩn các chất
như axêton dầu ăn, xăng, dầu hỏa, chất
tẩy, dầu thông, sáp và chất tẩy sáp phải
được giặt bằng nước nóng với lượng
lớn chất tẩy trước khi sấy trong máy sấy
lộn.
• Nguy hiểm gây nổ: Không được sấy
lộn những đồ vật đã tiếp xúc với các
dung môi dễ cháy (xăng, cồn methanol,
nước tẩy khô và những thứ tương tự).
Vì những chất này dễ bay hơi, chúng có
thể gây nổ. Chỉ sấy lộn những đồ vật đã
giặt bằng nước.
28 electrolux
• Nguy cơ hỏa hoạn: những đồ vật đã
dính hay bị nhúng vào dầu thực vật hay
dầu ăn có thể có nguy cơ hỏa hoạn và
không được bỏ chúng vào máy sấy lộn.
• Nếu bạn đã giặt đồ bằng chất tẩy ố bạn
phải xả thêm một chu kỳ trước khi đưa
vào máy sấy lộn.
• Hãy đảm bảo rằng không có bật lửa ga
hay diêm vô tình bỏ sót trong túi quần
áo đề phòng trường hợp chúng bị đưa
vào thiết bị.
Cảnh báo
• Nguy cơ hỏa hoạn! Không được
dừng chu kỳ sấy lộn trước khi
kết thúc chu kỳ sấy trừ phi tất cả
đồ vật được lấy ra nhanh chóng
và trải ra để tản nhiệt.
• Không được để sợi vải bám xung
quanh máy sấy lộn.
• Nguy cơ điện giật! Không được phun
nước vào thiết bị.
• Phần cuối cùng của chu kỳ sấy lộn diễn
ra mà không có nhiệt (chu kỳ nguội) để
đảm bảo rằng đồ vật được để ở một
nhiệt độ đảm bảo đồ vật không bị hư
hỏng.
• Không được sử dụng máy sấy lộn nếu
đã dùng các hóa chất công nghiệp để
tẩy.
• Đảm bảo rằng bạn có hệ thống thông
khí tốt trong phòng lắp đặt máy để tránh
khí đi ngược vào phòng từ các thiết bị
đốt các loại nhiên liệu khác, kể cả các lò
sưởi mở.
Thiết đặt máy
• Thiết bị này có trọng lượng lớn. Cần
phải cẩn thận khi di chuyển thiết bị.
• Khi mở gói thiết bị, hãy kiểm tra xem nó
có bị hư hỏng không. Nếu có nghi ngờ,
không được sử dụng thiết bị và liên hệ
Trung Tâm Bảo Trì.
• Phải tháo tất cả bao bì trước khi sử
dụng. Sản phẩm và tài sản có thể bị hư
hỏng nặng nếu không tuân theo hướng
dẫn này. Xem mục liên quan trong tài
liệu hướng dẫn sử dụng.
• Bất kỳ công việc điện nào cần để lắp
đặt thiết bị này cũng phải được tiến
hành bởi một thợ điện đủ điều kiện
hoặc một người có năng lực.
• Nếu máy được đặt trên sàn trải thảm,
hãy điều chỉnh các chân để cho không
khí lưu thông tự do bên dưới thiết bị.
• Sau khi lắp đặt thiết bị, hãy kiểm tra để
đảm bảo thiết bị không ép lên hay đè
lên dây điện.
• Nếu máy sấy lộn được đặt lên trên máy
giặt, bắt buộc phải sử dụng bộ dụng cụ
xếp chồng (phụ kiện tùy chọn).
Sử dụng
• Thiết bị này được thiết kế cho mục đích
gia dụng. Không được sử dụng thiết bị
cho các mục đích khác với mục đích
thiết kế của nó.
• Chỉ được sấy các loại vải giặt bằng máy
sấy. Tuân thủ các hướng dẫn trên từng
nhãn quần áo.
• Không được sấy những đồ vật chưa
giặt trong máy sấy lộn.
• Không được để thiết bị quá tải. Xem
mục liên quan trong tài liệu hướng dẫn
sử dụng.
• Không được để quần áo ướt còn nhỏ
nước vào máy sấy.
• Không được sấy quần áo đã tiếp xúc
với các sản phẩm xăng dầu dễ bay hơi
bằng máy. Nếu dùng nước tẩy dễ bay
hơi, phải cẩn thận để đảm bảo rằng
nước tẩy đã được loại bỏ khỏi quần áo
trước khi bỏ vào máy.
• Không được kéo dây điện để rút phích
cắm ra khỏi ổ cắm; hãy luôn cầm vào
phích cắm.
• Không được sử dụng máy sấy lộn nếu
dây nguồn, bảng điều khiển, bề mặt làm
việc hay bệ máy bị hư hỏng đến mức có
thể tiếp cận phía bên trong của máy sấy
lộn.
