Aeg T61270AC Korisnički priručnik

Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Aeg T61270AC Korisnički priručnik | Manualzz
HR
HU
SL
Upute za uporabu
Sušilica
Használati útmutató
Szárítógép
Navodila za uporabo
Sušilni stroj
2
22
43
LAVATHERM 61270AC
2
www.aeg.com
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 5
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 7
4. PRIBOR.............................................................................................................. 8
5. UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................9
6. TABLICA PROGRAMA.......................................................................................9
7. OPCIJE.............................................................................................................12
8. PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 12
9. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................12
10. SAVJETI......................................................................................................... 15
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................15
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................18
13. TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 19
14. POSTAVLJANJE............................................................................................ 20
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI
1.
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE!
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
•
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
1.2 Opća sigurnost
•
•
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ako se sušilica postavlja na vrh perilice za rublje,
upotrijebite komplet za okomito postavljanje. Komplet
za okomito postavljanje, dostupan kod ovlaštenog
distributera, može se upotrebljavati samo s uređajem
kod kojeg je to navedeno u uputama i za koji je on
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
isporučen s priborom. Pažljivo ih pročitajte prije
postavljanja (Pogledajte letak za postavljanje).
Uređaj se može postaviti kao samostojeći uređaj ili
ispod kuhinjske ploče s pravilnim razmakom
(Pogledajte letak za postavljanje).
Uređaj ne postavljajte iza vrata koja se mogu
zaključati, kliznih vrata ili vrata sa šarkom na suprotnoj
strani gdje se uređaj ne može do kraja otvoriti.
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti
prekriven tepihom.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po
završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup
utikaču nakon postavljanja.
Provjerite imate li dobru ventilaciju u prostoriji gdje je
uređaj postavljen, kako biste izbjegli da se plinovi od
uređaja koji izgaraju druga goriva, uključujući i
otvorenu vatru, vrate u prostoriju.
Ispušni zrak ne smije se ispuštati u tok koji se
upotrebljava za ispušne dimove iz uređaja koji
sagorijevaju plin ili neko drugo gorivo. (ako postoji)
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja
u 7 kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Ne koristite uređaj ako ste za čišćenje koristili
industrijske kemikalije.
Obrišite dlačice koje su se skupile oko uređaja.
Ne koristite uređaj bez filtra. Očistite filtar od gaze prije
ili poslije svake upotrebe.
Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su jestivo
ulje, aceton, alkohol, benzin, petrolej, odstranjivači
mrlja, terpentin, vosak ili odstranjivači voska trebaju se
oprati u vrućoj vodi s dodatnom količinom deterdženta,
prije sušenja u sušilici.
Predmeti kao što su plastika (lateks pjena), kape za
tuširanje, vodonepropusne tkanine, predmeti s
HRVATSKI
•
•
•
•
•
5
postavom od gume te rublje ili jastučnice s plastičnim
umetcima ne smiju se sušiti u sušilici.
Omekšivači rublja, ili slični proizvodi, trebaju se
koristiti prema uputama za omekšivače rublja.
Izvadite sve predmete iz džepova, poput upaljača i
šibica.
Nemojte nikada zaustaviti sušilicu prije završetka
ciklusa sušenja, osim u slučaju da odmah izvadite i
prostrete sve artikle tako da se toplina rasprši.
Završna faza ciklusa sušenja obavlja se bez topline
(ciklus hlađenja) kako bi se osiguralo da su predmeti
na temperaturi koja ih ne može oštetiti.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstranite svu ambalažu
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta
na kojima je temperatura manja od
5°C ili viša od 35°C.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje
postavljate uređaj ravan, čvrst,
otporan na toplinu i čist.
Provjerite kruži li zrak između uređaja
i poda.
Uređaj uvijek pomičite u okomitom
položaju.
Stražnja površina uređaja mora biti
postavljena uza zid.
Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj u ravnini. Ako nije,
podešavajte nožice sve dok se ne
poravna.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
•
•
•
•
•
•
•
•
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Zamo za UK i Irsku. Uređaj ima glavni
osigurač od 13 ampera. Ako je
potrebno zamijeniti osigurač u
utikaču, koristite osigurač od 13 amp.
ASTA (BS1362).
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
6
www.aeg.com
2.3 Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj uređaj koristite samo u
kućanstvu.
Ne sušite oštećene predmete koji
imaju podstavu ili punjenja.
Sušite isključivo rublje koje je
prikladno za sušenje u sušilici.
Slijedite upute na etiketi svakog
odjevnog predmeta.
Ako ste oprali rublje sredstvom za
uklanjanje mrlja, prije uključivanja
sušilice pokrenite dodatni ciklus
ispiranja.
Kondenziranu/destiliranu vodu ne
upotrebljavajte za piće ili pripremu
hrane. To može uzrokovati
zdravstvene probleme za ljude i
kućne ljubimce.
Ne sjedajte i ne stojite na otvorenim
vratima.
Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u
sušilici.
2.4 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
•
•
Za čišćenje uređaja ne koristite
raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za
ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.5 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
•
•
•
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
HRVATSKI
3. OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
11
5
10
6
9
7
8
1
2
3
4
5
6
Spremnik za vodu
Upravljačka ploča
Vrata uređaja
Filtar
Tipka za vrata kondenzatora
Otvori za zrak
Korisnik može montirati
vrata za punjenje na
suprotnu stranu. Time se
može olakšati punjenje
rublja u uređaj i vađenje iz
njega, a korisno je i u
skučenim prostorima
(pogledajte posebni letak).
7
8
9
10
11
Prilagodive nožice
Vrata kondenzatora
Pokrov kondenzatora
Brave pokrova kondenzatora
Nazivna pločica
7
8
www.aeg.com
4. PRIBOR
4.1 Komplet za spajanje
Naziv pribora: DK11.
Dostupan kod vašeg ovlaštenog
distributera (može se priključiti na
određene vrste sušilica)
Pribor za izbacivanje kondenzirane vode
u spremnik, sifon, odvod itd. Spremnik
vode se nakon postavljanja automatski
prazni. Spremnik vode mora ostati u
uređaju.
Postavljena cijev mora biti na visini od
minimalno 50 cm do maksimalno 1 m od
razine tla. Cijev ne smije tvoriti petlju. Po
potrebi smanjite duljinu cijevi.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
Naziv pribora: SKP11, STA8, STA9
Dostupan kod vašeg ovlaštenog
distributera.
Komplet za okomito postavljanje smije se
koristiti isključivo s perilicama
specificiranim u letku. Pogledajte
priloženi letak.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
4.2 Komplet za izbacivanje
kondenzata
HRVATSKI
5. UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
1 Programator
2
Tipka Uključeno/Isključeno
3
Tipka Nježno
4
Tipka Zujalo
5
4
5
6
7
8
9
8
Tipka Start/Pauza
9 Indikatori:
Isprazni sprem. vode ispraznite spremnik za vodu
Očisti filtre - očistite filtar
Tipka Zaštita od gužvanja
6
Tipka Odgođen start
Zaslon
7
Očisti konden. - očistite
kondenzator
6. TABLICA PROGRAMA
Programi
Značajke /Oznaka tkanine
Punjenje 1)
Pamuk
Extra suho
Jako suho
Suho za ormar
7 kg
Razina sušenja: ekstra suho.
/
7 kg
Razina sušenja: vrlo suho.
/
7 kg
Razina sušenja: suho za ormar.
/
7 kg
Razina sušenja: primjenjivo za gla‐
/
čanje.
2)3)
Suho za glačanje 2)
9
10
www.aeg.com
Programi
Jeans
Popluni
Osjetljivo
Značajke /Oznaka tkanine
Punjenje 1)
7 kg
Odjeća za slobodno vrijeme, kao
što su traper, majice materijala ra‐
zličite debljine (npr. na okovratni‐
ku, manžetama i šavovima).
3 kg
Za sušenje jednostrukih ili dvostru‐
kih popluna i jastuka (s perjem, pa‐ /
perjem ili sintetičkim punjenjem).
3 kg
Osjetljive tkanine.
/
/
Sintetika
Extra suho
Suho za ormar2)
Suho za glačanje
Lako glačanje
3 kg
Razina sušenja: ekstra suho.
/
3 kg
Razina sušenja: suho za ormar.
/
3 kg
Razina sušenja: primjenjivo za gla‐
/
čanje.
1 kg (ili 5
košulja)
Tkanine koje je lako održavati, koje je potrebno
samo malo glačati. Rezultati sušenja mogu se
razlikovati od jedne do druge vrste tkanine. Pro‐
tresite rublje prije stavljanja u uređaj. Kada pro‐
gram završi, odmah izvadite rublje i stavite na
sušilo.
/
Sportska lagana
odjeća
Vrijeme 60'
Vrijeme 30'
2 kg
Sportska odjeća od tankih i laganih tkanina, mik‐
rovlakana i poliestera koja se ne glača.
3 kg
Vremenski program za sušenje po‐
/
jedinih komada rublja.
1 kg
Vremenski program za sušenje po‐
/
jedinih komada rublja.
1) Maksimalna težina odnosi se na suhe predmete.
2) Samo za ustanove za testiranje: Standardni programi za testiranje navedeni su u dokumentu EN
61121. Nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar
3) Program
Pamuk Suho za ormar je “Standardni program za pamuk” i prikladan je za sušenje nor‐
malno mokrog pamučnog rublja i najučinkovitiji je program što se tiče potrošnje energije za sušenje mok‐
rog pamučnog rublja.
HRVATSKI
11
6.1 Odabir programa i opcija
Opcije
Programi 1)
Pamuk;
Pamuk;
Nježno
Extra suho
Jako suho
Pamuk;
Pamuk;
Zaštita od gužvanja
Suho za ormar
Suho za glačanje
Jeans
Popluni
2)
Osjetljivo
2)
Sintetika;
Extra suho
Sintetika;
Suho za ormar
Sintetika;
Suho za glačanje
2)
Lako glačanje
Sportska lagana odjeća
Vrijeme 60'
Vrijeme 30'
1) Zajedno s programom možete postaviti 1 ili više opcija.
2) Uključeno kao početna postavka.
6.2 Potrošnja
Faze
Rotacija pri / preostala vlaga
Vrijeme suš‐
enja
Potrošnja
Pamuk 7 kg
Suho za ormar
Suho za glačanje
1400 rpm / 50%
115 min.
3,77 kWh
1000 rpm / 60%
131 min.
4,30 kWh
1400 rpm / 50%
96 min.
3,04 kWh
1000 rpm / 60%
109 min.
3,47 kWh
Sintetika 3 kg
12
www.aeg.com
Faze
Rotacija pri / preostala vlaga
Suho za ormar
Vrijeme suš‐
enja
Potrošnja
1200 rpm / 40%
48 min.
1,26 kWh
800 rpm / 50%
55 min.
1,43 kWh
7. OPCIJE
7.1
Nježno
Za nježnije sušenje osjetljivih tkanina i
tkanina osjetljivih na temperaturu (npr.
akril, viskoza). S ovom opcijom program
radi na nižoj temperaturi. Za tkanine sa
simbolom
7.2
minuta. Ova funkcija sprječava gužvanje
rublja. Rublje se tijekom faze protiv
gužvanja može izvaditi.
7.4
Omogućuje odgodu početka
programa sušenja od
minimalno 30 minuta do
maksimalno 20 sati.
na etiketi.
