advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
HR HU SL Upute za uporabu Sušilica Használati útmutató Szárítógép Navodila za uporabo Sušilni stroj 2 22 43 LAVATHERM 61270AC 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 5 3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 7 4. PRIBOR.............................................................................................................. 8 5. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................9 6. TABLICA PROGRAMA.......................................................................................9 7. OPCIJE.............................................................................................................12 8. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 12 9. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................12 10. SAVJETI......................................................................................................... 15 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................15 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................18 13. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 19 14. POSTAVLJANJE............................................................................................ 20 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.registeraeg.com Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.aeg.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije Zadržava se pravo na izmjene. HRVATSKI 1. 3 INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE! Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti. • • • • • • • • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom. Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece. Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su otvorena. Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da je uključite. Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 1.2 Opća sigurnost • • Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja. Ako se sušilica postavlja na vrh perilice za rublje, upotrijebite komplet za okomito postavljanje. Komplet za okomito postavljanje, dostupan kod ovlaštenog distributera, može se upotrebljavati samo s uređajem kod kojeg je to navedeno u uputama i za koji je on 4 www.aeg.com • • • • • • • • • • • • • • isporučen s priborom. Pažljivo ih pročitajte prije postavljanja (Pogledajte letak za postavljanje). Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili ispod kuhinjske ploče s pravilnim razmakom (Pogledajte letak za postavljanje). Uređaj ne postavljajte iza vrata koja se mogu zaključati, kliznih vrata ili vrata sa šarkom na suprotnoj strani gdje se uređaj ne može do kraja otvoriti. Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven tepihom. Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja. Provjerite imate li dobru ventilaciju u prostoriji gdje je uređaj postavljen, kako biste izbjegli da se plinovi od uređaja koji izgaraju druga goriva, uključujući i otvorenu vatru, vrate u prostoriju. Ispušni zrak ne smije se ispuštati u tok koji se upotrebljava za ispušne dimove iz uređaja koji sagorijevaju plin ili neko drugo gorivo. (ako postoji) Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja u 7 kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa"). Ne koristite uređaj ako ste za čišćenje koristili industrijske kemikalije. Obrišite dlačice koje su se skupile oko uređaja. Ne koristite uređaj bez filtra. Očistite filtar od gaze prije ili poslije svake upotrebe. Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici. Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su jestivo ulje, aceton, alkohol, benzin, petrolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta, prije sušenja u sušilici. Predmeti kao što su plastika (lateks pjena), kape za tuširanje, vodonepropusne tkanine, predmeti s HRVATSKI • • • • • 5 postavom od gume te rublje ili jastučnice s plastičnim umetcima ne smiju se sušiti u sušilici. Omekšivači rublja, ili slični proizvodi, trebaju se koristiti prema uputama za omekšivače rublja. Izvadite sve predmete iz džepova, poput upaljača i šibica. Nemojte nikada zaustaviti sušilicu prije završetka ciklusa sušenja, osim u slučaju da odmah izvadite i prostrete sve artikle tako da se toplina rasprši. Završna faza ciklusa sušenja obavlja se bez topline (ciklus hlađenja) kako bi se osiguralo da su predmeti na temperaturi koja ih ne može oštetiti. Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje • • • • • • • • • • Odstranite svu ambalažu Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. Pridržavajte se uputa za instalaciju isporučenih s uređajem. Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice. Uređaj nemojte postavljati na mjesta na kojima je temperatura manja od 5°C ili viša od 35°C. Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist. Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda. Uređaj uvijek pomičite u okomitom položaju. Stražnja površina uređaja mora biti postavljena uza zid. Nakon što se uređaj postavi u konačan položaj, libelom provjerite je li uređaj u ravnini. Ako nije, podešavajte nožice sve dok se ne poravna. 2.2 Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE! Opasnost od požara i strujnog udara. • • • • • • • • Uređaj mora biti uzemljen. Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara. Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele. Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim rukama. Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavni osigurač od 13 ampera. Ako je potrebno zamijeniti osigurač u utikaču, koristite osigurač od 13 amp. ASTA (BS1362). Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EEZ. 6 www.aeg.com 2.3 Koristite UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda, električnog udara, vatre, opekotina ili oštećenja uređaja. • • • • • • • Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu. Ne sušite oštećene predmete koji imaju podstavu ili punjenja. Sušite isključivo rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Slijedite upute na etiketi svakog odjevnog predmeta. Ako ste oprali rublje sredstvom za uklanjanje mrlja, prije uključivanja sušilice pokrenite dodatni ciklus ispiranja. Kondenziranu/destiliranu vodu ne upotrebljavajte za piće ili pripremu hrane. To može uzrokovati zdravstvene probleme za ljude i kućne ljubimce. Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim vratima. Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u sušilici. 2.4 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda ili oštećenja uređaja. • • Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare. Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete. 2.5 Odlaganje UPOZORENJE! Opasnost od ozljede ili gušenja. • • • Iskopčajte uređaj iz napajanja. Prerežite električni kabel i bacite ga. Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Spremnik za vodu Upravljačka ploča Vrata uređaja Filtar Tipka za vrata kondenzatora Otvori za zrak Korisnik može montirati vrata za punjenje na suprotnu stranu. Time se može olakšati punjenje rublja u uređaj i vađenje iz njega, a korisno je i u skučenim prostorima (pogledajte posebni letak). 7 8 9 10 11 Prilagodive nožice Vrata kondenzatora Pokrov kondenzatora Brave pokrova kondenzatora Nazivna pločica 7 8 www.aeg.com 4. PRIBOR 4.1 Komplet za spajanje Naziv pribora: DK11. Dostupan kod vašeg ovlaštenog distributera (može se priključiti na određene vrste sušilica) Pribor za izbacivanje kondenzirane vode u spremnik, sifon, odvod itd. Spremnik vode se nakon postavljanja automatski prazni. Spremnik vode mora ostati u uređaju. Postavljena cijev mora biti na visini od minimalno 50 cm do maksimalno 1 m od razine tla. Cijev ne smije tvoriti petlju. Po potrebi smanjite duljinu cijevi. Pažljivo pročitajte upute isporučene s opremom. Naziv pribora: SKP11, STA8, STA9 Dostupan kod vašeg ovlaštenog distributera. Komplet za okomito postavljanje smije se koristiti isključivo s perilicama specificiranim u letku. Pogledajte priloženi letak. Pažljivo pročitajte upute isporučene s opremom. 4.2 Komplet za izbacivanje kondenzata HRVATSKI 5. UPRAVLJAČKA PLOČA 1 2 3 1 Programator 2 Tipka Uključeno/Isključeno 3 Tipka Nježno 4 Tipka Zujalo 5 4 5 6 7 8 9 8 Tipka Start/Pauza 9 Indikatori: Isprazni sprem. vode ispraznite spremnik za vodu Očisti filtre - očistite filtar Tipka Zaštita od gužvanja 6 Tipka Odgođen start Zaslon 7 Očisti konden. - očistite kondenzator 6. TABLICA PROGRAMA Programi Značajke /Oznaka tkanine Punjenje 1) Pamuk Extra suho Jako suho Suho za ormar 7 kg Razina sušenja: ekstra suho. / 7 kg Razina sušenja: vrlo suho. / 7 kg Razina sušenja: suho za ormar. / 7 kg Razina sušenja: primjenjivo za gla‐ / čanje. 2)3) Suho za glačanje 2) 9 10 www.aeg.com Programi Jeans Popluni Osjetljivo Značajke /Oznaka tkanine Punjenje 1) 7 kg Odjeća za slobodno vrijeme, kao što su traper, majice materijala ra‐ zličite debljine (npr. na okovratni‐ ku, manžetama i šavovima). 3 kg Za sušenje jednostrukih ili dvostru‐ kih popluna i jastuka (s perjem, pa‐ / perjem ili sintetičkim punjenjem). 3 kg Osjetljive tkanine. / / Sintetika Extra suho Suho za ormar2) Suho za glačanje Lako glačanje 3 kg Razina sušenja: ekstra suho. / 3 kg Razina sušenja: suho za ormar. / 3 kg Razina sušenja: primjenjivo za gla‐ / čanje. 1 kg (ili 5 košulja) Tkanine koje je lako održavati, koje je potrebno samo malo glačati. Rezultati sušenja mogu se razlikovati od jedne do druge vrste tkanine. Pro‐ tresite rublje prije stavljanja u uređaj. Kada pro‐ gram završi, odmah izvadite rublje i stavite na sušilo. / Sportska lagana odjeća Vrijeme 60' Vrijeme 30' 2 kg Sportska odjeća od tankih i laganih tkanina, mik‐ rovlakana i poliestera koja se ne glača. 3 kg Vremenski program za sušenje po‐ / jedinih komada rublja. 1 kg Vremenski program za sušenje po‐ / jedinih komada rublja. 1) Maksimalna težina odnosi se na suhe predmete. 2) Samo za ustanove za testiranje: Standardni programi za testiranje navedeni su u dokumentu EN 61121. Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar 3) Program Pamuk Suho za ormar je “Standardni program za pamuk” i prikladan je za sušenje nor‐ malno mokrog pamučnog rublja i najučinkovitiji je program što se tiče potrošnje energije za sušenje mok‐ rog pamučnog rublja. HRVATSKI 11 6.1 Odabir programa i opcija Opcije Programi 1) Pamuk; Pamuk; Nježno Extra suho Jako suho Pamuk; Pamuk; Zaštita od gužvanja Suho za ormar Suho za glačanje Jeans Popluni 2) Osjetljivo 2) Sintetika; Extra suho Sintetika; Suho za ormar Sintetika; Suho za glačanje 2) Lako glačanje Sportska lagana odjeća Vrijeme 60' Vrijeme 30' 1) Zajedno s programom možete postaviti 1 ili više opcija. 2) Uključeno kao početna postavka. 6.2 Potrošnja Faze Rotacija pri / preostala vlaga Vrijeme suš‐ enja Potrošnja Pamuk 7 kg Suho za ormar Suho za glačanje 1400 rpm / 50% 115 min. 3,77 kWh 1000 rpm / 60% 131 min. 4,30 kWh 1400 rpm / 50% 96 min. 3,04 kWh 1000 rpm / 60% 109 min. 3,47 kWh Sintetika 3 kg 12 www.aeg.com Faze Rotacija pri / preostala vlaga Suho za ormar Vrijeme suš‐ enja Potrošnja 1200 rpm / 40% 48 min. 1,26 kWh 800 rpm / 50% 55 min. 1,43 kWh 7. OPCIJE 7.1 Nježno Za nježnije sušenje osjetljivih tkanina i tkanina osjetljivih na temperaturu (npr. akril, viskoza). S ovom opcijom program radi na nižoj temperaturi. Za tkanine sa simbolom 7.2 minuta. Ova funkcija sprječava gužvanje rublja. Rublje se tijekom faze protiv gužvanja može izvaditi. 7.4 Omogućuje odgodu početka programa sušenja od minimalno 30 minuta do maksimalno 20 sati. na etiketi. Zujalo Kada je funkcija zujala aktivirana, čut ćete zvučni signal kad nastupi: • kraj ciklusa • početak i kraj faze protiv gužvanja • prekid ciklusa Zadana postavka funkcije zujala je uvijek uključena. Tu funkciju možete upotrijebiti za uključivanje ili isključivanje zvuka. 1. Podesite program sušenja i opcije. 2. Uzastopce pritišćite tipku Odgođen start. potrebno vrijeme odgode prikazuje se na ako program treba zaslonu (npr. započeti nakon 12 sati). 3. Za uključivanje opcije Opciju Zujalo možete aktivirati sa svim programima. 7.3 Odgođen start Odgođen start pritisnite tipku Start/Pauza. Vrijeme do početka rada smanjuje se na zaslonu. Zaštita od gužvanja Produljuje fazu zaštite od gužvanja (30 minuta) na kraju ciklusa sušenja na 90 8. PRIJE PRVE UPORABE Prije prve upotrebe uređaja izvršite sljedeće radnje: • • Pokrenite kratki program (npr. 30 minuta) s vlažnim rubljem. • Ne ostavljajte odvezane trake i vrpce (npr. vrpce na pregačama). Zavežite ih prije pokretanja programa. Izvadite sve predmete iz džepova. Ako predmet ima unutarnji sloj od pamuka, preokrenite ga. Pamučni sloj uvijek mora biti s vanjske strane Obrišite bubanj sušilice vlažnom krpom. 9. SVAKODNEVNA UPORABA 9.1 Priprema rublja • • Zatvorite patentne zatvarače. Zatvorite zatvarače na navlakama za poplune. • • HRVATSKI • • • Preporučujemo vam da postavite ispravan program koji odgovara vrsti tkanine u uređaju. Tkanine jarkih boja ne stavljajte zajedno sa svijetlim tkaninama. Jarke bi boje mogle izblijediti. Upotrebljavajte odgovarajući program za pamučni žersej i pleteninu kako bi se spriječilo sakupljanje predmeta. Etiketa • • 13 Provjerite da težina punjenja nije veća od maksimalne težine navedene u tablici programa. Sušite isključivo rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Pogledajte etiketu na odjeći. Zaslon Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Postavite program sa standardnom temperaturom. Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Postavite program s nis‐ kom temperaturom. Rublje koje nije prikladno za sušenje u sušilici. 9.2 Umetanje rublja 9.5 Odabir programa POZOR! Nemojte zaglaviti rublje između vrata uređaja i gumene brtve. 1. Povucite vrata uređaja 2. Stavite rublje bez nabijanja. 3. Zatvorite vrata uređaja. 9.3 Uključivanje uređaja Za uključivanje uređaja: Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Kada je uređaj uključen, na zaslonu se pojavljuju određene oznake. 9.4 Funkcija automatskog stanja mirovanja Funkcija automatskog stanja mirovanja automatski isključuje uređaj kako bi se smanjila potrošnja energije: • • ako se tipka Start/Pauza ne pritisne u roku od 5 minuta. 5 minuta nakon kraja programa. Uključeno/Isključeno Pritisnite tipku za uključenje uređaja. Kada je uređaj uključen, na zaslonu se pojavljuju određene oznake. Pomoću programatora postavite program. Moguće vrijeme završetka programa pojavljuje se na zaslonu. Vrijeme sušenja koje vidite odnosi se na količinu rublja od 5 kg za programe sušenja pamuka i jeansa. Kod drugih programa vrijeme sušenja odnosi se na preporučene količine rublja. Vrijeme sušenja za programe sušenja pamuka i jeansa s količinom rublja većom od 5 kg traje dulje. 14 www.aeg.com 9.6 Opcije Zajedno s programom možete postaviti 1 ili više posebnih opcija. Pritisnite tipku Start/Pauza. Uređaj se pokreće i LED svjetlo iznad tipke ne trepće, već je stalno uključeno. 9.9 Promjena programa Za uključivanje ili isključivanje opcije pritisnite odgovarajuću tipku . Kada je opcija aktivirana, uključuje se LED svjetlo iznad pritisnute tipke ili se pojavljuje simbol na zaslonu. Za promjenu programa: 9.7 Opcija roditeljske zaštite 9.10 Završetak programa Roditeljska zaštita može se postaviti kako bi se spriječilo da se djeca igraju uređajem. Roditeljska zaštita blokira sve gumbe i programator (ova funkcija ne blokira tipku Uključeno/Isključeno). Opciju roditeljske zaštite možete uključiti: 1. Okrenite programator na Stop. 2. Postavite novi program. Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar i ispraznite spremnik za vodu. (Pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE). • prije no što pritisnete tipku Start/ Pauza – uređaj se ne može pokrenuti Kada se ciklus sušenja završi, na • Start/ nakon pritiska na tipku Pauza – odabir programa i opcije je isključen. Zujalo zvučni signal uključena opcija isprekidano će se emitirati 1 minutu. Uključivanje opcije roditeljske zaštite: 1. 2. 3. 4. Uključite sušilicu. Pričekajte otprilike 8 sekundi. Odaberite 1 od dostupnih programa. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke gužvanja i Zaštita od Odgođen start. Na zaslonu se prikazuje simbol . 5. Za isključivanje roditeljske zaštite ponovno pritisnite gornje tipke sve dok se simbol ne isključi. 9.8 Pokretanje programa Za pokretanje programa: zaslonu će treptati simbol . Ako je Ako ne isključite uređaj započet će faza zaštite od gužvanja. Tijekom faze rublje se može izvaditi. Za vađenje rublja: 1. Pritisnite tipku Uključeno/ Isključeno na 2 sekunde kako biste isključili uređaj. 2. Otvorite vrata uređaja. 3. Izvadite rublje. 4. Zatvorite vrata uređaja. HRVATSKI 15 10. SAVJETI 10.1 Savjeti za očuvanje okoliša - maksimalno suho rublje • - standardno suho rublje • • • • • • Dobro centrifugirate rublje prije sušenja. Koristite količine rublja koje su navedene u tablici programa. Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar. Nemojte koristiti omekšivač rublja za pranje i sušenje. Rublje u sušilici automatski postaje mekano. Kondenzat koristite kao destiliranu vodu, npr. za glačanje na paru. No prvo filtrirajte kondenzat (npr. filtrom za kavu) kako biste uklonili sve ostatke i male dlačice. Nikad ne blokirajte otvore za ventilaciju na dnu uređaja. Pobrinite se da na mjestu postavljanja uređaja uvijek bude dobar protok zraka. 10.2 Podešavanje preostale razine vlage u rublju Za promjenu osnovne razine preostale razine vlage u rublju: 1. 2. 3. 4. Uključite uređaj. Pričekajte otprilike 8 sekundi. Odaberite 1 od dostupnih programa. Istovremeno pritisnite i držite Nježno i pritisnutima tipke Zaštita od gužvanja. Jedan od simbola ulazi u prikaz na zaslonu: - bolje suho rublje Start/Pauza sve 5. Pritišćite tipku dok ne postavite željenu razinu. 6. Za memoriranje ove postavke istovremeno pritišćite tipke Nježno i Zaštita od gužvanja približno 2 sekunde. 10.3 Deaktiviranje Isprazni sprem. vode indikatora 1. 2. 3. 4. Uključite uređaj. Pričekajte otprilike 8 sekundi. Odaberite 1 od dostupnih programa. Istovremeno pritisnite i držite pritisnutima tipke Nježno i Odgođen start. Moguća je jedna od 2 konfiguracija: • indikator Isprazni sprem. vode: • je uključen i simbol ulazi u prikaz – indikator spremnika vode stalno je uključen indikator Isprazni sprem. vode: je isključen i simbol ulazi u prikaz – indikator spremnika vode stalno je isključen 11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 11.1 Čišćenje filtra Na kraju svakog ciklusa indikator Očisti filtre je uključen i morate očistiti filtar. Filtar sakuplja dlačice. Dlačice se stvaraju dok se rublje suši u sušilici. Čišćenje filtra: 1. Otvorite vrata. Izvadite filtar. 2. Otvorite filtar. 16 www.aeg.com 11.2 Pražnjenje spremnika za vodu Nakon svakog ciklusa sušenja ispraznite spremnik kondenzirane vode. Ako je spremnik kondenzirane vode pun, program se automatski prekida. Indikator 3. Filtar očistite vlažnom rukom. Isprazni sprem. vode je uključen i morate isprazniti spremnik za vodu. Pražnjenje spremnika vode: 1. Povucite spremnik kondenzirane vode i držite ga u vodoravnom položaju. 4. Ako je potrebno operite filtar toplom vodom iz slavine koristeći četku i/ili usisavač. Zatvorite filtar. 5. Po potrebi uklonite dlačice iz utičnice i brtve filtra. Možete upotrijebiti usisavač. Filtar umetnite u ležište. 2. Izvadite plastični priključak i ispraznite spremnik vode u sudoper ili sličnu posudu. 3. Plastični priključak pomaknite natrag i postavite spremnik vode. 4. Za nastavak programa pritisnite tipku Start/Pauza. 11.3 Čišćenje kondenzatora Ako indikator trepće Očisti konden. , moraju se očistiti kondenzator i njegov odjeljak. Čišćenje kondenzator i njegovog odjeljka: 1. Otvorite vrata. 2. Pomaknite gumb za oslobađanje na dnu vrata za otvaranje vrata kondenzatora. HRVATSKI 17 3. Okrenite 2 blokade kako biste oslobodili pokrov kondenzatora. 7. Umetnite kondenzator natrag u donji odjeljak. 8. Zatvorite pokrov kondenzatora. 