Electrolux EDH3897SDW User manual

Electrolux EDH3897SDW User manual

EDH3897SDW

................................................ .............................................

PT SECADOR DE ROUPA

ES SECADORA DE TAMBOR

MANUAL DE INSTRUÇÕES 2

INSTRUCCIONES

25

2 www.electrolux.com

ÍNDICE

1.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

3.

PAINEL DE COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

4.

PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

5.

OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.

PROGRAMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8.

SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

9.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

10.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

11.

DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

ESTAMOS A PENSAR EM SI

Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux.

Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:

www.electrolux.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:

www.electrolux.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:

www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.

Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.

A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

1.

PORTUGUÊS 3

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

1.1

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

ADVERTÊNCIA

Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura por parte de uma pessoa que seja responsável pela sua seguran-

ça.

• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.

• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.

• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

1.2

Instalação

• Remova toda a embalagem.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.

• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a

5 °C ou superior a 35 °C.

• Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável, de uma porta de correr ou de uma porta com dobradiças para o lado oposto que impeça a abertura total da porta do aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.

Use sempre luvas de protecção.

• Desloque o aparelho sempre na vertical.

• A superfície posterior do aparelho deve ficar encostada à parede.

• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.

• Certifique-se de que as aberturas de ventilação na base do aparelho não ficam obstruídas por carpetes (se aplicável).

• O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado para uma chaminé de exaustão de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis. (se aplicável)

• Se instalar o secador de roupa por cima de uma máquina de lavar roupa, utilize o kit de empilhamento. O kit de empilhamento está disponível nos concessionários autorizados e pode ser utilizado apenas nos aparelhos especificados nas instruções fornecidas com o acessório. Leia-as atentamente antes da instalação (consulte o folheto de instalação).

• Certifique-se de que o local de instala-

ção tem uma boa ventilação para evitar o refluxo de gases para o local, proveniente de aparelhos que estejam a queimar outros combustíveis, incluindo fogo.

• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço correcto

(consulte o folheto de instalação).

• Quando o aparelho estiver colocado na sua posição definitiva, verifique se está bem nivelado, com a ajuda de um nível de bolha. Se não estiver, regule os pés de apoio até ficar nivelado.

4 www.electrolux.com

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.

Se for necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.

• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação.

Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.

• Não toque no cabo de alimentação ou na ficha de alimentação com as mãos molhadas.

• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE.

1.3

Utilização

ADVERTÊNCIA

Risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos no aparelho

• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• A parte final do ciclo de secagem é feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para garantir que as peças não serão danificadas.

Se parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, remova imediatamente as peças de roupa e estenda-as, para que o calor possa dissipar-se.

• Se utilizar um amaciador ou outro produto semelhante, siga as instruções da embalagem.

• Não utilize o aparelho sem o filtro. Limpe o filtro de fibras antes ou após cada utilização.

• Remova as fibras que se tenham acumulado em torno do aparelho.

• Não seque peças descosidas que contenham forros ou enchimentos.

• Não seque peças como espuma de borracha (espuma de látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis e artigos com o avesso em borracha.

• Antes de secar peças que tenham estado em contacto com substâncias como óleo alimentar, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de cera, lave-

-as em água quente com uma quantidade extra de detergente.

• Não utilize o secador de roupa para secar peças que tenham sido lavadas com produtos químicos industriais.

• Certifique-se de que não ficaram isqueiros ou fósforos nos bolsos da roupa.

• Seque apenas os tecidos que possam ser secados no secador de roupa. Siga as instruções de cada etiqueta de tecido.

• Não utilize o aparelho para secar peças não lavadas.

• Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue um ciclo de enxaguamento extra antes de iniciar o secador.

• Não beba a água condensada/destilada, nem prepare alimentos com ela.

Pode causar problemas de saúde a pessoas e animais de estimação.

• Não se sente nem se apoie na porta aberta.

• Respeite o volume de carga máximo de

9 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).

• Não seque peças muito molhadas no secador de roupa.

ADVERTÊNCIA

Encha o depósito de água para o tratamento com vapor apenas com água destilada. Não utilize

água da torneira nem aditivos! Isso pode danificar o aparelho.

• A água condensada que ficar no recipiente da água de condensação deste aparelho pode ser reutilizada se for filtrada (por exemplo, com um filtro de café).

• Utilize os programas de vapor apenas com água destilada!

• Se interromper um ciclo de secagem ou programa de vapor, a roupa e o tambor poderão estar quentes. Perigo de queimaduras! Tenha cuidado quando retirar a roupa.

Tenha cuidado quando interromper um programa de vapor: Não abra a porta do aparelho durante a fase de vapor. O vapor quente pode causar queimaduras. O visor apresenta uma mensagem que indica a fase de vapor.

1.4

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manuten-

ção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

PORTUGUÊS 5

1.5

Luz interior

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos.

Radiação LED visível, não olhe directamente para o feixe de luz.

O tipo de lâmpada normal ou de halogéneo utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.

Para substituir a luz interior, contacte a Assistência Técnica.

1.6

Eliminação

ADVERTÊNCIA

Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho (consulte o panfleto separado).

Compressor

ADVERTÊNCIA

Risco de danos no aparelho.

• O compressor e o seu sistema neste secador de roupa contêm um agente especial isento de fluoro-cloro-hidrocarbonetos. É necessário manter o sistema estanque. Quaisquer danos no sistema podem resultar em fugas.

6 www.electrolux.com

2.

DESCRIÇÃO DO PRODUTO

1 2

14

13

12

11

10

9

3

4

1

2

5

Depósito de água

Painel de comandos

Luz interior

Porta de carregamento

Filtro principal

6

7

8

3

4

5

7

8

9

6

10

11

12

13

14

Botão de abrir a porta do permutador de calor

Ranhuras de circulação de ar

Pés reguláveis

Porta do permutador de calor

Tampa do permutador de calor

Botão de bloquear a tampa do permutador de calor

Placa de características

Indicador do nível de água no sistema de vapor

Filtro de recirculação da água

A porta pode ser instalada no lado oposto pelo utilizador. Pode ajudar a colocar e retirar a roupa com mais facilidade ou ser útil se existir alguma limitação na instala-

ção do aparelho (consulte o panfleto separado).

3.

PAINEL DE COMANDOS

1 2

3

4

5

6

13 12

6

7

Botão táctil Cara de Lana/Lãs

Botão táctil Inicio/Pausa

11

1

2

3

4

5

Selector de programas

Visor

Botão táctil Tiempo de Seca.

Botão táctil Inicio Diferido

Botão táctil Anti-arrugas/Anti-rugas

10 9 8 7

8

Botão táctil para aumentar o nível de vapor

9

10

11

12

13

Botão táctil para diminuir o nível de vapor

Botão táctil MyFavourite

Botão táctil Reverse Plus

Botão táctil Niv. de Seca.

Botão AutoOff

PORTUGUÊS

Toque com um dedo nas áreas tácteis com o símbolo ou o nome da opção.