• Các chất làm mềm vải, hoặc các sản
phẩm tương tự phải được sử dụng theo
hướng dẫn về chất làm mềm vải.
• Thận trọng - bề mặt nóng: Không
được chạm vào bề mặt nắp đèn cửa khi
đèn đang sáng.
(Chỉ đối với máy sấy có trang bị đèn
trống bên trong)
Sự an toàn của trẻ em
• Máy này được thiết kế không phải để
trẻ em hoặc người có sức khỏe yếu sử
dụng mà không có sự giám sát.
• Trẻ em thường không nhận biết những
mối nguy hiêm đi kèm với các thiết bị
electrolux 29
điện. Trẻ em phải được giám sát để
đảm bảo chúng không nghịch phá thiết
bị này.
Cảnh báo
• Nguy hiểm gây nghẹt thở! Các bộ
phận đóng gói (ví dụ như các tấm
nhựa, polystyrene) có thể gây nguy
hiểm cho trẻ em - Hãy để xa tầm
với của trẻ em.
• Để tất cả bột giặt ở nơi an toàn tránh xa
tầm với trẻ em.
• Hãy đảm bảo rằng trẻ em hoặc vật nuôi
không leo vào bên trong trống.
MÔI TRƯỜNG
Ký hiệu
trên sản phẩm hoặc trên bao bì
sản phẩm chỉ thị rằng sản phẩm có thể
không được coi là rác thải gia đình. Thay
vào đó có thể giao máy cho các điểm thu
gom phù hợp để tái chế những thiết bị
điện và điện tử. Khi chắc chắn máy được
phế thải đúng, quí vị giúp cho ngăn ngừa
các hậu quả xấu tiềm tàng cho môi sinh
và sức khỏe con người, mà có thể bị hại
do sự phế thải sản phẩm này không thích
hợp . Để biết chi tiết hơn về tái chế sản
phẩm này, vui lòng liên lạc văn phòng
thành phố tại địa phương, dịch vụ phế thải
khu vực quí vị sinh sống hoặc cửa hàng
nơi quí vị mua sản phẩm này.
Máy cũ
Cảnh báo
Tháo phít cắm chính ra khỏi ổ cắm khi quí
vị không còn dùng máy nữa. Cắt dây cáp
điện chính và phế thải cùng với phít điện.
Phá hủy móc của cửa máy. Trẻ em có thể
bị khóa ở trong máy và có thể bị nguy
hiểm đến tính mạng.
thành phần nhựa được nhận biết bằng ký
hiệu, ví dụ. >PE<, >PS<, v.v. Xin vui lòng
phế thải các vật liệu bao bì vào các thùng
chứa phù hợp tại các điểm thu gom phế
thải của cộng đồng.
Chỉ dẫn về môi trường
• Trong máy sấy, đồ giặt trở nên xốp và
mềm. Vì vậy chất làm mềm vải không
còn cần thiết khi giặt.
• Máy sấy của quí vị sẽ thực hiện chức
năng một cách kinh tế nhất nếu như:
– luôn giữ cho cửa thông hơi trên máy
không bị cản trở;
– dùng dung lượng nạp được gợi ý
trong phần khái quát về chương trình;
– đảm bảo quí vị có hệ thống thông hơi
tốt trong phòng lắp đặt máy;
– làm sạch các bộ phận lọc tinh và lọc
thô sau mỗi chu trình sấy.
– vắt đồ kỹ trước khi sấy.
Tiêu thụ năng lượng phụ thuộc vào
tốc độ vắt được đặt cho máy giặt. Tốc
độ vắt càng cao- năng lượng tiêu thụ
càng thấp.
Vật liệu bao bì
Các vật liệu bao gói đều không làm ô
nhiễm môi trường và có thể tái chế. Các
THIẾT ĐẶT MÁY
Đặt vị trí thiết bị
• Chúng tôi khuyến cáo, để thuận tiện
cho bạn, đặt máy gần máy giặt của bạn.
• Máy sấy lộn phải được lắp đặt ở một
nơi sạch sẽ, không có bụi tích tụ.
• Không khí phải có thể lưu thông tự do
xung quanh thiết bị. Không được làm
tắc lưới thông khí phía trước hoặc các
lưới nạp khí ở phía sau máy.
• Để đảm bảo mức rung và mức ồn ở
mức tối thiểu khi máy sấy hoạt động,
nên đặt máy trên một bề mặt chắc
chắn, cân bằng.
• Sau khi được lắp đặt ở vị trí vận hành
cố định, hãy đảm bảo rằng máy sấy cân
bằng tuyệt đối, dùng ống bọt nước. Nếu
không, hãy nâng hay hạ chân cho đến
khi cân bằng.
• Không bao giờ được tháo chân máy.
Không được làm hạn chế độ thông
thoáng của sàn bằng thảm dày, viền gỗ
hay vật tương tự. Điều này có thể gây
30 electrolux
ra tích nhiệt làm ảnh hưởng đến hoạt
động của thiết bị.