9. Zatvorite 2 blokade dok ne uskoče na svoja mjesta. 10. Zatvorite vrata kondenzatora. 11.4 Čišćenje bubnja 4. Spustite pokrov kondenzatora. UPOZORENJE! Prije čišćenja uređaja izvucite utikač iz utičnice. Koristite obični neutralni deterdžent za čišćenje unutarnje površine i rebara bubnja. Očišćene površine osušite mekanom krpom. POZOR! Nemojte koristiti abrazivne materijale ili čeličnu vunu za čišćenje bubnja. 5. Uhvatite ručku i izvadite kondenzator iz donjeg odjeljka. Pomaknite kondenzator vodoravno kako ne biste prolili preostalu vodu. 11.5 Čišćenje upravljačke ploče i kućišta Koristite obični neutralni sapun za čišćenje upravljačke ploče i kućišta. Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Očišćene površine osušite mekanom krpom. 6. Očistite kondenzator u okomitom položaju nad sudoperom ili kadom. Temeljito isperite ručnim tušem. POZOR! Za čišćenje uređaja ne koristite sredstva za čišćenje namještaja ili sredstva za čišćenje koja bi mogla uzrokovati koroziju. 18 www.aeg.com 11.6 Čišćenje otvora za ventilaciju Usisavačem uklonite dlačice iz otvora za ventilaciju. 12. RJEŠAVANJE PROBLEMA Mogući uzrok Rješenje Sušilica nije spojena na električnu mrežu. Utikač utaknite u utičnicu. Provjer‐ ite osigurač u kutiji s osiguračima (kućna instalacija). Vrata za punjenje su otvorena. Zatvorite vrata za punjenje. Nije pritisnuta tipka Isključeno. Pritisnite tipku čeno. Problem 1) Sušilica ne radi. Nije pritisnuta tipka Pauza. Uključeno/ Start/ Pritisnite tipku Uključeno/Isklju‐ Start/Pauza. Uređaj je u stanju čekanja. Pritisnite tipku čeno. Pogrešan odabir programa. Odaberite odgovarajući pro‐ Uključeno/Isklju‐ gram. 2) Filtar je začepljen. Očistite filtar. 3) Opcija Promijenite opciju Sušenje PLUS na srednju ili maksimalnu Sušenje PLUS je bila na minimalnoj razini. 4) Nezadovoljava‐ jući rezultati sušenja. Vrata za pun‐ jenje se ne zat‐ varaju razinu. 4) Umetnuta je prevelika količina rubl‐ Pridržavajte se maksimalne koli‐ ja. čine rublja. Rešetka za protok zraka je začepl‐ Očistite rešetku za protok zraka na jena. dnu uređaja. Prljavština na senzoru vlage u bubnju. Očistite prednju površinu bubnja. Neispravna preostala razina vlage u rublju. Podesite preostalu razinu vlage u Kondenzator je začepljen. Očistite kondenzator. 3) Filtar nije zaključan u položaju. Postavite filtar u pravilan položaj. Rublje je zaglavljeno između vrata i brtve. Pravilno umetnite rublje u bubanj. rublju. 5) HRVATSKI Mogući uzrok Rješenje Pokušali ste promijeniti program ili opciju nakon pokretanja ciklusa. Isključite i ponovno uključite sušili‐ cu. Ponovite odabir. Funkcija koju pokušavate uključiti ne može se koristiti s odabranim programom. Isključite i ponovno uključite sušili‐ cu. Ponovite odabir. Vrijeme do kraja izračunava se na temelju količine i vlažnosti rublja. Automatski postupak – to ne pre‐ dstavlja kvar uređaja. Problem 1) Err (Error) na zaslonu. Neuobičajeni protok vremena na zaslonu. 19 Program nije ak‐ Spremnik vode je pun. tivan. Ispraznite spremnik vode, pritisnite tipku Start/Pauza. 3) Premala količina rublja. Odaberite vremenski program. Vri‐ jeme mora odgovarati količini rubl‐ ja. Za sušenje jednog komada ili manjih količina rublja preporučuje‐ mo kraće vrijeme sušenja. Rublje je presuho. Odaberite vremenski program ili Prekratak ciklus sušenja. viši stupanj sušenja (npr. suho) Filtar je začepljen. Extra Očistite filtar. Predug ciklus Umetnuta je prevelika količina rubl‐ Pridržavajte se maksimalne koli‐ ja. čine rublja. sušenja 6) Rublje nije pravilno centrifugirano. Pravilno centrifugirajte rublje. Vrlo visoka temperatura prostorije - Ako je moguće, smanjite sobnu to ne predstavlja kvar uređaja. temperaturu. 1) Ako se na zaslonu pojavi poruka pogreške (npr. E51): Isključite i ponovno uključite sušilicu. Odaberite novi program. Pritisnite tipku Start/Pauza. Ne radi? - kontaktirajte servisni centar i prenesite im kod pog‐ reške. 2) Slijedite opis programa - pogledajte TABLICU PROGRAMA 3) Pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 4) Samo sušilice s opcijom Sušenje PLUS 5) Pogledajte poglavlje SAVJETI 6) Napomena: Nakon maksimalno 5 sati ciklus sušenja automatski završava. 13. TEHNIČKI PODACI širina x visina x dubina 850 x 600 x 540 mm (maksimalno 570 mm) Maksimalna dubina s otvorenim vratima uređaja 1030 mm 20 www.aeg.com Maksimalna širina s otvorenim vratima uređaja 950 mm Podesiva visina 850 mm (+ 15 mm - regulacija nožica) Zapremina bubnja 104 l Maksimalna količina punjenja 7 kg Napon 230 V Frekvencija 50 Hz Potrebni osigurač 10 A Ukupna snaga 2250 W Klasa energetske učinkovitosti B Potrošnja 1) 4,30 kWh Godišnja potrošnja energije2) 504 kWh Potrošnja snage u načinu rada left—on 0,41 W Potrošnja snage u načinu rada "Off" (isklj.) 0,41 W Vrsta uporabe Kućanstvo Dozvoljena temperatura okoline + 5°C do + 35°C Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i IPX4 vlage osigurana je zaštitnim poklopcem, osim na mjestima gdje niskonaponska opre‐ ma nema zaštitu od vlage 1) Prema EN 61121. 7kg pamuka pri brzini centrifuge od 1 000 o/min. 2) Godišnja potrošnja struje u kWh, izračunata na temelju 160 ciklusa sušenja u standardnom programu za pamuk pri punom i djelomičnom opterećenju i u razdoblju niže tarife. Stvarna potrošnja po ciklusu ovi‐ si o načinu upotrebe uređaja (REGULACIJA (EU) br. 392/2012). 14. POSTAVLJANJE 14.1 Uklanjanje ambalaže POZOR! Prije uporabe potrebno je ukloniti svu ambalažu. Za uklanjanje blokada od polistirena: 1. Otvorite vrata. 2. Plastično crijevo s blokadama od polistirena izvucite iz bubnja. HRVATSKI 14.2 Podešavanje nožica Moguće je podesiti visinu sušilice. Za to podesite nožice. 21 pulta s pravilnim razmakom. (pogledajte sliku). 600 mm > 850 mm 540 mm 15mm 14.3 Postavljanje ispod radne ploče Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog 15. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. 22 www.aeg.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................23 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 25 3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 27 4. TARTOZÉKOK................................................................................................. 28 5. KEZELŐPANEL................................................................................................29 6. PROGRAMTÁBLÁZAT..................................................................................... 29 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................32 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................32 9. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 33 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................35 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................36 12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 38 13. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 40 14. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 41 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registeraeg.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. MAGYAR 1. 23 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT! Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. • • • • • • • • A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. Minden mosószert tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor célszerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet. 1.2 Általános biztonság • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején szeretné elhelyezni, használja az összeépítő készletet. Az összeépítő készlet hivatalos 24 www.aeg.com • • • • • • • • • • márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt készülékekhez használható. Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az üzembe helyezési útmutatót). A készülék elhelyezhető szabadon álló módon, vagy a konyhai munkapult alá, ha van elegendő hely (lásd az üzembe helyezési útmutatót). A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél a készülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, és emiatt a készülék ajtaja nem nyitható ki teljesen. Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is) származó gázok visszaáramlását. A készülékből kilépő levegőt ne vezesse olyan szellőzőbe, mely gáz vagy egyéb anyag elégetéséből létrejövő füstgáz elvezetésére szolgál. (ha van) Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 7 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynek tisztításához ipari vegyszereket használtak. Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket. MAGYAR • • • • • • • • • 25 Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt. Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben. Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint étolaj, aceton, alkohol, benzin, kerozin, folteltávolítók, terpentin, viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával, mielőtt szárítógépben szárítaná. Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött párnák, tilos a szárítógépben szárítani. A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell használni. Távolítsa el a zsebekből az összes tárgyat, pl. öngyújtót és gyufát. Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus befejeződése előtt, hacsak nem tudja az összes darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő eltávozzon. A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely mellett biztosan nem fognak károsodni. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 2.1 Üzembe helyezés • • • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • • • Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 35 °C felett van. Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. 26 www.aeg.com • • • • Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. A készüléket mindig függőleges helyzetben mozgassa. A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani. A készülék végleges elhelyezési pozíciójában ellenőrizze a felület vízszintességét vízmértékkel. Ha a felület nem teljesen vízszintes, a lábak emelésével vagy süllyesztésével biztosítsa a vízszintes helyzetet. 