Não utilize luvas quando tocar no painel de comandos.

Certifique-se de que o painel de comandos está sempre limpo e seco.

Indicadores

-

Descrição

Sinais sonoros.

Bloqueio para crianças.

Depósito de água.

Filtro.

Condensador.

Limpar o filtro de recirculação da água.

Depósito de vapor vazio.

Fase de secagem.

Fase de arrefecimento.

Fase de protecção anti-rugas.

Fase de vapor.

Início diferido.

Nível de vapor

Inversão extra.

Nível de secagem

Duração do programa.

Duração do início diferido.

7

4.

PROGRAMAS

Programas

Algod.

Mixtos/Mistos

Sintéticos

Tipo de carga / Carga (máx.)

1)

/ Etiqueta do tecido

Nível de secagem: Extra Seco, Seco, Seco Armario

2)3)

, Seco Plancha/Engomar

2)

/

9 kg

/

Algodão e tecidos sintéticos. Programa de baixa temperatura. Programa delicado com ar pouco quente. /

3 kg

/

Nível de secagem: Extra Seco, Seco Armario

2)

,

Seco Plancha/Engomar

2)

/

3,5 kg

/

8 www.electrolux.com

Programas

Fácil

Rápido

Tiempo/Tempo

Tipo de carga / Carga (máx.)

1)

/ Etiqueta do tecido

Tecidos delicados que requerem uma passagem a ferro mínima. Os resultados da secagem podem variar consoante os diferentes tipos de tecido. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Quando o programa estiver concluído, remova imediatamente as peças e coloque-as num cabide. /

1 kg (ou 5 camisas)

/

Para secar tecidos de algodão e sintéticos, a baixa temperatura. /

2 kg

/

Com este programa, pode utilizar a opção Tiempo de Seca. e definir a duração do programa. /

9 kg

/

Tecidos de lã. Lãs delicadas laváveis e secáveis em máquina. Remova imediatamente as peças quando o programa tiver terminado. /

1 kg

Lana/Lãs

4)

Delicados

Edredón

Sport

Tecidos delicados. /

3 kg

/

Para secar um ou dois edredões e almofadas (com penas, penugem ou enchimentos sintéticos). /

3 kg

/

Roupa desportiva, tecidos finos e leves, microfibras, poliéster e tecidos que não precisam de ser engomados. /

2 kg

/

Jeans

Roupa casual como jeans e sweatshirts com tecidos de diferentes espessuras (por exemplo, no colarinho, nos punhos e nas costuras). /

9 kg

/

1)

O peso máximo refere-se a peças secas.

2) Apenas para testes:

Os programas standard para testes estão especificados no documento EN 61121.

3)

Em conformidade com a Directiva 932/2012. O programa “Seco para guardar” é o

“Programa Standard de Algodão”. É adequado para secar roupa de algodão normal molhada e é o programa mais eficiente em consumo de energia para secar roupa de algodão molhada.

4)

O ciclo de secagem de lãs deste secador de roupa foi testado e aprovado pela The

Woolmark Company. O ciclo é adequado para secar peças de lã com a indicação “lavar à mão”, desde que as peças sejam lavadas com um ciclo equivalente a lavagem à mão aprovado pela Woolmark e secadas em secador de roupa de acordo com as instruções do fabricante. M1129

PORTUGUÊS 9

4.1

Programas de vapor

Programas

Nível de vapor / Carga / Camisas

Tipo de carga

Refrescar

Sintéticos

Algod.

MIN / 1 par de calças / 1 peça

MED / 1 casaco / 1 peça

MAX / 1 fato / 1 peça

MIN / 0,2 - 0,5 kg / 1–2 peças

MED / 0,5 - 1 kg/ 3–4 peças

MAX / 1 - 1,5 kg/ 5–6 peças

MIN / 0,5 - 1 kg / 1–2 peças

MED / 1 - 2 kg/ 3–4 peças

MAX / 2 - 3 kg/ 5–6 peças

Para um fato ou até dois casacos de fato, dois pares de calças ou vestuário semelhante. Também serve para remover odores.

Apenas para roupa seca.

Para amaciar roupa de tratamento fácil. Máximo de 20% de fibras naturais

(algodão, linho, etc.).

Para amaciar roupa de algodão. Máximo de 80% de fibras naturais (algodão, linho, etc.).

Os tempos exactos dos programas são apresentados no visor após o aparelho efectuar o reconhecimento molhado/seco.

Todas as informações fornecidas sobre a selecção do nível de vapor e carga correspondente são apenas sugestões. Em alguns casos, utilizar um nível de vapor superior ou menos carga pode proporcionar melhores resultados. O programa Refrescar é o programa de vapor suave para tecidos não laváveis na máquina.

Qualquer distorção que possa ocorrer na forma de um tecido pode ser remediada na passagem a ferro.

Dada a grande variedade de tipos e características de tecidos que é possível fabricar actualmente com diferentes processos mecânicos e químicos, recomendamos que utilize níveis de vapor baixos, pouca roupa e apenas roupa semelhante nas primeiras utilizações dos programas de vapor. Depois, poderá começar a variar cuidadosamente as condições dos programas de vapor para ir aprendendo a obter os melhores resultados em função do volume de roupa e da qualidade dos tecidos, com os programas de vapor e os níveis de vapor mais adequados. Consulte também o

Guia de Tecidos

incluído.

10 www.electrolux.com

5.

OPÇÕES

5.1

Tiempo de Seca.

Esta opção aplica-se apenas ao programa Tiempo/Tempo. Pode definir a dura-

ção do programa entre um mínimo de 10 minutos e um máximo de 2 horas. A definição da duração deve ser proporcional à quantidade de roupa que colocar no aparelho.

Recomendamos que defina uma duração curta quando secar pequenas quantidades de roupa ou apenas uma peça.

5.5

Reverse Plus

Para secar ligeiramente os têxteis delicados e sensíveis à temperatura (por exemplo, acrílicos, viscose). Esta função também ajuda a diminuir a quantidade de vincos na roupa. Para tecidos que tenham o símbolo na etiqueta.

5.6

Niv. de Seca.

Esta função ajuda a secar mais a roupa.

Existem 4 selecções possíveis:

Extra Seco

Seco (apenas para Algod.)

Seco Armario

Seco Plancha/Engomar

5.2

Cara de Lana/Lãs

Esta opção aplica-se apenas ao programa Lana/Lãs. Para deixar a roupa mais seca, prima o botão táctil Cara de Lana/Lãs repetidamente para aumentar a duração do programa.

5.3

Anti-arrugas/Anti-rugas

Prolonga em 60 minutos a fase anti-rugas normal (30 minutos) no fim do ciclo de secagem. Esta função evita que a roupa fique com rugas. A roupa pode ser retirada durante a fase anti-rugas.

5.4

Nível de vapor

Esta opção aplica-se aos programas

Vapor

.

Para obter os melhores resultados, é necessário ajustar o nível de vapor ao volume de roupa.

