Honeywell HZ-850 Operating and Safety Instructions

Add to My manuals
24 Pages

Honeywell HZ-850 is a ceramic heater designed to provide fast, even heating. It features an organic industrial design that maximizes heat output and is equipped with fan power to improve convection. With its adjustable thermostat, you can customize the temperature to your liking. The heater also includes safety features such as overheat protection and a tip-over switch for added peace of mind.

advertisement

Honeywell HZ-850 Operating and Safety Instructions | Manualzz

THERMAWAVE

CERAMIC HEATER

Model HZ-850 Series

Model HZ-860 Series

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

WARNING

READ AND SAVE

THESE OPERATING AND SAFETY

INSTRUCTIONS BEFORE USING

THIS HEATER. IF YOU DO NOT

UNDERSTAND THESE INSTRUCTIONS

OR PRODUCT LABELS PLEASE CALL

OUR CUSTOMER REPRESENTATIVES

AT (800) 477-0457 FOR ASSISTANCE

BEFORE USING THIS PRODUCT.

Warning – Failure to follow any of these safety instructions could result in fire, injury or death.

YOUR RESPONSIBILITIES

Electrical appliances may expose people to hazards that can cause severe injury as well as death. The use of electrical products may create hazards that include, but are not limited to, injury, fire, electrical shock and electrical system damage. These instructions are intended to provide you with the information you need to use the product and to avoid such hazards.

When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and injury to persons including the following:

1. Warning – Read all instructions before using this heater.

2. Warning – This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the heater and keep them away from the sides and rear.

3.

Warning – Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids, and whenever the heater is left operating and unattended.

4.

Warning – Always unplug heater when not in use.

5.

Warning – Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Discard heater or return heater to manufacturer

6.

Warning – For residential use only.

7.

Warning – Do not use outdoors.

8.

Warning – This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.

9.

Warning – Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under furniture or appliances.

Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

Honeywell is a trademark of Honeywell International Inc., used under license by Helen of Troy Limited.

Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product 1

2

10. CAUTION – THIS APPLIANCE HAS A

POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER

THAN THE OTHER). TO REDUCE THE RISK

OF SHOCK, THIS PLUG IS INTENDED TO

FIT ONLY ONE WAY IN A POLARIZED

OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT

SECURELY IN THE OUTLET, REVERSE

THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,

CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN. DO

NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY

FEATURE.

11.

Warning – This heater draws 12.5 amps during operation. To prevent overloading a circuit, do not plug the heater into a circuit that already has other appliances working.

12.

Warning – It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug. Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.

13.

Warning – To disconnect the heater, first turn off the product, then grip the plug body and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.

14.

Warning – Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater.

15.

Warning – To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, or where openings may become blocked.

16.

Warning – A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, paint or flammable liquids are used or stored.

17.

Warning – Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

18.

Warning – Always plug heater directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip).

19.

Warning – Never tamper with this product or attempt to fix it. Any tampering with, or modification of this product can result in serious injury, death, or fire. Risk of electric shock. Do not open. No user serviceable parts inside.

20.

Warning – Do not remove product labels that contain warnings or safety instruction.

21.

Caution – The output of this heater may vary and its temperature may become intense enough to burn exposed skin. Use of this heater is not recommended for persons with reduced sensitivity to heat or an inability to react to avoid burns.

22. Caution – Before cleaning or storage, or when not in use, turn the product’s controls to the OFF position and unplug the heater from the electrical outlet and allow to cool.

23. Caution – Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any combustible materials. DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting. Be sure the heater is not in a position where it may be tripped over by small children or pets. The heater’s rubber feet will hold it firmly in position.

24. Caution – If your home has aluminum wiring have a licensed electrician check your receptacle’s connections. When using a 1500 watt heater, aluminum wire connections can cause a safety issue.

25.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

ABOUT CERAMIC TECHNOLOGY

Ceramic heaters generate heat by passing electricity through heating wires embedded in ceramic plates.

This type of heating technology provides fast, even heating.

The ThermaWave Ceramic Heater has an organic industrial design that maximizes heat output. It is designed with fan power to improve convection in order to provide both all around or directional heating comfort to you and your room.

ASSEMBLY

This heater requires simple, no tool assembly.

Unpack Main Body and Mounting Base (Fig. 1).

Place Mounting Base on a firm surface (upright in any direction). Place ThermaWave Main Body on

Mounting Base so Mounting Tabs are aligned with Base Slots. Press Main Body onto the Base until Tabs snaps secure into the Slots (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

SET-UP

Place the heater on a firm, level, open surface free from obstructions and at least 3 feet (0.9 m) away from any wall or combustible material.

DO NOT use on an unstable surface such as bedding or deep carpeting.

BE SURE THE HEATER IS NOT IN A POSITION WHERE IT MAY BE TRIPPED OVER BY CHILDREN OR

PETS.

For best result, place heater on the floor to create warming room convection and allow heater to run for

5-10 minutes to reach maximum heat output.

MOVING THE HEATER

Turn off the heater.

Allow it to cool for ten (10) minutes.

Unplug heater and move. This heater is equipped with a Cool Touch Handle for your convenience.

3

OPERATION

NOTE: NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED

With the Power Knob or Power Button in the OFF ( or ) position, plug the heater into a polarized

120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it will only fit one way.

The ThermaWave Ceramic Heater is versatile and designed to be placed in the center of the room or closer to the wall (at least 3 feet away) for maximum convection room heating.

Model HZ-850 Series - ThermaWave Ceramic Heater Operation

The Power Knob is equipped with two (2) settings:

Model HZ-850

1) Low – this setting uses 900 watts of power

2) High – this setting uses 1500 watts of power

Power Knob

Turn heater on by turning the Power Knob to either Low or High, the amber Power Light will come on.

Power Light Because the Low setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient. This may be a better option if you are concerned about saving energy or the amperage draw on a circuit when the heater is on the

High setting.

Thermostat

Control

To set the Thermostat, turn the Thermostat Control fully clockwise to the highest ( ) setting.

When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the Thermostat Control counter-clockwise until both the heating element and fan go off (the amber Power

Light will remain on). This is the point at which the Thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the Thermostat will automatically turn the heater back on and then off as needed to maintain the selected temperature.

Turn the Power Knob to OFF ( ) and unplug the heater when you are finished using it.