Điều quan trọng
• Không khí nóng thoát ra từ máy sấy lộn
có thể đạt đến nhiệt độ 60°C. Do đó
phải lắp đặt thiết bị này trên sàn nhà
không kháng nhiệt độ cao.
• Khi vận hành máy sấy lộn, nhiệt độ
phòng không được thấp hơn +5°C và
cao hơn +35°C, vì nó có thể ảnh hưởng
đến hiệu suất của thiết bị.
• Nếu cần di dời thiết bị, phải vận chuyển
thiết bị theo hướng thẳng đứng.
• Không được lắp đặt thiết bị này phía
sau cửa có thể khóa được, cửa trượt,
cửa có bản lề ở phía đối diện với bản lề
của thiết bị khiến cho nắp mở của máy
sấy bị hạn chế.
Tháo gỡ bao bì an toàn khi vận chuyển
Cẩn trọng
Trước khi sử dụng tất cả các bộ phận bao
bì phải được tháo gỡ hết.
1. Mở cửa nạp
2. Kéo các dải băng dính từ bên trong
máy lên trên đỉnh của trống.
3. Tháo ống giấy kim loại và tấm
polystyrene ra khỏi máy.
Nối ráp điện
Thông tin chi tiết về điện thế chính, loại
dòng điện và cầu chì cần thiết phải được
lấy từ bảng thông số loại máy. Bảng thông
số loại máy được lắp gần góc mở nạp
(xem chương "Mô tả sản phẩm).
Nối máy với một ổ cắm điện có nối đất,
tuân theo quy định đi dây điện.
Cảnh báo Nhà sản xuất không chịu
trách nhiệm đối với thiệt hại hay
thương tật vì không tuân thủ các
biện pháp đề phòng về an toàn bên
trên.
Nếu cần thay dây nguồn của thiết
bị, việc này phải được tiến hành
bởi Trung Tâm Bảo Trì của chúng
tôi.
Cảnh báo Phích cắm phải dễ tiếp
cận sau khi lắp đặt máy.
Đảo chiều cửa
Để việc bỏ đổ vào hay lấy đồ ra được
thuận lợi hơn, cửa có thể đảo chiều.
Cảnh báo Việc đổi chiều cửa phải chỉ
do kỹ sư dịch vụ có phép thực hiện.
Hãy liên hệ với Trung Tâm Phục Vụ địa
phương. Kỹ sư sẽ tiến hành đảo chiều
cửa với sự chi phí của quí vị.
Các phụ kiện đặc biệt
• Bộ dụng cụ xếp chồng
Những bộ dụng cụ lắp đặt trung gian
này có thể được dùng để sắp xếp máy
sấy và máy giặt (rộng 60 cm, nạp từ
phía trước) dưới dạng xếp chồng máy
giặt/máy sấy để tiết kiệm chỗ. Máy giặt
1
nằm bên dưới và máy sấy nằm bên
trên.
Hãy đọc kỹ hướng dẫn đi kèm bộ dụng
cụ.
Có ở Trung Tâm Bảo Trì hoặc đại lý
bán hàng chuyên dụng
• Bộ dụng cụ xả nước
Bộ dụng cụ lắp đặt để xả nước ngưng
tự trực tiếp vào chậu, xi phông, rãnh
nước, v.v. Bồn chứa nước sau đó sẽ
không cần phải xả, tuy nhiên, nó phải
vẫn nằm ở vị trí thiết kế trong máy.
Ống dây cố định phải có chiều cao thích
hợp từ mức tối thiểu 50 cm đến mức tối
đa 1 m cách sàn nhà và không được
uốn vòng. Nếu có thể, hãy rút ngắn
chiều dài ống dây xả.
Hãy đọc kỹ hướng dẫn đi kèm bộ dụng
cụ.
Có ở Trung Tâm Bảo Trì hoặc đại lý
bán hàng chuyên dụng
• Bệ có ngăn kéo
Để đặt máy sấy ở chiều cao tối ưu và
có thêm một chút không gian để cất đồ
(ví dụ như quần áo).
Hãy đọc kỹ hướng dẫn đi kèm bộ dụng
cụ.