Utilize o botão táctil Nível de Vapor para definir o nível de vapor necessário:

MIN , MED ou MAX .

Programas

1)

Algod.

Mixtos/Mistos

Sintéticos

Fácil

Rápido

Tiempo/Tempo

Lana/Lãs

Delicados

5.7

MyFavourite

Pode fazer a sua configuração de programa e opções e memorizá-la na memória do aparelho.

Para memorizar a sua configuração:

1.

Seleccione o programa e as opções disponíveis

2.

Toque em MyFavourite durante alguns segundos. O som emitido e a mensagem no display confirmam que a configuração ficou memorizada.

Para activar a sua configuração memorizada:

1.

Active o aparelho

2.

Toque em MyFavourite

PORTUGUÊS 11

Programas

1)

Edredón

Sport

Jeans

VaporRefrescar

■ ■

VaporSintéticos

■ ■

VaporAlgod.

■ ■

1)

Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para as activar ou desactivar, prima o respectivo botão táctil.

6.

PROGRAMAÇÕES

I

J

H G F

A)

B)

C)

Botão táctil Tiempo de Seca.

Botão táctil Inicio Diferido

Botão táctil Anti-arrugas/Anti-rugas

A

B

C

D

E

H)

I)

J)

D)

E)

F)

G)

Botão táctil Cara de Lana/Lãs

Botão táctil Inicio/Pausa

Botão táctil para aumentar o nível de vapor

Botão táctil para diminuir o nível de vapor

Botão táctil MyFavourite

Botão táctil Reverse Plus

Botão táctil Niv. de Seca.

6.1

Função de Bloqueio de

Segurança para Crianças

Esta função impede que as crianças brinquem com o aparelho durante o funcionamento de um programa. O selector de programas e os botões tácteis ficam bloqueados. Apenas o botão On/Off (ligar/ desligar) continua operacional.

Activar a opção de bloqueio de segurança para crianças

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

2.

Mantenha os botões tácteis (

A

) e (

D

) premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças acenda.

• É possível desactivar a opção de bloqueio de segurança para crian-

ças durante o funcionamento de um programa. Mantenha os mesmos botões tácteis premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças se apague.

6.2

Ligar/desligar o alarme sonoro

Para desactivar ou activar os sinais sonoros, mantenha os botões tácteis (

B

) e (

C

) premidos em simultâneo durante 2 segundos.

6.3

Dureza e condutividade da

água

A dureza da água pode variar consoante o local. A dureza da água tem influência na condutividade da água e no sensor de condutividade do aparelho. Se souber

12 www.electrolux.com

qual é o valor de condutividade da água, pode ajustar o sensor para obter os melhores resultados de secagem.

Ajustar o sensor de condutividade

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho

2.

Mantenha os botões tácteis (

A

) e (

B

) premidos em simultâneo até que um dos seguintes indicadores se acenda:

(baixa <300 μ S/cm)

(moderada 300-600 μ S/ cm)

(alta >600 μ S/cm)

3.

Prima o botão táctil (

E

) repetidamente até acender o indicador do nível correcto.

4.

Para confirmar o ajuste, mantenha os botões tácteis (

A

) e (

B

) premidos em simultâneo durante cerca de 2 segundos.

6.4

Indicador do depósito de

água

Por predefinição, o indicador do depósito de água está activado. Acende-se quando um programa termina ou quando é necessário esvaziar o depósito de água.

Se tiver instalado o “Kit de escoamento”, o aparelho escoa automaticamente a água do depósito de água. Neste caso, recomendamos que desactive o indicador do depósito de água.

Consulte o folheto fornecido para conhecer os acessórios que estão disponíveis.

Desactivar o indicador do depósito de

água

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho

2.

Mantenha os botões tácteis (

J

) e (

I

) premidos em simultâneo até que o display mostre uma destas 2 configurações:

• O indicador

está apagado e o indicador está aceso.

– O indicador do depósito de água está desactivado. Após cerca de

4 segundos, os 2 indicadores apagam-se.

• Os indicadores

e acesos.

estão

– O indicador do depósito de água está activado. Após cerca de 4 segundos, os 2 indicadores apagam-se

PORTUGUÊS 13

7.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Execute as seguintes operações antes de utilizar o aparelho pela primeira vez:

• Limpe o tambor do secador de roupa com um pano húmido.

• Inicie um programa curto (por exemplo, 30 minutos) com roupa húmida.

• Encha o depósito de água para o vapor antes de utilizar um programa de vapor pela primeira vez (consulte o capítulo

"Manutenção e limpeza – Encher o depósito de água para o vapor”

).

No início do ciclo de secagem (3 -

5 min.), poderá ouvir um nível de som ligeiramente mais elevado.

Isto deve-se ao arranque do compressor e é normal em aparelhos equipados com compressor, como: frigoríficos e congeladores.

7.1

Iniciar um programa sem início diferido

1.

Prepare a roupa e carregue o aparelho.

2.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

3.

Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.

• O visor apresenta a duração do programa.

4.

Prima o botão táctil Inicio/Pausa e o programa inicia.

CUIDADO

Certifique-se de que não fica roupa entalada entre o aparelho e o vedante de borracha quando fechar a porta.

7.2

Iniciar um programa com início diferido

1.

Seleccione o programa correcto e as opções para o tipo de carga.

2.

Prima o botão Início Diferido repetidamente até que o visor apresente o tempo de atraso pretendido.

• Pode atrasar o início de um programa entre um mínimo de 30 minutos e um máximo de 20 horas.

3.

Prima o botão táctil Inicio/Pausa e a contagem decrescente inicia. O visor apresenta a contagem decrescente do início diferido.

• Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia.

7.3

Função Auto Off

Para diminuir o consumo de energia, esta função desactiva automaticamente o aparelho:

• Após 5 minutos se não iniciar o programa.

• 5 minutos após o fim do programa.

7.4

Alterar um programa

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho

2.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para activar o aparelho.

3.

Seleccione o programa.

7.5

No fim do programa

Quando o programa estiver concluído:

• É emitido um sinal sonoro.

• O indicador pisca.

• O indicador

acende-se.

• O indicador Inicio/Pausa está aceso.

O aparelho continua com a fase de protecção anti-rugas durante aproximadamente 30 minutos.

A fase de protecção anti-rugas remove os vincos da roupa.

Pode retirar a roupa antes do fim da fase de protecção anti-rugas. Para obter os melhores resultados, recomendamos que retire a roupa apenas quanto a fase estiver concluída ou quase concluída.

Quando a fase de protecção anti-rugas estiver concluída:

• O indicador fica aceso, sem piscar.

• O indicador

apaga-se.

• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.

1.

Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para desactivar o aparelho.

14 www.electrolux.com

2.

Abra a porta do aparelho.

3.

Retire a roupa.

4.

Feche a porta do aparelho.

Limpe o filtro e esvazie o reservatório de água sempre que um programa termine.

