Electrolux EDH3786GDW User manual

Electrolux EDH3786GDW User manual

EDH3786GDW

................................................ .............................................

PT SECADOR DE ROUPA

ES SECADORA DE TAMBOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

INSTRUCCIONES

18

2 www.electrolux.com

ÍNDICE

1.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3.

PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.

TABELA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5.

OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

6.

PROGRAMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

7.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8.

SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

10.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

11.

DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

ESTAMOS A PENSAR EM SI

Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux.

Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:

www.electrolux.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:

www.electrolux.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:

www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.

Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.

A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1.

PORTUGUÊS 3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

1.1

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

ADVERTÊNCIA

Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua seguran-

ça.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

1.2

Instalação

• Remova toda a embalagem.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.

• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a

5 °C ou superior a 35 °C.

• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças para o lado oposto que impeça a abertura total da porta do aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.

Use sempre luvas de protecção.

• Desloque o aparelho sempre na vertical.

• A superfície posterior do aparelho deve ficar encostada à parede.

• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.

• Certifique-se de que as aberturas de ventilação na base do aparelho não ficam obstruídas por carpetes (se aplicável).

• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado para uma chaminé de exaustão de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis. (se aplicável)

• Se instalar o secador de roupa por cima de uma máquina de lavar roupa, utilize o kit de empilhamento. O kit de empilhamento está disponível nos concessionários autorizados e pode ser utilizado apenas nos aparelhos especificados nas instruções fornecidas com o acessório. Leia-as atentamente antes da instalação (consulte o folheto de instalação).

• Certifique-se de que o local de instala-

ção tem uma boa ventilação para evitar o refluxo de gases para o local, proveniente de aparelhos que estejam a queimar outros combustíveis, incluindo fogo.

• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço correcto

(consulte o folheto de instalação).

• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está bem nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés de apoio até ficar nivelado.

4 www.electrolux.com

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.

Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.

• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação.

Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.

• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE.

1.3

Utilização

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos no aparelho

• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• A parte final do ciclo de secagem é feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir que as peças não serão danificadas.

Se parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, remova imediatamente as peças de roupa e estenda-as, para que o calor possa dissipar-se.

• Se utilizar um amaciador ou outro produto semelhante, siga as instruções da embalagem.

• Não utilize o aparelho sem o filtro. Limpe o filtro de fibras antes ou após cada utilização.

• Remova as fibras que se tenham acumulado em torno do aparelho.

• Não seque peças descosidas que contenham forros ou enchimentos.

• Não seque peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis e artigos com o avesso em borracha.

• Antes de secar peças que tenham estado em contacto com substâncias como óleo alimentar, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de cera, lave-

-as em água quente com uma quantidade extra de detergente.

• Não utilize o secador de roupa para secar peças que tenham sido lavadas com produtos químicos industriais.

• Certifique-se de que não ficaram isqueiros ou fósforos nos bolsos da roupa.

• Seque apenas os tecidos que possam ser secados no secador de roupa. Siga as instruções de cada etiqueta de tecido.

• Não utilize o aparelho para secar peças não lavadas.

• Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue um ciclo de enxaguamento extra antes de iniciar o secador.

• Não beba a água condensada/destilada, nem prepare alimentos com ela.

Pode causar problemas de saúde a pessoas e animais de estimação.

• Não se sente nem se apoie na porta aberta.

• Respeite o volume de carga máximo de

8 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).

• Não seque peças muito molhadas no secador de roupa.

1.4

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manuten-

ção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

1.5

Luz interior

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos.

Radiação LED visível, não olhe directamente para o feixe de luz.

O tipo de lâmpada normal ou de halogéneo utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.

Para substituir a luz interior, contacte a Assistência Técnica.

PORTUGUÊS

1.6

Eliminação

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos e asfixia.

5

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.

Compressor

ADVERTÊNCIA

Risco de danos no aparelho.

• O compressor e o seu sistema neste secador de roupa contêm um agente especial isento de fluoro-cloro-hidrocarbonetos. É necessário manter o sistema estanque. Quaisquer danos no sistema podem resultar em fugas.