Zujalo
Kada je funkcija zujala aktivirana, čut
ćete zvučni signal kad nastupi:
• kraj ciklusa
• početak i kraj faze protiv gužvanja
• prekid ciklusa
Zadana postavka funkcije zujala je uvijek
uključena. Tu funkciju možete upotrijebiti
za uključivanje ili isključivanje zvuka.
1. Podesite program sušenja i opcije.
2. Uzastopce pritišćite tipku
Odgođen start.
potrebno vrijeme odgode prikazuje se na
ako program treba
zaslonu (npr.
započeti nakon 12 sati).
3. Za uključivanje opcije
Opciju Zujalo možete
aktivirati sa svim
programima.
7.3
Odgođen start
Odgođen
start pritisnite tipku
Start/Pauza.
Vrijeme do početka rada smanjuje se
na zaslonu.
Zaštita od gužvanja
Produljuje fazu zaštite od gužvanja (30
minuta) na kraju ciklusa sušenja na 90
8. PRIJE PRVE UPORABE
Prije prve upotrebe uređaja izvršite
sljedeće radnje:
•
•
Pokrenite kratki program (npr. 30
minuta) s vlažnim rubljem.
•
Ne ostavljajte odvezane trake i vrpce
(npr. vrpce na pregačama). Zavežite
ih prije pokretanja programa.
Izvadite sve predmete iz džepova.
Ako predmet ima unutarnji sloj od
pamuka, preokrenite ga. Pamučni sloj
uvijek mora biti s vanjske strane
Obrišite bubanj sušilice vlažnom
krpom.
9. SVAKODNEVNA UPORABA
9.1 Priprema rublja
•
•
Zatvorite patentne zatvarače.
Zatvorite zatvarače na navlakama za
poplune.
•
•
HRVATSKI
•
•
•
Preporučujemo vam da postavite
ispravan program koji odgovara vrsti
tkanine u uređaju.
Tkanine jarkih boja ne stavljajte
zajedno sa svijetlim tkaninama. Jarke
bi boje mogle izblijediti.
Upotrebljavajte odgovarajući program
za pamučni žersej i pleteninu kako bi
se spriječilo sakupljanje predmeta.
Etiketa
•
•
13
Provjerite da težina punjenja nije veća
od maksimalne težine navedene u
tablici programa.
Sušite isključivo rublje koje je
prikladno za sušenje u sušilici.
Pogledajte etiketu na odjeći.
Zaslon
Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici.
Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Postavite program sa
standardnom temperaturom.
Rublje koje je prikladno za sušenje u sušilici. Postavite program s nis‐
kom temperaturom.
Rublje koje nije prikladno za sušenje u sušilici.
9.2 Umetanje rublja
9.5 Odabir programa
POZOR!
Nemojte zaglaviti rublje
između vrata uređaja i
gumene brtve.
1. Povucite vrata uređaja
2. Stavite rublje bez nabijanja.
3. Zatvorite vrata uređaja.
9.3 Uključivanje uređaja
Za uključivanje uređaja:
Pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno.
Kada je uređaj uključen, na zaslonu se
pojavljuju određene oznake.
9.4 Funkcija automatskog
stanja mirovanja
Funkcija automatskog stanja mirovanja
automatski isključuje uređaj kako bi se
smanjila potrošnja energije:
•
•
ako se tipka
Start/Pauza ne
pritisne u roku od 5 minuta.
5 minuta nakon kraja programa.
Uključeno/Isključeno
Pritisnite tipku
za uključenje uređaja.
Kada je uređaj uključen, na zaslonu se
pojavljuju određene oznake.
Pomoću programatora postavite
program.
Moguće vrijeme završetka programa
pojavljuje se na zaslonu.
Vrijeme sušenja koje vidite
odnosi se na količinu rublja
od 5 kg za programe
sušenja pamuka i jeansa.
Kod drugih programa
vrijeme sušenja odnosi se
na preporučene količine
rublja. Vrijeme sušenja za
programe sušenja pamuka i
jeansa s količinom rublja
većom od 5 kg traje dulje.
14
www.aeg.com
9.6 Opcije
Zajedno s programom možete postaviti 1
ili više posebnih opcija.
Pritisnite tipku
Start/Pauza.
Uređaj se pokreće i LED svjetlo iznad
tipke ne trepće, već je stalno uključeno.
9.9 Promjena programa
Za uključivanje ili isključivanje opcije
pritisnite odgovarajuću tipku .
Kada je opcija aktivirana, uključuje se
LED svjetlo iznad pritisnute tipke ili se
pojavljuje simbol na zaslonu.
Za promjenu programa:
9.7 Opcija roditeljske zaštite
9.10 Završetak programa
Roditeljska zaštita može se postaviti
kako bi se spriječilo da se djeca igraju
uređajem. Roditeljska zaštita blokira sve
gumbe i programator (ova funkcija ne
blokira tipku
Uključeno/Isključeno).
Opciju roditeljske zaštite možete uključiti:
1. Okrenite programator na Stop.
2. Postavite novi program.
Nakon svakog ciklusa
sušenja očistite filtar i
ispraznite spremnik za vodu.
(Pogledajte poglavlje
ČIŠĆENJE I
ODRŽAVANJE).
•
prije no što pritisnete tipku
Start/
Pauza – uređaj se ne može pokrenuti
Kada se ciklus sušenja završi, na
•
Start/
nakon pritiska na tipku
Pauza – odabir programa i opcije je
isključen.
Zujalo zvučni signal
uključena opcija
isprekidano će se emitirati 1 minutu.
Uključivanje opcije
roditeljske zaštite:
1.
2.
3.
4.
Uključite sušilicu.
Pričekajte otprilike 8 sekundi.
Odaberite 1 od dostupnih programa.
Istovremeno pritisnite i držite
pritisnutima tipke
gužvanja i
Zaštita od
Odgođen start.
Na zaslonu se prikazuje simbol .
5. Za isključivanje roditeljske zaštite
ponovno pritisnite gornje tipke sve
dok se simbol ne isključi.
9.8 Pokretanje programa
Za pokretanje programa:
zaslonu će treptati simbol
. Ako je
Ako ne isključite uređaj
započet će faza zaštite od
gužvanja. Tijekom faze
rublje se može izvaditi.
Za vađenje rublja:
1. Pritisnite tipku
Uključeno/
Isključeno na 2 sekunde kako biste
isključili uređaj.
2. Otvorite vrata uređaja.
3. Izvadite rublje.
4. Zatvorite vrata uređaja.
HRVATSKI
15
10. SAVJETI
10.1 Savjeti za očuvanje
okoliša
- maksimalno suho rublje
•
- standardno suho rublje
•
•
•
•
•
•
Dobro centrifugirate rublje prije
sušenja.
Koristite količine rublja koje su
navedene u tablici programa.
Nakon svakog ciklusa sušenja očistite
filtar.
Nemojte koristiti omekšivač rublja za
pranje i sušenje. Rublje u sušilici
automatski postaje mekano.
Kondenzat koristite kao destiliranu
vodu, npr. za glačanje na paru. No
prvo filtrirajte kondenzat (npr. filtrom
za kavu) kako biste uklonili sve
ostatke i male dlačice.
Nikad ne blokirajte otvore za
ventilaciju na dnu uređaja.
Pobrinite se da na mjestu postavljanja
uređaja uvijek bude dobar protok
zraka.
10.2 Podešavanje preostale
razine vlage u rublju
Za promjenu osnovne razine preostale
razine vlage u rublju:
1.
2.
3.
4.
Uključite uređaj.
Pričekajte otprilike 8 sekundi.
Odaberite 1 od dostupnih programa.
Istovremeno pritisnite i držite
Nježno i
pritisnutima tipke
Zaštita od gužvanja.
Jedan od simbola ulazi u prikaz na
zaslonu:
- bolje suho rublje
Start/Pauza sve
5. Pritišćite tipku
dok ne postavite željenu razinu.
6. Za memoriranje ove postavke
istovremeno pritišćite tipke
Nježno i Zaštita od gužvanja
približno 2 sekunde.
10.3 Deaktiviranje Isprazni
sprem. vode indikatora
1.
2.
3.
4.
Uključite uređaj.
Pričekajte otprilike 8 sekundi.
Odaberite 1 od dostupnih programa.
Istovremeno pritisnite i držite
pritisnutima tipke
Nježno i
Odgođen start.
Moguća je jedna od 2 konfiguracija:
• indikator Isprazni sprem. vode:
•
je uključen i simbol
ulazi u prikaz – indikator
spremnika vode stalno je
uključen
indikator Isprazni sprem. vode:
je isključen i simbol
ulazi u prikaz – indikator
spremnika vode stalno je
isključen
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
11.1 Čišćenje filtra
Na kraju svakog ciklusa indikator
Očisti filtre je uključen i morate očistiti
filtar.
Filtar sakuplja dlačice.
Dlačice se stvaraju dok se
rublje suši u sušilici.
Čišćenje filtra:
1. Otvorite vrata. Izvadite filtar.
2. Otvorite filtar.
16
www.aeg.com
11.2 Pražnjenje spremnika za
vodu
Nakon svakog ciklusa sušenja ispraznite
spremnik kondenzirane vode.
Ako je spremnik kondenzirane vode pun,
program se automatski prekida. Indikator
3. Filtar očistite vlažnom rukom.
Isprazni sprem. vode je uključen i
morate isprazniti spremnik za vodu.
Pražnjenje spremnika vode:
1. Povucite spremnik kondenzirane
vode i držite ga u vodoravnom
položaju.
4. Ako je potrebno operite filtar toplom
vodom iz slavine koristeći četku i/ili
usisavač. Zatvorite filtar.
5. Po potrebi uklonite dlačice iz utičnice
i brtve filtra. Možete upotrijebiti
usisavač. Filtar umetnite u ležište.
2. Izvadite plastični priključak i
ispraznite spremnik vode u sudoper
ili sličnu posudu.
3. Plastični priključak pomaknite natrag
i postavite spremnik vode.
4. Za nastavak programa pritisnite tipku
Start/Pauza.
11.3 Čišćenje kondenzatora
Ako indikator trepće
Očisti konden. ,
moraju se očistiti kondenzator i njegov
odjeljak.
Čišćenje kondenzator i njegovog
odjeljka:
1. Otvorite vrata.
2. Pomaknite gumb za oslobađanje na
dnu vrata za otvaranje vrata
kondenzatora.
HRVATSKI
17
3. Okrenite 2 blokade kako biste
oslobodili pokrov kondenzatora.
7. Umetnite kondenzator natrag u donji
odjeljak.
8. Zatvorite pokrov kondenzatora.
9. Zatvorite 2 blokade dok ne uskoče na
svoja mjesta.
10. Zatvorite vrata kondenzatora.
11.4 Čišćenje bubnja
4. Spustite pokrov kondenzatora.
UPOZORENJE!
Prije čišćenja uređaja
izvucite utikač iz utičnice.
Koristite obični neutralni deterdžent za
čišćenje unutarnje površine i rebara
bubnja. Očišćene površine osušite
mekanom krpom.
POZOR!
Nemojte koristiti abrazivne
materijale ili čeličnu vunu za
čišćenje bubnja.
5. Uhvatite ručku i izvadite kondenzator
iz donjeg odjeljka. Pomaknite
kondenzator vodoravno kako ne biste
prolili preostalu vodu.
11.5 Čišćenje upravljačke
ploče i kućišta
Koristite obični neutralni sapun za
čišćenje upravljačke ploče i kućišta.
Za čišćenje koristite vlažnu krpu.
Očišćene površine osušite mekanom
krpom.
6. Očistite kondenzator u okomitom
položaju nad sudoperom ili kadom.
Temeljito isperite ručnim tušem.