electrolux 31
Có ở Trung Tâm Bảo Trì hoặc đại lý
bán hàng chuyên dụng
MÔ TẢ SẢN PHẨM
6
7
8
Nút Delicate (Đồ Nhẹ)
Nút Buzzer (Buzzer)
Nút Dryness (Độ Khô)
Nút Time (Thời Gian)
Màn hình hiển thị
Nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng)
Bình ngưng,
Bộ
Đèn cảnh báo:
lọc,
Bồn đầy
9 Nút Delay (Hoãn)
2
9
3
4
5
10
Màn hình hiển thị
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
3
4
5
6
7
8
1
Bảng điều khiển
Bộ lọc xơ vải
Cửa nạp
Lưới thông khí
Các chân điều chỉnh được
Ngăn kéo có thùng chứa nước ngưng
Đèn trống
Nút nhấn để mở cửa bệ
Bảng Đánh Giá
Bộ trao đổi nhiệt
Cửa bộ trao đổi nhiệt
BIỂU TƯỢNG
MÔ TẢ
Thời gian để kết thúc (thời
gian của chương trình hẹn
giờ, thời gian hoãn bắt đầu)
Hoãn bắt đầu
Bảng điều khiển
Giai đoạn sấy
Giai đoạn làm mát
Giai đoạn chống nhăn
Khóa phụ
Lỗi, chọn không chính xác
1
2 3 4 5 6
7 8
9
1 Nút chọn chương trình và công tắc tắt
máy
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU
Để loại bỏ bất cứ cặn bám mà có thể hình
thành trong quá trình sản xuất máy, lau
thùng máy bằng khăn ướt hoặc thực hiện
một chu trình sấu ngắn (30 phút) với khăn
ướt trong máy.
1. Bật núm chương trình đến
TIME
(THỜI GIAN).
2. Nhấn nút TIME nhiều lần cho đến khi
xuất hiện số 0.30 trên màn hình hiển
thị.
32 electrolux
3. Nhấn nút START/PAUSE (BẮT ĐẦU/
TẠM DỪNG).
Ứng dụng/tính chất
Cottons (Cotton)
Extra (Bổ
sung)
8 kg
Sấy kỹ vải dày hoặc có nhiều lớp, ví dụ như đồ dùng
khăn tắm, v.v.
Cupboard
(Tủ)
8 kg
Sấy kỹ vải có độ dày đồng đều, ví dụ như đồ dùng khăn
tắm, đồ đan.
Iron (Ủi)
8kg
Dành cho vải mỏng cũng sẽ được ủi, ví dụ như đồ đan,
áo sơ mi cotton.
Extra (Bổ
sung)
3 kg
Sấy kỹ vải dày hoặc có nhiều lớp, ví dụ như áo thun tròng
cổ, đồ trải giường, vải phủ bàn.
Cupboard
(Tủ)
3 kg
Dành cho vải mỏng không được ủi, ví dụ như áo sơ mi
dễ giặt, vải trải bàn, quần áo em bé, vớ, đồ lót có gọng
hoặc dây.
Iron (Ủi)
3 kg
Dành cho vải mỏng cũng sẽ được ủi, ví dụ như đồ đan,
áo sơ mi cotton.
Time (Thời
gian)
8 kg
Để sấy thêm từng món quần áo riêng lẻ. (Chức năng
Dryness (Độ Khô) không khả dụng)
Mix (Hỗn
hợp)
3 kg
Để sấy vải cotton và tổng hợp, sử dụng nhiệt độ thấp.
1 kg
(hoặ
c5
chiế
c áo
sơm
i)
Chương trình đặc biệt có cơ chế chống nhăn dành cho
vải dễ giặt như áo sơ mi và áo choàng; để dễ ủi nhất. Kết
quả phụ thuộc vào loại vải và lớp ngoài của nó. Đặt quần
áo vào máy sấy ngay sau khi quay; sau khi sấy, ngay lập
tức lấy quần áo ra và treo lên.
8 kg
Dành cho quần áo mặc lúc bình thường, chẳng hạn như
quần áo jeans, áo len, v.v. có độ dày vải khác nhau (ví
như như ở cổ, bầu áo và đường may).
1 kg
Để sấy quần áo bằng len sau khi giặt, dùng không khí ấm
ở mức tải cơ học tối thiểu (Tuân theo mục "Phân loại và
chuẩn bị giặt"). Khuyến cáo: Lấy quần áo ra ngay sau khi
sấy, vì không có chương trình chống nhăn sau đó.
Chu kỳ sấy len của máy sấy lộn này đã được kiểm
nghiệm và phê chuẩn bởi Công Ty The Woolmark. Chu
kỳ này thích hợp để sấy quần áo đan bằng len có dán
nhãn "hand wash" (giặt tay) cho biết quần áo đó được
giặt trong chu kỳ giặt tay được Woolmark ủng hộ và sấy
lộn theo các hướng dẫn của nhà sản xuất. (M1022)
Synthetics (Sợi Tổng Hợp)
Special (Đặc biệt)
Ủi)
Easy Iron (Dễ
Jeans (Đồ
Jeans)
Wool (Len)
Nhãn cẩn thận
Chương trình
tải tối đa
(quần áo khô)
BẢNG CHƯƠNG TRÌNH
Cooling (Tản
nhiệt)
8 kg
Ứng dụng/tính chất
Nhãn cẩn thận
Chương trình
tải tối đa
(quần áo khô)
electrolux 33
Chương trình đặc biệt, kéo dài khoảng 10 phút, để làm
mới hoặc tẩy nhẹ đồ dệt may có các bộ tẩy khô có bán
trên thị trường. (Chỉ sử dụng các sản phẩm được nhà
sản xuất tuyên bố là thích hợp với máy sấy; hãy tuân
theo hướng dẫn sử dụng của nhà sản xuất.)(Buzzer
Chức năng (Buzzer) không khả dụng)
Quick (Nhanh)
Synthetics
quick (Vải tổng
hợp, nhanh)
2 kg
Để sấy nhanh vải tổng hợp có mức nhăn tối thiểu. Kết
quả sấy: sẵn sàng mang cất.