CUIDADO

Para manter os efeitos do tratamento com vapor, deve retirar as peças de roupa uma de cada vez durante a fase anti-rugas e pendurá-las imediatamente em cabides para secarem (pelo menos durante 5-15 minutos, dependendo do tipo de tecido e do nível de vapor seleccionado). Aperte os botões e coloque as peças de roupa na sua forma natural, dando atenção especial aos punhos e

às costuras.

8.

SUGESTÕES E DICAS

8.1

Preparar a roupa

• Feche os fechos de correr.

• Feche as capas de edredão.

• Não deixe faixas ou atilhos soltos (por ex., faixas de avental). Ate-os antes de iniciar um programa.

• Retire todos os objectos dos bolsos.

• Se alguma peça tiver uma camada interior de algodão, vire-a do avesso. Certifique-se de que a camada de algodão fica sempre para fora.

• Recomendamos que seleccione o programa correcto para os tipos de tecidos que colocar no aparelho.

• Não coloque tecidos de cores vivas em conjunto com tecidos de cores esbatidas. As cores vivas podem desbotar.

• Utilize um programa aplicável para malhas de algodão para evitar que as pe-

ças encolham.

• Certifique-se de que o peso da roupa não excede o peso máximo indicado na tabela de programas.

• Seque apenas a roupa que possa ser secada no secador de roupa. Respeite as etiquetas dos tecidos nas peças de roupa.

8.2 Notas especiais sobre o sistema de vapor

• Os seguintes tipos de tecido não podem ser tratados com programas de vapor: malhas de lã, couro, tecidos com peças grandes de metal, madeira ou plástico, tecidos que contenham metais que oxidem, oleados ou tecidos de algodão encerados.

• Para amaciar e refrescar roupa com um programa de vapor, separe a roupa por tamanho, peso, material e cor. Junte apenas roupa semelhante em termos de tamanho, peso, material e cor para amaciar.

• Não seque tecidos novos e de cor juntamente com peças de cores claras. As cores podem desbotar (verifique a solidez da cor dos tecidos molhando-os numa parte oculta).

• Não utilize conjuntos de limpar a seco com programas de vapor.

• Antes de tratar roupa com um programa facilitador da passagem a ferro, remova as nódoas lavando ou utilizando um tira-nódoas.

• Vire do avesso todas as peças que tenham duas camadas (por exemplo, nos anoraques com forro de algodão, a camada algodão deve ficar para fora).

Desta forma, estes tecidos irão secar melhor.

PORTUGUÊS 15

Etiqueta de tecido

Descrição

Roupa que pode ser secada no secador de roupa.

Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com a temperatura normal.

Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com temperatura baixa.

Roupa que não pode ser secada no secador de roupa.

9.

MANUTENÇÃO E LIMPEZA

9.1

Encher o depósito de água para o vapor

1.

2.

3.

5.

4.

FILTER

MAX

MED

MIN

6.

FILTER

16 www.electrolux.com

7.

CUIDADO

Encha o depósito de água para o vapor apenas com água destilada ou totalmente dessalinizada. Não utilize água da torneira nem aditivos! Pode reutilizar a água condensada que ficar no depósito se a filtrar (utilize o depósito fornecido com o filtro instalado).

CUIDADO

Não beba a água destilada, nem prepare alimentos com ela. Pode causar problemas de saúde a pessoas e animais de estimação.

9.2

Esvaziar o depósito de água para o vapor

1.

2.

2

3.

4.

1

5.

6.

PORTUGUÊS 17

7.

8.

9.

9.3

Limpar o filtro de recirculação da água

1.

2.

Se não pretender utilizar o secador de roupa durante bastante tempo, esvazie o depósito de

água para o vapor.

3.

5.

1)

FIL

T

ER

FILTER

4.

FILTER

6.

FILTER

18 www.electrolux.com

7.

8.

FILTER

1)

se necessário, limpe o filtro com água quente.

CUIDADO

Retire e limpe o filtro de recircula-

ção da água a cada 4 meses ou quando não pretender utilizar o secador de roupa durante bastante tempo.

9.4

Limpar o filtro

1.

2.

1

2

3.

5.

1

2

4.

6.

1

2

PORTUGUÊS 19

9.5

Esvaziar o reservatório de água

1.

2.

3.

4.

1.

Pode utilizar a água do reservatório de água como alternativa à

água destilada (por ex.: para engomar a vapor). Antes de utilizar a

água, remova os resíduos de sujidade com um filtro.

2.

9.6

Limpar o filtro do condensador

A frequência com que deve limpar os filtros depende do tipo e da quantidade de roupa.

Se secar habitualmente a carga máxima, limpe os filtros a cada 3 ciclos.

4.

3.

1

2

20 www.electrolux.com

5.

7.

2

1

9.

11.

13.

10.

12

1)

.

14.

6.

8.

PORTUGUÊS 21

15.

16.

1)

Se necessário, uma vez em cada 6 meses, remova o cotão do compartimento do permutador de calor. Pode utilizar um aspirador.

9.7

Limpar o tambor

ADVERTÊNCIA

Desligue o aparelho antes de o limpar.

Utilize um detergente normal neutro para limpar a superfície interior do tambor e as nervuras do tambor. Seque as superfícies limpas com um pano macio.

Utilize um pano macio para limpar. Seque as superfícies limpas com um pano macio.

CUIDADO

Não limpe o aparelho com produtos de limpeza de móveis ou outros, que possam provocar corrosão.

CUIDADO

Não utilize materiais abrasivos ou palha-de-aço para limpar o tambor.

9.9

Limpar as ranhuras de ventilação

Utilize um aspirador para remover o cotão das ranhuras de ventilação.

9.8

Limpar o painel de comandos e a estrutura exterior

Utilize um detergente normal neutro para limpar o painel de comandos e a estrutura exterior.

10.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

10.1

Problema

Não consegue activar o aparelho.

O programa não inicia.

A porta do aparelho não fecha.

Solução possível

Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.

Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro eléctrico.

Prima Inicio/Pausa.

Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

Certifique-se de que os filtros estão bem instalados.

22 www.electrolux.com

Problema Solução possível

Certifique-se de que não há roupa entalada entre a porta do aparelho e o vedante de borracha.

Encha o depósito de água.

O programa de vapor não inicia. O indicador do depósito de água para o vapor está aceso.

Após um programa de vapor, a roupa não está suficientemente macia.

Tenha em atenção a composição do tecido.

O aparelho pára durante o funcionamento.

Seleccione um nível de vapor superior .

Carregue o aparelho com menos roupa ou apenas com roupa semelhante.

Retire a roupa rapidamente, uma peça de cada vez, logo após o início da fase anti-

-rugas.

Pendure a roupa em cabides, aperte todos os botões e coloque a roupa na sua forma natural.

Devolva a forma original à roupa que tenha várias camadas, passando-a a ferro quando a tirar do aparelho.

Certifique-se de que o depósito de água está vazio. Prima Inicio/Pausa para iniciar o programa novamente.

Certifique-se de que o peso da roupa está correcto para a duração do programa.

O visor apresenta uma duração de programa muito longa.