Model HZ-860 Series - EnergySmart

®

ThermaWave

4

OPERATION

(CONTINUED)

Ceramic Heater Operation

Turn heater on by pressing ON ( ) button.

The heater will default to the Constant HI mode and the Current Temp Indicator will display the current room temperature.

The Energy Usage Indicator will display the power consumption used by the heater.

The Energy Usage Indicator will display

STAND BY when the heater has reached the

Desired Room Temperature. At this point, the heater is most efficient and is drawing only a few watts of energy while in STAND

BY mode.

Energy Usage Indicator Status:

• If HI, the heater is drawing 1500 watts to quickly warm the room

• If LO, the heater is drawing 900 watts to slowly warm the room or maintain the temperature

• In STAND BY, the heater is drawing no power as the room has reached the Desired Temperature

To set the heater, the digital control is equipped with two (2) modes:

Constant Heat Mode - there are two (2) heat settings

1. For Constant Low, press ( ); this setting uses 900 watts of power

2. For Constant High, press ( ); this setting uses 1500 watts of power

NOTE: Because the Low ( ) setting does not require as much electricity to operate, it is more energy efficient and may be a better option if you are concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is on the High ( ) setting.

Model HZ-860

Energy Usage

Indicator

EnergySmart ®

Thermostat

Mode

Power

Light

Power Button

Model HZ-860C Canada

Energy Usage

Indicator

EnergySmart ®

Thermostat

Mode

Power

Light

Power Button

Current

Temp

Indicator

Continuous

Heat Mode

Current

Temp

Indicator

Continuous

Heat Mode

5

OPERATION

(CONTINUED)

EnergySmart ® Mode -

A smart thermostat that helps you save energy. Press SET to choose four (4) comfort settings of 65°

(18°), 70° (21°), 75° (23°), 80° (26°). This is your desired room temperature. The EnergySmart ® thermostat will automatically select the appropriate power level to best accommodate your Desired

Temperature. As the air temperature (Current Temp) in the room approaches the Desired Temperature, the heater will automatically lower the power consumption to provide consistent warmth without wasting energy.

The Current Temp Indicator will display the current room temperature.

To override the EnergySmart ® function, simply press SET to choose either OFF ( ), LOW or HIGH

Continuous Heat.

SAFETY FEATURES

This heater is equipped with several devices and features for added protection:

• A tip-over switch that disables the heater if it is accidentally tipped,

• Model HZ-850 Series - 2 way shut off disabled heater if tipped front or back directions

• Model HZ-860 Series - 4 way shut off disables heater if tipped front, back or side to side directions

• A high temperature safety control prevents overheating.

• Equipped with a thermal cut-off fuse that will permanently shut down the heater should it operate at a higher than normal temperature.

• This heater was created using a high quality safety plastic.

CLEANING AND STORAGE

We recommend that this heater be cleaned at least once a month and before off-season storage.

• Turn the heater OFF ( ) or ( ) and unplug it. Allow it to cool.

• Use a dry cloth only to clean the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAXES,

POLISHES OR ANY CHEMICAL SOLUTIONS.

• Before storing, clean the ThermaWave Heater using the above-mentioned steps. Wrap the cord around the unit. Place in its original box and store it in a cool, dry place.

• This heater does not disassemble.

6

TROUBLESHOOTING

If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of your heater safety features may have been activated to prevent overheating.

• Be sure it is plugged in and that the electrical outlet is working.

• Check for any obstructions. If you find an obstruction, turn the heater OFF ( ) or ( ) and unplug it.

• Allow the heater to cool completely, then remove the obstruction. Wait at least 10 minutes, then plug the heater in and follow the OPERATION instructions

PRODUCT SPECIFICATIONS

Model(s) HZ-850 Series, HZ-860 Series

Unit Dimensions HZ-850/HZ-860 Series - 17.3” L x 8.5” W x 18” H (assembled)

Amps 12.5

Unit Voltage 120V, 60Hz

Max Watts 1500

Max BTUs 5118

Operation Cost*

To estimate the cost to operate this heater, multiply the watts used times .001 to convert into a kilowatts measure and multiple by your local kilowatt electric rate for however long you run the heater. For example, if your electric rate is $.1196** per kilowatt hour and you ran this heater in constant high mode

(1500 watts) for 4 hours, it would cost you $.71 cents to run the heater (1500 watts x 4 hours x.001) x

.1196kwp = .71 cents)

NOTE: Because the Low ( ) or EnergySmart® (HZ-860 Series) settings do not require as much electricity to operate, they are more energy efficient and may be better options if you are concerned about the amperage draw on a circuit when the heater is on the High ( ) setting.

*Calculation (Total Wattage x .001) x Cost per Kilowatt Hour = Cost to operate

**Average Retail Price of Electricity to Ultimate Customer by End-Use, US Energy Information Administration,

August 11, 2010

CONSUMER RELATIONS

Mail questions or comments to:

Kaz USA, Inc.

Consumer Relations Dept.

250 Turnpike Road

Southborough, MA 01772

Call us toll-free at: 1-800-477-0457

E-mail: [email protected]

Or visit our website at: www.kaz.com

Please be sure to specify a model number.

NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE

YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT

ATTEMPT TO OPEN THE MOTOR HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND

CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.

7

3 YEAR LIMITED WARRANTY

You should first read all instructions before attempting to use this product.

A . This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ USA, INC. IS NOT LIABLE FOR

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES

OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS

LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF

THIS WARRANTY . Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.

B.

At its option, Kaz USA, Inc. will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship.

C.

This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual.

D.

Return defective product to Kaz USA, Inc. with a brief description of the problem. Include proof of purchase and a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling, return packing and shipping charges. Please include your name, address and a daytime phone number.

You must prepay shipping charges.

We suggest having tracking or delivery confirmation. Send to:

In U.S.:

Helen of Troy

Attn: Returns Department

1 Helen of Troy Plaza

El Paso, TX 79912

USA

In Canada:

Kaz Canada, Inc.

Attn: Returns Department

510 Bronte Street South

Milton, ON L9T 2X6

Canada

Please go to www.kaz.com

and register your product under the Customer Care Center and receive product information updates and new promotional offers.

Manufactured by Kaz USA, Inc.

250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772

©2014 Kaz USA, Inc.