Cottons quick
(Cotton, nhanh)
3 kg
Để sấy nhanh vải cotton có mức nhăn tối thiểu. Kết quả
sấy: sẵn sàng mang cất.
Chức năng Time (Thời Gian) chỉ khả
dụng với chương trình
Time (Thời
Gian).
SỬ DỤNG HÀNG NGÀY
Phân loại quần áo
• Phân loại theo loại vải:
– Cotton/vải lanh cho các chương trình
Cottons
trong nhóm chương trình
(Cotton).
– Hỗn hợp và vải tổng hợp cho các
chương trình trong nhóm chương
Synthetics (Vải Tổng Hợp).
trình
• Phân loại theo nhãn thận trọng: Nhãn
thận trọng có nghĩa là:
Có thể sấy trong máy sấy lộn về
nguyên tắc
Sấy ở nhiệt độ bình thường
Sấy ở nhiệt độ thấp
Không thể sấy trong mấy sấy lộn
Điều quan trọng Không được đặt quần
áo ướt không được ghi trên nhãn thận
trọng là thích hợp với sấy lộn vào thiết bị.
Thiết bị này có thể được dùng cho tất cả
quần áo ướt có dán nhãn là thích hợp với
sấy lộn.
• Không được sấy đồ dệt may mới, có
màu cùng với quần áo có màu sáng.
Màu quần áo có thể loang.
• Không được sấy áo nịt len và đồ len
Extra (Bổ Sung).
bằng chương trình
Quần áo có thể bị co!
• Có thể sấy quần áo bằng len hoặc
tương tự len bằng chương trình
Wool (Len). Trước chu kỳ sấy, quay
quần áo len càng kỹ càng tốt (tối đa
1200 rpm (vòng/phút)). Chỉ sấy quần áo
len cùng với vải, màu và trọng lượng
tương tự hoặc giống nhau. Hãy sấy
riêng quần áo nặng bằng len.
Chuẩn bị quần áo
• Để tránh làm rối quần áo: kéo khóa,
đóng nút và buộc dây hay ruy băng rời
ra (ví dụ như tạp dề).
• Túi rỗng. Lấy tất cả các đồ vật kim loại
ra (kẹp giấy, ghim an toàn, v.v.).
• Lộn quần áo có vải hai lớp từ trong ra
ngoài (ví dụ với áo ngoài có mũ trùm lót
cotton, lớp cotton phải ở ngoài cùng).
Những loại vải này sau đó sẽ khô
nhanh hơn.
Điều quan trọng Không được để thiết bị
quá tải. Tuân thủ giới hạn tải tối đa là 8
kg.
34 electrolux
Bật máy
Bật nút chọn chương trình sang bất kỳ
chương trình nào. Máy được bật. Khi cửa
nạp mở, đèn bên trong sẽ chiếu sáng
trống.
Vận hành
1
2
3
4
5
Các tùy chọn sấy
Delicate (Đồ nhẹ)
sấy nhẹ, nhiệt độ thấp, đối với vải dễ hỏng và
quần áo nhạy nhiệt (ví dụ như acrylic, sợi
viscoza) được ghi trên nhãn thận trọng:
Buzzer (Buzzer)
xác nhận âm thanh cho biết:
• kết thúc chu kỳ
• giai đoạn chống nhăn bắt đầu và kết thúc
• gián đoạn chu kỳ
• lỗi
Dryness (Độ Khô)
tăng độ khô của quần áo đã sấy đủ đạt đến
mức đã chọn:
• Max - tối đa
• Med - trung bình
• Min - tối thiểu
tùy chọn này giúp đạt được kết quả sấy
mong muốn (không hoạt động với một số
chương trình)
Time (Thời gian)
cho phép đặt thời gian sấy riêng lẻ từ tối
thiểu 20 phút đến tối đa 3 giờ (ở các bước 10
phút - nhấn nút nhiều lần cho đến khi thời
gian chương trình mong muốn xuất hiện trên
màn hình hiển thị, ví dụ như
đối với chương trình 1 giờ 20 phút); hoạt
động với chương trình thích hợp
Delay (Hoãn)
cho phép hoãn bắt đầu một chương trình sấy
từ tối thiểu 30 phút đến tối đa 20 giờ
1. chọn chương trình sấy và các tùy chọn
sấy bổ sung
2. nhấn nút Delay nhiều lần cho đến khi thời
gian hoãn bắt đầu mong muốn xuất hiện
H
trên màn hình hiển thị, ví dụ như
nếu chương trình phải bắt đầu sau thời
gian 12 giờ
3. để kích hoạt đồng hồ hẹn giờ hoãn, nhấn
nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) thời gian bắt đầu trôi qua trên màn hình
hiển thị
Đặt khóa phụ
Có thể đặt khóa phụ để phòng trường hợp
một chương trình được vô tình khởi động
hay một chương trình đang hoạt động bị
vô tình thay đổi. Chức năng khóa phụ sẽ
khóa tất cả các nút và nút chọn chương
trình. Có thể kích hoạt hay tắt khóa phụ
bằng cách đồng thời nhấn các nút
Time trong 5 giây.