POZOR!
Za čišćenje uređaja ne
koristite sredstva za čišćenje
namještaja ili sredstva za
čišćenje koja bi mogla
uzrokovati koroziju.
18
www.aeg.com
11.6 Čišćenje otvora za
ventilaciju
Usisavačem uklonite dlačice iz otvora za
ventilaciju.
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Mogući uzrok
Rješenje
Sušilica nije spojena na električnu
mrežu.
Utikač utaknite u utičnicu. Provjer‐
ite osigurač u kutiji s osiguračima
(kućna instalacija).
Vrata za punjenje su otvorena.
Zatvorite vrata za punjenje.
Nije pritisnuta tipka
Isključeno.
Pritisnite tipku
čeno.
Problem 1)
Sušilica ne radi.
Nije pritisnuta tipka
Pauza.
Uključeno/
Start/
Pritisnite tipku
Uključeno/Isklju‐
Start/Pauza.
Uređaj je u stanju čekanja.
Pritisnite tipku
čeno.
Pogrešan odabir programa.
Odaberite odgovarajući pro‐
Uključeno/Isklju‐
gram. 2)
Filtar je začepljen.
Očistite filtar. 3)
Opcija
Promijenite opciju
Sušenje
PLUS na srednju ili maksimalnu
Sušenje PLUS je bila
na minimalnoj razini. 4)
Nezadovoljava‐
jući rezultati
sušenja.
Vrata za pun‐
jenje se ne zat‐
varaju
razinu. 4)
Umetnuta je prevelika količina rubl‐ Pridržavajte se maksimalne koli‐
ja.
čine rublja.
Rešetka za protok zraka je začepl‐ Očistite rešetku za protok zraka na
jena.
dnu uređaja.
Prljavština na senzoru vlage u
bubnju.
Očistite prednju površinu bubnja.
Neispravna preostala razina vlage
u rublju.
Podesite preostalu razinu vlage u
Kondenzator je začepljen.
Očistite kondenzator. 3)
Filtar nije zaključan u položaju.
Postavite filtar u pravilan položaj.
Rublje je zaglavljeno između vrata
i brtve.
Pravilno umetnite rublje u bubanj.
rublju. 5)
HRVATSKI
Mogući uzrok
Rješenje
Pokušali ste promijeniti program ili
opciju nakon pokretanja ciklusa.
Isključite i ponovno uključite sušili‐
cu. Ponovite odabir.
Funkcija koju pokušavate uključiti
ne može se koristiti s odabranim
programom.
Isključite i ponovno uključite sušili‐
cu. Ponovite odabir.
Vrijeme do kraja izračunava se na
temelju količine i vlažnosti rublja.
Automatski postupak – to ne pre‐
dstavlja kvar uređaja.
Problem 1)
Err (Error) na
zaslonu.
Neuobičajeni
protok vremena
na zaslonu.
19
Program nije ak‐ Spremnik vode je pun.
tivan.
Ispraznite spremnik vode, pritisnite
tipku
Start/Pauza. 3)
Premala količina rublja.
Odaberite vremenski program. Vri‐
jeme mora odgovarati količini rubl‐
ja. Za sušenje jednog komada ili
manjih količina rublja preporučuje‐
mo kraće vrijeme sušenja.
Rublje je presuho.
Odaberite vremenski program ili
Prekratak ciklus
sušenja.
viši stupanj sušenja (npr.
suho)
Filtar je začepljen.
Extra
Očistite filtar.
Predug ciklus
Umetnuta je prevelika količina rubl‐ Pridržavajte se maksimalne koli‐
ja.
čine rublja.
sušenja 6)
Rublje nije pravilno centrifugirano.
Pravilno centrifugirajte rublje.
Vrlo visoka temperatura prostorije - Ako je moguće, smanjite sobnu
to ne predstavlja kvar uređaja.
temperaturu.
1) Ako se na zaslonu pojavi poruka pogreške (npr. E51): Isključite i ponovno uključite sušilicu. Odaberite
novi program. Pritisnite tipku Start/Pauza. Ne radi? - kontaktirajte servisni centar i prenesite im kod pog‐
reške.
2) Slijedite opis programa - pogledajte TABLICU PROGRAMA
3) Pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
4) Samo sušilice s opcijom
Sušenje PLUS
5) Pogledajte poglavlje SAVJETI
6) Napomena: Nakon maksimalno 5 sati ciklus sušenja automatski završava.
13. TEHNIČKI PODACI
širina x visina x dubina
850 x 600 x 540 mm (maksimalno 570 mm)
Maksimalna dubina s otvorenim vratima
uređaja
1030 mm
20
www.aeg.com
Maksimalna širina s otvorenim vratima
uređaja
950 mm
Podesiva visina
850 mm (+ 15 mm - regulacija nožica)
Zapremina bubnja
104 l
Maksimalna količina punjenja
7 kg
Napon
230 V
Frekvencija
50 Hz
Potrebni osigurač
10 A
Ukupna snaga
2250 W
Klasa energetske učinkovitosti
B
Potrošnja 1)
4,30 kWh
Godišnja potrošnja energije2)
504 kWh
Potrošnja snage u načinu rada left—on
0,41 W
Potrošnja snage u načinu rada "Off" (isklj.)
0,41 W
Vrsta uporabe
Kućanstvo
Dozvoljena temperatura okoline
+ 5°C do + 35°C
Razina zaštite protiv ulaska krutih čestica i
IPX4
vlage osigurana je zaštitnim poklopcem,
osim na mjestima gdje niskonaponska opre‐
ma nema zaštitu od vlage
1) Prema EN 61121. 7kg pamuka pri brzini centrifuge od 1 000 o/min.
2) Godišnja potrošnja struje u kWh, izračunata na temelju 160 ciklusa sušenja u standardnom programu
za pamuk pri punom i djelomičnom opterećenju i u razdoblju niže tarife. Stvarna potrošnja po ciklusu ovi‐
si o načinu upotrebe uređaja (REGULACIJA (EU) br. 392/2012).
14. POSTAVLJANJE
14.1 Uklanjanje ambalaže
POZOR!
Prije uporabe potrebno je
ukloniti svu ambalažu.
Za uklanjanje blokada od polistirena:
1. Otvorite vrata.
2. Plastično crijevo s blokadama od
polistirena izvucite iz bubnja.
HRVATSKI
14.2 Podešavanje nožica
Moguće je podesiti visinu sušilice. Za to
podesite nožice.
21
pulta s pravilnim razmakom. (pogledajte
sliku).
600 mm
> 850 mm
540 mm
15mm
14.3 Postavljanje ispod radne
ploče
Uređaj se može postaviti kao
samostojeći uređaj ili ispod kuhinjskog
15. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
22
www.aeg.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................23
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK............................................................................ 25
3. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 27
4. TARTOZÉKOK................................................................................................. 28
5. KEZELŐPANEL................................................................................................29
6. PROGRAMTÁBLÁZAT..................................................................................... 29
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................32
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................32
9. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 33
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................35
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................36
12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 38
13. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 40
14. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 41
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor
egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registeraeg.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR
1.
23
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT!
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság
kockázata.
•
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Minden mosószert tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
•
•
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Amennyiben a szárítógépet egy mosógép tetején
szeretné elhelyezni, használja az összeépítő
készletet. Az összeépítő készlet hivatalos
24
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
márkakereskedőnél szerezhető be, és kizárólag a
tartozékhoz mellékelt útmutatóban felsorolt
készülékekhez használható. Üzembe helyezés és
használat előtt olvassa el figyelmesen (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
A készülék elhelyezhető szabadon álló módon, vagy a
konyhai munkapult alá, ha van elegendő hely (lásd az
üzembe helyezési útmutatót).
A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó,
tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél a
készülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, és
emiatt a készülék ajtaja nem nyitható ki teljesen.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó
szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat
elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is)
származó gázok visszaáramlását.
A készülékből kilépő levegőt ne vezesse olyan
szellőzőbe, mely gáz vagy egyéb anyag elégetéséből
létrejövő füstgáz elvezetésére szolgál. (ha van)
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 7 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Nem szabad olyan ruhadarabot szárítani, melynek
tisztításához ipari vegyszereket használtak.
Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöket.
MAGYAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
Ne használja a készüléket szűrő nélkül. Minden
használat előtt vagy után tisztítsa meg szöszszűrőt.
Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a
szárítógépben.
Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint
étolaj, aceton, alkohol, benzin, kerozin, folteltávolítók,
terpentin, viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki
kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával,
mielőtt szárítógépben szárítaná.
Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab)
zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott
ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött
párnák, tilos a szárítógépben szárítani.
A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a
textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell
használni.
Távolítsa el a zsebekből az összes tárgyat, pl.
öngyújtót és gyufát.
Soha ne állítsa le a szárítógépet a szárítási ciklus
befejeződése előtt, hacsak nem tudja az összes
darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő
eltávozzon.
A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik
(hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a
ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely
mellett biztosan nem fognak károsodni.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
•
•
•
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
•
•
•
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 5 °C
alatt vagy 35 °C felett van.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
üzemeltetésének helyén a padló
vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta
legyen.
26
www.aeg.com
•
•
•
•
Gondoskodjon arról, hogy keringeni
tudjon a levegő a készülék és a padló
között.
A készüléket mindig függőleges
helyzetben mozgassa.
A készülék hátoldalát a falhoz kell
állítani.
A készülék végleges elhelyezési
pozíciójában ellenőrizze a felület
vízszintességét vízmértékkel. Ha a
felület nem teljesen vízszintes, a
lábak emelésével vagy
süllyesztésével biztosítsa a vízszintes
helyzetet.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, áramütés,
tűz, égési sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
•
2.2 Elektromos
csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
•
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Nedves kézzel ne érintse meg a
hálózati kábelt és a csatlakozódugót.
Kizárólag az Egyesült Királyságban
és Írországban érvényes. A készülék
egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha
szükségessé válik a biztosíték cseréje
a hálózati csatlakozódugóban, akkor
egy 13 amperes ASTA (BS 1362)
biztosítékra cserélje.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
•
•
•
•
A készüléket kizárólag háztartási
célra használja.
Ne szárítson olyan töltött vagy bélelt
darabokat, melyek külső huzatanyaga
megsérült.
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása
engedélyezett. Kövesse a ruhanemű
kezelési címkéjén feltüntetett
utasításokat.
Ha a szennyes ruhaneműket
folteltávolítóval mosta ki, még egyszer
le kell futtatnia egy öblítőprogramot,
mielőtt elindítja a szárítógépet.
Ne igyon a gép kondenz/desztillált
vizéből, és ne használja fel
ételkészítéshez. Egészségügyi
kockázatot jelent az emberek és a
házi kedvencek számára.
Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra.
Olyan ruhadarabokat nem szabad a
szárítógépbe tenni, amelyből csöpög
a víz.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
A készülék tisztításához ne
használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
2.5 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
•
•
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
MAGYAR
•
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
3. TERMÉKLEÍRÁS
1
2
3
4
11
5
10
6
9
7
8
1
2
3
4
5
6
Víztartály
Kezelőpanel
Készülék ajtaja
Szűrő
Kondenzátor ajtajának gombja
Levegőnyílások
A betöltőajtó nyitási iránya
felcserélhető. Ezáltal
könnyen behelyezheti és
eltávolíthatja a ruhaneműt
akkor is, ha a készüléket
kisebb helyiségbe helyezte
(lásd a külön mellékelt
lapon).