2.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1 2

12

11

10

9

1

2

3

Depósito de água

Painel de comandos

Luz interior

5

6

3

4

7

8

4

5

6

7

8

9

Porta de carregamento

Filtro principal

Botão de abrir a porta do permutador de calor

Ranhuras de circulação de ar

Pés reguláveis

Porta do permutador de calor

10

11

12

Tampa do permutador de calor

Botão de bloquear a tampa do permutador de calor

Placa de características

6 www.electrolux.com

A porta pode ser instalada no lado oposto pelo utilizador. Pode ajudar a colocar e retirar a roupa com mais facilidade ou ser útil se existir alguma limitação na instala-

ção do aparelho (consulte o panfleto separado).

3.

PAINEL DE CONTROLO

1 2

8 7

1

2

3

4

Selector de programas

Visor

Tiempo/Tempo Botão táctil

Inicio Diferido Botão táctil

Toque com um dedo nas áreas tácteis com o respectivo símbolo ou nome da opção.

Não use luvas quando tocar no painel de comandos.

Certifique-se de que o painel de comandos está sempre limpo e seco.

Indicadores

5

6

7

8

Alarma/Alarme Botão táctil

Cara de Lana/Lãs Botão táctil

Inicio/Pausa Botão táctil

Botão On/Off

Descrição

Sinais sonoros.

Bloqueio de segurança para crianças.

Reservatório de água.

Filtro.

Condensador.

Fase de secagem.

Fase de arrefecimento.

3

4

5

6

Indicadores

-

-

PORTUGUÊS

Descrição

Fase de protecção anti-rugas.

Início diferido.

Duração do programa.

Duração da função Tempo Secagem.

Duração do início diferido.

7

4.

TABELA DE PROGRAMAS

Programas

Extra Seco

Seco Intenso rio

Seco Arma-

2)3)

Seco Plancha/

Engomar

2)

Tipo de carga / Carga (máx.)

1)

/ Etiqueta do tecido

Tecidos de Algodão

Nível de secagem: extra seco. /

8 kg

/

Nível de secagem: secagem forte. /

8 kg

/

Nível de secagem: seco para guardar. /

8 kg

/

Extra Seco

Seco Armario

2)

Seco Plancha/

Engomar

Nível de secagem: aplicável para engomar. /

8 kg

/

Tecidos Sintéticos

Nível de secagem: extra seco. /

3,5 kg

/

Nível de secagem: seco para guardar. /

3,5 kg

/

Nível de secagem: aplicável para engomar. /

3,5 kg

/

Rápido

Tiempo/Tempo

Refrescar

Para secar tecidos de algodão e sintéticos, a baixa temperatura. /

2 kg

/

Com este programa, pode utilizar a opção Tiempo/Tempo e definir a duração do programa. /

8 kg

/

Refrescar tecidos que tenham estado guardados.

/ 1 kg

8 www.electrolux.com

Programas

Tipo de carga / Carga (máx.)

1)

/ Etiqueta do tecido

Tecidos de lã. Lãs delicadas laváveis e secáveis em máquina. Remova imediatamente as peças quando o programa tiver terminado./

1 kg

Lana/Lãs

4)

Para secar calçado desportivo apenas com a Prateleira de

Secagem (consulte o manual do utilizador separado fornecido com a Prateleira de Secagem). /

1 par de sapatos de desporto

Delicados

Edredón

Tecidos delicados. /

3 kg

/

Para secar um ou dois edredões e almofadas (com penas, penugem ou enchimentos sintéticos). /

3 kg

/

Fácil

Tecidos delicados que requerem uma passagem a ferro mínima. Os resultados da secagem podem variar consoante os diferentes tipos de tecido. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Quando o programa estiver concluído, remova imediatamente as peças e coloque-as num cabide. /

1 kg (ou 5 camisas)

/

1)

O peso máximo refere-se a peças secas.

2) Apenas para testes:

Os programas standard para testes estão especificados no documento EN 61121.

3)

Em conformidade com a Directiva 932/2012. O programa de Algodão “Seco para guardar”

é o “Programa Standard de Algodão”. É adequado para secar roupa de algodão normal molhada e é o programa mais eficiente em consumo de energia.

4)

O ciclo de secagem de lãs deste secador de roupa foi testado e aprovado pela The

Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar peças de lã com a indicação

“lavagem à mão”, desde que as peças sejam lavadas com um ciclo de lavagem à mão aprovado pela Woolmark e secadas em secador de roupa de acordo com as instruções do fabricante. (M1129).