P/N: 31IM0850191

15APR14

8

RADIATEUR

THERMAWAVE

Modèle de la série HZ-850

Modèle de la série HZ-860

AVERTISSEMENT

CONSIGNES

DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES

AVERTISSEMENT – LISEZ CES

CONSIGNES D’EMPLOI ET DE

SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE

RADIATEUR ET GARDEZ-LES. SI

VOUS NE COMPRENEZ PAS LES

INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES

APPOSÉES SUR L’APPAREIL,

APPELEZ NOTRE SERVICE À LA

CLIENTÈLE AU (800) 477-0457 POUR

OBTENIR DES EXPLICATIONS ET

CECI, AVANT DE VOUS SERVIR DE

L’APPAREIL.

AVERTISSEMENT

– L’inobservation de ces consignes de sécurité pourrait résulter en un incendie, des blessures, voire la mort.

VOS RESPONSABILITÉS

Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers aptes à causer des blessures graves et même la mort. Leur utilisation peut entraîner des risques, y compris mais sans s’y limiter, de blessures, d’incendies, de choc

électrique et de dommages à l’installation

électrique. L’objectif de ces instructions est de fournir les renseignements nécessaires pour utiliser l’appareil et éviter ces dangers.

L’emploi d’appareils électriques requiert l’observation de précautions de base pour réduire les risques d’incendies, de choc

électrique et de blessures corporelles, dont les suivantes :

1.

Avertissement – Lisez toutes les instructions avant d’employer le radiateur.

2.

Avertissement – Un radiateur qui marche est chaud. Pour ne pas vous brûler, veillez

à ce que votre peau nue ne touche pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées du radiateur pour le déplacer, s’il en possède.

Gardez les corps combustibles – meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux, par exemple – à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et éloignez-les des côtés et de l’arrière

3.

Avertissement – Redoublez de vigilance lorsque le radiateur est utilisé par des enfants ou en leur présence et près de personnes handicapées, ainsi que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.

4.

Avertissement – Débranchez toujours un radiateur qui ne sert pas.

5.

Avertissement – N’employez pas un radiateur dont le cordon ou la fiche est abîmé, qui a mal fonctionné, a été échappé ou endommagé d’une manière quelconque.

Jetez-le rediateur ou le retourner au fabricant.

6.

Avertissement – Ne convient qu’à l’utilisation résidentielle.

7.

Avertissement – N e l’employez pa s en plein air.

8. Avertissement – Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains et de lavage ou

Honeywell est une marque de commerce de Honeywell International, Inc. qu’utilise Helen of Troy Limited sous licence.

Honeywell International Inc. ne fait aucune assertion et n’offre aucune garantie en ce qui concerne ce produit.

9

autres pièces intérieures de ce genre. Ne le posez jamais au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans laquelle il puisse tomber.

9.

Avertissement – N’acheminez pas le cordon sous tapis ou moquette. Ne le recouvrez pas de carpettes, tapis de corridor, ou autres. Ne le passez ni sous des meubles ni sous des appareils. Éloignez-le du passage afin qu’il ne puisse pas faire trébucher.

10.

ATTENTION – CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ

D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE BRANCHE EST

PLUS LARGE QUE L’AUTRE). POUR RÉDUIRE

LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, LA FICHE

N’ENFONCE DANS LES PRISES POLARISÉES

QUE DANS UN SENS. SI ELLE NE S’ADAPTE

PAS SÛREMENT DANS LA PRISE, INVERSEZ-

LA. SI ELLE NE RENTRE TOUJOURS PAS,

FAITES APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

NE TENTEZ PAS DE DÉJOUER CETTE

CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ.

11.

Avertissement – Ce radiateur prélève 12,5 ampères au réglage haut. Afin de ne pas surcharger le circuit, ne branchez pas le radiateur sur un circuit qui alimente déjà d’autres appareils en marche.

12.

Avertissement – Il est normal que la fiche soit un peu chaude au toucher ; une connexion prise de courant alternatif et fiche mal assujettie peut surchauffer et déformer la fiche. Demandez à un électricien de remplacer les prises ayant du jeu ou usées.

13.

Avertissement – Pour débrancher le radiateur, éteignez-le puis tenez la fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.

14.

Avertissement – Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les orifices d’aération ou d’évacuation, sous peine de provoquer choc électrique ou incendie et d’abîmer l’appareil.

15.

Avertissement – Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez les orifices d’admission d’air ou d’évacuation en aucune façon. Ne posez pas le radiateur sur une surface molle, un lit par exemple, qui pourrait boucher les orifices.

16.

Avertissement – Un radiateur renferme des pièces chaudes et produisant des étincelles.

Ne l’employez pas dans les lieux où sont utilisés ou entreposés essence, peinture ou liquides inflammables.

10

17.

Avertissement – N’utilisez le radiateur que tel que décrit dans ce guide. Tout autre emploi que ne conseille pas le fabricant peut être source d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles.

18.

Avertissement – Branchez toujours le radiateur directement sur la prise murale.

N’employez ni cordon prolongateur ni prise déplaçable (barre multiprise).

19.

Avertissement – N’altérez pas le radiateur et n’essayez pas de le réparer. Toute altération ou modification pourrait entraîner blessures graves, mort ou incendie. Risque de choc

électrique. Ne l’ouvrez pas, il ne contient pas de pièces que vous puissiez réparer.

20.

Avertissement – N’enlevez pas les étiquettes de mise en garde ou d’instructions de sécurité.

21.

Attention – Le rendement du radiateur peut varier et sa température être assez élevée pour brûler la peau nue. Il est déconseillé d’employer le radiateur aux sujets dont la sensibilité à la chaleur est limitée ou incapables de vite réagir pour éviter les brûlures.

22. Attention – Avant le nettoyage ou le rangement et entre utilisations, ÉTEIGNEZ le radiateur, débranchez-le et laissez-le refroidir.

23. Attention – Posez le radiateur sur une surface rigide, plane et d’aplomb, exempte d’obstructions et située à au moins 0,9 m (3 pi) des corps combustibles. NE le placez PAS sur une surface instable – literie ou moquette

épaisse, par exemple. Veillez à ce qu’il ne risque pas de faire trébucher jeunes enfants ou animaux de compagnie. Ses pieds de caoutchouc l’immobilisent fermement.

24. Attention – Si l’installation électrique de la maison comporte des fils d’aluminium, faites vérifier la connexion à la prise par un

électricien agréé. Utiliser tout radiateur de

1500 watts avec câblage d’aluminium peut compromettre la sécurité.