7
8
9
10
11
Állítható lábak
Kondenzátor ajtaja
Kondenzátor fedele
Kondenzátor fedelének záróelemei
Adattábla
27
28
www.aeg.com
4. TARTOZÉKOK
4.1 Összeépítő készlet
Tartozéknév: DK11.
Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél (csak meghatározott
szárítógép modellekhez használható)
Tartozék a kondenzvíz mosdóba,
szifonba, lefolyóba stb. történő
elvezetéséhez. Üzembe helyezés után a
víztartály ürítése önműködően történik. A
víztartálynak a készülékben kell
maradnia.
A felszerelt tömlő padlószinttől mért
magassága minimum 50 cm, maximum 1
m lehet. A tömlő nem képezhet hurkot.
Ha szükséges, csökkentse a tömlő
hosszát.
Tartozéknév: SKP11, STA8, STA9
Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél.
Az összeépítő készlet kizárólag a
mellékelt tájékoztatóban felsorolt
mosógépekhez használható. Lásd a
mellékelt tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
4.2 Vízelvezető készlet
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
MAGYAR
29
5. KEZELŐPANEL
1
2
3
1 Programválasztó
2
Be / Ki gomb
3
Kímélő gomb
4
Hangjelzés gomb
5
4
5
6
7
8
9
8
Start / Szünet gomb
9 Visszajelzők:
Ürítse ki a tartályt - eressze le a
vizet a víztartályból
Tisztítsa a szűrőket - tisztítsa
meg a szűrőt
Gyűrődésmentesítés gomb
Kond szűrő tisztítás - tisztítsa
meg a kondenzátort
6
Késleltetett indítás gomb
Kijelző
7
6. PROGRAMTÁBLÁZAT
Programok
Töltet 1)
Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése
Pamut
Extra száraz
Normál száraz
Szekrényszáraz
7 kg
Szárítási fokozat: extra száraz.
/
7 kg
Szárítási fokozat: nagyon száraz.
/
7 kg
Szárítási fokozat: szekrényszáraz.
/
7 kg
Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐
/
tó.
2)3)
Vasalószáraz 2)
30
www.aeg.com
Programok
Farmer
Takaró
Kímélő
Tulajdonságok / Anyagfajta jelzése
Töltet 1)
7 kg
Különböző (pl. a nyakrésznél, a
mandzsettánál vagy a varrásoknál
eltérő) anyagvastagságú szabadi‐
dőruhák, például farmernadrágok,
melegítőfelsők.
3 kg
Keskeny vagy széles paplanok, ill‐
etve párnák (toll, pehely vagy szin‐ /
tetikus töltésű) szárításához.
3 kg
Kényes szövetek.
/
/
Műszál
Extra száraz
Szekrényszáraz2)
Vasalószáraz
ítés
Vasaláskönny‐
3 kg
Szárítási fokozat: extra száraz.
/
3 kg
Szárítási fokozat: szekrényszáraz.
/
3 kg
Szárítási fokozat: azonnal vasalha‐
/
tó.
Könnyen kezelhető anyagok, melyek minimális
vasalást igényelnek. A szárítás hatékonysága a
ruhanemű anyagától függően eltérhet. Rázza
1 kg (vagy meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi
5 ing)
őket. A program vége után haladéktalanul távo‐
lítsa el a ruhákat, és tegye vállfára őket.
/
Sportruházat
60 perces program
30 perces program
2 kg
Vasalást nem igénylő sportruházat, vékony és
könnyű anyagok, poliészter.
3 kg
Idővezérelt program egyedi ruha‐
darabok szárításához.
/
1 kg
Idővezérelt program egyedi ruha‐
darabok szárításához.
/
1) A maximális súly száraz állapotú darabokra vonatkozik.
2) Kizárólag a bevizsgáló intézetek számára: Standard programok az EN 61121 számú dokumentum‐
ban megadott vizsgálatok számára. Tisztítsa meg a szűrőt minden ciklus után.
3) A
Pamut Szekrényszáraz program a „Szabványos Pamut program”, mely a nedves, normál pa‐
mut ruhanemű szárítására alkalmas, és erre a célra az energiafelhasználás szempontjából a leghatéko‐
nyabb program.
MAGYAR
31
6.1 Programok és kiegészítő funkciók kiválasztása
Kiegészítő funkciók
Programok 1)
Pamut;
Kímélő
Extra száraz
Pamut;
az
Normál száraz
Pamut;
Pamut;
Gyűrődésmentesítés
Szekrényszár‐
Vasalószáraz
Farmer
Takaró
2)
Kímélő
2)
Műszál;
Extra száraz
Műszál;
Szekrényszáraz
Műszál;
Vasalószáraz
2)
Vasaláskönnyítés
Sportruházat
60 perces program
30 perces program
1) A kiválasztott programhoz egy vagy több kiegészítő funkciót is beállíthat.
2) Alapértelmezés szerint be van kapcsolva.
6.2 Fogyasztási értékek
Program-
Centrifugálva fordulatszámon /
maradék nedvesség
Szárítási idő
Villamose‐
nergia-fo‐
gyasztás
Pamut 7 kg
Szekrényszáraz
Vasalószáraz
1400 fordulat/perc / 50%
115 perc
3,77 kWh
1000 fordulat/perc / 60%
131 perc
4,30 kWh
1400 fordulat/perc / 50%
96 perc
3,04 kWh
1000 fordulat/perc / 60%
109 perc
3,47 kWh
32
www.aeg.com
Centrifugálva fordulatszámon /
maradék nedvesség
Program-
Szárítási idő
Villamose‐
nergia-fo‐
gyasztás
Műszál 3 kg
Szekrényszáraz
1200 fordulat/perc / 40%
48 perc
1,26 kWh
800 fordulat/perc / 50%
55 perc
1,43 kWh
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1
Kímélő
A kényes és hőre érzékeny textíliák (pl.
akril, viszkóz) ruhaneműk kímélő
szárításához. Ezzel a kiegészítő
funkcióval a program csökkentett
hőmérsékletű szárítást végez. Azokhoz a
meghosszabbítja 90 percre. Ez a
kiegészítő funkció megelőzi a ruhanemű
gyűrődését. A szárított ruha a
gyűrődésgátló fázis alatt kivehető.
7.4
Lehetővé teszi a program
késleltetett indítását 30 perc
és 20 óra között.
ruhaneműkhöz, melyek címkéjén a
szimbólum látható.
7.2
Hangjelzés
Ha a hangelzés kiegészítő funkciót
bekapcsolja, az alábbi esetekben
hangjelzést ad a készülék:
• ciklus vége
• gyűrődésgátló fázis kezdete és vége
• ciklus megszakítás
A hangjelzés kiegészítő funkció
alapértelmezés szerint mindig be van
kapcsolva. Ezzel a funkcióval a
hangjelzést be- vagy kikapcsolhatja.
1. Állítsa be a szárítóprogramot és a
kiegészítő funkciókat.
2. Nyomja meg ismételten a
Késleltetett indítás gombot,
míg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt
, ha a
késleltetett indítási idő (pl.
programnak 12 óra múlva kell elindulnia).
3. A
Késleltetett indítás kiegészítő
funkció bekapcsolásához nyomja
meg a
Start / Szünet gombot. Az
indításig hátralévő idő folyamatosan
csökken a kijelzőn.
A Hangjelzés kiegészítő
funkció mindegyik
programhoz kiválasztható.
7.3
Késleltetett indítás
Gyűrődésmentesítés
A szárítási ciklus végén működésbe lépő
gyűrődésmentesítő ciklust (30 perc)
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A készülék első használata előtt végezze
el az alábbi lépéseket:
•
Tisztítsa meg a szárítógép dobját egy
nedves ruhával.
•
Nedves ruhaneművel indítson el egy
rövid (pl.: 30 perc hosszúságú)
programot.
MAGYAR
33
9. NAPI HASZNÁLAT
9.1 A ruhanemű előkészítése
•
•
•
•
•
•
•
Húzza be a cipzárakat.
Gombolja be a paplanhuzatokat.
A laza zsinegeket és szalagokat (pl.:
kötényszalag) ne hagyja szabadon. A
program elindítása előtt kösse meg
ezeket.
Mindent távolítson el a zsebekből.
Amennyiben egy ruhadarab belső
rétege gyapjúból készült, fordítsa azt
ki. Fontos, hogy a gyapjúréteg mindig
kívül legyen
Javasoljuk, hogy a készülékben levő
anyagok fajtájának megfelelő
programot állítson be.
Ne töltsön a készülékbe erős színű
textíliákat halvány színű darabokkal
Kezelési címke
•
•
•
együtt. Lehetséges, hogy a textíliák
erős színei engednek.
Használjon megfelelő programot a
pamutjersey és kötött darabokhoz,
hogy ne menjenek össze.
Ügyeljen arra, hogy a töltet tömege ne
legyen nagyobb, mint a
programtáblázatban megadott
maximális érték.
Csak olyan ruhaneműt szárítson,
melynek gépi szárítása
engedélyezett. További információkért
olvassa el a ruhadarabok kezelési
címkéjén található útmutatásokat.
Megnevezés
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett.
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy
normál hőmérsékletű programot.
Ruhanemű, melynek gépi szárítása engedélyezett. Állítson be egy
alacsony hőmérsékletű programot.
Ruhanemű, melynek gépi szárítása nem engedélyezett.
9.2 A mosnivaló betöltése
FIGYELMEZTETÉS!
Ne gyűrje be a ruhát a
betöltőajtó és a gumi tömítés
közé.
1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
2. Helyezze be tömörítés nélkül a
ruhaneműt.
3. Csukja be a készülék ajtaját.
9.3 A készülék bekapcsolása
A készülék bekapcsolása:
Nyomja meg a
Be / Ki gombot.
A készülék bekapcsolt állapotában
néhány visszajelző világít a kijelzőn.
9.4 Automatikus készenlét
funkció
Az energiafogyasztás csökkentése
érdekében az alábbi esetekben a
készülék automatikusan készenléti
állapotba kapcsol:
•
•
Start / Szünet gombot nem
ha a
nyomja meg 5 percen belül.
a program vége után 5 perccel.
A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a
Be / Ki gombot.
A készülék bekapcsolt állapotában
néhány visszajelző világít a kijelzőn.
34
www.aeg.com
9.5 Program kiválasztása
A gyerekzár kiegészítő funkció az alábbi
körülmények között kapcsolható be:
Fordítsa a programválasztó gombot a
kívánt programnak megfelelő állásba.
A program várható hossza megjelenik a
kijelzőn.
A megjelenő szárítási idő 5
kg töltetű pamut és farmer
programokra vonatkozik.
Egyéb programok esetén a
szárítási idő az aktuális töltet
mennyiségének függvénye.
Az 5 kg-nál nagyobb töltetű
pamut és farmer programok
szárítási ideje hosszabb.
9.6 Kiegészítő funkciók
A kiválasztott programhoz egy vagy több
speciális kiegészítő funkciót is beállíthat.
A
kiegészítő funkció be- vagy
kikapcsolásához nyomja meg a
megfelelő funkciógombot .
A kiegészítő funkció bekapcsolása után
a nyomógomb feletti LED vagy a kijelzőn
a nyomógombhoz tartozó szimbólum
világít.
9.7 Gyerekzár kiegészítő
funkció
mielőtt megnyomná a
Start /
Szünet gombot - a készülék ekkor
nem indítható el
•
miután megnyomta a
Start /
Szünet gombot - a program- és
funkcióválasztás hatástalanná válnak.