5.

OPÇÕES

5.1

Tiempo/Tempo

Esta opção aplica-se ao programa Tiempo/Tempo e ao programa Lana/Lãs (apenas com a Prateleira de Secagem).

Recomendamos que defina uma duração curta quando secar pequenas quantidades de roupa ou apenas uma peça.

Tiempo/Tempo :

Permite definir a duração do programa entre um mínimo de 10 minutos e um máximo de 2 horas. A definição da duração deve ser proporcional à quantidade de roupa que colocar no aparelho.

Lana/Lãs :

Permite definir a duração do programa entre um mínimo de 30 minutos e um máximo de 4 horas. A definição da duração deve ser propor-

cional à quantidade de roupa que colocar no aparelho.

Se premir a opção Tiempo/Tempo para o programa Lãs, a opção Cara de Lana/Lãs fica automaticamente bloqueada.

5.2

Cara de Lana/Lãs

Esta opção aplica-se apenas ao programa Lana/Lãs. Para deixar a roupa mais seca, prima o botão táctil Cara de Lana/Lãs repetidamente para aumentar a duração do programa.

PORTUGUÊS 9

• final do ciclo

• início e fim da fase de protecção anti-

-rugas

• interrupção do ciclo

A função Alarme está sempre ligada por predefinição. Pode utilizar esta função para activar ou desactivar o som.

Pode activar a opção Alarma/Alarme para todos os programas.

5.3

Alarma/Alarme

Quando a função Alarme está activada, ouvirá o alarme nas seguintes situações:

Programas

1)

Tiempo/Tempo

Lana/Lãs

2)

1)

Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para as activar ou desactivar, prima o respectivo botão táctil.

2)

Apenas com a Prateleira de Secagem

6.

PROGRAMAÇÕES

A)

B)

Tiempo/Tempo Botão táctil

Inicio Diferido Botão táctil

C)

D)

Botão táctil Alarma/Alarme

Cara de Lana/Lãs Botão táctil

E)

Inicio/Pausa Botão táctil

6.1

Função de Bloqueio de

Segurança para Crianças

Esta função impede que as crianças brinquem com o aparelho durante o funcionamento de um programa. O selector de

C

D

E

A

B

programas e os botões tácteis ficam bloqueados. Apenas o botão On/Off (ligar/ desligar) continua operacional.

Activar a opção de bloqueio de segurança para crianças

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

2.

Mantenha os botões tácteis (

A

) e (

D

) premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças acenda.

• É possível desactivar a opção de bloqueio de segurança para crian-

ças durante o funcionamento de um programa. Mantenha os mesmos botões tácteis premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças se apague.

10 www.electrolux.com

6.2

Dureza e condutividade da

água

A dureza da água pode variar consoante o local. A dureza da água tem influência na condutividade da água e no sensor de condutividade do aparelho. Se souber qual é o valor de condutividade da água, pode ajustar o sensor para obter os melhores resultados de secagem.

Ajustar o sensor de condutividade

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho

2.

Mantenha os botões tácteis (

A

) e (

B

) premidos em simultâneo até que um dos seguintes indicadores se acenda:

(baixa <300 μ S/cm)

(moderada 300-600 μ S/ cm)

(alta >600 μ S/cm)

3.

Prima o botão táctil (

E

) repetidamente até acender o indicador do nível correcto.

4.

Para confirmar o ajuste, mantenha os botões tácteis (

A

) e (

B

) premidos em simultâneo durante cerca de 2 segundos.

7.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Execute as seguintes operações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez:

• Limpe o tambor da máquina de secar com um pano húmido.

• Inicie um programa curto (por exemplo, 30 minutos) com roupa húmida.

No início do ciclo de secagem (3 -

5 min.) poderá verificar-se um nível de som ligeiramente mais elevado. Isto deve-se ao arranque do compressor e é normal em aparelhos alimentados a compressores como: frigoríficos, congeladores.

7.1

Iniciar um programa sem início diferido

1.

Prepare a roupa e carregue o aparelho.

2.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

3.

Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.

• O visor apresenta a duração do programa.

4.

Prima o botão táctil Inicio/Pausa e o programa inicia.