2.3 Használat VIGYÁZAT! Személyi sérülés, áramütés, tűz, égési sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • • 2.2 Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT! Tűz- és áramütésveszély. • • • • • • • • A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes. A készülék egy 13 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra cserélje. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. • • • • A készüléket kizárólag háztartási célra használja. Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt darabokat, melyek külső huzatanyaga megsérült. Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gépi szárítása engedélyezett. Kövesse a ruhanemű kezelési címkéjén feltüntetett utasításokat. Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt elindítja a szárítógépet. Ne igyon a gép kondenz/desztillált vizéből, és ne használja fel ételkészítéshez. Egészségügyi kockázatot jelent az emberek és a házi kedvencek számára. Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni, amelyből csöpög a víz. 2.4 Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • • A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. 2.5 Ártalmatlanítás VIGYÁZAT! Sérülés- vagy fulladásveszély. • • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. MAGYAR • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. 3. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Víztartály Kezelőpanel Készülék ajtaja Szűrő Kondenzátor ajtajának gombja Levegőnyílások A betöltőajtó nyitási iránya felcserélhető. Ezáltal könnyen behelyezheti és eltávolíthatja a ruhaneműt akkor is, ha a készüléket kisebb helyiségbe helyezte (lásd a külön mellékelt lapon). 7 8 9 10 11 Állítható lábak Kondenzátor ajtaja Kondenzátor fedele Kondenzátor fedelének záróelemei Adattábla 27 28 www.aeg.com 4. TARTOZÉKOK 4.1 Összeépítő készlet Tartozéknév: DK11. Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél (csak meghatározott szárítógép modellekhez használható) Tartozék a kondenzvíz mosdóba, szifonba, lefolyóba stb. történő elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a víztartály ürítése önműködően történik. A víztartálynak a készülékben kell maradnia. A felszerelt tömlő padlószinttől mért magassága minimum 50 cm, maximum 1 m lehet. A tömlő nem képezhet hurkot. Ha szükséges, csökkentse a tömlő hosszát. Tartozéknév: SKP11, STA8, STA9 Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél. Az összeépítő készlet kizárólag a mellékelt tájékoztatóban felsorolt mosógépekhez használható. Lásd a mellékelt tájékoztatót. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. 4.2 Vízelvezető készlet Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. MAGYAR 29 5. KEZELŐPANEL 1 2 3 1 Programválasztó 2 Be / Ki gomb 3 Kímélő gomb 4 Hangjelzés gomb 5 4 5 6 7 8 9 8 Start / Szünet gomb 9 Visszajelzők: Ürítse ki a tartályt - eressze le a vizet a víztartályból Tisztítsa a szűrőket - tisztítsa meg a szűrőt Gyűrődésmentesítés gomb Kond szűrő tisztítás - tisztítsa meg a kondenzátort 6 Késleltetett indítás gomb Kijelző 7 6. PROGRAMTÁBLÁZAT Programok Töltet 1) Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Pamut Extra száraz Normál száraz Szekrényszáraz 7 kg Szárítási fokozat: extra száraz. / 7 kg Szárítási fokozat: nagyon száraz. / 7 kg Szárítási fokozat: szekrényszáraz. / 7 kg Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐ / tó. 2)3) Vasalószáraz 2) 30 www.aeg.com Programok Farmer Takaró Kímélő Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése Töltet 1) 7 kg Különböző (pl. a nyakrésznél, a mandzsettánál vagy a varrásoknál eltérő) anyagvastagságú szabadi‐ dőruhák, például farmernadrágok, melegítőfelsők. 3 kg Keskeny vagy széles paplanok, ill‐ etve párnák (toll, pehely vagy szin‐ / tetikus töltésű) szárításához. 3 kg Kényes szövetek. / / Műszál Extra száraz Szekrényszáraz2) Vasalószáraz ítés Vasaláskönny‐ 3 kg Szárítási fokozat: extra száraz. / 3 kg Szárítási fokozat: szekrényszáraz. / 3 kg Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐ / tó. Könnyen kezelhető anyagok, melyek minimális vasalást igényelnek. A szárítás hatékonysága a ruhanemű anyagától függően eltérhet. Rázza 1 kg (vagy meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi 5 ing) őket. A program vége után haladéktalanul távo‐ lítsa el a ruhákat, és tegye vállfára őket. / Sportruházat 60 perces program 30 perces program 2 kg Vasalást nem igénylő sportruházat, vékony és könnyű anyagok, poliészter. 3 kg Idővezérelt program egyedi ruha‐ darabok szárításához. / 1 kg Idővezérelt program egyedi ruha‐ darabok szárításához. / 1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik. 2) Kizárólag a bevizsgáló intézetek számára: Standard programok az EN 61121 számú dokumentum‐ ban megadott vizsgálatok számára. Tisztítsa meg a szűrőt minden ciklus után. 3) A Pamut Szekrényszáraz program a „Szabványos Pamut program”, mely a nedves, normál pa‐ mut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafelhasználás szempontjából a leghatéko‐ nyabb program. MAGYAR 31 6.1 Programok és kiegészítő funkciók kiválasztása Kiegészítő funkciók Programok 1) Pamut; Kímélő Extra száraz Pamut; az Normál száraz Pamut; Pamut; Gyűrődésmentesítés Szekrényszár‐ Vasalószáraz Farmer Takaró 2) Kímélő 2) Műszál; Extra száraz Műszál; Szekrényszáraz Műszál; Vasalószáraz 2) Vasaláskönnyítés Sportruházat 60 perces program 30 perces program 1) A kiválasztott programhoz egy vagy több kiegészítő funkciót is beállíthat. 2) Alapértelmezés szerint be van kapcsolva. 6.2 Fogyasztási értékek Program- Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség Szárítási idő Villamose‐ nergia-fo‐ gyasztás Pamut 7 kg Szekrényszáraz Vasalószáraz 1400 fordulat/perc / 50% 115 perc 3,77 kWh 1000 fordulat/perc / 60% 131 perc 4,30 kWh 1400 fordulat/perc / 50% 96 perc 3,04 kWh 1000 fordulat/perc / 60% 109 perc 3,47 kWh 32 www.aeg.com Centrifugálva fordulatszámon / maradék nedvesség Program- Szárítási idő Villamose‐ nergia-fo‐ gyasztás Műszál 3 kg Szekrényszáraz 1200 fordulat/perc / 40% 48 perc 1,26 kWh 800 fordulat/perc / 50% 55 perc 1,43 kWh 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK 7.1 Kímélő A kényes és hőre érzékeny textíliák (pl. akril, viszkóz) ruhaneműk kímélő szárításához. Ezzel a kiegészítő funkcióval a program csökkentett hőmérsékletű szárítást végez. Azokhoz a meghosszabbítja 90 percre. Ez a kiegészítő funkció megelőzi a ruhanemű gyűrődését. A szárított ruha a gyűrődésgátló fázis alatt kivehető. 7.4 Lehetővé teszi a program késleltetett indítását 30 perc és 20 óra között. ruhaneműkhöz, melyek címkéjén a szimbólum látható. 7.2 Hangjelzés Ha a hangelzés kiegészítő funkciót bekapcsolja, az alábbi esetekben hangjelzést ad a készülék: • ciklus vége • gyűrődésgátló fázis kezdete és vége • ciklus megszakítás A hangjelzés kiegészítő funkció alapértelmezés szerint mindig be van kapcsolva. Ezzel a funkcióval a hangjelzést be- vagy kikapcsolhatja. 1. Állítsa be a szárítóprogramot és a kiegészítő funkciókat. 2. Nyomja meg ismételten a Késleltetett indítás gombot, míg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt , ha a késleltetett indítási idő (pl. programnak 12 óra múlva kell elindulnia). 3. A Késleltetett indítás kiegészítő funkció bekapcsolásához nyomja meg a Start / Szünet gombot. Az indításig hátralévő idő folyamatosan csökken a kijelzőn. A Hangjelzés kiegészítő funkció mindegyik programhoz kiválasztható. 7.3 Késleltetett indítás Gyűrődésmentesítés A szárítási ciklus végén működésbe lépő gyűrődésmentesítő ciklust (30 perc) 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT A készülék első használata előtt végezze el az alábbi lépéseket: • Tisztítsa meg a szárítógép dobját egy nedves ruhával. • Nedves ruhaneművel indítson el egy rövid (pl.: 30 perc hosszúságú) programot. MAGYAR 33 9. NAPI HASZNÁLAT 9.1 A ruhanemű előkészítése • • • • • • • Húzza be a cipzárakat. Gombolja be a paplanhuzatokat. A laza zsinegeket és szalagokat (pl.: kötényszalag) ne hagyja szabadon. A program elindítása előtt kösse meg ezeket. Mindent távolítson el a zsebekből. Amennyiben egy ruhadarab belső rétege gyapjúból készült, fordítsa azt ki. Fontos, hogy a gyapjúréteg mindig kívül legyen Javasoljuk, hogy a készülékben levő anyagok fajtájának megfelelő programot állítson be. Ne töltsön a készülékbe erős színű textíliákat halvány színű darabokkal Kezelési címke • • • együtt. Lehetséges, hogy a textíliák erős színei engednek. Használjon megfelelő programot a pamutjersey és kötött darabokhoz, hogy ne menjenek össze. Ügyeljen arra, hogy a töltet tömege ne legyen nagyobb, mint a programtáblázatban megadott maximális érték. Csak olyan ruhaneműt szárítson, melynek gépi szárítása engedélyezett. További információkért olvassa el a ruhadarabok kezelési címkéjén található útmutatásokat. Megnevezés Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy normál hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy alacsony hőmérsékletű programot. Ruhanemű, melynek gépi szárítása nem engedélyezett. 9.2 A mosnivaló betöltése FIGYELMEZTETÉS! Ne gyűrje be a ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé. 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Helyezze be tömörítés nélkül a ruhaneműt. 3. Csukja be a készülék ajtaját. 9.3 A készülék bekapcsolása A készülék bekapcsolása: Nyomja meg a Be / Ki gombot. A készülék bekapcsolt állapotában néhány visszajelző világít a kijelzőn. 9.4 Automatikus készenlét funkció Az energiafogyasztás csökkentése érdekében az alábbi esetekben a készülék automatikusan készenléti állapotba kapcsol: • • Start / Szünet gombot nem ha a nyomja meg 5 percen belül. a program vége után 5 perccel. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be / Ki gombot. A készülék bekapcsolt állapotában néhány visszajelző világít a kijelzőn. 