25.

GARDEZ CES

INSTRUCTIONS

QUELQUES MOTS AU SUJET DE LA TECHNOLOGIE CÉRAMIQUE

Les radiateurs céramique – ou soufflants – chauffent à l’aide de résistances encastrées dans des plaques de céramique. Extrêmement rapide, ce genre de chauffage fournit une chaleur uniforme.

La conception industrielle du radiateur céramique ThermaWave optimise le débit de chaleur. Elle incorpore un puissant ventilateur qui améliore la convection forcée afin de vous faire bénéficier d’un chauffage circonférentiel ou directionnel et d’assurer votre confort et un air ambiant bienfaisant.

ASSEMBLAGE

Ce radiateur s’assemble simplement, sans outils

Déballer la carrosserie ainsi que le socle de fixation (fig. 1).

Poser le socle sur une surface rigide, plane et d’aplomb. Placer la carrosserie du ThermaWave sur le socle de façon à ce que les pattes de montage concordent avec les rainures du fond. Faire pression sur la carrosserie jusqu’à ce que les pattes s’assujettissent dans les rainures (fig. 2).

fig. 1 fig. 2

MISE EN PLACE

Poser le radiateur centralement, sur une surface rigide, plane, d’aplomb et exempte d’obstructions, à au moins 0,9 m (3 pi) des murs et des matières combustibles.

NE PAS l’employer sur une surface instable – literie ou moquette épaisse, par exemple.

VEILLER À CE QUE LE RADIATEUR N’ENTRAVE PAS LE PASSAGE ET NE PUISSE PAS FAIRE

TRÉBUCHER ENFANTS ET ANIMAUX DOMESTIQUES.

Pour obtenir les résultats optimaux, poser le radiateur par terre afin de créer une convection ambiante agréable; il diffusera sa chaleur maximale après 5 à 10 minutes de fonctionnement.

DÉPLACEMENT DU RADIATEUR

Éteindre le radiateur

Le laisser refroidir 10 minutes

Débrancher le radiateur pour le déplacer

11

MODE D’EMPLOI

REMARQUE: NE JAMAIS LAISSER UN APPAREIL QUI FONCTIONNE SANS SURVEILLANCE

Le bouton d’alimentation ou la touche étant à l’arrêt ( ou ), brancher le radiateur sur une prise de courant polarisée de 120 volts. NE PAS FORCER POUR ENFONCER LA FICHE POLARISÉE DANS LA PRISE, elle ne pénètre que dans un sens.

Polyvalent, le radiateur céramique ThermaWave est conçu pour être placé au milieu de la pièce ou près d’un mur (à au moins 3 pi/0,9 m du mur) pour chauffer la pièce au maximum par convection.

Modèle de la série HZ-850 - Fonctionnement du radiateur céramique ThermaWave

Modèle HZ-850

Le bouton d’alimentation se règle à deux (2) positions:

1) Bas ( ) – consommation d’énergie de 900 watts

2) Haut ( ) – consommation d’énergie de 1500 watts

Bouton d’alimentation

Voyant d’alimentation

REMARQUE: Le fonctionnement au réglage bas ( ) utilisant moins d’énergie, c’est le réglage le plus écoénergétique; il peut même constituer l’option préférable pour vous, si l’économie d’énergie vous préoccupe.

Mettre le radiateur en marche en tournant le bouton d’alimentation au réglage bas ( ) ou haut ( ) – le voyant lumineux ambre s’allumera.

Commande du thermostat

La consommation d’énergie du réglage bas ( ) étant plus faible, c’est le réglage le plus écoénergétique et il pourrait même constituer votre option de choix si vous vous souciez du débit en ampères considérable qui est prélevé au réglage haut ( ).

Pour régler le thermostat, tourner son bouton de commande à fond en sens horaire, pour le mettre à la position la plus haute ( ).

Lorsque la température ambiante est confortable, tourner lentement la commande du thermostat en sens antihoraire, jusqu’à ce que l’élément s’arrête et que le ventilateur s’éteigne (le voyant ambre d’alimentation continuera à luire). Ce réglage du thermostat correspond à la température ambiante de la pièce. À ce réglage, le thermostat fera automatiquement démarrer ou arrêter le radiateur pour maintenir le niveau de confort sélectionné.

Tourner le bouton d’alimentation à l’ARRÊT ( ) puis débrancher le radiateur en fin d’emploi.

12

MODE D’EMPLOI

(SUITE)

Modèle de la série HZ-860 - Fonctionnement du radiateur céramique

EnergySmart

MD

ThermaWave

Allumer le radiateur en pressant la touche de MARCHE ( ). Il se réglera d’emblée à chaleur basse constante et la température ambiante actuelle s’affichera.

L’indicateur d’énergie utilisée affichera la consommation énergétique du radiateur.

Modèle HZ-860

Indicateur d’énergie utilisée

Température ambiante actuelle

L’indicateur d’énergie utilisée indiquera

«STAND BY» (veille) lorsque le radiateur aura atteint la température ambiante désirée. À

«STAND BY», le radiateur est au summum de son efficacité et n’utilise que quelques watts d’énergie.

Statut d’indicateur d’utilisation d’énergie:

• À HI , le radiateur prélève 1500 W pour vite réchauffer la pièce

• À LO , le radiateur prélève 900 watts pour réchauffer doucement la pièce ou maintenir la température

• À STAND BY , le radiateur ne prélève pas de courant puisque la tempé ra ture ambiante désirée a été atteinte

Thermostat

EnergySmart MD

Voyant d’alimentation

Touche d’alimentation

Chaleur constante

La commande numérique présente deux (2) modes pour régler le radiateur:

Modèle HZ-860C Canada

Mode de chaleur constante - offre deux (2) réglages

1. Pour chaleur constante basse, presser

( ) – la consommation énergétique est de 900 watts

2. Pour chaleur constante haute, presser

( ) – la consommation énergétique est de 1500 watts

REMARQUE: Le fonctionnement au réglage bas ( ) utilisant moins d’énergie, c’est le réglage le plus écoénergétique et il pourrait même constituer l’option de choix pour vous, si le débit en ampères considérable qui est prélevé pour le réglage haut ( ) vous tracasse.