CUIDADO

Certifique-se de que não fica roupa entalada entre o aparelho e o vedante de borracha quando fechar a porta.

7.2

Iniciar um programa com início diferido

1.

Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.

2.

Prima o botão Início Diferido repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso pretendido.

• Pode atrasar o início de um programa entre um mínimo de 30 minutos e um máximo de 20 horas.

3.

Prima o botão táctil Inicio/Pausa e a contagem decrescente inicia. O visor apresenta a contagem decrescente do início diferido.

• Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia.

7.3

Alterar um programa

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho

2.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

3.

Seleccione o programa.

7.4

No fim do programa

Quando o programa estiver concluído:

• É emitido um sinal sonoro.

• O indicador pisca.

• O indicador

acende-se.

• O indicador Inicio/Pausa está aceso.

O aparelho continua com a fase de protecção anti-rugas durante aproximadamente 30 minutos.

A fase de protecção anti-rugas remove os vincos da roupa.

Pode retirar a roupa antes do fim da fase de protecção anti-rugas. Para obter os melhores resultados, recomendamos que retire a roupa apenas quanto a fase estiver concluída ou quase concluída.

Quando a fase de protecção anti-rugas estiver concluída:

• O indicador fica aceso, sem piscar.

• O indicador

apaga-se.

PORTUGUÊS 11

• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho.

2.

Abra a porta do aparelho.

3.

Retire a roupa.

4.

Feche a porta do aparelho.

Limpe o filtro e esvazie o reservatório de água sempre que um programa termine.

7.5

Função de STAND-BY automático

Para diminuir o consumo de energia, esta função desactiva automaticamente o aparelho:

• Após 5 minutos se não iniciar o programa.

• 5 minutos após o fim do programa.

8.

SUGESTÕES E DICAS

8.1

Preparar a roupa

• Feche os fechos de correr.

• Feche as capas de edredão.

• Não deixe faixas ou atilhos soltos (por ex., faixas de avental). Ate-os antes de iniciar um programa.

• Retire todos os objectos dos bolsos.

• Se alguma peça tiver uma camada interior de algodão, vire-a do avesso. Certifique-se de que a camada de algodão fica sempre para fora.

• Recomendamos que seleccione o programa correcto para os tipos de tecidos que colocar no aparelho.

Etiqueta de tecido

Descrição

• Não coloque tecidos de cores vivas em conjunto com tecidos de cores esbatidas. As cores vivas podem desbotar.

• Utilize um programa aplicável para malhas de algodão para evitar que as pe-

ças encolham.

• Certifique-se de que o peso da roupa não excede o peso máximo indicado na tabela de programas.

• Seque apenas a roupa que possa ser secada no secador de roupa. Respeite as etiquetas dos tecidos nas peças de roupa.

Roupa que pode ser secada no secador de roupa.

Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com a temperatura normal.

Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com temperatura baixa.

12 www.electrolux.com

Etiqueta de tecido

Descrição

Roupa que não pode ser secada no secador de roupa.

9.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9.1

Limpar o filtro

1.

2.

2

1

3.

4.

5.

ADVERTÊNCIA

Limpe o filtro principal após cada ciclo de secagem. Um filtro obstruído faz aumentar o tempo do ciclo e o consumo de energia.

6.

1

2

PORTUGUÊS 13

9.2

Esvaziar o reservatório de água

1.

2.

3.

4.

1.

Pode utilizar a água do reservatório de água como alternativa à

água destilada (por ex.: para engomar a vapor). Antes de utilizar a

água, remova os resíduos de sujidade com um filtro.

2.

9.3

Limpar o filtro do condensador

A frequência com que deve limpar os filtros depende do tipo e da quantidade de roupa.

Se secar habitualmente a carga máxima, limpe os filtros após cada ciclo.

4.

3.

1

2

14 www.electrolux.com

5.

7.

2

1

9.

11.

13.

10.

12

1)

.

14.

6.

8.

PORTUGUÊS 15

15.

16.

1)

Se necessário, uma vez em cada 6 meses, remova o cotão do compartimento do permutador de calor. Pode utilizar um aspirador.

9.4

Limpar o tambor

Limpe o tambor com um pano húmido.

Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.

Seque o tambor com um pano macio.

utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.