Dryness và
Biểu tượng:
trên màn hình hiển thị cho
biết khóa phụ đang hoạt động.
Bất kỳ thay đổi nào đối với thông số
sấy đều đòi hỏi phải tắt khóa phụ.
Không thể tắt khóa phụ trong giai
đoạn cuối của chu kỳ sấy.
Khởi động chương trình
Nhấn nút Start/Pause (Bắt Đầu/Tạm
Dừng). Chương trình sẽ khởi động.
Tiến độ của chương trình sẽ xuất hiện
bằng thời gian sấy trôi qua trên màn hình
LCD.
Thay đổi chương trình
Để thay đổi mộmt chương trình đã được
chọn nhầm sau khi chương trình đã khởi
tắt nút chọn
động, trước tiên hãy
chương trình và sau đó đặt lại chương
trình.
Chu kỳ sấy hoàn tất / lấy quần áo ra
Sau khi chu kỳ sấy hoàn tất, màn hình sẽ
và
hiển thị biểu tượng chống nhăn
cũng như đèn
nhấp nháy
cảnh báo:
bộ lọc và
bồn đầy. Nếu
đã nhấn nút Buzzer , và có tín hiệu âm
thanh cách quãng trong khoảng một phút.
electrolux 35
Chu kỳ sấy sẽ được tự động theo sau
bởi một giai đoạn chống nhăn kéo dài
khoảng 30 phút. Trống sẽ xoay cách
quãng trong giai đoạn này. Việc này
giúp cho quần áo rời nhau và không
bị nhăn. Có thể lấy quần áo ra vào bất
kỳ lúc nào trong giai đoạn chống
nhăn. (Phải lấy quần áo ra ở cuối giai
đoạn chống nhăn để chống nhăn.)
1. Cửa mở.
2. Trước khi lấy quần áo ra, hãy lấy xơ
vải ra khỏi bộ lọc siêu mịn. Tốt nhất
nên dùng tay ẩm để làm việc này.
(Xem chương "Bảo dưỡng và vệ
sinh".)
3. Lấy quần áo ra.
4.
Tắt nút chọn chương trình.
Điều quan trọng Sau mỗi chu kỳ sấy:
- Vệ sinh bộ lọc siêu mịn và bộ lọc
mịn.
- Xả thùng chứa nước ngưng
(Xem chương "Bảo dưỡng và vệ
sinh".)
5. Đóng cửa.
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG
Vệ sinh bộ lọc xơ vải
Bộ lọc xơ vải gom tất cả xơ vải tích tụ
trong khi sấy. Để đảm bảo máy sấy hoạt
động hoàn hảo, bộ lọc xơ vải (bộ lọc mịn
và bộ lọc xơ vải) phải được vệ sinh sau
mỗi chu kỳ sấy.
Cẩn trọng Không được vận hành
máy sấy mà không có bộ lọc xơ vải
hoặc bộ lọc xơ vải bị hỏng hoặc bị
tắc.
II
I
1
2
3
4
5
6
7
I
II
Làm sạch gioăng cửa
Lau gioăng cửa bằng khăn ướt ngay sau
khi chu trình sấy hoàn thành.
Tháo bồn chứa nước
Tháo bồn chứa nước sau mỗi chu kỳ sấy.
36 electrolux
Làm sạch thùng máy
Cẩn trọng Không dùng những chất
mài mòn hay xơ thép để làm sạch
thùng.
Cảnh báo Nước ngưng không thích
hợp để uống hoặc chuẩn bị thức ăn.
Nếu chương trình đã bị gián đoạn vì
bồn chứa nước đầy: Nhấn nút Start/
Pause (Bắt Đầu/Tạm Dừng) để tiếp
tục chu kỳ sấy.
Vệ sinh bình ngưng
Chất chua trong nước hoặc các tác
nhân tẩy rửa có thể hình thành một
lớp không thấy được bên trong thùng.
Khi đó mức độ khô của đồ giặt sẽ
không còn được phát hiện xác thực
nữa. Đồ giặt sẽ bị ẩm hơn mức mong
muốn khi lấy ra khỏi thùng.