A Gyerekzár kiegészítő
funkció bekapcsolása:
1. Kapcsolja be a szárítógépet.
2. Várjon körülbelül 8 másodpercet.
3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre
álló programok közül.
4. Tartsa lenyomva egyszerre a
Gyűrődésmentesítés és
Késleltetett indítás gombot.
A
szimbólum megjelenik a kijelzőn.
5. A gyerekzár funkció kikapcsolásához
egyidejűleg addig tartsa megnyomva
ugyanezeket a gombokat, amíg a
szimbólum el nem tűnik a kijelzőről.
9.8 A program indítása
A program indítása:
Nyomja meg a
Start / Szünet
gombot.
A készülék működni kezd, és a gomb
feletti LED villogása folyamatos
világításba lép át.
9.9 Programváltás
Program váltása:
A gyermekzár funkcióval
megakadályozható, hogy a gyermekek
véletlenül működésbe hozzák a
készüléket. A gyerekzár kiegészítő
funkció zárolja az összes nyomógombot
és a programválasztó gombot (a
Ki gombot azonban nem).
•
Be /
1. Forgassa Stop állásba a
programválasztót.
2. Állítson be egy új programot.
MAGYAR
9.10 Program vége
Minden szárítási ciklus után
tisztítsa meg a szűrőt, és
ürítse ki a víztartályt. (Lásd
az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
című fejezetet.)
Amikor a szárítóprogram véget ér, a
szimbólum villogni kezd a kijelzőn. Ha a
Hangjelzés kiegészítő funkció aktív,
egy percen keresztül szaggatott
hangjelzés hallható.
35
Ha nem kapcsolja ki a
készüléket, kezdetét veszi a
gyűrődésmentesítő fázis. A
szárított ruha ezen fázis alatt
kivehető.
A ruhanemű eltávolítása:
1. A készülék kikapcsolásához nyomja
meg a
Be / Ki gombot 2
másodpercig.
2. Nyissa ki a készülék ajtaját.
3. Szedje ki a ruhaneműt.
4. Csukja be a készülék ajtaját.
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Környezetvédelmi
tanácsok
•
•
•
•
•
•
•
Szárítás előtt centrifugálja ki jól a
szárításra váró ruhákat.
A programtáblázatban megadott
töltetmennyiségeket alkalmazza.
Tisztítsa meg a szűrőt minden
szárítási ciklus után.
A mosáshoz és szárításhoz ne
használjon öblítőszert. A
szárítógépben a ruhanemű
automatikusan puhává válik.
A kondenzvíz felhasználható
desztillált vízként, pl. gőzvasalóban.
Ha szükséges, a felhasználás előtt
tisztítsa meg a kondenzvizet (pl.
teaszűrővel) az esetleges apró
bolyhok eltávolítása érdekében.
A készülék alján lévő levegőnyílások
legyenek mindig tiszták.
Ellenőrizze, hogy a készülék felállítási
helyén megfelelő-e a légáramlás.
4. Tartsa lenyomva egyszerre a
Kímélő és Gyűrődésmentesítés
gombot.
Az alábbi szimbólumok egyike
megjelenik a kijelzőn:
- a maximálisan száraz
ruhanemű
- a szárazabb ruhanemű
- a normál szárazságú
ruhanemű
5. Nyomja meg ismételten a
Start /
Szünet gombot, amíg a kívánt
szárazsági fok meg nem jelenik.
6. A beállítás tárolásához egyszerre
nyomja meg körülbelül 2
másodpercre a
Kímélő és
Gyűrődésmentesítés gombot.
10.3 A Ürítse ki a tartályt
visszajelző kikapcsolása
10.2 A ruhanemű fennmaradó
nedvességi fokának
beállítása
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Várjon körülbelül 8 másodpercet.
3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre
álló programok közül.
A ruhanemű alapértelmezett fennmaradó
nedvességi fokának módosítása:
4. Tartsa lenyomva egyszerre a
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Várjon körülbelül 8 másodpercet.
3. Válasszon ki egyet a rendelkezésre
álló programok közül.
Késleltetett indítás
Kímélő és
gombot.
Két eset lehetséges:
• a Ürítse ki a tartályt visszajelző:
világít, és a
szimbólum megjelenik - a
víztartály-visszajelző
folyamatosan világít
36
www.aeg.com
•
a Ürítse ki a tartályt visszajelző:
nem világít, és a
szimbólum megjelenik - a
víztartály-visszajelző nem világít
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
11.1 A szűrő tisztítása
A
Tisztítsa a szűrőket visszajelző
minden ciklus végén világítani kezd, és a
víztartályt ki kell üríteni.
A szűrő összegyűjti a
bolyhokat. A bolyhok a
szárítógépben történő
szárítás közben keletkeznek.
A szűrő megtisztításához:
1. Nyissa ki az ajtót. Húzza ki a szűrőt.
5. Amennyiben szükséges, távolítsa el
a bolyhot a szűrőtartóból és a
tömítésből is. Porszívót is
használhat. Helyezze vissza a szűrőt
a tartóba.
2. Nyissa ki a szűrőt.
3. Nedves kézzel tisztítsa meg a szűrőt.
11.2 A víztartály ürítése
Minden szárítási ciklus után ürítse ki a
kondenzvíztartályt.
Ha a kondenzvíztartály megtelik, a
program automatikusan megszakad. A
Ürítse ki a tartályt visszajelző világít,
és a víztartályt ki kell üríteni.
A víztartály ürítése:
1. Húzza ki, és tartsa vízszintes
helyzetben a víztartályt.
4. Szükség esetén tisztítsa meg a
szűrőt folyó melegvíz alatt egy
kefével és/vagy porszívó
segítségével. Zárja be a szűrőt.
MAGYAR
2. Vegye ki a műanyag csatlakozót, és
eressze le a vizet a mosdóba vagy
megfelelő edénybe.
3. Tegye vissza a műanyag csatlakozót,
és helyezze vissza a víztartályt.
4. A program folytatásához nyomja meg
a
Start / Szünet gombot.
11.3 A kondenzátor egység
tisztítása
4. Hajtsa le a kondenzátor fedelét.
5. A fogantyúnál fogva húzza ki a
kondenzátort az alsó rekeszből. A
kondenzátort vízszintesen
mozgassa, hogy a maradék víz ne
ömöljön ki.
Ha a
Kond szűrő tisztítás
visszajelző villog, a kondenzátort
(hűtőegységet) és rekeszét meg kell
tisztítani.
A kondenzátor és rekeszének tisztítása:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. A kondenzátor ajtajának kinyitásához
mozgassa az ajtónyílás aljánál lévő
kioldó gombot.
3. A kondenzátor fedelének nyitásához
forgassa el a két reteszt.
6. Egy mosdó vagy lefolyó fölött
függőleges helyzetbe fordítva
tisztítsa meg a kondenzátort.
Alaposan öblítse át kézi zuhany
segítségével.
37
38
www.aeg.com
megtisztított felületeket törölje szárazra
egy puha ruhával.
FIGYELMEZTETÉS!
A dob tisztításához ne
használjon súrolószert vagy
drótszivacsot.
11.5 A kezelőpanel és a
burkolat tisztítása
A kezelőpanelt és a burkolatot semleges
kémhatású normál tisztítószerrel tisztítsa
meg.
7. Helyezze vissza a kondenzátort az
alsó rekeszbe.
8. Csukja le a kondenzátor fedelét.
9. Kattanásig forgassa vissza a két
reteszt.
10. Zárja be a kondenzátor ajtaját.
A tisztításhoz használjon nedves kendőt.
A megtisztított felületeket törölje szárazra
egy puha ruhával.
FIGYELMEZTETÉS!
A tisztításhoz ne használjon
bútortísztító szert vagy olyan
vegyszert, melyek
károsíthatják a felületeket.
11.4 A dob tisztítása
VIGYÁZAT!
A tisztítás megkezdése előtt
húzza ki a készülék hálózati
vezetékét.
11.6 Levegőnyílások
tisztítása
A dob belső felületét és a bordákat
semleges kémhatású normál
tisztítószerrel tisztítsa meg. A
Porszívó segítségével távolítsa el a
szöszöket a levegőnyílásokból.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség 1)
A szárítógép
nem működik.
Lehetséges ok
Javítási mód
A szárítógépet nem csatlakoztatta
az elektromos hálózathoz.
Csatlakoztassa a készüléket a hál‐
ózathoz. Ellenőrizze a biztosítékot
a biztosítékszekrényben (otthoni
elhelyezés).
A betöltőajtó nyitva van.
Zárja be a betöltőajtót.
Nem nyomta meg a
gombot.
Be / Ki
Nyomja meg a
Be / Ki gombot.
Nem nyomta meg a
Szünet gombot.
Start /
Nyomja meg a
gombot.
Start / Szünet
Nyomja meg a
Be / Ki gombot.
A készülék készenléti állapotban
van.
MAGYAR
Lehetséges ok
Hibajelenség 1)
Nem kielégítő
szárítási hatás‐
fok.
Nem záródik a
betöltőnyílás aj‐
taja.
Az Err (Hiba)
üzenet jelenik
meg a kijelzőn.
Irreális szárítási
idő jelenik meg
a kijelzőn.
A program inak‐
tív.
39
Javítási mód
Nem megfelelő programot válasz‐
tott.
Válassza ki a megfelelő progra‐
A szűrő eltömődött.
Tisztítsa meg a szűrőt. 3)
A
Szárítás plusz kiegészítő
funkció a minimum értékre volt ál‐
Válassza ki a
Szárítás plusz
kiegészítő funkció közepes vagy
lítva. 4)
maximális beállítását. 4)
Túl sok ruhát helyezett be.
Soha ne lépje túl a megengedett
legnagyobb töltetet.
A szellőzőnyíláson lévő rács eltö‐
mődött.
Tisztítsa meg a készülék alján lévő
szellőzőnyílások rácsait.
A dobban levő páratartalom-érzé‐
kelő elszennyeződött.
Tisztítsa meg a dob elülső felüle‐
tét.
A ruhanemű fennmaradó nedves‐
ségi fokának beállítása helytelen.
Állítsa be megfelelően a ruhanemű
A kondenzátor eltömődött.
Tisztítsa meg a kondenzátort. 3)
A szűrő nincs megfelelően a hely‐
én.
Tegye a szűrőt pontosan a he‐
lyére.
A ruhanemű beszorult a dob és a
tömítés közé.
Helyezze a ruhaneműt az előírt
módon a dobba.
A szárítási ciklus elindítása után
megpróbálta módosítani a progra‐
mot vagy valamelyik kiegészítő
funkciót.
Kapcsolja ki és be a szárítógépet.
Válassza ki az új programot.
A kiválasztott kiegészítő funkció
nem használható együtt az aktuá‐
lis programmal.
Kapcsolja ki és be a szárítógépet.
Válassza ki az új programot.
mot. 2)
fennmaradó nedvességi fokát. 5)
A szárítás végéig hátralévő idő kis‐ Automatikus művelet — nem hiba‐
zámítása a ruhanemű mennyisé‐
jelenség.
gén és nedvességén alapul.
A víztartály megtelt.
Ürítse ki a víztartályt, majd nyomja
meg a
bot. 3)
Start / Szünet gom‐
40
www.aeg.com
Lehetséges ok
Hibajelenség 1)
Javítási mód
Túl kevés ruhát helyezett be.
Válassza ki az idővezérelt szárító‐
programot. Az időértéknek a tölte‐
thez kell kapcsolódnia. Egyetlen
ruhadarab vagy kis mennyiségű
ruhanemű szárításához rövid idő
használata javasolt.