Seque o aparelho com um pano macio.

9.6

Limpar as ranhuras de ventilação

9.5

Limpeza externa

Utilize um aspirador para remover o cotão das ranhuras de ventilação.

Limpe o aparelho com um pano húmido.

Utilize apenas detergentes neutros. Não

10.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10.1

Problema

Não consegue activar o aparelho.

O programa não inicia.

A porta do aparelho não fecha.

O aparelho pára durante o funcionamento.

O visor apresenta uma duração de programa muito longa.

1)

Solução possível

Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.

Prima Inicio/Pausa.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que os filtros estão bem instalados.

Certifique-se de que não há roupa entalada entre a porta do aparelho e o vedante de borracha.

Certifique-se de que o reservatório de

água está vazio. Prima Inicio/Pausa para iniciar o programa novamente.

Certifique-se de que o peso da roupa está correcto para a duração do programa.

Certifique-se de que o filtro está limpo.

16 www.electrolux.com

Problema

O visor apresenta uma duração de programa muito curta.

O visor apresenta

Err

.

O visor apresenta

E51

.

Solução possível

A roupa está demasiado molhada. Centrifugue a roupa novamente na máquina de lavar.

Certifique-se de que a temperatura ambiente não é excessiva.

Seleccionar o programa Tiempo/Tempo ou

Extra Seco.

Se quiser seleccionar um novo programa, desactive e active o aparelho.

Certifique-se de que as opções são aplicáveis ao programa.

Desactive e active o aparelho. Inicie outro programa. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica.

1)

Após um máximo de 5 horas, o programa termina automaticamente

10.2

Se os resultados de secagem não forem satisfatórios

• O programa seleccionado não era o correcto.

• O filtro está obstruído.

• O condensador está obstruído.

• Havia demasiada roupa no aparelho.

• O tambor está sujo.

• Regulação incorrecta do sensor de condutividade.

• As ranhuras de ventilação estão obstruídas.

11.

DADOS TÉCNICOS

Dimensões (mm)

Profundidade máx.

(com a porta do aparelho aberta)

Largura máx.

(com a porta do aparelho aberta)

Ligação eléctrica

Volume do tambor

Peso do aparelho

Roupa: peso máx.

Largura / Altura / Profundidade

600 / 850 – 865 / 600

1090 mm

Voltagem

Frequência

Fusível

Potência total

950 mm

230 V

50 Hz

4 A

900 W

118 l

53 kg

8 kg

PORTUGUÊS 17

Tipo de utilização Doméstica

Temperatura ambiente

Consumo de energia

1)

Consumo anual de energia

2)

Mín.

Máx.

kWh/ciclo

5 °C

35 °C

2,56 kWh

299 kWh

Classe de eficiência energética

Consumo de energia Modo On (ligado)

A+

0,11 W

Modo Off (desligado) 0,11 W

1)

Em conformidade com a normal EN 61121. 8 kg de algodão, centrifugado a 1000 rpm.

2)

Consumo de energia por ano em kWh, baseado em 160 ciclos de secagem com o programa standard de algodão, carga completa ou parcial, com o consumo dos modos de poupança de energia. O consumo de energia real por ciclo depende da forma como o aparelho é utilizado (REGULAMENTAÇÃO (UE) N.º 392/2012).

12.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo

. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

18 www.electrolux.com

ÍNDICE DE MATERIAS

1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

2.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3.

PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

4.

TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5.

OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

6.

AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.

USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

8.

CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

9.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

10.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

11.

DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.

Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:

www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:

www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.

La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

1.

ESPAÑOL 19

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.

El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1

Seguridad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA

Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por ni-

ños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.

• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.

1.2

Instalación

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.

• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.

• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.

• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.

• Desplace siempre el aparato en vertical.

• La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared.

• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.

• Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra.

• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso)

• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación).

• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre

• El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación).

• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe quedar conectado a tierra.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las

20 www.electrolux.com

del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

1.3

Uso

ADVERTENCIA

Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o da-

ños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornos domésticos solamente.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen.

Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe.

• Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante.

• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso.

• Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato.

• No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos.

• No seque artículos como gomaespuma

(espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma.

• Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente.

• No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos químicos industriales.

• Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas.

• Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda.