34 www.aeg.com 9.5 Program kiválasztása A gyerekzár kiegészítő funkció az alábbi körülmények között kapcsolható be: Fordítsa a programválasztó gombot a kívánt programnak megfelelő állásba. A program várható hossza megjelenik a kijelzőn. A megjelenő szárítási idő 5 kg töltetű pamut és farmer programokra vonatkozik. Egyéb programok esetén a szárítási idő az aktuális töltet mennyiségének függvénye. Az 5 kg-nál nagyobb töltetű pamut és farmer programok szárítási ideje hosszabb. 9.6 Kiegészítő funkciók A kiválasztott programhoz egy vagy több speciális kiegészítő funkciót is beállíthat. A kiegészítő funkció be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a megfelelő funkciógombot . A kiegészítő funkció bekapcsolása után a nyomógomb feletti LED vagy a kijelzőn a nyomógombhoz tartozó szimbólum világít. 9.7 Gyerekzár kiegészítő funkció mielőtt megnyomná a Start / Szünet gombot - a készülék ekkor nem indítható el • miután megnyomta a Start / Szünet gombot - a program- és funkcióválasztás hatástalanná válnak. A Gyerekzár kiegészítő funkció bekapcsolása: 1. Kapcsolja be a szárítógépet. 2. Várjon körülbelül 8 másodpercet. 3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre álló programok közül. 4. Tartsa lenyomva egyszerre a Gyűrődésmentesítés és Késleltetett indítás gombot. A szimbólum megjelenik a kijelzőn. 5. A gyerekzár funkció kikapcsolásához egyidejűleg addig tartsa megnyomva ugyanezeket a gombokat, amíg a szimbólum el nem tűnik a kijelzőről. 9.8 A program indítása A program indítása: Nyomja meg a Start / Szünet gombot. A készülék működni kezd, és a gomb feletti LED villogása folyamatos világításba lép át. 9.9 Programváltás Program váltása: A gyermekzár funkcióval megakadályozható, hogy a gyermekek véletlenül működésbe hozzák a készüléket. A gyerekzár kiegészítő funkció zárolja az összes nyomógombot és a programválasztó gombot (a Ki gombot azonban nem). • Be / 1. Forgassa Stop állásba a programválasztót. 2. Állítson be egy új programot. MAGYAR 9.10 Program vége Minden szárítási ciklus után tisztítsa meg a szűrőt, és ürítse ki a víztartályt. (Lásd az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS című fejezetet.) Amikor a szárítóprogram véget ér, a szimbólum villogni kezd a kijelzőn. Ha a Hangjelzés kiegészítő funkció aktív, egy percen keresztül szaggatott hangjelzés hallható. 35 Ha nem kapcsolja ki a készüléket, kezdetét veszi a gyűrődésmentesítő fázis. A szárított ruha ezen fázis alatt kivehető. A ruhanemű eltávolítása: 1. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be / Ki gombot 2 másodpercig. 2. Nyissa ki a készülék ajtaját. 3. Szedje ki a ruhaneműt. 4. Csukja be a készülék ajtaját. 10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK 10.1 Környezetvédelmi tanácsok • • • • • • • Szárítás előtt centrifugálja ki jól a szárításra váró ruhákat. A programtáblázatban megadott töltetmennyiségeket alkalmazza. Tisztítsa meg a szűrőt minden szárítási ciklus után. A mosáshoz és szárításhoz ne használjon öblítőszert. A szárítógépben a ruhanemű automatikusan puhává válik. A kondenzvíz felhasználható desztillált vízként, pl. gőzvasalóban. Ha szükséges, a felhasználás előtt tisztítsa meg a kondenzvizet (pl. teaszűrővel) az esetleges apró bolyhok eltávolítása érdekében. A készülék alján lévő levegőnyílások legyenek mindig tiszták. Ellenőrizze, hogy a készülék felállítási helyén megfelelő-e a légáramlás. 4. Tartsa lenyomva egyszerre a Kímélő és Gyűrődésmentesítés gombot. Az alábbi szimbólumok egyike megjelenik a kijelzőn: - a maximálisan száraz ruhanemű - a szárazabb ruhanemű - a normál szárazságú ruhanemű 5. Nyomja meg ismételten a Start / Szünet gombot, amíg a kívánt szárazsági fok meg nem jelenik. 6. A beállítás tárolásához egyszerre nyomja meg körülbelül 2 másodpercre a Kímélő és Gyűrődésmentesítés gombot. 10.3 A Ürítse ki a tartályt visszajelző kikapcsolása 10.2 A ruhanemű fennmaradó nedvességi fokának beállítása 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Várjon körülbelül 8 másodpercet. 3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre álló programok közül. A ruhanemű alapértelmezett fennmaradó nedvességi fokának módosítása: 4. Tartsa lenyomva egyszerre a 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Várjon körülbelül 8 másodpercet. 3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre álló programok közül. Késleltetett indítás Kímélő és gombot. Két eset lehetséges: • a Ürítse ki a tartályt visszajelző: világít, és a szimbólum megjelenik - a víztartály-visszajelző folyamatosan világít 36 www.aeg.com • a Ürítse ki a tartályt visszajelző: nem világít, és a szimbólum megjelenik - a víztartály-visszajelző nem világít 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 11.1 A szűrő tisztítása A Tisztítsa a szűrőket visszajelző minden ciklus végén világítani kezd, és a víztartályt ki kell üríteni. A szűrő összegyűjti a bolyhokat. A bolyhok a szárítógépben történő szárítás közben keletkeznek. A szűrő megtisztításához: 1. Nyissa ki az ajtót. Húzza ki a szűrőt. 5. Amennyiben szükséges, távolítsa el a bolyhot a szűrőtartóból és a tömítésből is. Porszívót is használhat. Helyezze vissza a szűrőt a tartóba. 2. Nyissa ki a szűrőt. 3. Nedves kézzel tisztítsa meg a szűrőt. 11.2 A víztartály ürítése Minden szárítási ciklus után ürítse ki a kondenzvíztartályt. Ha a kondenzvíztartály megtelik, a program automatikusan megszakad. A Ürítse ki a tartályt visszajelző világít, és a víztartályt ki kell üríteni. A víztartály ürítése: 1. Húzza ki, és tartsa vízszintes helyzetben a víztartályt. 4. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt folyó melegvíz alatt egy kefével és/vagy porszívó segítségével. Zárja be a szűrőt. MAGYAR 2. Vegye ki a műanyag csatlakozót, és eressze le a vizet a mosdóba vagy megfelelő edénybe. 3. Tegye vissza a műanyag csatlakozót, és helyezze vissza a víztartályt. 4. A program folytatásához nyomja meg a Start / Szünet gombot. 11.3 A kondenzátor egység tisztítása 4. Hajtsa le a kondenzátor fedelét. 5. A fogantyúnál fogva húzza ki a kondenzátort az alsó rekeszből. A kondenzátort vízszintesen mozgassa, hogy a maradék víz ne ömöljön ki. Ha a Kond szűrő tisztítás visszajelző villog, a kondenzátort (hűtőegységet) és rekeszét meg kell tisztítani. A kondenzátor és rekeszének tisztítása: 1. Nyissa ki az ajtót. 2. A kondenzátor ajtajának kinyitásához mozgassa az ajtónyílás aljánál lévő kioldó gombot. 3. A kondenzátor fedelének nyitásához forgassa el a két reteszt. 6. Egy mosdó vagy lefolyó fölött függőleges helyzetbe fordítva tisztítsa meg a kondenzátort. Alaposan öblítse át kézi zuhany segítségével. 37 38 www.aeg.com megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. FIGYELMEZTETÉS! A dob tisztításához ne használjon súrolószert vagy drótszivacsot. 11.5 A kezelőpanel és a burkolat tisztítása A kezelőpanelt és a burkolatot semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. 7. Helyezze vissza a kondenzátort az alsó rekeszbe. 8. Csukja le a kondenzátor fedelét. 9. Kattanásig forgassa vissza a két reteszt. 10. Zárja be a kondenzátor ajtaját. A tisztításhoz használjon nedves kendőt. A megtisztított felületeket törölje szárazra egy puha ruhával. FIGYELMEZTETÉS! A tisztításhoz ne használjon bútortísztító szert vagy olyan vegyszert, melyek károsíthatják a felületeket. 11.4 A dob tisztítása VIGYÁZAT! A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati vezetékét. 11.6 Levegőnyílások tisztítása A dob belső felületét és a bordákat semleges kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa meg. A Porszívó segítségével távolítsa el a szöszöket a levegőnyílásokból. 12. HIBAELHÁRÍTÁS Hibajelenség 1) A szárítógép nem működik. Lehetséges ok Javítási mód A szárítógépet nem csatlakoztatta az elektromos hálózathoz. Csatlakoztassa a készüléket a hál‐ ózathoz. Ellenőrizze a biztosítékot a biztosítékszekrényben (otthoni elhelyezés). A betöltőajtó nyitva van. Zárja be a betöltőajtót. Nem nyomta meg a gombot. Be / Ki Nyomja meg a Be / Ki gombot. Nem nyomta meg a Szünet gombot. Start / Nyomja meg a gombot. Start / Szünet Nyomja meg a Be / Ki gombot. A készülék készenléti állapotban van. MAGYAR Lehetséges ok Hibajelenség 1) Nem kielégítő szárítási hatás‐ fok. Nem záródik a betöltőnyílás aj‐ taja. Az Err (Hiba) üzenet jelenik meg a kijelzőn. Irreális szárítási idő jelenik meg a kijelzőn. A program inak‐ tív. 39 Javítási mód Nem megfelelő programot válasz‐ tott. Válassza ki a megfelelő progra‐ A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. 3) A Szárítás plusz kiegészítő funkció a minimum értékre volt ál‐ Válassza ki a Szárítás plusz kiegészítő funkció közepes vagy lítva. 4) maximális beállítását. 4) Túl sok ruhát helyezett be. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet. A szellőzőnyíláson lévő rács eltö‐ mődött. Tisztítsa meg a készülék alján lévő szellőzőnyílások rácsait. A dobban levő páratartalom-érzé‐ kelő elszennyeződött. Tisztítsa meg a dob elülső felüle‐ tét. A ruhanemű fennmaradó nedves‐ ségi fokának beállítása helytelen. Állítsa be megfelelően a ruhanemű A kondenzátor eltömődött. Tisztítsa meg a kondenzátort. 3) A szűrő nincs megfelelően a hely‐ én. Tegye a szűrőt pontosan a he‐ lyére. A ruhanemű beszorult a dob és a tömítés közé. Helyezze a ruhaneműt az előírt módon a dobba. A szárítási ciklus elindítása után megpróbálta módosítani a progra‐ mot vagy valamelyik kiegészítő funkciót. Kapcsolja ki és be a szárítógépet. Válassza ki az új programot. A kiválasztott kiegészítő funkció nem használható együtt az aktuá‐ lis programmal. Kapcsolja ki és be a szárítógépet. Válassza ki az új programot. mot. 2) fennmaradó nedvességi fokát. 5) A szárítás végéig hátralévő idő kis‐ Automatikus művelet — nem hiba‐ zámítása a ruhanemű mennyisé‐ jelenség. gén és nedvességén alapul. A víztartály megtelt. Ürítse ki a víztartályt, majd nyomja meg a bot. 3) Start / Szünet gom‐ 40 www.aeg.com Lehetséges ok Hibajelenség 1) Javítási mód Túl kevés ruhát helyezett be. Válassza ki az idővezérelt szárító‐ programot. Az időértéknek a tölte‐ thez kell kapcsolódnia. Egyetlen ruhadarab vagy kis mennyiségű ruhanemű szárításához rövid idő használata javasolt. A ruhanemű túlságosan száraz. Válasszon idővezérelt szárítóprog‐ ramot vagy egy magasabb szárítá‐ A szárítási ci‐ klus túl rövid. si fokozatot (pl. az az fokozatot). A szárítási ci‐ klus túl hoss‐ zú. 6) Extra szár‐ A szűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt. Túl sok ruhát helyezett be. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet. Nem centrifugálta ki megfelelően a Centrifugálja ki megfelelően a ru‐ ruhaneműt. haneműt. A helyiség hőmérséklete túl magas Lehetőség szerint csökkentse a - nem hibajelenség. helyiség hőmérsékletét. 1) Hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn (pl. E51): Kapcsolja ki és be a szárítógépet. Válasszon ki egy új pro‐ gramot. Nyomja meg a Start/Szünet gombot. Továbbra sem működik? – forduljon a szakszervizhez, és közölje velük a hibakódot. 2) Olvassa el a programleírást — lásd a PROGRAMTÁBLÁZAT című részt. 3) Lásd az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS című fejezetet. 4) Csak a Szárítás plusz kiegészítő funkcióval rendelkező szárítógépeknél 5) Lásd a HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK című fejezetben. 6) Megjegyzés: Legfeljebb 5 óra elteltével a szárítási ciklus automatikusan véget ér. 13. MŰSZAKI ADATOK Magasság × szélesség × mélység 850 x 600 x 540 mm (maximális 570 mm) Maximális mélység nyitott betöltőajtó mellett 1030 mm Maximális szélesség nyitott betöltőajtó mel‐ lett 950 mm Állítható magasság 850 mm (+15 mm - beállítási tartomány) Dob térfogata 104 l Legnagyobb betölthető mennyiség 7 kg Feszültség 230 V Frekvencia 50 Hz Szükséges biztosíték 10 A MAGYAR Összteljesítmény 2250 W Energiahatékonysági osztály B Energiafogyasztás1) 4,30 kWh Éves energiafogyasztás2) 504 kWh Bekapcsolva hagyott üzemmód teljesítmé‐ nyfelvétele 0,41 W Kikapcsolt üzemmód teljesítményfelvétele 0,41 W Használat típusa Háztartási Megengedett környezeti hőmérséklet 5 °C és + 35 °C között 41 A szilárd részecskék és nedvesség bejutása IPX4 elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, ki‐ véve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat 1) Az EN 61121 szabvány szerint. 7 kg pamut, 1000 ford./perc fordulaton centrifugálva. 2) Éves energiafogyasztás kilowattórában megadva, mely a standard gyapjú program 160 teljes és ré‐ szleges töltetű gyapjúszárítási ciklusán és az alacsony energiafogyasztású üzemmódok energiafelhasz‐ nálásán alapul. A ciklusonkénti aktuális energiafogyasztás függ a készülék használati módjától ((EU) RENDELET száma: 392/2012). 14. ÜZEMBE HELYEZÉS 14.1 Kicsomagolás FIGYELMEZTETÉS! Használat előtt a szállításhoz biztosított csomagolás minden részét el kell távolítani. 14.2 Lábak beállítása A szárítógép magassága állítható. Ehhez a beállító lábakat kell használni. A polisztirén rögzítők eltávolítása: 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Húzza ki a dobból a műanyag tömlőt a polisztirén rögzítőkkel együtt. 15mm 14.3 Beépítés munkapult alá A készülék elhelyezhető szabadon álló módon, vagy a konyhai munkapult alá, ha van elegendő hely (lásd az ábrát). 42 www.aeg.com 600 mm > 850 mm 540 mm 15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. SLOVENŠČINA 43 KAZALO 1. VARNOSTNA NAVODILA................................................................................ 44 2. VARNOSTNE INFORMACIJE.......................................................................... 46 3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 48 4. PRIPOMOČKI...................................................................................................49 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA.................................................................................49 6. RAZPREDELNICA PROGRAMOV...................................................................50 7. FUNKCIJE........................................................................................................ 52 8. PRED PRVO UPORABO..................................................................................53 9. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................53 10. NAMIGI IN NASVETI...................................................................................... 55 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...................................................................... 56 12. ODPRAVLJANJE TEŽAV............................................................................... 59 13. TEHNIČNI PODATKI...................................................................................... 60 14. NAMESTITEV.................................................................................................61 ZA ODLIČNE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili. Obiščite naše spletno mesto za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.aeg.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.registeraeg.com Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.aeg.com/shop POMOČ STRANKAM IN SERVIS Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe. Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije. Pridržujemo si pravico do sprememb. 44 1. www.aeg.com VARNOSTNA NAVODILA Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb OPOZORILO! Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne telesne okvare. • • • • • • • • To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo. Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo. Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom. Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok. Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok. Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave. Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da ga vklopite. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. 1.2 Splošna varnostna navodila • • Ne spreminjajte specifikacij te naprave. Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri tem uporabite komplet za namestitev na pralni stroj. Komplet za namestitev na pralni stroj, ki je na voljo pri pooblaščenem prodajalcu, lahko uporabite le z napravami, navedenimi v navodilih, priloženih dodatni SLOVENŠČINA • • • • • • • • • • • • • 45 opremi. Pred nameščanjem jih pozorno preberite (glejte list z navodili za nameščanje). Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali pod kuhinjski pult s pravim razmakom (glejte list z navodili za nameščanje). Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je onemogočeno popolno odpiranje vrat naprave. Prezračevalnih odprtin na dnu (če obstajajo) ne sme ovirati preproga. Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi. V prostoru, kjer je postavljena naprava, naj bo zagotovljeno dobro prezračevanje, da preprečite prihod plinov v prostor. Pri tem so mišljeni plini, ki nastanejo pri zgorevanju goriv, vključno z odprtim ognjem. Izhodni zrak ne sme biti izločen v vod, ki je namenjen odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo. (če obstaja) Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Upoštevajte največjo količino perila 7 kg (oglejte si poglavje »Razpredelnica programov«). Naprave ne uporabljajte, če so bile za čiščenje uporabljene industrijske kemikalije. Obrišite vlakna, ki so se nabrala v notranjosti naprave. Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za vlakna očistite pred ali po vsaki uporabi. V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila. Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom, alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva. 46 www.aeg.com • • • • • • V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz penaste gume (lateks), kap za tuširanje, impregniranih tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin, napolnjenih s penasto gumo. Mehčalce ali podobne izdelke lahko uporabite v skladu z navodili proizvajalca. Iz žepov odstranite vse predmete, kot so vžigalniki in vžigalice. Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred zaključkom postopka sušenja, razen če vse kose perila hitro vzamete iz stroja in jih razprostrete, da se vročina porazgubi. Zadnja faza sušenja v sušilnem stroju poteka brez gretja (faza ohlajanja) in zagotovi, da je perilo v stroju pri temperaturi, ki preprečuje poškodbe perila. Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice. 2. VARNOSTNE INFORMACIJE 2.1 Namestitev • • • • • • • • • • Odstranite vso embalažo. Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je težka. Vedno nosite zaščitne rokavice. Naprave ne nameščajte ali uporabljajte na mestu, kjer lahko temperatura pade pod 5 °C ali naraste nad 35 °C. Poskrbite, da bodo tla, kamor postavljate napravo, ravna, stabilna, odporna na toploto in čista. Poskrbite za kroženje zraka med napravo in tlemi. Napravo vedno premikajte pokonci. Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob steno. Ko napravo postavite na mesto, kjer bo trajno delovala, z vodno tehtnico preverite, ali je povsem poravnana. V nasprotnem primeru jo uravnajte z nastavljanjem nog. 2.2 Priključitev na električno napetost OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • • • • • • • Naprava mora biti ozemljena. Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem. Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico. Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov. Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič. Priključnega kabla ali vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. Samo za VB in Irsko. Naprava ima vtič s 13-ampersko varovalko. Če je treba zamenjati varovalko v vtiču, uporabite 13-ampersko varovalko ASTA (BS 1362). SLOVENŠČINA • Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. 2.4 Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave. 2.3 Uporaba OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb, električnega udara, požara, opeklin ali poškodb naprave. • • • • • • • To napravo uporabljajte samo v gospodinjstvu. Ne sušite poškodovanega perila, ki vsebuje polnilo. Sušite le perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Upoštevajte navodila na etiketah za nego perila. Če ste perilo oprali z odstranjevalcem madežev, pred vklopom sušilnega stroja zaženite dodatno izpiranje. Ne pijte ali pripravljajte hrane s kondenzirano/destilirano vodo. Lahko povzroči zdravstvene težave ljudi in živali. Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata. V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki so tako mokra, da od njih še kaplja. 47 • • Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare. Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov. 2.5 Odstranjevanje OPOZORILO! Nevarnost poškodbe ali zadušitve. • • • Napravo izključite iz napajanja. Odrežite električni priključni kabel in ga zavrzite. Odstranite zapah in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo. 48 www.aeg.com 3. OPIS IZDELKA 1 2 3 4 11 5 10 6 9 7 8 1 2 3 4 5 6 Posoda za vodo Upravljalna plošča Vrata naprave Filter Gumb za vrata kondenzatorja Reže za pretok zraka Vrata stroja lahko uporabnik pritrdi na nasprotno stran. To lahko olajša vstavljanje in odstranjevanje perila ali namestitev stroja v primeru prostorske omejitve (glejte dodaten priložen list). 7 8 9 10 11 Nastavljive noge Vrata kondenzatorja Pokrov kondenzatorja Varovala za pokrov kondenzatorja Ploščica za tehnične navedbe SLOVENŠČINA 49 4. PRIPOMOČKI 4.1 Komplet za namestitev na pralni stroj 4.2 Komplet za odvod vode Ime dodatne opreme: DK11. Na voljo je pri vašem pooblaščenem prodajalcu (možna namestitev na nekatere vrste sušilnih strojev). Dodatna oprema za odvod kondenzirane vode v umivalnik, sifon, odtočni kanal itd. Po namestitvi se posoda za vodo samodejno izprazni. Posoda za vodo mora ostati v napravi. Ime dodatne opreme: SKP11, STA8, STA9 Na voljo pri vašem pooblaščenem prodajalcu. Cev mora biti nameščena 50 cm do 1 m od tal. Cev ne sme biti zavita. Po potrebi skrajšajte cev. Komplet za namestitev na pralni stroj lahko uporabljate le pri pralnih strojih, navedenih v navodilih za uporabo. Oglejte si priložena navodila za uporabo. Pazljivo preberite navodila, priložena dodatni opremi. Pazljivo preberite navodila, priložena dodatni opremi. 5. UPRAVLJALNA PLOŠČA 1 2 1 Gumb za izbiro programa 3 4 2 5 6 7 Tipka Vklop/Izklop 8 9 50 www.aeg.com 9 Indikatorji: Izprazni pos.za vodo izpraznite posodo za vodo 3 Tipka Občutljivo 4 Tipka Zvočni signal 5 Tipka Brez mečkanja Očistite filtre - očistite filter 6 Tipka Zamik vklopa Prikazovalnik 7 8 Tipka Začetek/Prekinitev Očisti kond. - očistite kondenzator 6. RAZPREDELNICA PROGRAMOV Programi Lastnosti / Oznaka perila Količina 1) Bombaž Zelo suho Ekstra suho Suho za v omaro 7 kg Stopnja sušenja: zelo suho. / 7 kg Stopnja sušenja: izredno suho. / 7 kg Stopnja sušenja: suho za v omaro. / 7 kg Stopnja sušenja: primerno za li‐ kanje. 7 kg Oblačila za prosti čas, kot so kav‐ bojke, jopice različne debeline (npr. pri ovratnikih, manšetah in ši‐ / vih). 3 kg Za sušenje ene ali dveh prešitih odej in blazin (s perjem, puhom ali sintetičnim polnilom). / 3 kg Občutljivo perilo. / 2)3) Lažje likanje 2) Jeans Odeje Občutljivo / Sintetika Zelo suho Suho za v omaro2) 3 kg Stopnja sušenja: zelo suho. 3 kg Stopnja sušenja: suho za v omaro. / / SLOVENŠČINA Programi 3 kg Enostavno li‐ kanje Lastnosti / Oznaka perila Količina 1) Lažje likanje 1 kg (ali 5 srajc) 51 Stopnja sušenja: primerno za li‐ kanje. / Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja. Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, preden jih daste v napravo. Ko se program zaključi, ta‐ koj odstranite perilo in ga obesite na obešalnik. / Šport Sušenje 1 ura Sušenje 30 minut 2 kg Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo iz mikrovlaken, poliestra, ki ga ni treba likati. 3 kg Časovni program za sušenje posa‐ / meznih kosov perila. 1 kg Časovni program za sušenje posa‐ / meznih kosov perila. 1) Največja teža velja za suho perilo. 2) Le za preizkuševalne inštitute: Standardni programi za preizkuse so navedeni v dokumentu EN 61121. Očistite filter po vsakem programu. 3) Program Bombaž Suho za v omaro je »Standardni program za bombaž« in je primeren za suš‐ enje običajno mokrega bombažnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe energije za suš‐ enje mokrega bombažnega perila. 6.1 Izbira programov in funkcij Funkcije Programi 1) Bombaž; Bombaž; Bombaž; omaro Bombaž; Občutljivo Zelo suho Ekstra suho Suho za v Lažje likanje Jeans Odeje 2) Občutljivo 2) Sintetika; Zelo suho Brez mečkanja 52 www.aeg.com Funkcije Programi 1) Sintetika; Občutljivo Brez mečkanja Suho za v omaro Sintetika; Lažje likanje 2) Enostavno likanje Šport Sušenje 1 ura Sušenje 30 minut 1) Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij. 2) Po privzeti nastavitvi vklopljeno. 6.2 Podatki o porabi Število vrtljajev / preostala vlaž‐ nost Program Čas sušenja Poraba en‐ ergije Bombaž 7 kg Suho za v omaro Lažje likanje 1400 vrt./min. / 50 % 115 min. 3,77 kWh 1000 vrt./min. / 60 % 131 min. 4,30 kWh 1400 vrt./min. / 50 % 96 min. 3,04 kWh 1000 vrt./min. / 60 % 109 min. 3,47 kWh 1200 vrt./min. / 40 % 48 min. 1,26 kWh 800 vrt./min. / 50 % 55 min. 1,43 kWh Sintetika 3 kg Suho za v omaro 7. FUNKCIJE 7.1 Občutljivo Za nežno sušenje občutljivega in temperaturno občutljivega perila (npr. perila iz akrila, viskoze). S to funkcijo program deluje z zmanjšano toploto. Za perilo s simbolom perila. na etiketi za nego 7.2 Zvočni signal Ko je funkcija zvočnega signala vklopljena, lahko zvočni signal zaslišite ob: • koncu programa, • začetku in koncu faze proti mečkanju, • prekinitvi programa. Funkcija zvočnega signala je tovarniško (privzeta nastavitev) vedno vklopljena. To funkcijo lahko uporabite za vklop ali izklop zvoka. SLOVENŠČINA Funkcijo Zvočni signal lahko vklopite pri vseh programih. 7.3 Brez mečkanja Podaljša fazo proti mečkanju (30 minut) ob koncu sušenja na 90 minut. Ta funkcija preprečuje mečkanje perila. Perilo lahko vzamete iz stroja med fazo proti mečkanju. 7.4 53 1. Nastavite program sušenja in funkcije. 2. Pritiskajte tipko Zamik vklopa. na prikazovalniku se prikaže potreben čas zamika vklopa (npr. , če se mora program vklopiti po 12-ih urah.) 3. Za vklop funkcije Zamik vklopa pritisnite tipko Začetek/ Prekinitev. Čas za začetek se znižuje na prikazovalniku. Zamik vklopa Omogoča zamik vklopa programa sušenja od najmanj 30 minut do največ 20 ur. 8. PRED PRVO UPORABO Pred prvo uporabo naprave naredite naslednje: • Zaženite kratek program (npr. 30 minut) z vlažnim perilom. 9.1 Priprava perila • • • • Ne mešajte temnega in svetlega perila. Temno perilo lahko pušča barvo. Da se oblačila ne bi skrčila, uporabite ustrezen program za bombažni jersey ter pletenine. Poskrbite, da perila ne bo več od največje dovoljene količine, navedene v razpredelnici programov. Sušite le perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Glejte etikete za nego perila. • Boben sušilnega stroja očistite z vlažno krpo. 9. VSAKODNEVNA UPORABA • • • • Zapnite zadrge. Zaprite zadrge ali gumbe na posteljnih pregrinjalih. Ne puščajte razvezanih trakov ali vrvic (npr. na predpasnikih). Pred začetkom programa jih zavežite. Odstranite vse predmete iz žepov. Če ima oblačilo notranjo plast iz bombaža, ga obrnite z notranjo stranjo navzven. Bombažna plast naj bo vedno zunaj. Priporočamo, da nastavite pravi program, ki je primeren za vrsto perila v napravi. Oznaka za nego perila • • Opis Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Nastavite program s standardno temperaturo. 54 www.aeg.com Oznaka za nego perila Opis Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Nastavite program z nizko temperaturo. Perilo, ki ni primerno za sušenje v sušilnem stroju. 9.2 Vstavljanje perila 9.5 Nastavitev programa POZOR! Pazite, da perilo ne zaide med vrata naprave in tesnilo vrat. 1. Povlecite vrata naprave. 2. Vstavite perilo, ki naj ne bo zbito. 3. Zaprite vrata naprave. 9.3 Vklop naprave Za vklop naprave: Pritisnite tipko Vklop/Izklop. Če je naprava vklopljena, se na prikazovalniku prikažejo nekateri indikatorji. 9.4 Funkcija samodejnega stanja pripravljenosti Za zmanjšanje porabe energije funkcija samodejnega stanja pripravljenosti izklopi napravo: • • če tipke Začetek/Prekinitev niste pritisnili pet minut. pet minut od konca programa. Vklop/Izklop za vklop Pritisnite tipko naprave. Če je naprava vklopljena, se na prikazovalniku prikažejo nekateri indikatorji. Program nastavite z gumbom za izbiro programa. Na prikazovalniku se prikaže okviren čas do zaključka programa. Čas sušenja, ki ga vidite, se nanaša na količino perila 5 kg pri programih bombaža in jeansa. Pri drugih programih se čas sušenja nanaša na priporočene količine perila. Čas sušenja pri programih bombaža in jeansa z večjo količino perila od 5 kg je daljši. 9.6 Funkcije Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več posebnih funkcij. Za vklop ali izklop funkcije pritisnite ustrezno tipko . Ko je funkcija vklopljena, zasveti svetleča dioda nad tipko ali pa se prikaže simbol na prikazovalniku. SLOVENŠČINA 55 9.7 Funkcija Varovalo za otroke Naprava se zažene, svetleča dioda nad tipko pa ne utripa, ampak sveti. Varovalo za otroke lahko nastavite za preprečitev, da bi se otroci igrali z napravo. Funkcija varovala za otroke zaklene vse tipke in gumb za izbiro programa (ta funkcija ne zaklene tipke 9.9 Sprememba programa Vklop/Izklop). Funkcijo varovala za otroke lahko vklopite: • pred pritiskom tipke Začetek/ Prekinitev - naprave ni mogoče vklopiti • po pritisku tipke Začetek/ Prekinitev - izbira programov in funkcije je izklopljena. Vklop funkcije Varovalo za otroke: 1. Vklopite sušilni stroj. 2. Počakajte približno osem sekund. 3. Izberite enega izmed razpoložljivih programov. Za spremembo programa: 1. Gumb za izbiro programa zavrtite v položaj Stop. 2. Nastavite nov program. 9.10 Konec programa Po vsakem sušenju očistite filter in izpraznite posodo za vodo. (Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.) Če se program sušenja zaključi, na prikazovalniku utripa simbol Če naprave ne izklopite, se začne faza za zaščito proti mečkanju. Perilo lahko med to fazo vzamete iz stroja. 