1)

Certifique-se de que o filtro está limpo.

A roupa está demasiado molhada. Centrifugue a roupa novamente na máquina de lavar.

O visor apresenta uma duração de programa muito curta.

O visor apresenta

Err

.

Certifique-se de que a temperatura ambiente não é excessiva.

Seleccione o programa Tiempo/Tempo ou

Extra Seco.

Se desejar seleccionar um novo programa, desactive e active o aparelho.

Certifique-se de que as opções são aplicáveis ao programa.

O visor apresenta

E51

.

Desactive e active o aparelho. Inicie outro programa. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica.

1)

Após um máximo de 5 horas, o programa termina automaticamente

10.2

Se os resultados de secagem não forem satisfatórios

• O programa seleccionado não era o correcto.

• O filtro está obstruído.

• O condensador está obstruído.

PORTUGUÊS

• Havia demasiada roupa no aparelho.

• O tambor está sujo.

• Regulação incorrecta do sensor de condutividade.

• As ranhuras de ventilação estão obstruídas.

23

11.

DADOS TÉCNICOS

Dimensões (mm)

Profundidade máx.

(com a porta do aparelho aberta)

Largura máx.

(com a porta do aparelho aberta)

Ligação eléctrica

Volume do tambor

Peso do aparelho

Roupa: peso máx.

Tipo de utilização

Temperatura ambiente

Consumo de energia

1)

Consumo anual de energia

2)

Largura / Altura / Profundidade

Voltagem

Frequência

Fusível

Potência total

Mín.

Máx.

kWh/ciclo

850 x 600 x 600

1090 mm

950 mm

230 V

50 Hz

10 A

1650 W

118 l

57,5 kg

9 kg

Doméstica

5 °C

35 °C

2,28 kWh

259 kWh

Classe de eficiência energética

Consumo de energia Modo On (ligado)

A++

0,50 W

Modo Off (desligado) 0,50 W

1)

Em conformidade com a normal EN 61121. 9 kg de algodão, centrifugado a 1000 rpm.

2)

Consumo de energia por ano em kWh, baseado em 160 ciclos de secagem com o programa standard de algodão, carga completa ou parcial, com o consumo dos modos de poupança de energia. O consumo de energia real por ciclo depende da forma como o aparelho é utilizado (REGULAMENTAÇÃO (UE) N.º 392/2012).

24 www.electrolux.com

12.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo

. Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

ESPAÑOL 25

ÍNDICE DE MATERIAS

1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

2.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3.

PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4.

PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

5.

OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6.

AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

7.

USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

8.

CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

9.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

10.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

11.

DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.

Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:

www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:

www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.

La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

26 www.electrolux.com

1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.

El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

1.1

Seguridad de niños y personas vulnerables

ADVERTENCIA

Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.

• Este aparato puede ser utilizado por ni-

ños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.

• No deje que los niños jueguen con el aparato.

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.

• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños.

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.

• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.

1.2

Instalación

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor.

• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C o superiores a 35 °C.

• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.

• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.

• Desplace siempre el aparato en vertical.

• La superficie posterior del aparato se debe colocar contra la pared.

• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.

• Asegúrese de que las aberturas de ventilación de la base del aparato (si las hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra.

• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado para evacuar humos de aparatos que funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso)

• Si la secadora está colocada sobre una lavadora, utilice el kit de torre. El kit de apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación).

• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros combustibles, incluyendo llamas al aire libre

• El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación).

• Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un nivel. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe quedar conectado a tierra.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las

del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

• No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas.

• Este aparato cumple las directivas CEE.

1.3

Uso

ADVERTENCIA

Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o da-

ños en el aparato.

• Utilice este aparato en entornos domésticos solamente.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• La parte final de un ciclo de secado se produce sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las prendas no se dañen.

Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas, de forma que el calor se disipe.

• Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante.

• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie el filtro de pelusas antes o después de cada uso.

• Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato.

ESPAÑOL 27

• No seque prendas dañadas que tengan acolchados o rellenos.

• No seque artículos como gomaespuma

(espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con relleno de gomaespuma.

• Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente.

• No seque en el aparato prendas que se hayan limpiado con productos químicos industriales.

• Asegúrese de que no haya mecheros de gas ni cerillas en los bolsillos de las prendas.

• Seque únicamente prendas aptas para secar a máquina. Siga las instrucciones de la etiqueta de la prenda.

• No utilice el aparato para secar prendas no lavadas.

• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora.

• No beba ni prepare alimentos con el agua de condensación/destilada. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos.

• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.

• Respete la carga máxima de 9 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).

• No utilice la secadora para secar prendas que goteen.

ADVERTENCIA

Llene el depósito de agua sólo con agua destilada para el tratamiento con vapor. No utilice agua del grifo ni aditivos. El aparato podría dañarse.

• También se puede utilizar el agua del depósito para el agua de condensación de este aparato, si se filtra primero (por ejemplo, con un filtro para café).

• Utilice los programas de vapor sólo con agua destilada.

• Una vez interrumpido el ciclo de secado o el programa de vapor, la colada y

28 www.electrolux.com

el tambor podrían estar calientes. ¡Riesgo de quemaduras! Tenga cuidado al retirar la colada.

Tenga cuidado al interrumpir el programa de vapor: no abra la puerta de la máquina durante la fase de vapor. El vapor caliente podría causar quemaduras. La pantalla muestra un mensaje que indica la fase de vapor.

1.4

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

1.5

Luz interna

ADVERTENCIA

Existe riesgo de lesiones.

Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz.

El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.

Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico.

1.6

Desecho

ADVERTENCIA

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato (consulte el folleto separado).

Compresor

ADVERTENCIA

Podría dañar el aparato.

• El compresor y su sistema en la secadora de tambor contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los daños al sistema pueden provocar fugas.

2.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

14

13

12

11

10

9

1 2

3

4

5

6

7

8

2

Panel de control

5

6

3

4

Luz interna

Puerta de carga

Filtro principal

Botón para abrir la puerta del intercambiador de calor

Ranuras de ventilación

Patas ajustables

7

8

9

10

11

12

Puerta del condensador

Cubierta del condensador

Mando para bloquear la cubierta del condensador

Placa de características

1

Depósito de agua

13

14

Indicador del nivel de agua para el sistema de vapor

Filtro de recirculación de agua

ESPAÑOL 29

El usuario puede instalar la puerta de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato

(consulte el folleto separado).

3.

PANEL DE CONTROL

1 2

13 12 11 10 9 8 7

1

4

5

2

3

Selector de programas

Pantalla

Placa táctil Tiempo de Seca.

Placa táctil Inicio Diferido

Placa táctil Anti-arrugas/Anti-rugas

6

7

8

9

Placa táctil Cara de Lana/Lãs

Placa táctil Inicio/Pausa

Placa táctil de aumento del nivel de vapor

Placa táctil de disminución del nivel de vapor

Indicadores

11

12

13

10 Placa táctil MyFavourite

Placa táctil Reverse Plus

Placa táctil Niv. de Seca.

Tecla AutoOffAutoOff

Toque las placas táctiles con el dedo en el área con el símbolo o nombre de la opción.

Cuando utilice el panel de control no debe llevar guantes.

Asegúrese de que el panel de control esté siempre limpio y seco.

Descripción

Señales acústicas.

Bloqueo para niños.

Depósito de agua.

Filtro.

Condensador.

Limpie el filtro de recirculación del agua.

Depósito de vapor vacío.

3

4

5

6

30 www.electrolux.com

Indicadores

-

Descripción

Fase de secado.

Fase de enfriamiento.

Fase antiarrugas.

Fase de vapor.

Inicio diferido.

Nivel de vapor

Reverse plus.

Nivel de secado

Duración del programa

Duración de inicio diferido.

4.

PROGRAMAS

Programas

Algod.

Mixtos/Mistos

Sintéticos

Fácil

Rápido

Tiempo/Tempo

Tipo de carga/Carga (máx.)

1)

/ Marca de tejido

Nivel de secado: Extra Seco, Seco, Seco Armario

2)3)

, Seco Plancha/Engomar

2)

/

9kg

/

Tejidos de algodón y sintéticos. Programa a baja temperatura. Programa para prendas delicadas con aire caliente. /

3 kg

/

Nivel de secado: Extra Seco, Seco Armario

2)

, Seco Plancha/Engomar

2)

/

3,5 kg

/

Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmediatamente las prendas y colóquelas en perchas. /

1 kg (o 5 camisas)

/

Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura. /

2kg

/

Con este programa puede usar la opción Tiempo de Seca.

y ajustar la duración del programa. /

9kg

/

Programas

ESPAÑOL 31

Tipo de carga/Carga (máx.)

1)

/ Marca de tejido

Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finalizado. /

1kg

Lana/Lãs

4)

Delicados

Edredón

Tejidos delicados. /

3 kg

/

Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos sintéticos o de plumas). /

3 kg

/

Sport

Ropa de deporte, tejidos finos y ligeros, microfibras o poliéster, que no se planchan. /

2kg

/

Jeans

Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). /

9kg

/

1)

El peso máximo se refiere a prendas secas.

2) Solo para institutos de ensayos:

Los programas estándar para pruebas se especifican en el documento EN 61121.

3)

De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” es el “Programa de algodón estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el programa más eficaz en cuanto a consumo de energía para secar coladas de algodón mojadas.

4)

El ciclo de secado de lana de esta secadora de tambor ha sido ensayado y aprobado por

The Woolmark Company. El ciclo es adecuado para el secado de prendas de lana con la etiqueta "lavar a mano", siempre que la ropa se lave en un ciclo de lavado a mano aprobado por Woolmark y el secado se realice siguiendo las instrucciones del fabricante.

M1129

4.1

Programas de vapor

Programas

Nivel de vapor / Carga / Camisas

Refrescar

Sintéticos

MIN / 1 pantalones / 1 pieza

MED / 1 chaqueta / 1 pieza

MAX / 1 traje / 1 pieza

MIN / 0,2 - 0,5 kg/ 1–2 piezas

MED / 0,5 - 1 kg / 3-4 piezas

MAX / 1 - 1,5 kg / 5-6 piezas

Tipo de carga

Para uno o dos trajes de chaqueta o pares de pantalones o prendas similares. También adecuado para eliminar olores.

Sólo para prendas secas.

Para suavizar prendas delicadas. Máx. 20% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).

32 www.electrolux.com

Programas

Algod.

Nivel de vapor / Carga / Camisas

MIN / 0,5 - 1 kg/ 1–2 piezas

MED / 1 - 2 kg / 3-4 piezas

MAX / 2 - 3 kg / 5-6 piezas

Toda la información proporcionada sobre la selección del nivel de vapor y la carga correspondiente son únicamente recomendaciones. En algunos casos, un mayor nivel de vapor o una menor carga puede proporcionar mejores resultados. El programa Refrescar es un programa de vapor suave para para tejidos que no se pueden lavar. Cualquier deformación de la prenda que podría producirse en pocos casos se puede remediar con una plancha.

Tipo de carga

Para suavizar prendas de algodón. Mín. 80% de fibras naturales (algodón, ropa blanca, etc.).

La duración exacta de los programas aparece en la pantalla una vez la máquina haya realizado el reconocimiento de prendas mojadas/secas.

Dada la amplia variedad de calidades y propiedades de los tejidos que se pueden fabricar hoy día mediante distintos procesos mecánicos y químicos, se recomienda ejecutar los primeros programas de vapor con un bajo nivel de vapor y con un número pequeño de prendas lo más parecidas posible. Posteriormente, puede comenzar con cuidado a variar las condiciones de los programas para aprender a base de pruebas cómo obtener los mejores resultados a partir de la cantidad de colada cargada, la calidad de los tejidos y los niveles y programas de vapor más adecuados. Tenga en cuenta también la

Guía de tejidos

proporcionada.

5.

OPCIONES

5.1

Tiempo de Seca.

Esta opción solo es aplicable al programa

Tiempo/Tempo. Puede ajustar la duración del programa, desde un mínimo de 10 minutos a un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.

Recomendamos que ajuste una duración menor para pequeñas cantidades de ropa o una sola prenda.

5.2

Cara de Lana/Lãs

Esta opción solo es aplicable al programa

Lana/Lãs. Para que la prenda se seque más, pulse varias veces la placa táctil

Cara de Lana/Lãs para aumentar la duración del programa.

5.3

Anti-arrugas/Anti-rugas

Prolonga la fase antiarrugas estándar (30 minutos) al final del ciclo de secado hasta

60 minutos. Esta función impide que se formen arrugas en la colada. La colada se puede retirar durante la fase antiarrugas.

5.6

Niv. de Seca.

ESPAÑOL 33

Esta función ayuda a obtener una colada más seca.

Hay 4 selecciones posibles:

Extra Seco

Seco (para Algod. solamente)

Seco Armario

Seco Plancha/Engomar

5.4

Nivel de vapor

Esta opción es aplicable a los programas

Vapor

.

Para conseguir los mejores resultados, es necesario utilizar distintos niveles de vapor para diferentes volúmenes de colada.

Utilice la placa táctil del nivel de vapor para ajustar el nivel de vapor necesario:

MIN MED o MAX .

5.5

Reverse Plus

Para secar más ligeramente tejidos sensibles en general y sensibles a la temperatura (p. e., acrílicos, viscosa). Esta función ayuda también a reducir las arrugas de la colada. Para tejidos con el símbolo en la etiqueta de la prenda.

Programas

1)

Algod.

Mixtos/Mistos

Sintéticos

Fácil

Rápido

Tiempo/Tempo

Lana/Lãs

Delicados

Edredón

Sport

Jeans

VaporRefrescar

VaporSintéticos

VaporAlgod.

5.7

MyFavourite

Puede realizar su configuración del programa y las opciones y memorizarla en la memoria del aparato.

Para memorizar su configuración:

1.

Ajuste el programa y las opciones disponibles

2.

Toque MyFavourite durante unos segundos. El sonido y el mensaje de la pantalla confirman que la configuración se ha memorizado.

Para activar la configuración memorizada:

1.

Encienda el aparato

2.

Toque MyFavourite

■ ■

34 www.electrolux.com

1)

Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.

6.

AJUSTES

I

J

H G F

A)

B)

C)

Placa táctil Tiempo de Seca.

Placa táctil Inicio Diferido

Placa táctil Anti-arrugas/Anti-rugas

A

B

C

D

E

D)

E)

F)

H)

I)

J)

G)

Placa táctil Cara de Lana/Lãs

Placa táctil Inicio/Pausa

Placa táctil de aumento del nivel de vapor

Placa táctil de disminución del nivel de vapor

Placa táctil MyFavourite

Placa táctil Reverse Plus

Placa táctil Niv. de Seca.

6.1

Función de bloqueo contra la manipulación por niños

Esta opción evita que los niños puedan jugar con el aparato mientras está en curso un programa. El mando de programas y las placas táctiles se bloquean. Solamente el botón de encendido/apagado permanece desbloqueado.

Activación de la opción de bloqueo de seguridad para niños

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

2.

Mantenga pulsadas las placas táctiles

(

A

) y (

D

) simultáneamente hasta que se encienda el indicador luminoso de seguridad para niños.

• La opción de bloqueo de seguridad para niños puede desactivarse mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague el indicador luminoso de seguridad para niños.

6.2

Señal acústica activada/ desactivada

Para desactivar o activar las señales acústicas, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles (

B

) y (

C

).

6.3

Dureza del agua y conductividad

La dureza del agua es diferente según el lugar. La dureza del agua tiene un efecto en la conductividad del agua y el sensor de conductividad del aparato. Si conoce el valor de la conductividad del agua, puede ajustar el sensor para secar con los mejores resultados.

Ajuste del sensor de conductividad

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato

2.

Mantenga pulsadas las placas táctiles

(

A

) y (

B

) simultáneamente hasta que se encienda uno de estos indicadores:

(baja < 300 μ S/cm)

(moderada 300-600 μ S/ cm)

(alta > 600 μ S/cm)

3.

Toque repetidamente la placa táctil (

E

) hasta que se ilumine el indicador del nivel correcto.

4.

Para confirmar los ajustes, mantenga pulsadas simultáneamente durante unos 2 segundos las placas táctiles

(

A

) y (

B

).

6.4

Indicador del depósito de agua

Por defecto, el indicador del depósito de agua está encendido. Se enciende cuando finaliza el programa o cuando es necesario vaciar el depósito de agua.

Si se ha instalado el “kit de desagüe”, el aparato descarga automáticamente el agua del depósito.

En este caso, recomendamos que desactive el indicador del depósito de agua.

Para conocer los accesorios disponibles, consulte el folleto suministrado.

Desactivación del indicador del depósito de agua

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato

ESPAÑOL 35

2.

Mantenga pulsadas las placas táctiles

(

J

) y (

I

) simultáneamente hasta que la pantalla muestre una de estas 2 configuraciones:

• Se apaga el indicador

y se enciende el indicador .

– El indicador del depósito de agua está apagado. Después de unos

4 segundos, los 2 indicadores se apagan.

• Los indicadores

y encendidos.

están

– El indicador del depósito de agua está encendido. Después de unos 4 segundos, los 2 indicadores se apagan

7.

USO DIARIO

Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice una de estas operaciones:

• Limpie el tambor de la secadora con un paño húmedo.

• Inicie un programa corto (por ejemplo de 30 minutos) con prendas húmedas.

• Llene el depósito de agua de vapor antes de utilizar un programa de vapor por primera vez

(consulte el capítulo

"Mantenimiento y limpieza — Llenado del depósito de agua de vapor”

).

Al inicio del ciclo de secado (3-5 min.), es posible que se produzca un sonido ligeramente más alto.

Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan, por ejemplo: frigoríficos, congeladores.

7.1

Inicio de un programa sin inicio diferido

1.

Prepare las prendas y cargue el aparato.

2.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

3.

Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.

• En la pantalla se muestra la duración del programa.

4.

Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el programa se inicia.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden prendas enganchadas entre la puerta y la junta de goma.

7.2

Inicio del programa con inicio diferido

1.

Ajuste el programa y las opciones adecuadas para el tipo de carga.

2.

Pulse el botón de inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.

36 www.electrolux.com

• Puede diferir el inicio del programa desde un mínimo de 30 minutos a un máximo de 20 horas.

3.

Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se inicia la cuenta atrás. La pantalla muestra la cuenta atrás del inicio diferido.

• El programa de lavado se pone en marcha cuando termina la cuenta atrás.

7.3

Función Auto Off

Para reducir el consumo de energía, esta función desactiva automáticamente el aparato:

• Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa.

• Transcurridos 5 minutos desde el final del programa.

7.4

Cambio de un programa

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato

2.

Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.

3.

Ajuste el programa.

7.5

Al finalizar el programa

Cuando el programa ha finalizado,

• Se emite una señal acústica intermitente.

• El indicador parpadea.

• Se enciende el indicador

.

• Se enciende el indicador Inicio/Pausa.

El aparato sigue funcionando con la fase antiarrugas durante aproximadamente 30 minutos más.

La fase antiarrugas elimina arrugas de las prendas.

Puede sacar las prendas antes de que termine la fase antiarrugas. Para obtener los mejores resultados, recomendamos que saque las prendas cuando la fase esté terminando o haya terminado.

Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:

• Se enciende el indicador , pero no parpadea.

• El indicador se apaga.

• El indicador Inicio/Pausa se apaga.

1.

Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato.

2.

Abra la puerta del aparato.

3.

Retire las prendas.

4.

Cierre la puerta del aparato.

Limpie siempre el filtro y vacíe el depósito de agua cada vez que termine un programa.

PRECAUCIÓN

Para mantener los efectos del tratamiento de vapor, debe extraerse una prenda cada vez durante la fase antiarrugas y colgarla inmediatamente para que se seque

(durante al menos 5-15 minutos, según el tejido y el nivel de vapor seleccionado). Abroche los botones y estire la prenda para darle forma, prestando especial atención a los puños/dobladillos y las costuras.

8.

CONSEJOS

8.1

Preparación de la colada

• Cierre las cremalleras.

• Cierre las fundas de edredón.

• No deje cintas ni lazos sueltos (por ejemplo, de delantales). Átelos antes de iniciar un programa.

• Vacíe todos los bolsillos.

• Si una prenda tiene una capa interna de algodón, dele la vuelta. Asegúrese de que la capa de algodón siempre es la exterior.

• Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al tipo de tejidos introducidos en el aparato.

• No mezcle tejidos de colores intensos con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir.

ESPAÑOL 37

• Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las prendas de punto encojan.

• Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la tabla de programas.

• Seque solamente prendas aptas para secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas.

8.2 Notas especiales acerca del sistema de vapor

• Los siguientes tejidos no se pueden tratar con programas de vapor: prendas de lana, piel, tejidos con gran parte de metal, lana o plástico, tejidos con piezas metálicas que se oxidan, chubasqueros o prendas de algodón encerado.

• Para alisar o airear la colada con un programa de vapor, clasifíquela por ta-

Etiqueta del tejido

Descripción

Prendas aptas para secadora de tambor.

maño, peso, material y color. Alise a la vez sólo prendas que sean similares en tamaño, peso, material y color.

• No seque tejidos nuevos de color con prendas de colores claros. Los colores podrían desteñirse (humedezca una zona apenas visible para comprobar la solidez del color del tejido).

• No utilice productos de limpieza en seco junto con programas de vapor.

• Antes de tratar prendas con un programa de planchado, quite las manchas lavando la prenda o utilizando un quitamanchas en las zonas concretas que estén manchadas.

• Dé la vuelta a las prendas con doble capa de tela (por ejemplo, en anoraks de algodón, la capa de algodón debe estar hacia afuera). Así, estos tejidos se secarán mejor.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la temperatura estándar.

Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con temperatura baja.

Prendas no aptas para secadora de tambor.

9.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

9.1

Llenado del depósito de agua de vapor

1.

2.

38 www.electrolux.com

3.

FILTER

5.

7.

4.

MAX

MED

MIN

6.

FILTER

PRECAUCIÓN

Llene el depósito de agua de vapor sólo con agua destilada o totalmente desalinizada. No utilice agua del grifo ni aditivos. También puede usar el agua condensada del depósito, siempre que la filtre primero (utilice el recipiente que se suministra con el filtro instalado).

9.2

Vacíe el depósito de agua de vapor.

1.

2.

PRECAUCIÓN

No beba ni prepare alimentos con el agua destilada suministrada.

Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos.

1

2

ESPAÑOL 39

3.

5.

7.

4.

6.

8.

9.

Vacíe el depósito de agua de vapor si no va a usar la secadora de tambor durante un tiempo prolongado.

9.3

Limpieza del filtro de recirculación del agua

1.

2.

40 www.electrolux.com

3.

4.

FILTER

FILTER

5.

1)

6.

FILTER

FIL

T

ER

7.

8.

FILTER

1)

Si es necesario limpie el filtro con agua caliente.

PRECAUCIÓN

Retire y limpie el filtro de recirculación de agua cada 4 meses o cuando no vaya a utilizar la secadora de tambor durante un tiempo prolongado.

9.4

Limpieza del filtro

1.

2.

1

2

ESPAÑOL 41

3.

5.

1

2

4.

6.

1

2

9.5

Vaciado del depósito de agua

1.

2.

3.

4.

Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada

(por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad con un filtro.

9.6

Limpieza del filtro del condensador

La frecuencia de limpieza de los filtros depende del tipo de colada y la cantidad de ropa.

Si realiza el secado con la máxima carga, limpie los filtros después de cada tres ciclos.

42 www.electrolux.com

1.

3.

5.

1

7.

2

1

9.

11.

2.

4.

2

6.

8.

10.

12

1)

.

ESPAÑOL 43

13.

15.

14.

16.

1)

Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.

9.7

Limpieza del tambor

ADVERTENCIA

Desconecte el aparato antes de limpiarlo.

Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar la superficie interior del tambor y sus aristas. Seque las superficies limpias con un paño suave.

Utilice un paño húmero para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave.

PRECAUCIÓN

No utilice productos limpiamuebles ni productos de limpieza que puedan provocar corrosión para limpiar el aparato.

PRECAUCIÓN

No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor.

9.9

Limpieza de las ranuras de ventilación

Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación.

9.8

Limpieza del panel de control y la carcasa

Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y la carcasa.

10.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

10.1

Problema Posible solución

No se puede encender el aparato.

Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.

44 www.electrolux.com

Problema Posible solución

Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.

El programa no se pone en marcha.

Pulse Inicio/Pausa.

Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.

La puerta del aparato no se cierra.

Compruebe que el filtro está instalado correctamente.

Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la puerta del aparato y la junta de goma.

El programa de vapor no se pone en marcha. El indicador del depósito de agua de vapor se enciende

Llene el depósito de agua.

Tras un programa de vapor, las prendas no están lo suficientemente alisadas.

Observe la composición del tejido.

Ajuste un nivel de vapor más alto.

Cargue la máquina con menos prendas o sólo con prendas similares.

Extraiga las prendas una a una rápidamente de la máquina lo antes posible después de que se inicie la fase antiarrugas.

Cuelgue las prendas, abroche los botones y estírelas para darles forma.

El aparato se detiene durante el funcionamiento.

En la pantalla se muestra la duración de un programa largo.

1)

Planche las prendas de varias capas para darles forma después de extraerlas de la máquina.

Asegúrese de que el depósito de agua está vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de nuevo el programa.

Asegúrese de que el peso de las prendas es adecuado para la duración del programa.

Asegúrese de que el filtro está limpio.

La colada está demasiado húmeda. Vuelva a centrifugar la colada en la lavadora.

En la pantalla se muestra la duración de un programa corto.

La pantalla muestra

Err.

Asegúrese de que la temperatura de la habitación no es demasiado cálida.

Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra

Seco.

Si desea ajustar un nuevo programa, apague y encienda el aparato.

ESPAÑOL 45

Problema Posible solución

La pantalla muestra

E51

)

Asegúrese de que las opciones son adecuadas para el programa.

Encienda y apague el aparato. Inicie un programa nuevo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico.

1)

Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente

10.2

Si los resultados de secado no son satisfactorios

• El programa ajustado era incorrecto.

• El filtro está obstruido.

• El condensador está obstruido.

• Había demasiada ropa en el aparato.

• El tambor está sucio.

• Ajuste incorrecto del sensor de conductividad.

• Las ranuras de ventilación están atascadas.

11.

DATOS TÉCNICOS

Dimensiones (mm)

Fondo máx.

(con la puerta del aparato abierta)

Ancho máx.

(con la puerta del aparato abierta)

Conexión eléctrica

Volumen del tambor

Peso del aparato

Lavado: Carga máx.

Tipo de uso

Temperatura ambiente

Consumo de energía

1)

Ancho / Altura / Fondo

Tensión

Frecuencia

Fusible

Potencia total

Mín.

Máx.

kWh/ciclo

Consumo energético anual

2)

Clase de eficiencia energética

Consumo de potencia Modo encendido

Modo apagado

850 x 600 x 600

1090 mm

950 mm

230 V

50 Hz

10 A

1650 W

118L

57,5 kg

9 kg

Doméstico

5 °C

35 °C

2,28 kWh

259 kWh

A++

0,50 W

0,50 W

46 www.electrolux.com

1)

Con relación a EN 61121. 9 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.

2)

Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato

[REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].

12.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar

.

residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

ESPAÑOL 47

www.electrolux.com/shop

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project