• No utilice el aparato para secar prendas no lavadas.

• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora.

• No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos.

• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.

• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).

• No utilice la secadora para secar prendas que goteen.

1.4

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,

estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

1.5

Luz interna

ADVERTENCIA

Existe riesgo de lesiones.

Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.

El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico.

1.6

Desecho

ADVERTENCIA

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

ESPAÑOL 21

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

Compresor

ADVERTENCIA

Podría dañar el aparato.

• El compresor y su sistema en la secadora de tambor contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fugas.

2.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

12

11

10

9

1

2

3

Depósito de agua

Panel de control

Luz interna

1 2

6

7

8

3

4

5

4

5

6

8

9

10

11

7

12

Puerta de carga

Filtro principal

Botón para abrir la puerta del intercambiador de calor

Ranuras de ventilación

Patas ajustables

Puerta del condensador

Cubierta del condensador

Mando para bloquear la cubierta del condensador

Placa de características

El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato

(consulte el folleto separado).

22 www.electrolux.com

3.

PANEL DE MANDOS

1 2

8 7

3

4

1

2

Selector de programas

Pantalla

Placa táctil Tiempo/Tempo

Placa táctil Inicio Diferido

Toque las teclas táctiles con un dedo en el área con el símbolo o el nombre de la opción.

Cuando utilice el panel de control no debe llevar guantes.

Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y seco.

Indicadores

-

-

7

8

5

6

Placa táctil Alarma/Alarme

Placa táctil Cara de Lana/Lãs

Placa táctil Inicio/Pausa

Tecla de encendido/apagado

Descripción

Señales acústicas.

Bloqueo para niños.

Depósito de agua.

Filtro.

Condensador.

Fase de secado.

Fase de enfriamiento.

Fase antiarrugas.

Inicio diferido.

Duración del programa

Duración del tiempo de secado.

Duración de inicio diferido.

3

4

5

6

ESPAÑOL 23

4.

TABLA DE PROGRAMAS

Programas

Extra Seco

Seco Intenso rio

Seco Arma-

2)3)

Seco Plancha/

Engomar

2)

Tipo de carga/Carga (máx.)

1)

/ Marca de tejido

Tejidos de algodón

Nivel de secado: extra seco. /

8kg

/

Nivel de secado: seco. /

8kg

/

Nivel de secado: seco armario. /

8kg

/

Extra Seco

Seco Armario

2)

Seco Plancha/

Engomar

Rápido

Tiempo/Tempo

Refrescar

Nivel de secado: aplicable a la plancha. /

8kg

/

Tejidos sintéticos

Nivel de secado: extra seco. /

3,5 kg

/

Nivel de secado: seco armario. /

3,5 kg

/

Nivel de secado: aplicable a la plancha. /

3,5 kg

/

Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura. /

2 kg

/

Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y ajustar la duración del programa. /

8kg

/

Aireación de tejidos que han estado guardados.

/ 1 kg

Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finalizado./

1 kg

Lana/Lãs

4)

Delicados

Edredón

El secado de calzado deportivo solo debe realizarse con el kit de secado (consulte el manual del usuario independiente suministrado con el kit de secado). /

1 par de zapatillas deportivas

Tejidos delicados. /

3 kg

/

Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos sintéticos o de plumas). /

3 kg

/

24 www.electrolux.com

Programas

Tipo de carga/Carga (máx.)

1)

/ Marca de tejido

Fácil

Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmediatamente las prendas y colóquelas en perchas. /

1 kg (o 5 camisas)

/

1)

El peso máximo se refiere a prendas secas.

2) Solo para institutos de ensayos:

Los programas estándar para pruebas se especifican en el documento EN 61121.

3)

De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en términos de energía.

4)

El ciclo de secado de lana de esta secadora de tambor ha sido ensayado y aprobado por

The Woolmark Company.El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante

(M1129).

5.

OPCIONES

5.1

Tiempo/Tempo

Esta opción es aplicable a los programas

Tiempo/Tempo y Lana/Lãs (solo con el kit de secado).

Recomendamos que ajuste una duración menor para pequeñas cantidades de ropa o una sola prenda.

Tiempo/Tempo programa:

Puede seleccionar la duración del programa, desde un mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.

Lana/Lãs programa:

Puede seleccionar la duración del programa, desde un mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 4 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.