4. Sočasno pritisnite in držite tipki Brez mečkanja in Zamik vklopa. Na prikazovalniku se prikaže simbol . 5. Za izklop varovala za otroke ponovno pritiskajte zgornji tipki, dokler simbol ne izgine. 9.8 Vklop programa . Če je vklopljena funkcija Zvočni signal, se eno minuto v presledkih oglaša zvočni signal. Za odstranitev perila: 1. Dve sekundi pritiskajte tipko Vklop/Izklop, da izklopite napravo. 2. Odprite vrata naprave. 3. Iz stroja odstranite perilo. 4. Zaprite vrata naprave. Za vklop programa: Pritisnite tipko Začetek/Prekinitev. 10. NAMIGI IN NASVETI 10.1 Ekološki nasveti • • • • • Perilo pred sušenjem dobro ožemite. V stroj vstavljate količine perila, ki so navedene v razpredelnici programov. Očistite filter po vsakem sušenju. Ne uporabljajte mehčalca za pranje in nato sušenje. V sušilnem stroju se perilo samodejno zmehča. Kondenzirano vodo uporabite kot destilirano vodo, npr. za likanje s paro. Po potrebi jo prej prefiltrirajte 56 www.aeg.com • • (npr. s filtrom za kavo), da odstranite morebitne koščke kosmov. Reže za pretok zraka na dnu naprave naj bodo vedno neovirane. Poskrbite, da bo na mestu namestitve naprave dober pretok zraka. 10.2 Nastavitev stopnje preostale vlage v perilu Če želite spremeniti privzeto stopnjo preostale vlage v perilu, naredite naslednje: 1. Vklopite napravo. 2. Počakajte približno osem sekund. 3. Izberite enega izmed razpoložljivih programov. 6. Za shranitev nastavitve za približno dve sekundi sočasno pritisnite tipki Občutljivo in Brez mečkanja. 10.3 Izklop indikatorja Izprazni pos.za vodo 1. Vklopite napravo. 2. Počakajte približno osem sekund. 3. Izberite enega izmed razpoložljivih programov. 4. Sočasno pritisnite in držite tipki Občutljivo in Zamik vklopa. Možna je ena izmed dveh konfiguracij: • indikator Izprazni pos.za vodo: sveti in prikaže se simbol - indikator posode za vodo sveti. 4. Sočasno pritisnite in držite tipki Občutljivo in Brez mečkanja. Na prikazovalniku se prikaže eden od simbolov: • indikator Izprazni pos.za vodo: ne sveti in prikaže se simbol - indikator posode za vodo ne sveti. - najbolj suho perilo - bolj suho perilo - standardno suho perilo Začetek/ 5. Pritiskajte tipko Prekinitev, dokler ne nastavite potrebne stopnje. 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 11.1 Čiščenje filtra 2. Odprite filter. Ob koncu vsakega programa sveti Očistite filtre in očistiti indikator morate filter. Filter zbira kosme. Kosmi se naberejo med sušenjem oblačil v sušilnem stroju. Za čiščenje filtra: 1. Odprite vrata. Povlecite filter. 3. Filter očistite z vlažno roko. SLOVENŠČINA 57 Sveti indikator Izprazni pos.za vodo in izprazniti morate posodo za vodo. Za praznjenje posode za vodo: 1. Povlecite posodo za vodo in jo držite v vodoravnem položaju. 4. Po potrebi očistite filter s krtačko pod toplo tekočo vodo in/ali sesalnikom. Zaprite filter. 2. Izvlecite plastični priključek in vodo iz posode zlijte v umivalnik ali podoben zbiralnik. 5. Po potrebi odstranite kosme iz odprtine za filter in s tesnila. Lahko uporabite sesalnik. Filter vstavite v odprtino za filter. 3. Plastični priključek potisnite noter in namestite posodo za vodo. 4. Za nadaljevanje programa pritisnite tipko Začetek/Prekinitev. 11.3 Čiščenje kondenzatorja Če utripa indikator Očisti kond. , morate očistiti kondenzator in njegov predelek. Za čiščenje kondenzatorja in njegovega predelka: 1. Odprite vrata. 2. Premaknite tipko za sprostitev na dnu vrat in odprite vrata kondenzatorja. 11.2 Praznjenje posode za vodo Posodo za kondenzirano vodo izpraznite po vsakem sušenju. Če je posoda za kondenzirano vodo polna, se program samodejno prekine. 58 www.aeg.com 3. Obrnite zapirali, da sprostite pokrov kondenzatorja. 7. Kondenzator vstavite nazaj v spodnji predelek. 8. Zaprite pokrov kondenzatorja. 9. Obračajte zapirali, dokler se ne zaskočita. 10. Zaprite vrata kondenzatorja. 11.4 Čiščenje bobna 4. Spustite pokrov kondenzatorja. OPOZORILO! Napravo pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja. Za čiščenje notranje površine bobna in lopatic bobna uporabljajte standardno nevtralno čistilno sredstvo. Očiščene površine osušite z mehko krpo. 5. Primite ročaj in izvlecite kondenzator iz spodnjega predelka. Kondenzator premaknite vodoravno, da ne razlijete preostale vode. POZOR! Za čiščenje bobna ne uporabljajte grobih materialov ali jeklene volne. 11.5 Čiščenje upravljalne plošče in ohišja Za čiščenje upravljalne plošče in ohišja uporabljajte standardno nevtralno čistilno sredstvo. Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo. Očiščene površine osušite z mehko krpo. 6. Kondenzator očistite v pokončnem položaju nad umivalnikom ali kadjo. Temeljito izperite pod tušem. POZOR! Za čiščenje naprave ne uporabljajte čistilnih sredstev za pohištvo ali čistilnih sredstev, ki lahko povzročijo korozijo. SLOVENŠČINA 59 11.6 Čiščenje rež za pretok zraka Za odstranitev kosmov iz rež za pretok zraka uporabite sesalnik. 12. ODPRAVLJANJE TEŽAV Možen vzrok Težava 1) Sušilni stroj ne deluje. Rezultat sušenja ni zadovoljiv. Rešitev Sušilni stroj ni vključen v vtičnico. Vključite ga v vtičnico. Preverite varovalko v omarici z varovalkami (hišna napeljava). Vrata stroja so odprta. Zaprite vrata. Tipke li. Vklop/Izklop niste pritisni‐ Pritisnite tipko Vklop/Izklop. Tipke Začetek/Prekinitev niste pritisnili. Pritisnite tipko tev. Začetek/Prekini‐ Naprava je v stanju pripravljenosti. Pritisnite tipko Izbira napačnega programa. Izberite ustrezen program. 2) Filter je zamašen. Očistite filter. 3) Funkcija Dodatno sušenje je bila nastavljena na najnižjo stopn‐ Funkcijo Dodatno sušenje spremenite na srednjo ali najvišjo jo. 4). stopnjo. 4) Prevelika količina perila. Upoštevajte največjo količino per‐ ila. Mreža za pretok zraka je zamaše‐ na. Očistite mrežo za pretok zraka na dnu naprave. Umazanija na tipalu vlažnosti v bobnu. Očistite sprednjo površino bobna. Vklop/Izklop. Napačna stopnja preostale vlage v Nastavite stopnjo preostale vlage v perilu. perilu. 5) Vrata stroja se ne zaprejo. Kondenzator je zamašen. Očistite kondenzator. 3) Filter ni vpet na svoje mesto. Filter namestite v pravi položaj. Perilo je ujeto med vrata in tesnilo. Perilo pravilno zložite v boben. 60 www.aeg.com Možen vzrok Težava 1) Rešitev Program ali funkcijo ste poskušali Err (Napaka) na spremeniti po začetku programa. prikazovalniku. Funkcija, ki jo želite vklopiti, ni pri‐ merna za izbrani program. Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopite. Opravite nov izbor. Nenormalno od‐ Čas do konca je izračunan na os‐ števanje časa novi količine in vlažnosti perila. na prikazovalni‐ ku. Samodejni postopek — ne gre za motnje v delovanju naprave. Program ne de‐ luje. Posoda za vodo je polna. Sušilni stroj izklopite in ponovno vklopite. Opravite nov izbor. Izpraznite posodo za vodo in pri‐ tisnite tipko Začetek/Prekini‐ tev. 3) Premajhna količina perila. Izberite program. Časovna vred‐ nost mora biti povezana s količino perila. Za sušenje enega kosa ob‐ lačila ali majhnih količin perila pri‐ poročamo uporabo kratkih progra‐ mov. Perilo je presuho. Izberite časovno krmiljen program Program sušen‐ ja je prekratek. ali višjo stopnjo sušenja (npr. Zelo suho) Program sušen‐ ja je predolg 6) Filter je zamašen. Očistite filter. Prevelika količina perila. Upoštevajte največjo količino per‐ ila. Perilo ni dovolj ožeto. Perilo pravilno ožemite. Zelo visoka temperatura v prostoru Če je možno, znižajte temperaturo - ne gre za motnje v delovanju v prostoru. naprave. 1) Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo o napaki (npr. E51): Sušilni stroj izklopite in ponovno vklo‐ pite. Izberite nov program. Pritisnite tipko Začetek/Prekinitev. Ne deluje? - obrnite se na servisni center in jim posredujte kodo napake. 2) Upoštevajte opis programa — oglejte si RAZPREDELNICA PROGRAMOV. 3) Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE. 4) Samo sušilni stroji s funkcijo Dodatno sušenje 5) Oglejte si poglavje NAMIGI IN NASVETI. 6) Opomba: Po največ petih urah se program sušenja samodejno zaključi. 13. TEHNIČNI PODATKI Širina x višina x globina 850 x 600 x 540 mm (največ 570 mm) SLOVENŠČINA Največja globina z odprtimi vrati naprave 1030 mm Največja širina z odprtimi vrati naprave 950 mm Nastavljiva višina 850 mm (+ 15 mm - nastavljanje nog) Prostornina bobna 104 l Največja količina perila 7 kg Napetost 230 V Frekvenca 50 Hz Potrebna varovalka 10 A Skupna moč 2250 W Razred energijske učinkovitosti B Poraba energije1) 4,30 kWh Letna poraba energije2) 504 kWh Absorbiranje moči pri načinu vklopa 0,41 W Absorbiranje moči pri načinu izklopa 0,41 W Vrsta uporabe V gospodinjstvu Dopustna temperatura okolja + 5 °C do + 35 °C 61 Stopnja zaščite pred vstopom trdih delcev in IPX4 vlage, kar zagotavlja zaščitni pokrov, razen v primeru, kjer nizkonapetostna oprema ni‐ ma zaščite pred vlago. 1) Glede na standard EN 61121. 7kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min. 2) Poraba energije na leto v kWh na podlagi 160 ciklov sušenja s standardnim programom za bombaž ob napolnjeni in delno napolnjeni napravi ter poraba načinov z nizko močjo. Dejanska poraba energije na cikel je odvisna od načina uporabe naprave (UREDBA (EU) št. 392/2012). 14. NAMESTITEV 14.1 Odstranjevanje embalaže POZOR! Pred prvo uporabo odstranite vse dele transportne embalaže. Za odstranitev polistirenskih zapor: 1. Odprite vrata. 2. Povlecite plastično cev s polistirenskimi zaporami iz bobna. 62 www.aeg.com 14.2 Nastavljanje nog 600 mm Višino sušilnega stroja je možno nastaviti. To naredite z nastavljanjem nog. > 850 mm 540 mm 15mm 14.3 Vgradnja pod pult Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali pod kuhinjski pult s pravim razmakom (glejte sliko). 15. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih * s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad. SLOVENŠČINA 63 136937180-A-512014 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project