A ruhanemű túlságosan száraz.
Válasszon idővezérelt szárítóprog‐
ramot vagy egy magasabb szárítá‐
A szárítási ci‐
klus túl rövid.
si fokozatot (pl. az
az fokozatot).
A szárítási ci‐
klus túl hoss‐
zú. 6)
Extra szár‐
A szűrő eltömődött.
Tisztítsa meg a szűrőt.
Túl sok ruhát helyezett be.
Soha ne lépje túl a megengedett
legnagyobb töltetet.
Nem centrifugálta ki megfelelően a Centrifugálja ki megfelelően a ru‐
ruhaneműt.
haneműt.
A helyiség hőmérséklete túl magas Lehetőség szerint csökkentse a
- nem hibajelenség.
helyiség hőmérsékletét.
1) Hibaüzenet jelenik meg a kijelzőn (pl. E51): Kapcsolja ki és be a szárítógépet. Válasszon ki egy új pro‐
gramot. Nyomja meg a Start/Szünet gombot. Továbbra sem működik? – forduljon a szakszervizhez, és
közölje velük a hibakódot.
2) Olvassa el a programleírást — lásd a PROGRAMTÁBLÁZAT című részt.
3) Lásd az ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS című fejezetet.
4) Csak a
Szárítás plusz kiegészítő funkcióval rendelkező szárítógépeknél
5) Lásd a HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK című fejezetben.
6) Megjegyzés: Legfeljebb 5 óra elteltével a szárítási ciklus automatikusan véget ér.
13. MŰSZAKI ADATOK
Magasság × szélesség × mélység
850 x 600 x 540 mm (maximális 570 mm)
Maximális mélység nyitott betöltőajtó mellett 1030 mm
Maximális szélesség nyitott betöltőajtó mel‐
lett
950 mm
Állítható magasság
850 mm (+15 mm - beállítási tartomány)
Dob térfogata
104 l
Legnagyobb betölthető mennyiség
7 kg
Feszültség
230 V
Frekvencia
50 Hz
Szükséges biztosíték
10 A
MAGYAR
Összteljesítmény
2250 W
Energiahatékonysági osztály
B
Energiafogyasztás1)
4,30 kWh
Éves energiafogyasztás2)
504 kWh
Bekapcsolva hagyott üzemmód teljesítmé‐
nyfelvétele
0,41 W
Kikapcsolt üzemmód teljesítményfelvétele
0,41 W
Használat típusa
Háztartási
Megengedett környezeti hőmérséklet
5 °C és + 35 °C között
41
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása IPX4
elleni védelmet a védőburkolat biztosítja, ki‐
véve ahol az alacsony feszültségű részeket
nem védi ez burkolat
1) Az EN 61121 szabvány szerint. 7 kg pamut, 1000 ford./perc fordulaton centrifugálva.
2) Éves energiafogyasztás kilowattórában megadva, mely a standard gyapjú program 160 teljes és ré‐
szleges töltetű gyapjúszárítási ciklusán és az alacsony energiafogyasztású üzemmódok energiafelhasz‐
nálásán alapul. A ciklusonkénti aktuális energiafogyasztás függ a készülék használati módjától ((EU)
RENDELET száma: 392/2012).
14. ÜZEMBE HELYEZÉS
14.1 Kicsomagolás
FIGYELMEZTETÉS!
Használat előtt a
szállításhoz biztosított
csomagolás minden részét
el kell távolítani.
14.2 Lábak beállítása
A szárítógép magassága állítható. Ehhez
a beállító lábakat kell használni.
A polisztirén rögzítők eltávolítása:
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Húzza ki a dobból a műanyag tömlőt
a polisztirén rögzítőkkel együtt.
15mm
14.3 Beépítés munkapult alá
A készülék elhelyezhető szabadon álló
módon, vagy a konyhai munkapult alá,
ha van elegendő hely (lásd az ábrát).
42
www.aeg.com
600 mm
> 850 mm
540 mm
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
SLOVENŠČINA
43
KAZALO
1. VARNOSTNA NAVODILA................................................................................ 44
2. VARNOSTNE INFORMACIJE.......................................................................... 46
3. OPIS IZDELKA................................................................................................. 48
4. PRIPOMOČKI...................................................................................................49
5. UPRAVLJALNA PLOŠČA.................................................................................49
6. RAZPREDELNICA PROGRAMOV...................................................................50
7. FUNKCIJE........................................................................................................ 52
8. PRED PRVO UPORABO..................................................................................53
9. VSAKODNEVNA UPORABA............................................................................53
10. NAMIGI IN NASVETI...................................................................................... 55
11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...................................................................... 56
12. ODPRAVLJANJE TEŽAV............................................................................... 59
13. TEHNIČNI PODATKI...................................................................................... 60
14. NAMESTITEV.................................................................................................61
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam
brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje –
tega morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut
časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite naše spletno mesto za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registeraeg.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka,
serijsko številko.
Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
44
1.
www.aeg.com
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren
za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne
namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z
napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne
telesne okvare.
•
•
•
•
•
•
•
•
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če
se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če
niso pod nenehnim nadzorom.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci
in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.
Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da
ga vklopite.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Splošna varnostna navodila
•
•
Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri tem
uporabite komplet za namestitev na pralni stroj.
Komplet za namestitev na pralni stroj, ki je na voljo pri
pooblaščenem prodajalcu, lahko uporabite le z
napravami, navedenimi v navodilih, priloženih dodatni
SLOVENŠČINA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
45
opremi. Pred nameščanjem jih pozorno preberite
(glejte list z navodili za nameščanje).
Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali
pod kuhinjski pult s pravim razmakom (glejte list z
navodili za nameščanje).
Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali
drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je
onemogočeno popolno odpiranje vrat naprave.
Prezračevalnih odprtin na dnu (če obstajajo) ne sme
ovirati preproga.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja.
Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
V prostoru, kjer je postavljena naprava, naj bo
zagotovljeno dobro prezračevanje, da preprečite
prihod plinov v prostor. Pri tem so mišljeni plini, ki
nastanejo pri zgorevanju goriv, vključno z odprtim
ognjem.
Izhodni zrak ne sme biti izločen v vod, ki je namenjen
odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo. (če
obstaja)
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega
centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
Upoštevajte največjo količino perila 7 kg (oglejte si
poglavje »Razpredelnica programov«).
Naprave ne uporabljajte, če so bile za čiščenje
uporabljene industrijske kemikalije.
Obrišite vlakna, ki so se nabrala v notranjosti naprave.
Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za vlakna
očistite pred ali po vsaki uporabi.
V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila.
Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom,
alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci
madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov
ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro
operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva.
46
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz
penaste gume (lateks), kap za tuširanje, impregniranih
tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin,
napolnjenih s penasto gumo.
Mehčalce ali podobne izdelke lahko uporabite v
skladu z navodili proizvajalca.
Iz žepov odstranite vse predmete, kot so vžigalniki in
vžigalice.
Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred zaključkom
postopka sušenja, razen če vse kose perila hitro
vzamete iz stroja in jih razprostrete, da se vročina
porazgubi.
Zadnja faza sušenja v sušilnem stroju poteka brez
gretja (faza ohlajanja) in zagotovi, da je perilo v stroju
pri temperaturi, ki preprečuje poškodbe perila.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz
vtičnice.
2. VARNOSTNE INFORMACIJE
2.1 Namestitev
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
Pri premikanju naprave bodite
previdni, ker je težka. Vedno nosite
zaščitne rokavice.
Naprave ne nameščajte ali
uporabljajte na mestu, kjer lahko
temperatura pade pod 5 °C ali naraste
nad 35 °C.
Poskrbite, da bodo tla, kamor
postavljate napravo, ravna, stabilna,
odporna na toploto in čista.
Poskrbite za kroženje zraka med
napravo in tlemi.
Napravo vedno premikajte pokonci.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo
postavljena ob steno.
Ko napravo postavite na mesto, kjer
bo trajno delovala, z vodno tehtnico
preverite, ali je povsem poravnana. V
nasprotnem primeru jo uravnajte z
nastavljanjem nog.
2.2 Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
•
•
•
•
•
•
•
Naprava mora biti ozemljena.
Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se
posvetujte z električarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in
podaljškov.
Če želite izključiti napravo, ne vlecite
za električni priključni kabel. Vedno
povlecite za vtič.
Priključnega kabla ali vtiča se ne
dotikajte z mokrimi rokami.
Samo za VB in Irsko. Naprava ima
vtič s 13-ampersko varovalko. Če je
treba zamenjati varovalko v vtiču,
uporabite 13-ampersko varovalko
ASTA (BS 1362).
SLOVENŠČINA
•
Naprava je izdelana v skladu z
direktivami EGS.
2.4 Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
ali poškodb naprave.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb,
električnega udara, požara,
opeklin ali poškodb naprave.
•
•
•
•
•
•
•
To napravo uporabljajte samo v
gospodinjstvu.
Ne sušite poškodovanega perila, ki
vsebuje polnilo.
Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju.
Upoštevajte navodila na etiketah za
nego perila.
Če ste perilo oprali z odstranjevalcem
madežev, pred vklopom sušilnega
stroja zaženite dodatno izpiranje.
Ne pijte ali pripravljajte hrane s
kondenzirano/destilirano vodo. Lahko
povzroči zdravstvene težave ljudi in
živali.
Ne sedajte ali stopajte na odprta
vrata.
V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki
so tako mokra, da od njih še kaplja.
47
•
•
Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
2.5 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
•
•
•
Napravo izključite iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
Odstranite zapah in na ta način
preprečite, da bi se otroci in živali
zaprli v napravo.
48
www.aeg.com
3. OPIS IZDELKA
1
2
3
4
11
5
10
6
9
7
8
1
2
3
4
5
6
Posoda za vodo
Upravljalna plošča
Vrata naprave
Filter
Gumb za vrata kondenzatorja
Reže za pretok zraka
Vrata stroja lahko uporabnik
pritrdi na nasprotno stran. To
lahko olajša vstavljanje in
odstranjevanje perila ali
namestitev stroja v primeru
prostorske omejitve (glejte
dodaten priložen list).
7
8
9
10
11
Nastavljive noge
Vrata kondenzatorja
Pokrov kondenzatorja
Varovala za pokrov kondenzatorja
Ploščica za tehnične navedbe
SLOVENŠČINA
49
4. PRIPOMOČKI
4.1 Komplet za namestitev na
pralni stroj
4.2 Komplet za odvod vode
Ime dodatne opreme: DK11.
Na voljo je pri vašem pooblaščenem
prodajalcu (možna namestitev na
nekatere vrste sušilnih strojev).
Dodatna oprema za odvod kondenzirane
vode v umivalnik, sifon, odtočni kanal itd.
Po namestitvi se posoda za vodo
samodejno izprazni. Posoda za vodo
mora ostati v napravi.
Ime dodatne opreme: SKP11, STA8,
STA9
Na voljo pri vašem pooblaščenem
prodajalcu.
Cev mora biti nameščena 50 cm do 1 m
od tal. Cev ne sme biti zavita. Po potrebi
skrajšajte cev.
Komplet za namestitev na pralni stroj
lahko uporabljate le pri pralnih strojih,
navedenih v navodilih za uporabo.
Oglejte si priložena navodila za uporabo.
Pazljivo preberite navodila, priložena
dodatni opremi.
Pazljivo preberite navodila, priložena
dodatni opremi.