Si pulsa la opción Tiempo/Tempo para el programa de lana, se bloqueará la opción

Cara de Lana/Lãs automáticamente.

Programas

1)

Tiempo/Tempo

5.2

Cara de Lana/Lãs

Esta opción solo es aplicable al programa

Lana/Lãs. Para que la prenda se seque más, pulse varias veces la placa táctil

Cara de Lana/Lãs para aumentar la duración del programa.

5.3

Alarma/Alarme

Cuando la función de la señal acústica está activada, se puede oír la alarma:

• al final del ciclo

• al inicio y fin de la fase antiarrugas

• interrupción del ciclo

La función de señal acústica está siempre encendida por defecto. Puede utilizar esta función para activar o desactivar el sonido.

Puede activar la opción Alarma/

Alarme con todos los programas.

ESPAÑOL 25

Programas

1)

Lana/Lãs

2)

1)

Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.

2)

Solo con el kit de secado

6.

AJUSTES

A)

Placa táctil Tiempo/Tempo

B)

C)

Placa táctil Inicio Diferido

D)

E)

Placa táctil Alarma/Alarme

Placa táctil Cara de Lana/Lãs

Placa táctil Inicio/Pausa

6.1

Función de bloqueo contra la manipulación por niños

Esta opción evita que los niños puedan jugar con el aparato mientras está en curso un programa. El mando de programas y las placas táctiles se bloquean. Solamente el botón de encendido/apagado permanece desbloqueado.

Activación de la opción de bloqueo de seguridad para niños

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

2.

Mantenga pulsadas las placas táctiles

(

A

) y (

D

) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de seguridad para niños.

• La opción de bloqueo de seguridad para niños puede desactivarse

C

D

E

A

B

mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague el indicador luminoso de seguridad para niños.

6.2

Dureza del agua y conductividad

La dureza del agua es diferente según el lugar. La dureza del agua tiene un efecto en la conductividad del agua y el sensor de conductividad del aparato. Si conoce el valor de la conductividad del agua, puede ajustar el sensor para secar con los mejores resultados.

Ajuste del sensor de conductividad

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato

2.

Mantenga pulsadas las placas táctiles

(

A

) y (

B

) simultáneamente hasta que se encienda uno de estos indicadores:

(baja < 300 μ S/cm)

(moderada 300-600 μ S/ cm)

(alta > 600 μ S/cm)

3.

Toque repetidamente la placa táctil (

E

) hasta que se ilumine el indicador del nivel correcto.

4.

Para confirmar los ajustes, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles

(

A

) y (

B

).

26 www.electrolux.com

7.

USO DIARIO

Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice una de estas operaciones:

• Limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo.

• Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas.

Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligeramente más alto.

Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan, por ejemplo: frigoríficos o congeladores.

7.1

Inicio de un programa sin inicio diferido

1.

Prepare las prendas y cargue el aparato.

2.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

3.

Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.

• En la pantalla se muestra la duración del programa.

4.

Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el programa se inicia.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden prendas enganchadas entre la puerta y la junta de goma.

7.2

Inicio del programa con inicio diferido

1.

Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.

2.

Pulse el botón de inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.

• Puede diferir el inicio del programa desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas.

3.

Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se inicia la cuenta atrás. La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido.

• El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.

7.3

Cambio de un programa

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato

2.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

3.

Ajuste el programa.

7.4

Al finalizar el programa

Cuando el programa ha finalizado,

• Se emite una señal acústica intermitente.

• El indicador parpadea.

• Se enciende el indicador

.

• Se enciende el indicador Inicio/Pausa.

El aparato sigue funcionando con la fase antiarrugas durante aproximadamente 30 minutos más.

La fase antiarrugas elimina arrugas de las prendas.

Puede sacar las prendas antes de que termine la fase antiarrugas. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que saque las prendas cuando la fase esté terminando o haya terminado.

Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:

• Se enciende el indicador , pero no parpadea.

• El indicador

se apaga.

• El indicador Inicio/Pausa se apaga.

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato.

2.

Abra la puerta del aparato.

3.

Retire las prendas.

4.

Cierre la puerta del aparato.

Limpie siempre el filtro y vacíe el depósito de agua cada vez que termine un programa.

7.5

Función de ESPERA automática

Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato:

• Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa.

ESPAÑOL 27

• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa.

8.

CONSEJOS

8.1

Preparación de la colada

• Cierre las cremalleras.

• Cierre las fundas de edredón.

• No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa.

• Vacíe todos los bolsillos.

• Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior.

• Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al ti-

Etiqueta del tejido

Descripción

Prendas aptas para secadora de tambor.

po de tejidos introducidos en el aparato.

• No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir.

• Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan.

• Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la tabla de programas.

• Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la temperatura estándar.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con temperatura baja.

Prendas no aptas para secadora de tambor.

9.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.1

Limpieza del filtro

1.

2.

2

1

28 www.electrolux.com

3.

4.

5.

6.

1

2

ADVERTENCIA

Limpie el filtro principal después de cada ciclo de secado. El filtro obstruido aumenta la duración del ciclo y provoca un mayor consumo de energía.

9.2

Vaciado del depósito de agua

1.

2.

3.

4.

Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada

(por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad con un filtro.

9.3

Limpieza del filtro del condensador

La frecuencia de limpieza de los filtros depende del tipo de colada y la cantidad de ropa.

Si realiza el secado con la máxima carga, limpie los filtros después de cada ciclo.

1.

3.

5.

1

7.

2

1

9.

11.

2.

4.

2

6.

8.

10.

12

1)

.

ESPAÑOL 29

30 www.electrolux.com

13.

15.

14.

16.

1)

Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.

9.4

Limpieza del tambor

Limpie el tambor con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.

Seque el tambor con un paño suave.

productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.

Seque el aparato con un paño suave.

9.6

Limpieza de las ranuras de ventilación

9.5

Limpieza del exterior

Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación.

Limpie el aparato con un paño húmedo.

Utilice sólo detergentes neutros. No utilice

10.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10.1

Problema Posible solución

No se puede encender el aparato.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.

El programa no se pone en marcha.

Pulse Inicio/Pausa.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

La puerta del aparato no se cierra.

Compruebe que el filtro está instalado correctamente.

ESPAÑOL 31

Problema

El aparato se detiene durante el funcionamiento.

En la pantalla se muestra la duración de un programa largo.

1)

En la pantalla se muestra la duración de un programa corto.

La pantalla muestra

Err.

La pantalla muestra

E51

)

Posible solución

Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma.

Asegúrese de que el depósito de agua está vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de nuevo el programa.

Asegúrese de que el peso de las prendas es adecuado para la duración del programa.

Asegúrese de que el filtro está limpio.

La colada está demasiado húmeda. Vuelva a centrifugar la colada en la lavadora.

Asegúrese de que la temperatura de la habitación no es demasiado cálida.

Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra

Seco.

Si desea ajustar un nuevo programa, apague y encienda el aparato.

Asegúrese de que las opciones son adecuadas para el programa.

Encienda y apague el aparato. Inicie un programa nuevo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.

1)

Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente

10.2

Si los resultados de secado no son satisfactorios

• Había demasiada ropa en el aparato.

• El tambor está sucio.

• El programa ajustado era incorrecto.

• El filtro está obstruido.

• El condensador está obstruido.

• Ajuste incorrecto del sensor de conductividad.

• Las ranuras de ventilación están atascadas.

11.

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones (mm)

Fondo máx.

(con la puerta del aparato abierta)

Ancho máx.

(con la puerta del aparato abierta)

Conexión eléctrica

Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 – 865 / 600

1090 mm

950 mm

Tensión 230 V

32 www.electrolux.com

Volumen del tambor

Peso del aparato

Lavado: Carga máx.

Tipo de uso

Temperatura ambiente

Consumo de energía

1)

Consumo energético anual

2)

Frecuencia

Fusible

Potencia total

Mín.

Máx.

kWh/ciclo

50 Hz

4 A

900 W

118L

53 kg

8 kg

Doméstico

5 °C

35 °C

2,56 kWh

299 kWh

Clase de eficiencia energética

Consumo de potencia Modo encendido

A+

0,11 W

Modo apagado 0,11 W

1)

Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.

2)

Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato

[REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].

12.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar

.

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

ESPAÑOL 33

34 www.electrolux.com

ESPAÑOL 35

www.electrolux.com/shop

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project