Indicateur d’énergie utilisée

Thermostat

EnergySmart MD

Voyant d’alimentation

Touche d’alimentation

Température ambiante actuelle

Chaleur constante

13

MODE D’EMPLOI

(SUITE)

Mode écoénergétique EnergySmart MD -

Un thermostat intelligent qui aide à économiser l’énergie. Pressez la touche SET pour sélectionner l’un des quatre (4) degrés de confort : 65 °F (18 °C), 70 °F (21 °C), 75 °F (23 °C) ou 80 °F (26 °C). Celui-ci constitue votre température choisie. Le thermostat EnergySmart MD réglera automatiquement le niveau de puissance approprié pour procurer cette température choisie. Quand l’air ambiant (température actuelle) a presque atteint la température choisie, le radiateur abaissera automatiquement la consommation pour maintenir une chaleur constante, sans gaspiller d’énergie.

L’indicateur de température ambiante affiche la température actuelle de la pièce.

Pour avoir priorité sur la fonction EnergySmart MD , appuyer tout simplement sur «SET» pour sélectionner

ARRÊT ( ), chaleur constante BASSE ( ) ou chaleur constante HAUTE ( ) .

CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ

Ce radiateur présente plusieurs dispositifs et caractéristiques qui rehaussent la protection.

• L’antibasculement qui éteint le radiateur s’il est accidentellement renversé –

• modèle de la série HZ-850 - arrêt 2 sens si le radiateur bascule en avant ou en arrière

• modèle de la série HZ-860 - arrêt 4 sens si le radiateur bascule en avant, en arrière ou bien d’un côté ou de l’autre

• Une commande de haute limite de sécurité qui empêche la surchauffe.

• Un fusible thermique d’arrêt qui met le radiateur hors tension de façon permanente s’il fonctionne à une température plus haute que la normale.

• Ce radiateur est fait de plastique de sécurité de haute qualité.

NETTOYAGE ET REMISAGE

Nous conseillons de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois et avant le rangement de hors saison.

• Régler le radiateur à l’ARRÊT ( ) ou ( ) et le débrancher. Le laisser refroidir.

• Ne dépoussiérer que les surfaces extérieures et ceci, avec un chiffon sec. N’EMPLOYER NI EAU, NI

CIRE, NI PRODUIT À POLIR, NI SOLUTION CHIMIQUE.

• Avant le rangement, nettoyer le radiateur 360° Surround Heat ranger celle-ci dans un endroit frais et sec

MC selon les directives ci-dessus.

Enrouler le cordon autour du boîtier. Placer l’appareil dans sa boîte d’emballage originale puis

• Ce radiateur n’est pas démontable.

14

DÉPANNAGE

Si le radiateur s’éteint inopinément et ne fonctionne pas, il se peut que l’une des caractéristiques de sécurité ait été activée pour empêcher la surchauffe.

• S’assurer que l’appareil est branché et que la prise de courant fonctionne.

• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstructions. En présence d’une obstruction, régler le radiateur à l’ARRÊT

( ) ou ( ) puis le débrancher.

• Laisser complètement refroidir le radiateur avant de retirer l’obstruction. Attendre au moins

10 minutes, rebrancher l’appareil et observer les instructions du MODE D’EMPLOI.

SPÉCIFICATIONS DES PRODUITS

Modèle(s) série HZ-850, série HZ-860

Dimensions

Intensité séries HZ-850/HZ-860 - 44 cm long. x 21,6 cm larg. x 45,7 cm haut. (assemblé)

12,5 ampères

Tension 120 volts, 60 Hz

Puissance max. 1500 watts

BTU max. 5118

Prix de revient du fonctionnement*

Pour évaluer le prix de revient du fonctionnement de ce radiateur, multiplier le nombre de watts utilisé par 0,001 pour le convertir en kilowatts puis multiplier par le prix du kilowatt et la durée d’utilisation. Par exemple, si le prix du kilowattheure est de 0,1196 $** et que le radiateur chauffe sans arrêt au réglage de chaleur constante haute (1500 watts) pendant 4 heures, le prix de revient sera de 0,71 $ – (1500 watts x

4 heures x 0,001) x 0,1196 $/kWh = 0,71 $)

REMARQUE: La consommation d’énergie étant réduite aux réglages bas ( ) ou EnergySmart débit en ampères considérable qui est prélevé au réglage haut ( ) vous tracasse.

MD (série

HZ-860), le fonctionnement plus écoénergétique de ces réglages peut constituer votre option de choix si le

*Calcul: (total des watts x 0,001) x prix du kilowattheure = prix de revient du fonctionnement

**Prix moyen de l’électricité à l’utilisateur final, US Energy Information Administration, 11 août 2010

SERVICE À LA CLIENTÈLE

Adressez toute question ou remarque à :

Kaz USA, Inc.

Consumer Relations Dept.

250 Turnpike Road

Southborough, MA 01772 États-Unis

Composez sans frais le 1 800 477-0457.

Envoyer un courriel à [email protected]

Ou visitez notre site Web à www.kaz.com

Prière de spécifier le numéro de modèle.

REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE OU CONSULTER LA

GARANTIE. NE PAS RETOURNER L’APPAREIL AU LIEU D’ACHAT. NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER DU

MOTEUR SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE, D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL OU DE BLESSURES

CORPORELLES.

15

GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS

Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.

A . Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit comportant un vice de matière ou de maind’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ USA, INC.

N’EST NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES

DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS

QU’ILS SOIENT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE

DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE

RELATIVE À CE PRODUIT A LA MÊME DURÉE

LIMI TÉE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.

Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de la date de l’achat initial.

B.

À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera ou remplacera ce produit si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de main-d’œuvre.

C.

Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant des tentatives de réparation non autorisées ou de toute utilisation non conforme au présent manuel.

D.

Retourner tout produit défectueux à Kaz USA, Inc., accompagné d’une brève description du problème.

Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais de manutention, d’emballage de retour et d’expédition. Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone durant la journée.

Les frais d’expédition doivent être payés à l’avance.

Nous vous suggérons de demander une confirmation de suivi ou de livraison.

Adresser à :

Aux États-Unis :

Helen of Troy

Attn: Returns Department

1 Helen of Troy Plaza

El Paso, TX 79912

USA

Au Canada :

Kaz Canada, Inc.

Attn : Returns Department

510 Bronte Street South

Milton (Ontario) L9T 2X6

Canada

Veuillez aller au www.kaz.com

pour faire enregistrer votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux nouvelles offres promotionnelles.

Manufacturé par Kaz USA, Inc.

250 Turnpike Road, Southborough, MA 01772

©2014 Kaz USA, Inc.

P/N: 31IM0850191

15APR14

16

CALENTADOR

DE THERMAWAVE

Modelo de la serie HZ-850

Modelo de la serie HZ-860

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA – LEA Y GUARDE

ESTAS INSTRUCCIONES DE

OPERACIÓN Y SEGURIDAD ANTES DE

UTILIZAR ESTE CALENTADOR. SI NO

COMPRENDE ESTAS INSTRUCCIONES

O ETIQUETAS DEL PRODUCTO

POR FAVOR LLAME A NUESTROS

REPRESENTANTES DEL CONSUMIDOR

AL (800) 477-0457 PARA ASISTENCIA

ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.

ADVERTENCIA

– El incumplimiento de cualquiera de estas instrucciones de seguridad puede resultar en incendio, heridas o la muerte.

SUS RESPONSABILIDADES:

Los aparatos eléctricos pueden exponer a las personas a peligros que pueden resultar en heridas graves así como a la muerte. El uso de aparatos eléctricos puede causar riesgos que incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, descarga eléctrica y daños al sistema eléctrico. Estas instrucciones tienen el propósito de proporcionarle la información necesaria para utilizar el producto y evitar estos riesgos:

Cuando utilice aparatos electrónicos, siempre debe seguir las precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y heridas a personas incluyendo lo siguiente:

1.

Advertencia – Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calentador.

2.

Advertencia – Este calentador se calienta cuando está en funcionamiento. Para no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las superficies calientes. Si, se proporcionan, utilice las asas para moverlo.

Aleje todo material inflamable, como muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, prendas de vestir y cortinas a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del calentador, de los laterales y de la parte posterior.

3.

Advertencia – Extrema precaución es necesaria cuando cualquier calentador esté en uso por o cerca de niños o personas discapacitadas y siempre que el calentador esté en funcionamiento y desatendido.

4.

Advertencia – Siempre desconecte el calentador cuando no esté en uso.

5.

Advertencia – No opere ningún calentador con un cable o enchufe dañados o después de un malfuncionamiento, caída o cualquier tipo de daño. Deseche el calentador o la devolución al fabricante.

6.

Advertencia – Sólo para uso residencial.

7.

Advertencia – No use en el exterior.

8.

Advertencia – Este calentador no está pensado para utilizarse en baños, cuartos de lavado y áreas interiores similares. Nunca coloque el calentador donde pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua.

9.

Advertencia – No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o cubiertas similares. No pase el cable por debajo de los muebles o electrodomésticos. Acomode el cable lejos

Honeywell es una marca registrada de Honeywell International Inc., utilizada bajo licencia por Helen of Troy Limited.

Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.

17

de las áreas de tráfico y donde pueda causar tropiezos.

10.

PRECAUCIÓN – ESTE APARATO TIENE UN

ENCHUFE POLARIZADO (UNA PATILLA ES

MÁS ANCHA QUE LA OTRA). PARA REDUCIR

EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,

ESTE ENCHUFE ESTÁ DISEÑADO PARA

ENTRAR UNIDIRECCIONALMENTE EN UN

TOMACORRIENTE POLARIZADO. SI EL

ENCHUFE NO ENCAJA ADECUADAMENTE,

GIRE EL ENCHUFE. SI AÚN ASÍ NO ENCAJA,

LLAME A UN ELECTRICISTA CAPACITADO. NO

INTENTE VIOLAR ESTA CARACTERÌSTICA DE

SEGURIDAD.

11.

Advertencia – Este calentador utiliza 12,5

A durante su funcionamiento. Para evitar una sobrecarga, no enchufe el calentador en un circuito que ya tenga otros aparatos encendidos.

12.

Advertencia – Es normal que el enchufe se sienta caliente al tacto; sin embargo, una conexión suelta entre la salida de CA

(tomacorriente) y el enchufe puede provocar sobrecarga y deformación del enchufe. Pida a un electricista capacitado que cambie el tomacorriente flojo o defectuoso.

13.

Advertencia – Para desconectar el calentador, primero apague el aparato, después sujete el enchufe y sáquelo del tomacorriente. Nunca tire del cable.

14.

Advertencia – No introduzca ni permita que entren objetos extraños por las aberturas de ventilación o evacuación ya que puede causar descarga eléctrica o incendio, o daño al calentador.

15.

Advertencia – Para prevenir un posible incendio, no tape de ninguna manera las entradas o salidas de aire. No coloque en superficies blandas, como la cama o donde las aberturas puedan taparse.

16.

Advertencia –Un calentador contiene en su interior piezas calientes que generan arcos voltaicos o chispas. No utilice el aparato en

áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables.

17.

Advertencia – Use this heater only as described in thUtilice el calentador sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o heridas corporales.

18.

Advertencia – Siempre conecte

18 el calentador directamente en un tomacorriente/receptáculo. Nunca utilice con un cable de extensión o un tomacorriente móvil (enchufe/contacto múltiple).

19.

Advertencia – Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier manipulación con, o modificación de, este producto puede resultar en serias heridas, la muerte, o incendio.

20.

Advertencia – No quite las etiquetas del producto que contengan advertencias o instrucciones de seguridad.

21.

Precaución – La cantidad de calor que emite este calentador es variable y su temperatura puede llegar a ser lo suficiente intensa para quemar la piel expuesta. El uso de este calentador no es recomendable para personas con menor sensibilidad al calor o incapaces de reaccionar para evitar quemaduras.

22. Precaución – Antes de limpiar, o guardar, o cuando no esté en uso, APAGUE los controles del aparato y desconecte el calentador del tomacorriente y permita que se enfríe.

23. Precaución – Coloque el calentador en una superficie firme, plana y libre de obstáculos y al menos 0.9 m (3pies) de distancia de cualquier material inflamable. NO utilice en superficies inestables como la cama o alfombras gruesas. Asegúrese que el calentador no esté en un lugar en donde los niños pequeños o mascotas puedan tropezarse con el. Las patas de hule del calentador lo sostendrán firmemente en su lugar.

24. Precaución – Si su hogar cuenta con cableado de aluminio permita que un electricista autorizado revise las conexiones de los tomacorrientes. Cuando utilice un calentador de 1500 watts, las conexiones del cableado de aluminio pueden causar problemas de seguridad.

25.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

ACERCA DE LA TECNOLOGÍA DE CERÁMICA

Los calentadores de cerámica generan calor al pasar electricidad a través de alambres de resistencia incrustados en placas de cerámica. Este tipo de tecnología en calefacción proporciona calor de manera rápida y uniforme.

El Calentador Cerámico ThermaWave cuenta con un diseño orgánico industrial que maximiza la salida de calor. Está diseñado con potencia en el ventilador para mejorar la convección con el fin de proporcionar confort térmico total o direccional para usted y su habitación.

MONTAJE

Este calefactor es de ensamblaje simple y no requiere herramientas.

Desempaque el Cuerpo Principal y la Base para Montaje (Fig. 1).

Coloque la Base para Montaje en una superficie firme (derecha en cualquier dirección). Coloque el Cuerpo

Principal del ThermaWave en la Base para Montaje para que las Lengüetas de Montaje estén alineadas con las Ranuras de la Base. Presione el Cuerpo Principal en la Base hasta que las Lengüetas encajen a presión en las Ranuras (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

INSTALACIÓN

Coloque el calentador en una superficie firme, nivelada y despejada, libre de obstrucciones y alejada al menos 1 m (3 pies) de cualquier pared o material inflamable.

NO utilice en superficies inestables tales como la cama o alfombras gruesas

ASEGÚRESE QUE EL Calentador NO ESTÉ EN UNA POSICIÓN EN DONDE PUEDA SER DERRIBADO POR

NIÑOS O MASCOTAS.

Para mejores resultados, coloque el calentador en el suelo para crear una calefacción por convección en las habitaciones y permitale funcionar de 5-10 minutos para alcanzar la sálida máxima de calor.

MOVER EL CALENTADOR

Apague el calentador

Permita que se enfríe durante diez minutos

Desconecte el calentador y muévalo

19

OPERACIÓN

CONTINUACIÓN

NOTA: NUNCA DEJE UNA UNIDAD EN FUNCIONAMIENTO DESATENDIDA.

Con la Perilla o el Botón de Encendido en la posición de APAGADO ( o ) , conecte el calentador a un tomacorriente polarizado; es unidireccional.

El Calentador Cerámico ThermaWave es versátil y diseñado para ser colocado en el centro de la habitación o más cerca de la pared (al menos 1 metro de distancia) para máxima calefacción por convección para toda la habitación.

Modelo de las Series HZ-850 - Operación del Calentador Cerámico ThermaWave

La Perilla de Encendido está equipada con dos (2) ajustes:

Modelo HZ-850

1) Bajo( ) – este ajuste utiliza 900 W de potencia

2) Alto ( ) – este ajuste utiliza 1500 W de potencia

NOTA: Porque el ajuste Bajo ( ) no requiere tanta electricidad para operar, es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por ahorrar energía.

Luz de

Encendido

Encienda el calentador girándo la Perilla de Encendido hacía

Bajo ( ) o Alto ( ), la luz indicadora ámbar se encenderá.

Perilla de

Encendido

Control del

Termostato Porque el ajuste Bajo ( )no requiere tanta electricidad para operar, es más eficiente energéticamente y puede ser una mejor opción si está preocupado por el consumo de amperaje en un circuito cuando el calentador esté en el ajuste Alto ( ).

Para ajustar el Termostato, gire completamente el Control del Termostato hacia la derecha al ajuste más alto ( ).

Cuando la habiación alcance una temperatura confortable, gire lentamente el Control del Termostato hacia la izquierda hasta que el elemento térmico y el ventilador se apaguen (la luz de encendido ámbar permanecerá iluminada). Este es el punto en el cual el ajuste del Termostato iguala la temperatura de la habitación. En este ajuste, el Termostato volverá a encender o apagar automáticamente el calentador según sea necesario para mantener la temperatura seleccionada. Gire la Perilla de Encendido a APAGADO

( ) y desconecte el calentador cuando termine de usarlo.

20

OPERACIÓN

CONTINUACIÓN

Modelo de las Series HZ-860 -

Operación del Calentador

Cerámico EnergySmart

MR

ThermaWave

Encienda el calentador presionando el botón de ENCENDIDO ( ). El calentador tomará por defecto el modo constante BAJO y el

Indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación.

Modelo HZ-860

Indicador de

Uso de Energía

Térmica

Modo

Termostato

EnergySmart MR

Indicador de

Temperatura

Actual

El Indicador de Uso de Energía Térmica mostrará el consumo de energía utilizado por el calentador.

Luz de

Encendido

Modo de Calor

Continuo

La Guía de Uso de Energía Térmica indicará

STAND BY cuando el calentador haya alcanzado la Temperatura Deseada en la

Habitación. En este punto, el calentador es más eficiente y está consumiendo sólo unos cuantos watts de energía mientras esté en el modo STAND BY.

Estado del indicador del uso de la energía:

• Si está en HI , el calefactor está consumiendo 1500 W para calentar rápidamente la habitación.

• Si está en LO , el calentador está consumiendo 900 W para calentar lentamente la habitación o mantener la temperatura.

• Si está en STAND BY , el calentador no consume energía ya que la habitación ha alcanzado la

Temperatura Deseada.

Botón de

Encendido

Modelo HZ-860C Canadá

Indicador de

Uso de Energía

Térmica

Modo

Termostato

EnergySmart

MR

Luz de

Encendido

Indicador de

Temperatura

Actual

Modo de Calor

Continuo

Botón de

Encendido

Para ajustar el calentador, el control digital está equipado con dos (2) modos:

Modo de Calor Constante - hay dos (2) ajustes de calor

1. Para Constante Bajo, presione ( ); este ajuste utiliza 900 W de energía.

2. Para Constante Alto, presione ( ); este ajuste utiliza 1500 W de energía.

NOTA: Debido a que el Ajuste Bajo ( ) no requiere tanta electricidad para funcionar, es más eficiente energéticamente y puede ser mejor opción si está preocupado por el consumo de amperaje en un circuito cuando el calefactor esté en el ajuste Alto ( ).

21

OPERACIÓN

CONTINUACIÓN

Modo Energy Smart MR -

Un termostato inteligente que le ayuda a ahorrar energía. Presione AJUSTE para escoger cuatro (4) ajustes de confort de 18° (65°), 21° (70°), 23° (75°), 26° (80°). Esta es su temperatura deseada para la habitación.

El termostato EnergySmart

MR

seleccionará automáticamente el nivel de potencia apropiado para adecuarse mejor a su Temperatura Deseada, el calefactor disminuirá automáticamente el consumo de energía para proporcionar calor constante sin desperdiciar energía.

El Indicador de Temperatura Actual mostrará la temperatura actual de la habitación

Para cancelar la función de Energy Smart MR , simplemente presione SET para escojer Calor Constante

APAGADO ( ), BAJO o ALTO.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

El Calentador ThermaWave está equipado con varios dispositivos y características para una protección adicional:

• El interruptor anticaídas inhabilita al calentador si es derribado accidentalmente,

• Modelo de las Series HZ-850 - apagado en 2 direcciones inhabilita al calentador si es derribado hacia delante o hacia atrás.

• Modelo de las Series HZ-860 - apagado en 4 direcciones inhabilita al calentador si es derribado hacia delante, hacia atrás o de lado a lado.

• Un control de seguridad de temperatura alta previene el sobrecalentamiento.

• Este calentador está también equipado con un fusible térmico el cual apagará permanentemente el calentador si funciona a una temperatura más alta de lo normal.

• Este calentador fue fabricado utilizando un plástico de seguridad de alta calidad.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

Le recomendamos limpiar el Calentador ThermaWave al menos una vez al mes y antes de guardarlo al terminar la temporada.

• APAGUE ( ) o ( ) el calentador y desconéctelo. Permita que se enfríe.

• Utilice un paño seco para limpiar las superficies externas del calentador. NO UTILICE AGUA, CERAS,

ABRILLANTADORES U OTRAS SOLUCIONES QUÍMICAS.

• Antes de almacenar, limpie su Calentador ThermaWave utilizando los pasos mencionados arriba.

Enrolle el cable alrededor de la unidad. Colóquelo en la caja original y guarde en un lugar fresco y seco.

• Este calentador no se desarma.

22

PROBLEMAS

Si su Calentador ThermaWave se apaga inesperadamente o deja de funcionar, una de las características de seguridad de su calentador puede estar activada para prevenir el sobrecalentamiento.

• Asegúrese que el radiador está enchufado y que la toma de corriente funciona.

• Compruebe que no hay ningún objeto que obstruya el aparato. En caso afirmativo, apague el radiador

( ) o ( ), desenchúfelo, déjelo enfriar completamente y quite dicho objeto.

• Espere al menos 10 minutos antes de volver a enchufarlo siguiendo las instrucciones de la sección

FUNCIONAMIENTO;

PRODUCT SPECIFICATIONS

Modelo(s) Series HZ-850, HZ-860

Dimesión de la Unidad Series HZ-850/HZ-860 - 44 cm L x 21.6 cm A x H 45.7 cm H (ensamblado)

Amperes 12.5

Voltaje de la Unidad

Watts Máximo

120V~, 60Hz

1500

BTUs Máximo 5118

Costo de Operación*

Para estimar el costo de operación de este calentador, multiplique los watts utilizados por .001 para obtener medida en kilowatts y multiplique por su tarifa eléctrica local de kilowatt por el tiempo que utilice el calefactor. Por ejemplo, si su tarifa eléctrica es de $.1196** por kWh y opera este calentador constantemente en el ajuste alto (1500 W) por 4 horas, le costará $.71 centavos el operar el calefactor

(1500 W x 4 horas x .001) x .1196 kWh = .71 centavos).

NOTA: Debido a que los Ajustes Bajo ( ) o Energy Smart MR (HZ-860 Series) no requieren tanta electricidad para funcionar, son más eficientes energéticamente y pueden ser mejores opciones si está preocupado por el consumo de amperaje en un circuito cuando el calentador esté en el ajuste Alto ( ).

* Cálculo (Potencia Total x .001) x Costo por kWh = Costo de Operación

** Precio de Venta Promedio de Electricidad para el Usuario Final por el Consumo final, Administración de Información de Energía de los EE.UU., 11 de Agosto, 2010

SERVICIO AL CLIENTE

Envíe sus preguntas o comentarios a:

Kaz USA, Inc.

Consumer Relations Dept.

250 Turnpike Road

Southborough, MA 01772

Llame gratris al 1 800 477-0457

Envíe un correco electrónico a: consumerrelations@kaz.

com

O visite nuestro sitio Web: www.kaz.com

Por favor, indique el número de modelo.

NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE LA GARANTÍA.

NO DEVUELVA EL CALENTADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL

MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y PUEDE DA—AR EL APARATO O PROVOCAR

LESIONES PERSONALES.

23

GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS

Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar el radiador.

A . La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo producto con un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye los defectos ocasionados por el uso comercial, abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los fallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ USA, INC.

QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD

POR DA—OS FORTUITOS O INDIRECTOS DE

TODO TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE

CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA

RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA

MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.

En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley. Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible que usted tenga otros. La presente garantía sólo será válida con la compra inicial del producto a partir de la fecha de compra inicial.

B.

Kaz USA, Inc. se reserva todo derecho de reparación o sutstitución del presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o mano de obra.

C.

Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.

D.

Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA,

Inc., adjunte una descripción breve del problema junto con una prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje de vuelta y reenvío.

Indique su nombre, dirección y un número de teléfono donde podamos localizarle durante el día.

Los gastos de envío deben pagarse por adelentado. Pida confirmación del seguimiento o de la entrega. Enviar a:

En los Estados Unidos:

Helen of Troy

Attn: Returns Department

1 Helen of Troy Plaza

El Paso, TX 79912

USA

En Canadá :

Kaz Canada, Inc.

Attn : Returns Department

510 Bronte Street South

Milton (Ontario) L9T 2X6

Canada

Por favor visite www.kaz.com

y registre su producto en el Centro de Atención al Cliente y reciba información y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas promocionales.

Fabricado por Kaz USA, Inc.

50 Turnpike Road, Southborough, MA 01772

©2014 Kaz USA, Inc.

P/N: 31IM0850191

15APR14

24

advertisement

Key Features

  • Fast and even heating
  • Adjustable thermostat
  • Fan-powered convection
  • Overheat protection
  • Tip-over switch
  • Polarized plug for safety
  • Automatic shut-off

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the wattage of the heater?
1500 watts
What is the coverage area of the heater?
Up to 150 square feet
Can I use the heater in my bedroom?
Yes, but keep it at least 3 feet away from combustible materials
Download PDF

advertisement