5. UPRAVLJALNA PLOŠČA
1
2
1 Gumb za izbiro programa
3
4
2
5
6
7
Tipka Vklop/Izklop
8
9
50
www.aeg.com
9 Indikatorji:
Izprazni pos.za vodo izpraznite posodo za vodo
3
Tipka Občutljivo
4
Tipka Zvočni signal
5
Tipka Brez mečkanja
Očistite filtre - očistite filter
6
Tipka Zamik vklopa
Prikazovalnik
7
8
Tipka Začetek/Prekinitev
Očisti kond. - očistite
kondenzator
6. RAZPREDELNICA PROGRAMOV
Programi
Lastnosti / Oznaka perila
Količina 1)
Bombaž
Zelo suho
Ekstra suho
Suho za v omaro
7 kg
Stopnja sušenja: zelo suho.
/
7 kg
Stopnja sušenja: izredno suho.
/
7 kg
Stopnja sušenja: suho za v omaro. /
7 kg
Stopnja sušenja: primerno za li‐
kanje.
7 kg
Oblačila za prosti čas, kot so kav‐
bojke, jopice različne debeline
(npr. pri ovratnikih, manšetah in ši‐ /
vih).
3 kg
Za sušenje ene ali dveh prešitih
odej in blazin (s perjem, puhom ali
sintetičnim polnilom).
/
3 kg
Občutljivo perilo.
/
2)3)
Lažje likanje 2)
Jeans
Odeje
Občutljivo
/
Sintetika
Zelo suho
Suho za v omaro2)
3 kg
Stopnja sušenja: zelo suho.
3 kg
Stopnja sušenja: suho za v omaro. /
/
SLOVENŠČINA
Programi
3 kg
Enostavno li‐
kanje
Lastnosti / Oznaka perila
Količina 1)
Lažje likanje
1 kg (ali 5
srajc)
51
Stopnja sušenja: primerno za li‐
kanje.
/
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo likanja.
Rezultati sušenja se lahko razlikujejo od ene
vrste tkanine do druge. Oblačila stresite, preden
jih daste v napravo. Ko se program zaključi, ta‐
koj odstranite perilo in ga obesite na obešalnik.
/
Šport
Sušenje 1 ura
Sušenje 30 minut
2 kg
Športna oblačila, tanke in lahke tkanine, perilo iz
mikrovlaken, poliestra, ki ga ni treba likati.
3 kg
Časovni program za sušenje posa‐
/
meznih kosov perila.
1 kg
Časovni program za sušenje posa‐
/
meznih kosov perila.
1) Največja teža velja za suho perilo.
2) Le za preizkuševalne inštitute: Standardni programi za preizkuse so navedeni v dokumentu EN
61121. Očistite filter po vsakem programu.
3) Program
Bombaž Suho za v omaro je »Standardni program za bombaž« in je primeren za suš‐
enje običajno mokrega bombažnega perila in je najučinkovitejši program glede porabe energije za suš‐
enje mokrega bombažnega perila.
6.1 Izbira programov in funkcij
Funkcije
Programi 1)
Bombaž;
Bombaž;
Bombaž;
omaro
Bombaž;
Občutljivo
Zelo suho
Ekstra suho
Suho za v
Lažje likanje
Jeans
Odeje
2)
Občutljivo
2)
Sintetika;
Zelo suho
Brez mečkanja
52
www.aeg.com
Funkcije
Programi 1)
Sintetika;
Občutljivo
Brez mečkanja
Suho za v omaro
Sintetika;
Lažje likanje
2)
Enostavno likanje
Šport
Sušenje 1 ura
Sušenje 30 minut
1) Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij.
2) Po privzeti nastavitvi vklopljeno.
6.2 Podatki o porabi
Število vrtljajev / preostala vlaž‐
nost
Program
Čas sušenja
Poraba en‐
ergije
Bombaž 7 kg
Suho za v omaro
Lažje likanje
1400 vrt./min. / 50 %
115 min.
3,77 kWh
1000 vrt./min. / 60 %
131 min.
4,30 kWh
1400 vrt./min. / 50 %
96 min.
3,04 kWh
1000 vrt./min. / 60 %
109 min.
3,47 kWh
1200 vrt./min. / 40 %
48 min.
1,26 kWh
800 vrt./min. / 50 %
55 min.
1,43 kWh
Sintetika 3 kg
Suho za v omaro
7. FUNKCIJE
7.1
Občutljivo
Za nežno sušenje občutljivega in
temperaturno občutljivega perila (npr.
perila iz akrila, viskoze). S to funkcijo
program deluje z zmanjšano toploto. Za
perilo s simbolom
perila.
na etiketi za nego
7.2
Zvočni signal
Ko je funkcija zvočnega signala
vklopljena, lahko zvočni signal zaslišite
ob:
• koncu programa,
• začetku in koncu faze proti mečkanju,
• prekinitvi programa.
Funkcija zvočnega signala je tovarniško
(privzeta nastavitev) vedno vklopljena.
To funkcijo lahko uporabite za vklop ali
izklop zvoka.
SLOVENŠČINA
Funkcijo Zvočni signal lahko
vklopite pri vseh programih.
7.3
Brez mečkanja
Podaljša fazo proti mečkanju (30 minut)
ob koncu sušenja na 90 minut. Ta
funkcija preprečuje mečkanje perila.
Perilo lahko vzamete iz stroja med fazo
proti mečkanju.
7.4
53
1. Nastavite program sušenja in
funkcije.
2. Pritiskajte tipko
Zamik vklopa.
na prikazovalniku se prikaže potreben
čas zamika vklopa (npr.
, če se
mora program vklopiti po 12-ih urah.)
3. Za vklop funkcije
Zamik vklopa
pritisnite tipko
Začetek/
Prekinitev. Čas za začetek se znižuje
na prikazovalniku.
Zamik vklopa
Omogoča zamik vklopa
programa sušenja od
najmanj 30 minut do največ
20 ur.
8. PRED PRVO UPORABO
Pred prvo uporabo naprave naredite
naslednje:
•
Zaženite kratek program (npr. 30
minut) z vlažnim perilom.
9.1 Priprava perila
•
•
•
•
Ne mešajte temnega in svetlega
perila. Temno perilo lahko pušča
barvo.
Da se oblačila ne bi skrčila, uporabite
ustrezen program za bombažni jersey
ter pletenine.
Poskrbite, da perila ne bo več od
največje dovoljene količine, navedene
v razpredelnici programov.
Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju. Glejte
etikete za nego perila.
•
Boben sušilnega stroja očistite z
vlažno krpo.
9. VSAKODNEVNA UPORABA
•
•
•
•
Zapnite zadrge.
Zaprite zadrge ali gumbe na posteljnih
pregrinjalih.
Ne puščajte razvezanih trakov ali
vrvic (npr. na predpasnikih). Pred
začetkom programa jih zavežite.
Odstranite vse predmete iz žepov.
Če ima oblačilo notranjo plast iz
bombaža, ga obrnite z notranjo
stranjo navzven. Bombažna plast naj
bo vedno zunaj.
Priporočamo, da nastavite pravi
program, ki je primeren za vrsto perila
v napravi.
Oznaka za nego
perila
•
•
Opis
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju.
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Nastavite program
s standardno temperaturo.
54
www.aeg.com
Oznaka za nego
perila
Opis
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju. Nastavite program
z nizko temperaturo.
Perilo, ki ni primerno za sušenje v sušilnem stroju.
9.2 Vstavljanje perila
9.5 Nastavitev programa
POZOR!
Pazite, da perilo ne zaide
med vrata naprave in tesnilo
vrat.
1. Povlecite vrata naprave.
2. Vstavite perilo, ki naj ne bo zbito.
3. Zaprite vrata naprave.
9.3 Vklop naprave
Za vklop naprave:
Pritisnite tipko
Vklop/Izklop.
Če je naprava vklopljena, se na
prikazovalniku prikažejo nekateri
indikatorji.
9.4 Funkcija samodejnega
stanja pripravljenosti
Za zmanjšanje porabe energije funkcija
samodejnega stanja pripravljenosti
izklopi napravo:
•
•
če tipke
Začetek/Prekinitev niste
pritisnili pet minut.
pet minut od konca programa.
Vklop/Izklop za vklop
Pritisnite tipko
naprave.
Če je naprava vklopljena, se na
prikazovalniku prikažejo nekateri
indikatorji.
Program nastavite z gumbom za izbiro
programa.
Na prikazovalniku se prikaže okviren čas
do zaključka programa.
Čas sušenja, ki ga vidite, se
nanaša na količino perila 5
kg pri programih bombaža in
jeansa. Pri drugih programih
se čas sušenja nanaša na
priporočene količine perila.
Čas sušenja pri programih
bombaža in jeansa z večjo
količino perila od 5 kg je
daljši.
9.6 Funkcije
Skupaj s programom lahko nastavite eno
ali več posebnih funkcij.
Za vklop ali izklop funkcije pritisnite
ustrezno tipko .
Ko je funkcija vklopljena, zasveti svetleča
dioda nad tipko ali pa se prikaže simbol
na prikazovalniku.
SLOVENŠČINA
55
9.7 Funkcija Varovalo za
otroke
Naprava se zažene, svetleča dioda nad
tipko pa ne utripa, ampak sveti.
Varovalo za otroke lahko nastavite za
preprečitev, da bi se otroci igrali z
napravo. Funkcija varovala za otroke
zaklene vse tipke in gumb za izbiro
programa (ta funkcija ne zaklene tipke
9.9 Sprememba programa
Vklop/Izklop).
Funkcijo varovala za otroke lahko
vklopite:
•
pred pritiskom tipke
Začetek/
Prekinitev - naprave ni mogoče
vklopiti
•
po pritisku tipke
Začetek/
Prekinitev - izbira programov in
funkcije je izklopljena.
Vklop funkcije Varovalo za
otroke:
1. Vklopite sušilni stroj.
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Izberite enega izmed razpoložljivih
programov.
Za spremembo programa:
1. Gumb za izbiro programa zavrtite v
položaj Stop.
2. Nastavite nov program.
9.10 Konec programa
Po vsakem sušenju očistite
filter in izpraznite posodo za
vodo. (Oglejte si poglavje
VZDRŽEVANJE IN
ČIŠČENJE.)
Če se program sušenja zaključi, na
prikazovalniku utripa simbol
Če naprave ne izklopite, se
začne faza za zaščito proti
mečkanju. Perilo lahko med
to fazo vzamete iz stroja.
4. Sočasno pritisnite in držite tipki
Brez mečkanja in
Zamik vklopa.
Na prikazovalniku se prikaže simbol .
5. Za izklop varovala za otroke ponovno
pritiskajte zgornji tipki, dokler simbol
ne izgine.
9.8 Vklop programa
. Če je
vklopljena funkcija
Zvočni signal, se
eno minuto v presledkih oglaša zvočni
signal.
Za odstranitev perila:
1. Dve sekundi pritiskajte tipko
Vklop/Izklop, da izklopite napravo.
2. Odprite vrata naprave.
3. Iz stroja odstranite perilo.
4. Zaprite vrata naprave.
Za vklop programa:
Pritisnite tipko
Začetek/Prekinitev.
10. NAMIGI IN NASVETI
10.1 Ekološki nasveti
•
•
•
•
•
Perilo pred sušenjem dobro ožemite.
V stroj vstavljate količine perila, ki so
navedene v razpredelnici programov.
Očistite filter po vsakem sušenju.
Ne uporabljajte mehčalca za pranje in
nato sušenje. V sušilnem stroju se
perilo samodejno zmehča.