Dùng chất tẩy rửa thông dụng (như chất
tẩy dạng dấm) để lau bên trong thùng và
các sườn của thùng.
Làm sạch bảng điều khiển và vỏ máy
Cẩn trọng Không dùng chất tẩy rửa
cho đồ đạc hoặc các chất tẩy mạnh
để làm sạch máy này.
Dùng khăn ướt lau bảng điều khiển và vỏ
máy.
Điều quan trọng
• Không được vận hành máy sấy mà
không có bình ngưng.
• Bình ngưng bị tắc sẽ dẫn đến mức tiêu
thụ năng lượng cao (kéo dài chu kỳ sấy)
và làm hỏng máy sấy.
• Không được dùng vật sắc để vệ sinh.
1
2
3
4
5
6
7
8
electrolux 37
CẦN PHẢI LÀM GÌ NẾU ...
Tự xử lý sự cố
Vấn đề1)
Nguyên nhân có thể
Khắc phục
Máy sấy không kết nối với nguồn điện.
Cắm vào một ổ cắm của lưới điện.
Kiểm tra cầu chì trong hộp cầu chì (lắp
đặt trong nhà).
Cửa nạp mở.
Đóng cửa nạp
Nút START PAUSE (BẮT ĐẦU, TẠM
DỪNG) chưa được nhấn.
Nhấn nút START PAUSE (BẮT ĐẦU,
TẠM DỪNG).
Đặt chương trình không đúng.
Đặt chương trình phù hợp. 2)
Bộ lọc xơ vải bị tắc.
Vệ sinh bộ lọc xơ vải. 3)
Bộ trao đổi nhiệt bị tắc.
Vệ sinh bộ trao đổi nhiệt. 3)
Vượt quá mức tải tối đa.
Tuân thủ mức tải tối đa.
Lưới thông khí bị che.
Mở nắp che lưới thông khí ở khu vực
bệ.
Cặn bên trong trống.
Vệ sinh bên trong trống.
Độ cứng của nước cao.
Đặt độ cứng của nước thích hợp4).
Cửa nạp
không đóng
Bộ lọc không được gắn cố định.
Lắp bộ lọc mịn và/hoặc bộ lọc cố định.
Thông báo
Err (Lỗi) trên
màn hình
LCD.5)
Tìm cách thay đổi thông số sau khi
khởi động chương trình.
Tắt và bật máy sấy. Đặt thông số theo
yêu cầu.
Nút chọn chương trình ở vị trí OFF
(TẮT).
Bật nút sang DRUM LIGHT (ĐÈN
TRỐNG) (nếu có) hoặc sang bất kỳ
chương trình nào.
Máy sấy
không hoạt
động.
Kết quả sấy
không đáp
ứng yêu cầu.
Không có
đèn trống
Bóng đèn bị hỏng.
Thay bóng đèn (xem mục kế tiếp).
Thời gian trôi
qua bất
thường trên
màn hình
LCD5)
Thời gian kết thúc được tính dựa trên:
loại, số lượng và độ ẩm của quần áo.
Quy trình tự động; đây không phải là
lỗi máy.
Chương trình
không hoạt
động
Bồn chứa nước đã đầy.
Tháo bồn chứa nước3) , nhấn nút
START PAUSE (BẮT ĐẦU, TẠM
DỪNG).
Chu kỳ sấy
quá mau
Lượng quần áo ít./Quần áo quá khô
đối với chương trình đã chọn.
Chọn chương trình hẹn giờ hoặc mức
sấy cao hơn (ví dụ EXTRA DRY
(THẬT KHÔ)).
Bộ lọc xơ vải bị tắc.
Vệ sinh bộ lọc xơ vải.
Mức tải cao.
Tuân thủ mức tải tối đa.
Quần áo chưa được quay đủ.
Quay đủ quần áo.
Nhiệt độ phòng đặc biệt cao - không
phải lỗi máy.
Hạ thấp nhiệt độ phòng nếu có thể.
Chu kỳ sấy
quá lâu 6)
1) Trong trường hợp có thông báo lỗi trên màn hình LCD (ví dụ như E51- chỉ đối với máy sấy có màn hình LCD):
Tắt và bật máy sấy. Đặt chương trình. Nhấn nút START PAUSE (BẮT ĐẦU, TẠM DỪNG). Không có tác dụng?
- thông báo cho bộ phận bảo trì địa phương và cho biết mã lỗi.
2) tuân theo khuyến cáo về chương trình - xem chương Khái quát về chương trình
38 electrolux
3) xem chương Chăm sóc và vệ sinh
4) xem chương Thiết lập máy
5) chỉ đối với máy sấy có màn hình LCD
6) Lưu ý: Sau khoảng 5 giờ chu kỳ sấy sẽ tự động kết thúc (xem mục Chu kỳ sấy hoàn chỉnh).
Thay bóng đèn bên trong
Chỉ sử dụng bóng đèn đặc biệt được thiết
kế riêng cho máy sấy. Có thể mua bóng
đèn đặc biệt này từ trung tâm bảo trì địa
phương của bạn.
Điều quan trọng Khi thiết bị được bật,
đèn bên trong sẽ tự tắt sau 4 phút khi cửa
mở.
Cảnh báo Không được dùng bóng
đèn bình thường! Những loại bóng
đèn này phát ra nhiều nhiệt và có thể
làm hỏng thiết bị!
Trước khi thay bóng đèn, hãy rút
phích cắm; với kết nối cố định: tháo
vít hoặc ngắt cầu chì.
1. Tháo vít nắp bên trên bóng đèn (có
thể thấy nắp này ngay phía sau góc
mở nạp, ở trên cùng; tham khảo mục
"Mô tả máy".)
2. Thay bóng đèn bị hỏng.
3. Tháo vít nắp ở phía sau xuống.
Kiểm tra vị trí chính xác của vòng đệm
chữ O trước khi tháo vít phía sau nắp đèn
cửa. Không được vận hành máy sấy khi
không có vòng đệm chữ O trên nắp đèn
cửa.
Cảnh báo Vì lý do an toàn, phải vặn
vít chặt cho nắp. Nếu không, không
được vận hành máy sấy.
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
chiều cao x chiều rộng x chiều sâu
85 x 60 x 58 cm
thể tích trống
108 l
chiều sâu khi mở cửa tải
109 cm
chiều cao có thể điều chỉnh được
1,5 cm
trọng lượng thiết bị
40,5kg
tải tối đa
8kg
điện thế
230 V
cầu chì cần thiết
10 A
tổng mức điện
2350 W
hạng tiết kiệm năng lượng
mức tiêu thụ năng lượng kWh/chu kỳ
B
1)
4,48 kWh
mức tiêu thụ năng lượng hàng năm
285,5 kWh
loại ứng dụng
Gia dụng
nhiệt độ xung quanh được phép
+ 5°C đến + 35°C
1) 8 kg vải cotton, quay ly tâm ở tốc độ 1000 rpm tuân thủ EN 61121
THIẾT LẬP MÁY
Thiết lập
Buzzer bật/tắt cố
định
Thực hiện
Chuông báo mặc định luôn tắt. Để bật (tắt) chuông báo cố định:
1. Bật nút chọn chương trình sang bất kỳ chương trình nào.
2. Nhấn đồng thời các nút Buzzer và Dryness và giữ trong khoảng 5
giây.
electrolux 39
Thiết lập
Độ cứng của
nước1)
Thực hiện
1. Bật nút chọn chương trình sang bất kỳ chương trình nào.
2. Nhấn đồng thời các nút Dryness và Start/Pause và giữ trong khoảng
5 giây.
3. Nhấn nút Start/Pause cho đến khi bạn đặt mức mong muốn:
- tính dẫn điện thấp <300 µS/cm
- tính dẫn điện trung bình 300-600 µS/cm
- tính dẫn điện cao >600 µS/cm
4. Để ghi nhớ thiết lập, nhấn đồng thời các nút Dryness và Start/Pause
hoặc vặn núm đến vị trí
off (tắt)
1) Nước có một lượng đá vôi và muối khoáng khác nhau tùy vào khu vực địa lý do đó làm thay đổi giá trị dẫn điện
của nó. Những thay đổi liên quan về tính dẫn điện của nước so với tính dẫn điện đã định trước của nhà máy có
thể ảnh hưởng một chút đến độ ẩm tích tụ của quần áo vào cuối chu kỳ. Máy sấy cho phép bạn điều chỉnh độ
nhạy của cảm biến sấy dựa trên giá trị dẫn điện của nước.
DỊCH VỤ
Nếu có lỗi kỹ thuật, trước tiên hãy kiểm tra
xem bạn có thể tự khắc phục vấn đề bằng
sự trợ giúp của hướng dẫn vận hành xem chương Phải làm gì nếu ...
Nếu bạn không thể tự khắc phục vấn đề,
hãy liên hệ Phòng Chăm Sóc Khách Hàng
hoặc một trong các đối tác bảo trì của
chúng tôi.
Để hỗ trợ bạn một cách nhanh chóng, cần
có những dữ liệu này:
– Mô tả kiểu máy
– Số sản phẩm (PNC)
– Số sê-ri (Số sê ri có trên bảng tỉ lệ dán
trên máy- để tìm nó xem chương Mô tả
sản phẩm)
– Loại lỗi
– Bất kỳ thông báo lỗi nào xuất hiện trên
màn hình hiển thị.
Khi quí vị có tất cả các con số cần thiết về
máy của quí vị, xin vui lòng điền chúng
vào đây:
Mô tả mẫu sản
phẩm:
........................................
PNC:
........................................
Số Sêri:
........................................
www.electrolux.com/shop
136916150-A-092011
Download PDF

advertising