Kondenzirano vodo uporabite kot
destilirano vodo, npr. za likanje s
paro. Po potrebi jo prej prefiltrirajte
56
www.aeg.com
•
•
(npr. s filtrom za kavo), da odstranite
morebitne koščke kosmov.
Reže za pretok zraka na dnu naprave
naj bodo vedno neovirane.
Poskrbite, da bo na mestu namestitve
naprave dober pretok zraka.
10.2 Nastavitev stopnje
preostale vlage v perilu
Če želite spremeniti privzeto stopnjo
preostale vlage v perilu, naredite
naslednje:
1. Vklopite napravo.
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Izberite enega izmed razpoložljivih
programov.
6. Za shranitev nastavitve za približno
dve sekundi sočasno pritisnite tipki
Občutljivo in
Brez mečkanja.
10.3 Izklop indikatorja
Izprazni pos.za vodo
1. Vklopite napravo.
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Izberite enega izmed razpoložljivih
programov.
4. Sočasno pritisnite in držite tipki
Občutljivo in
Zamik vklopa.
Možna je ena izmed dveh konfiguracij:
•
indikator Izprazni pos.za vodo:
sveti in prikaže se simbol
- indikator posode za vodo sveti.
4. Sočasno pritisnite in držite tipki
Občutljivo in Brez mečkanja.
Na prikazovalniku se prikaže eden od
simbolov:
•
indikator Izprazni pos.za vodo:
ne sveti in prikaže se simbol
- indikator posode za
vodo ne sveti.
- najbolj suho perilo
- bolj suho perilo
- standardno suho perilo
Začetek/
5. Pritiskajte tipko
Prekinitev, dokler ne nastavite
potrebne stopnje.
11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
11.1 Čiščenje filtra
2. Odprite filter.
Ob koncu vsakega programa sveti
Očistite filtre in očistiti
indikator
morate filter.
Filter zbira kosme. Kosmi se
naberejo med sušenjem
oblačil v sušilnem stroju.
Za čiščenje filtra:
1. Odprite vrata. Povlecite filter.
3. Filter očistite z vlažno roko.
SLOVENŠČINA
57
Sveti indikator
Izprazni pos.za vodo
in izprazniti morate posodo za vodo.
Za praznjenje posode za vodo:
1. Povlecite posodo za vodo in jo držite
v vodoravnem položaju.
4. Po potrebi očistite filter s krtačko pod
toplo tekočo vodo in/ali sesalnikom.
Zaprite filter.
2. Izvlecite plastični priključek in vodo iz
posode zlijte v umivalnik ali podoben
zbiralnik.
5. Po potrebi odstranite kosme iz
odprtine za filter in s tesnila. Lahko
uporabite sesalnik. Filter vstavite v
odprtino za filter.
3. Plastični priključek potisnite noter in
namestite posodo za vodo.
4. Za nadaljevanje programa pritisnite
tipko
Začetek/Prekinitev.
11.3 Čiščenje kondenzatorja
Če utripa indikator
Očisti kond. ,
morate očistiti kondenzator in njegov
predelek.
Za čiščenje kondenzatorja in njegovega
predelka:
1. Odprite vrata.
2. Premaknite tipko za sprostitev na
dnu vrat in odprite vrata
kondenzatorja.
11.2 Praznjenje posode za
vodo
Posodo za kondenzirano vodo izpraznite
po vsakem sušenju.
Če je posoda za kondenzirano vodo
polna, se program samodejno prekine.
58
www.aeg.com
3. Obrnite zapirali, da sprostite pokrov
kondenzatorja.
7. Kondenzator vstavite nazaj v spodnji
predelek.
8. Zaprite pokrov kondenzatorja.
9. Obračajte zapirali, dokler se ne
zaskočita.
10. Zaprite vrata kondenzatorja.
11.4 Čiščenje bobna
4. Spustite pokrov kondenzatorja.
OPOZORILO!
Napravo pred čiščenjem
izključite iz električnega
omrežja.
Za čiščenje notranje površine bobna in
lopatic bobna uporabljajte standardno
nevtralno čistilno sredstvo. Očiščene
površine osušite z mehko krpo.
5. Primite ročaj in izvlecite kondenzator
iz spodnjega predelka. Kondenzator
premaknite vodoravno, da ne
razlijete preostale vode.
POZOR!
Za čiščenje bobna ne
uporabljajte grobih
materialov ali jeklene volne.
11.5 Čiščenje upravljalne
plošče in ohišja
Za čiščenje upravljalne plošče in ohišja
uporabljajte standardno nevtralno čistilno
sredstvo.
Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo.
Očiščene površine osušite z mehko krpo.
6. Kondenzator očistite v pokončnem
položaju nad umivalnikom ali kadjo.
Temeljito izperite pod tušem.
POZOR!
Za čiščenje naprave ne
uporabljajte čistilnih sredstev
za pohištvo ali čistilnih
sredstev, ki lahko povzročijo
korozijo.
SLOVENŠČINA
59
11.6 Čiščenje rež za pretok
zraka
Za odstranitev kosmov iz rež za pretok
zraka uporabite sesalnik.
12. ODPRAVLJANJE TEŽAV
Možen vzrok
Težava 1)
Sušilni stroj ne
deluje.
Rezultat sušenja
ni zadovoljiv.
Rešitev
Sušilni stroj ni vključen v vtičnico.
Vključite ga v vtičnico. Preverite
varovalko v omarici z varovalkami
(hišna napeljava).
Vrata stroja so odprta.
Zaprite vrata.
Tipke
li.
Vklop/Izklop niste pritisni‐ Pritisnite tipko
Vklop/Izklop.
Tipke
Začetek/Prekinitev niste
pritisnili.
Pritisnite tipko
tev.
Začetek/Prekini‐
Naprava je v stanju pripravljenosti.
Pritisnite tipko
Izbira napačnega programa.
Izberite ustrezen program. 2)
Filter je zamašen.
Očistite filter. 3)
Funkcija
Dodatno sušenje je
bila nastavljena na najnižjo stopn‐
Funkcijo
Dodatno sušenje
spremenite na srednjo ali najvišjo
jo. 4).
stopnjo. 4)
Prevelika količina perila.
Upoštevajte največjo količino per‐
ila.
Mreža za pretok zraka je zamaše‐
na.
Očistite mrežo za pretok zraka na
dnu naprave.
Umazanija na tipalu vlažnosti v
bobnu.
Očistite sprednjo površino bobna.
Vklop/Izklop.
Napačna stopnja preostale vlage v Nastavite stopnjo preostale vlage v
perilu.
perilu. 5)
Vrata stroja se
ne zaprejo.
Kondenzator je zamašen.
Očistite kondenzator. 3)
Filter ni vpet na svoje mesto.
Filter namestite v pravi položaj.
Perilo je ujeto med vrata in tesnilo.
Perilo pravilno zložite v boben.
60
www.aeg.com
Možen vzrok
Težava 1)
Rešitev
Program ali funkcijo ste poskušali
Err (Napaka) na spremeniti po začetku programa.
prikazovalniku.
Funkcija, ki jo želite vklopiti, ni pri‐
merna za izbrani program.
Sušilni stroj izklopite in ponovno
vklopite. Opravite nov izbor.
Nenormalno od‐ Čas do konca je izračunan na os‐
števanje časa
novi količine in vlažnosti perila.
na prikazovalni‐
ku.
Samodejni postopek — ne gre za
motnje v delovanju naprave.
Program ne de‐
luje.
Posoda za vodo je polna.
Sušilni stroj izklopite in ponovno
vklopite. Opravite nov izbor.
Izpraznite posodo za vodo in pri‐
tisnite tipko
Začetek/Prekini‐
tev. 3)
Premajhna količina perila.
Izberite program. Časovna vred‐
nost mora biti povezana s količino
perila. Za sušenje enega kosa ob‐
lačila ali majhnih količin perila pri‐
poročamo uporabo kratkih progra‐
mov.
Perilo je presuho.
Izberite časovno krmiljen program
Program sušen‐
ja je prekratek.
ali višjo stopnjo sušenja (npr.
Zelo suho)
Program sušen‐
ja je predolg 6)
Filter je zamašen.
Očistite filter.
Prevelika količina perila.
Upoštevajte največjo količino per‐
ila.
Perilo ni dovolj ožeto.
Perilo pravilno ožemite.
Zelo visoka temperatura v prostoru Če je možno, znižajte temperaturo
- ne gre za motnje v delovanju
v prostoru.
naprave.
1) Če se na prikazovalniku prikaže sporočilo o napaki (npr. E51): Sušilni stroj izklopite in ponovno vklo‐
pite. Izberite nov program. Pritisnite tipko Začetek/Prekinitev. Ne deluje? - obrnite se na servisni center in
jim posredujte kodo napake.
2) Upoštevajte opis programa — oglejte si RAZPREDELNICA PROGRAMOV.
3) Oglejte si poglavje VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE.
4) Samo sušilni stroji s funkcijo
Dodatno sušenje
5) Oglejte si poglavje NAMIGI IN NASVETI.
6) Opomba: Po največ petih urah se program sušenja samodejno zaključi.
13. TEHNIČNI PODATKI
Širina x višina x globina
850 x 600 x 540 mm (največ 570 mm)
SLOVENŠČINA
Največja globina z odprtimi vrati naprave
1030 mm
Največja širina z odprtimi vrati naprave
950 mm
Nastavljiva višina
850 mm (+ 15 mm - nastavljanje nog)
Prostornina bobna
104 l
Največja količina perila
7 kg
Napetost
230 V
Frekvenca
50 Hz
Potrebna varovalka
10 A
Skupna moč
2250 W
Razred energijske učinkovitosti
B
Poraba energije1)
4,30 kWh
Letna poraba energije2)
504 kWh
Absorbiranje moči pri načinu vklopa
0,41 W
Absorbiranje moči pri načinu izklopa
0,41 W
Vrsta uporabe
V gospodinjstvu
Dopustna temperatura okolja
+ 5 °C do + 35 °C
61
Stopnja zaščite pred vstopom trdih delcev in IPX4
vlage, kar zagotavlja zaščitni pokrov, razen
v primeru, kjer nizkonapetostna oprema ni‐
ma zaščite pred vlago.
1) Glede na standard EN 61121. 7kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min.
2) Poraba energije na leto v kWh na podlagi 160 ciklov sušenja s standardnim programom za bombaž ob
napolnjeni in delno napolnjeni napravi ter poraba načinov z nizko močjo. Dejanska poraba energije na
cikel je odvisna od načina uporabe naprave (UREDBA (EU) št. 392/2012).
14. NAMESTITEV
14.1 Odstranjevanje
embalaže
POZOR!
Pred prvo uporabo
odstranite vse dele
transportne embalaže.
Za odstranitev polistirenskih zapor:
1. Odprite vrata.
2. Povlecite plastično cev s
polistirenskimi zaporami iz bobna.
62
www.aeg.com
14.2 Nastavljanje nog
600 mm
Višino sušilnega stroja je možno
nastaviti. To naredite z nastavljanjem
nog.
> 850 mm
540 mm
15mm
14.3 Vgradnja pod pult
Napravo lahko postavite kot
prostostoječo enoto ali pod kuhinjski pult
s pravim razmakom (glejte sliko).
15. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje
simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte
zaščititi okolje in zdravje ljudi ter
reciklirati odpadke električnih in
elektronskih naprav. Naprav, označenih
*
s simbolom , ne odstranjujte z
gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na
krajevno zbirališče za recikliranje ali se
obrnite na občinski urad.
SLOVENŠČINA
63
136937180-A-512014
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement