France - Fisher UK Extranet

France - Fisher UK Extranet
France
Fisher tél 0388671414
: ® e ge
Bioblock Scientific x 0388671168
email [email protected]
Parc d'innovation - BP 50111 - F67403 illkirch cedex www.bioblock.com
Belgique / België
tél 056260260
fax 056 260 270
email [email protected]
www.be.fishersci.com
Mode d'emplol
Four programmable
130-550-1750
GARANTIE
GARANTIE: à l'exception des réserves émises ci-après, Dental Interna-
tional (Ney) garantit le four contre toute pièce défectueuse et erreur de
conception pendant une période de deux ans à partir de la date de
vente. Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité de Ney se limite
uniquement à la réparation ou au remplacement des pièces incluses
dans la garantie et retournés à Ney pendant la période de garantie (port
payé par l'expéditeur), pièces que Ney considère comme défectueuses. TM
Cette garantie ne s'applique pas aux produits ayant été mal utilisés,
ayant fait l’objet de négligences, ayant subi un accident, utilisés de \ | | | | ( A | \ |
maniére non conforme, ayant été modifiés ou reparés par des
personnes non habilitées ou installés de maniére incorrecte.
CONTRÔLE: l'acheteur doit vérifier le produit à réception. L'acheteur FO U R D E P RE C HA U F F AG E
dispose de trente jours pour informer par écrit Ney de toute réclamation ;
ou défaut constaté sur le matériel proprement dit ou dans sa concep- a commande programmable
tion. Toute réclamation non déposée par écrit auprès de Ney par
l'acheteur dans les délais impartis, sera irrecevable.
‚DENTAL INTERNATIONAL
DECHARGE: les presentes clauses definissent les seules obligations
de Ney et excluent tout recours ... d’autres pretentions ou garanties,
explicites ou implicites, y compris celles concernant la
COMMERCIALISATION et I' APTITUDE D'UN PRODUIT A
RÉPONDRE A UNE APPLICATION SPÉCIFIQUE.
CADRE DE LA RESPONSABILITÉ: en aucun cas, la responsabilité de
Ney ne sera engagée vis à vis de l'acheteur pour les dommages, pertes
ou dépenses de nature accidentelle ou indirecte.
CADRE DE LA PROCÉDURE: dans le cadre des réclamations
s'inscrivant dans les conditions de garantie décrites au premier
paragraphe, l'acheteur doit intenter une action en justice dans l'année
qui suit l'apparition des faits ayant entraîné cette décision.
eus :
Services techniques : Neyco Dental AG TEL ++61 331 45 52 Manuel d utilisation
Europe Euro Division FAX ++61 331 45 81
D herst 210 : ‚
Postfach Modèles: _ 3-130 3-550 3-1750
4002 Basel
Schweiz 100V = 9493487 =.
an \ ae 100-120V 9493302 —- ---
lege socia ervices techniques
NEY DENTAL INTERNATIONAL NEY DENTAL INTERNATIONAL 120V — 9493308 —
1280 Blue Hills Avenue Equipment Division 200-240V 9493303 9493309 9493409
Bloomfield, CT 06002-1374 USA 13553 Calimesa Blvd.
860-242-2281 Yucaipa, CA 92399-2398 USA
FAX 860-286-6162 909-795-2461
FAX 909-795-5268
ARDY 9540 QU AANER row А
CONSIGNES DE SECURITE /N
> Ne jamais faire fonctionner le four á proximité de matériaux inflammables et
ne jamais déposer d'objets sur le dessus du four.
Le four doit étre raccordé á la terre par une prise électrique á trois fiches. La
ligne de courant doit étre une ligne d'un ampérage adapté aux conditions
locales.
> Débrancher le four avant toute intervention de type maintenance ou
réparation.
> Ne pas essayer d'intervenir sur le four avant d'avoir bien assimilé le Manuel
service-aprés-vente (voir page 11).
> Ne pas utiliser de pinces ou d'autres instruments pour actionner les
commandes du four; les pinces endommageraient les interrupteurs de
commande.
> Ne pas employer de solvants ou de detergents pour le panneau de
commande; ils s'infiltreraient dans le panneau et l'endommageraient.
> Ne pas déposer de plateaux de cuisson ou d'autres objets chauds
directement devant le four; les inscriptions graphiques risqueraient de
fondre.
> Toujours vérifier que le voyant lumineux de l'interrupteur principal est éteint
avant d'introduire dans l'enceinte du four un quelconque outil ou instrument.
> Dans le cadre de la sécurité de routine, toujours porter des lúnettes et des
gants de protection lors de l'utilisation du four.
Y
PROPOSITION 65 OSHA ET CALIFORNIE :
EXPOSITION AUX POUSSIERES DU MOUFLE
Dans le respect de la politique de Ney Dental International, quant a la sécurité de
conception des produits, la conformité aux normes nationales et internationales et a
l'information-clients, il a été fait appel aux services d'un organisme agréé pour le contrôle
médical en milieu industriel afin de tester et d'évaluer les risques respiratoires des
techniciens de laboratoire exposés aux fibres en céramique réfractaires (RFC) et au
cristoballite (un type de cristaux de silice) présents dans le moufle du four.
Les tests ont démontré que le niveau d'exposition, dans des conditions normales
d'utilisation de cet appareil, telles que celles décrites dans le manuel, était bien inférieur
au seuil autorisé par le gouvernement fédéral.
Par mesure de sécurité, il est recommandé à la personne chargée de remplacer le moufle,
de porter un filtre respiratoire HEPA et des gants de protection.
Enfermer les moufles usagés dans un sac en plastique et les jeter en respectant les
dispositions locales ou nationales en matière d'élimination des déchets.
Sur ce produit, qui contient comme beaucoup d'autres produits similaires sur le marché,
des cristaux de silice et des fibres de céramique: Ney Dental International se doit,
conformément aux directives de la proposition californienne 65, d'indiquer la mention
suivante :
“Ce produit contient des substances reconnues par l'Etat de Californie pour être
cancérigènes”.
Les fiches de sécurité-produits pour les matériaux RCF sont fournies sur demande.
Conception conforme & L'association canadienne de normalisation, aux exigeances TUV
ainsi qu'aux exigeances CE.
2
ACCESSOIRES
DESIGNATION NUMERO DES PIECES
Pinces : 25cm acier inoxydable 939 00 14
Pinces : 30cm acier inoxydable 939 00 15
Pinces : 36cm acier 949 10 108
Plaque de fond, modèle 130 935 30 53
Plaque de fond, modèle 550 935 30 57
Plaque de fond, modèle 1750 935 30 xx
Plateau - libre, modèle 550 949 33 27
Plateau - modèle 1750 949 33 96
Durcisseur pour moufle 949 10 06
Plots-témoins de température, flacon de 25
705°C 949 29 11
815°C 949 09 12A
Raccord pour cheminée d'évacuation - par 2
petit (modèles 130, 550) 949 10 93A
grand (modèle 1750) 949 24 56
Manuel service-après-vente VULCAN 936 30 49
SERVICE APRÈS VENTE
Le service aprés-vente est assuré de trois manières. La premiére est une assistance
téléphonique aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous. La seconde consiste à
retourner le four pour réparation selon les instructions indiquées ci-dessous. La dernière
consiste à appeler NEY aux numéros indiqués ci-après pour recevoir un manuel de
service après-vente à un prix symbolique.
POUR RETOURNER LE FOUR, VEUILLEZ SVP PROCEDER COMME SUIT:
1. Retirer toutes les plaques de cuisson, les plateaux ou tout autre objet se trouvant dans
le four.
2. Réutiliser l'emballage d'origine pour la réexpédition. Prendre contact avec NEY pour
s'en procurer si nécessaire.
3. Téléphoner à NEY pour demander un numéro de RMA (autorisation de retour du
matériel). Ce numéro servira à répertorier et identifier votre four. Les appareils reçus
sans numéro de RMA seront difficiles à identifier.
4. Le transporteur peut décliner sa responsabilité en cas d'avarie de transport si
l'emballage n'était pas correct. Ney Dental International ne peut être tenu responsable
des dommages consécutifs à un emballage incorrect.
Expédier en port payé à: Depuis l'EUROPE expédier en port payé à:
Ney Dental International Neyco Dental AG
Equipment Division Euro Divison
RMA Ne Zollfreilager
13553 Calimesa Blvd. Emil-Frei-Str. 1
Yucaipa, CA 92399-2398 USA Kabine B122, 1. Stock
TEL 909-795-2461 4142 Múnchenstein
FAX 949-795-5268 Schweiz
19
DETECTION DES VICES DE FONCTIONNEMENT DU VULCAN "3-" CARACTERISTIQUES
PROBLEME VERIFICATIONS / CAUSES - Moufle hybride, haute performance: Durée de vie plus longue,
Ne fonctionne pas - vérifier la prise ou l'alimentation à la prise chauffage et refroidissement plus rapide que la brique réfractaire.
- vérifier le réseau ou le cablage électrique - Large plage de températures: 50°C (122°F) — 1'100°С (2'012°Е)
- Lift à embrayage avec mouvement de retour sur roulements à bille.
Ne chauffe pas l'interrupteur vert s’allume-t-il lorsque la touche Accessibilité maximale et encombrement vertical minimum.
pendant un Start est activee? - Contróleur programmable avec 9 programmes á trois paliers (6
programme Non: - vérifier la fermeture correcte de la porte, phases chacun) et 1 programme avec un seul maintien de
l'interrupteur de porte peut bloquer le température.
courant - - Construction solide avec panneau de commande en acier
Oui: - vérifier les fusibles sur la platine inoxydable.
- commande , - Procédure de départ retardé avec possibilité pour l'utilisateur de
- verifier le bon état des résistances programmer la durée d’un cycle plutôt que de calculer l'heure de
départ.
Jeu dans la porte ou - possibilité de rêgler le mouvement de la porte - Manipulation facile et programmation agréable grâce à un interface
porte trop dure en ajustant les vis hexagonales situées dans les graphique.
coins à l'arrière de la partie supérieure de - Possibilité de combiner des programmes pour une utilisation avec 6
l'enceinte du four. En tournant dans le sens des paliers.
aiguilles d'une montre, on réduit le jeu de la - Un commutateur intégré de sécurité pour la porte, coupe les deux
porte qui devient plus dure à fermer pôles électriques alimentant le moufle.
- Large capacité de programmation des taux linéaires de température,
Chauffe trop lentement - Programmation incorrecte du taux de montée nuls et positifs (0.1 à 40°C/minute).
1,5°C/mn plutôt que 15°C/mn - Conception prévue pour la certification de l'agence de sécurité
- Des charges importantes réduisent la vitesse de (demande d'agrément déposée auprès de CSA & TÜV).
réaction entre 2 et 5 fois - Maintenance facile et économique du moufle: la plaque chauffante
du moufle se remplace individuellement.
Le programme se - Avec taux programme a 0, le reste du
termine programme est terminé DOMAINES D'UTILISATION
prématurément - || faut changer l'option de fin de programme et ‚
passer de 1 ou 2 à l'option 3 qui stoppe le four à - BRÛLAGE DE LA CIRE ET D'AUTRES MATÉRIAUX
la fin du programme. - TRAITEMENT THERMIQUE DES MATÉRIAUX
- CUISSON DE LA CÉRAMIQUE
- CUISSON DES VERRES DE SCELLEMENT
INSTALLATION
DÉBALLAGE:
ATTENTION
Retirer le four avec précaution de son carton d'expédition.
Conserver le carton et tous les autres matériaux d'emballage
pour réutilisation ultérieure lors du transport du four.
Toute avarie de transport doit être immédiatement
signalée au transporteur.
La livraison comporte les éléments suivants:
- un four complet avec cable de branchement
- un manuel d'utilisation
- un plateau de cuisson pour la céramique (à l'intérieur du moufle)
- deux raccords pour la cheminée d'évacuation
SOULEVER ET TRANSPORTER
Att: Il faut 2 personnes pour soulever le modèle 1750
1 Se baisser en pliant les genoux.
2. Soulever le four à sa base ayant soin de se relever verticalement.
INSTALLATION:
1 Retirer tous les matériaux d'emballage protégeant le four. Installer le four à au
moins 15 cm de toute paroi, étagère et matériaux inflammables. Ouvrir la porte
du four et retirer les matériaux d'emballage à l'intérieur. N.B. Le panneau
avant du four peut être un peu décoloré aux endroits situés autour du moufle;
Ceci en raison des tests de cuisson et des opérations d'étallonage effectués
en usine. |
2 Le four ne doit pas étre installé directement sous une étagére ou dans tout
endroit difficile a ventiler.
3 Pour les appareils à fort voltage (200-250 volts), brancher le câble
d'alimentation à la prise située à l'arrière de l'appareil.
4a (Procedures de combustion, de brúlage ou de traitement thermo-physique)
Installer le four sous une hotte ou raccorder la cheminée d'évacuation à un
système de ventilation pour éviter une exposition aux fumées d'échappement.
La cheminée d'évacuation d'un diamètre extérieur de 25 mm et d'une longueur
de 25 mm (diametre exlérieur de 50 mm et longueur de 20 mm pour le modèle
1750) peut étre raccordée a la hotte pour une meilleure ventilation. On peut
utiliser une tubulure en acier souple pour ce raccordement.
4b (Traitement thermique ou procédures sans traitement thermo-physique)
Installer le four sous une hotte. Monter la cheminée d'évacuation avec les
raccords fournis dans le kit d'accessoires. Cela évite une déperdition
thermique et un outillage électrique. |
5 Brancher le four au réseau électrique avec un relais de surtension (coupe-
circuit ou fusible) de 20 ampères pour les modèles à bas voitage et 10 |
amperes pour les modèles à voltage élevé. Le branchement électrique ne doit
alimenter que le four. Le four 1750 nécessite un ampérage de 25-30 ampères.
6 Appuyer sur l'interrupteur vert (situé à droite du panneau de commande) et
l'affichier à cristaux liquides s'allumera. Le voyant de l'interrupteur vert
s'allumera dès que la porte est fermée et la touche START activée.
7 A ce stade, il faut régler le four pour qu'il soit opérationnel. Veuillez svp lire
attentivement les chapitres FONCTIONNEMENT et RÉGLAGES & MAINTE-
NANCE avant de passer à la sélection des options particulières.
DÉTECTION DES PANNES
CODES D'ERREUR DE FONCTIONNEMENT
Pour effacer les codes err de l'écran, fermer l'interrupteur vert sur le
panneau frontal puis le rallumer.
Code | Description Cause possible
Err 1 Surtempérature Temp > 1'120°C, thermocouple en
coupe-circuit, triac en court-circuit,
optotriac en coupe-circuit, connections
électriques, platine électronique
Err2 | Thermocouple (TC) | Embout TC coupé, connection au TC,
coupé TC à la connection platine, platine
électronique
Err3 | Temp > Tmax La température du moufle a dépassé la
temperature — limite programmée
TMAX (voir réglage?)
Err 7 | Baisse de Tension | Faible voltage < 90VAC (<190VAC pour
200-250V), prise murale utilisée pour
d’autres alimentations, four raccordé à
une petite rallonge
Err8 | Erreur EEPROM Erreur de la mémoire de programmation
des paramètres; platine électronique
Err 19 | Fréquence réseau | Pas de détection de la fréquence, platine
électronique
17
REGLAGE/ETALONNAGE DE LA TEMPERATURE
Chaque four VULCAN est étalonné en usine a 1'000*C. Dans des conditions normales
d'utilisation, le four n'a pas à être étalonné. Les composants électroniques utilisés dans
les fours VULCAN sont très solides et n'ont qu'une influence minime sur la durée de vie du
four. Le remplacement du thermocouple peut s'avérer ultérieurement nécessaire pour
l'étalonnage lorsqu'un haut niveau de précision est requis.
Cet étalonnage peut être modifié en entrant une nouvelle valeur d'étalonnage de la
temperature en mode réglage, comme indiqué précédemment. La plage de valeurs Tcal
est de 900 à 1100.
Par exemple:
Un programme tourne á une temperature stable et I'on insére un thermocouple distinct
dans le four avec un thermomètre digital qui relève la température du moufle. L'afficheur
indique 875°C qui est la température programmée mais le thermomètre digital indique
868"C. On peut calculer une nouvelle valeur d'étalonnage en divisant la température de
I'afficheur par la température effective (thermomètre digital) et puis en multipliant ce
résultat par la valeur actuelle d'étalonnage de la température (par défaut 1'°000*C). Dans
ce cas, le résultat est (875/868=1.008x1'000=1'008) 1008.
1°008 est entrée comme la valeur d'étalonnage de la température (Tcal). Cette méthode
permet d'élalonner le four á une température de fonctionnement normale.
Second exemple:
La température programmée est 1'050°C et le thermomètre digital indique 1'065°C.
L'ancienne valeur Tcal est de 985°C.
(1'050/1'065=0.986x985=971)
971 doit être entré comme la nouvelle valeur Tcal.
NETTOYAGE
- Aspirer la poussière el les salissures du four plutôt que d'envoyer de l'air. I! y a ainsi
moins de particules de poussières en suspension dans l'air.
- Utiliser un chiffon doux et humide pour nettoyer le panneau de commande. Eviter
d'employer trop d'eau ou trop de liquide de nettoyage pour nettoyer le four. Ces liquides
peuvent attaquer le panneau ou les composants électroniques et entraîner un mauvais
fonctionnement du four.
FUSIBLES
F 250 V À 10 A - céramique à action rapide (Littlefuse 2AG - 10 amp.
(250 V)
F 250 V 2 1.0A - verre a action rapide (Littlefudse 2 AG - 1.0 apm. 250 V)
SYMBOLES
vv - courant alternatif
| - On (sous tension)
O - Off (hors tension)
- Surface chaude
ligne raccordée
© ala terre
FONCTIONNEMENT
LANCER UN PROGRAMME:
Le four comporte 9 programmes a 3 paliers et un seul programme de
maintien de la température. Le four est livré avec les paramètres de
programme réglés par défaut en usine; ils sont utilisables pour les tests.
La première tâche de l'utilisateur sera d'entrer les paramètres souhaités
dans l'un de ces programmes.
1) Appuyer sur l'interrupteur vert (côté droit du panneau de commande).
Après un test rapide , le four affichera la température ambiante approxi-
mative, l'heure (heures:minutes) et le numéro du programme. Toutes
les diodes rouges sont éteintes (si certaines sont allumées, un
programme était en cours au moment où le four a été éteint).
L'interrupteur vert s'allumera lorsque la porte est fermée et la touche
START (Départ) activée.
2) Choisir ou modifier le numéro de programme en appuyant sur la touche
digitale (1-9) pour le programme souhaité puis sur la touche ENTER
EM. L'affichage indiquera alors le nouveau numéro de programme et
sa durée approximative.
3) En appuyant sur la touche START | s J, le programme sera lancé. La
diode rouge s'allume et le temps commencera à être décompté. Les
diodes s'éteindront au fur et à mesure de l'achèvement de chaque
phase du programme.
- pendant le déroulement d'un programme, la durée complète du
programme sera décomptée comme indiquée par le clignotement des
deux points de l'afficheur temps.
- Si un programme est lancé avec un moufle déjà chaud dans le four,
celui-ci va chauffer ou refroidir à la première vitesse de montée en
température, en partant de la température réelle du moufle. Il ne
redescendra pas à la température ambiante avant de démarrer.
- le programme se termine par un maintien à la température finale en
affichant "HOLD" et en émettant un bip toutes les 3 secondes et en
faisant clignoter la diode de la température finale. Voir les informations
concernant les options de fin de programme (point 1) au chapitre “
Réglages et Maintenance” si l'on souhaite procéder différemment.
4) En appuyant sur la touche KIRZ, la température passe d'un affichage
en °C au F* et inversement. Cette touche n'est pas active lors de la
programmation des paramètres.
5) Une brève coupure de courant lors du déroulement d'un programme ne
I'nterrompra et ne I'annulera pas, a moins que la température du moufle
ne redescende a moins de 32°C. Si la coupure de courant intervient
lorsque la température du moufle est proche de la température
ambiante (voir processus de départ retardé), le four continuera le
programme au retour du courant sans tenir compte de la chute de
température ou de la durée écoulée
6) En appuyant sur la touche E, on annule le bip à la fin d'un
programme. On retourne également à l'affichage des conditions
actuelles lors d'une programmation.
7) L'ouverture de la porte pendant un cycle coupe l'alimentatiion
électrique des résistances. L'afficheur indique "DOOR" (Porte) mais la
minuterie continue à tourner si le programme est en phase maintien. Si
la minuterie " DOOR” est activée (voir chapitre RÉGLAGES & MAIN-
TENANCE), le four émettra un bip pour signaler que la porte est
ouverte.
ARRÊT D'UN PROGRAMME:
1) En appuyant sur la touche rouge d'arrêt |_s |, le programme en cours
s'arrête. La diode rouge s'éteint et l'afficheur indique le numéro du
programme en cours, le temps approximatif du cycle et la température
effective du moufle.
PROGRAMMATION:
Le four offre à l'utilisateur une sécurité et une productivité accrues car les
cycles ou les programmes peuvent être préprogrammés et,mis en route
automatiquement. Une fois programmés, les paramètres sont mémorisés
même en cas de coupure de courant. Les paramètres ne sont pas
mémorisés lorsqu'ils sont entrés pendant le déroulement d'un
programme.
Chaque programme comporte 3 paliers nécessitant chacun 3
paramétres. Les paramètres sont regroupés en taux de montée (R1, R2,
R3), en températures (T1, T2, T3), et en temps de maintien (H1, H2, H3).
Les chiffres 1, 2 et 3 indiquent le numéro de la phase ou de la séquence.
Les températures sont programmables soit en °C soit en °F; les taux de
montée еп °С par minute ou °F par minute; les temps de maintien en
heures et minutes (hh:mn).
TAUX DE MONTEE (R)
1) En appuyant sur la touche Montée PTS, la valeur effective du
paramétre R1, suivie de 3 espaces pour l'entrée d'une nouvelle
valeur, sera indiquée à l'afficheur.
-par exemple: R1 8.0*C/M—>—
-la diode correspondante s'allumera aussi pour indiquer le palier choisi
et le parametre.
2) Utiliser les touches digitales (0,1,2....9) pour entrer le paramétre désiré
puis appuyer sur ENTER QU. Le nouveau paramétre est
désormais mémorisé.
-Si l'on entre une donnée non comprise dans la plage de réglage, le
four émet un bip et affiche la plage autorisée.
-Programmer un taux à 0 amênera le four à effectuer le reste des
6
RÉGLAGE & MAINTENANCE
RÉGLAGE:
Le four Vulcan passe par un auto-test de 4 à 6 secondes à chaque fois qu'il est
mis sous tension. Après ce test, l'afficheur indiquera le mot “SET UP?"
(REGLAGE?) pendant environ 5 secondes. En mode réglage, plusieurs options
sont proposés à l'utilisateur.
La première est l'opération FIN DE POGRAMME qui permet à l'utilisateur de
choisir la procédure de fin de programme. La seconde est le paramètre TMAX
qui limite la température maximum programmable dans le four. La troisième est
la minuterie “Porte” qui émet un signal d'alarme si la porte n'est pas fermée
avant le délai programmé. La dernière est le RÉGLAGE/ÉTALONNAGE
TEMPÉRATURE qui permet à l'utilisateur de procéder à un nouvel étalonnage
de la température du four.
1) Mettre le four sous tension. En appuyant sur la touche ENTER après affichage
du mot “SET UP”?", le mode Réglage est activé et commence par les options Fin de
Programme.
- À ce stade s'affiche alors l'option FIN DE PROGRAMME existante, sous la forme “Hold
= 1 (2), (3)”. L'option entrée en usine par défaut. Elle a pour effet de maintenir la
dernière température programmée, l'afficheur indique “Hold” et émet un bip toutes les 3
secondes jusqu'à ce que la touche | S$ | rouge soit activée. En appuyant sur MESS le
bip est coupé, mais pas le programme.
- L'option (2) a pour effet de maintenir la dernière température programmée, l'afficheur
indique “Hold” mais sans émettre de bip et ce jusqu'à ce que la touche Stop soit
activée.
- L'option (3) à pour effet d'arrêter le four qui refroidira jusqu'à la température ambiante
en fin de programme; l'afficheur indiquera “End” (Fin). Inutile d'appuyer sur la touche
stop.
- Utiliser les touches digitales (1, 2, 3) pour modifier l'option de FIN DE PROGRAMME.
2) En appuyant sur ENTER lorsque l'option Fin de Programme voulue est
sélectionnée, celle-ci est mémorisée. On passe ensuite à l'option suivante, TMAX. La
limite fixée déterminera la température maximale à laquelle le four peut être
programmée. Le réglage en usine pour TMAX est de 1'100°C. Utiliser les touches
digitales (0, 1, 2.9) pour entrer la valeur souhaitée pour TMAX puis appuyer sur
ENTER @ JP. La nouvelle température maximale est désormais mémorisée et
l'option suivante s'affiche.
3) La troisième option est la minuterie “Porte” qui s'affiche ainsi “Door O0Sec->—". La
minuterie émet un signal d'alarme lorsque la porte est ouverte plus longtemps que le
délai préprogrammé en cours. Cette minuterie se programme sur une plage de 1 à 99
secondes. Le réglage en usine par défaut est O ce qui met la minuterie hors service.
Utiliser les touches digitales (0, 1, 2.9) pour entrer la valeur souhaitée pour la
minuterie “Porte” puis appuyer sur ENTER SJ). La nouvelle valeur de minuterie
“Porte” est désormais mémorisée et l'option suivante s'affiche.
4) La dernière option est le réglage/étalonnage de la température qui s'affiche ainsi: “Tcal
1°000"C->——". Le réglage en usine pour Tcal est à 1°000°C. Utiliser les touches
digitales (0, 1, 2...9) pour entrer la valeur souhaitée pour l'étalonnage de la
température puis appuyer sur ENTER E. La nouvelle valeur d'étalonnage-
température est désormais mémorisée.
- En entrant le nombre 1'000, on réactualise I'étalonnage usine. Voir le chapitre suivant
sur le réglage/étalonnage de la température pour déterminer les valeurs de réglâäge.
15
SCHEMAS DE CONFIGURATION EXTÉRIEURE mm(in)
APPAREIL
Dimensions extérieures:
A В
С D
3-130
3-550
3-1750
510mm(20.0") 350mm(13.8") 290mm(11.5") 330mm(13.0")
635mm(25") 410mm(16.0") 400mm(15.8") 430mm(17.0")
815mm(32") 545mm(21.5")
610mm(24") 535mm(21")
Dimensions intérieures - moufle:
Modèle E F G
3-130 120mm(4.6") 140mm(5.7") 130mm(5.2")
3-550 180mm(7.0") 230mm(9.0") 230mm(9.0")
3-1750 250mm(10.0") 350mm(14.0") 320mm(12.5")
E a e
Pc
| |
E 1 }
С] ^-) в Ш
С
D ——
Poids du four: Poids brut à l'expédition: __
11kg(25Ibs) 16kg(35Ibs)
20kg(45lbs) 27kg(60lbs)
45kq(100lbs) 61ka(135Ibs)
séquences du programme. Par exemple, si R1 est réglé à O, alors à
la fin du premier temps de maintien (H1), le four ira jusqu'en fin de
programme comme s'il s'agissait d'un programme à un seul palier.
3) En appuyant sur la touche FFT, les temps supplémentaires seront
affichés et donneront accès aux paramètres de montée pour les deux
autres paliers. En appuyant une quatrième fois sur la touche,
l'afficheur retourne à son point de départ et indiquera de nouveau le
paramètre R1.
- la touche provoque la même chose lorsqu'elle est activée pendant
le déroulement d'un programme à l'exception d'un cas: le nouveau
taux entré est utilisé seulement pour ce programme précis et non
mémorisé.
- des taux de montée nuls sont également possibles s'ils sont plus lents
que le temps de refroidissement naturel.
TEMPÉRATURES (T)
1) En appuyant la touche Temp В. I'afficheur indique la valeur effective du
parametre T1 suivie par 4 espaces pour une nouvelle valeur.
- par exemple: T1 160°C->
- la diode correspondante s'allumera aussi pour indiquer le palier choisi et le
paramètre.
2) Utiliser les touches digitales (0,1,2...9) pour entrer le paramètre désiré puis
appuyer sur ENTER @ZD. Le nouveau paramètre est désormais
mémorisé.
- Si Ton entre une donnée non comprise dans la plage de réglage, le four
émettra un bip et affichera la plage autorisée.
3) En appuyant sur la touche J}. les temps supplémentaires seront affichés et
donneront accès aux paramètres de température pour les deux autres
paliers. En appuyant une quatrième fois sur la touche, l'afficheur retourne à
son point de départ et indiquera le paramètre T1.
- La touche MFIB provoque la même chose lorsqu'elle est activée pendant le
déroulement d'un programme à l'exception d'un cas: tout nouveau taux
entré est utilisé seulement pour ce programme précis et non mémorisé.
TEMPS DE MAINTIEN (H)
1) En appuyant la touche maintien ÿÆ} , l'afficheur indique la valeur
effective du paramètre H1 suivie par 4 espaces pour une nouvelle
valeur.
- par exemple; H1 01:00H->—:— (1 heure et 00 minutes)
- la diode correspondante s'allumera aussi pour indiquer le palier choisi
et le paramètre.
2) Utiliser les touches digitales (0,1,2...9) pour entrer le paramètre désiré
jusqu'à 99 minutes et 59 secondes puis appuyer sur ENTER @Tp.
Le nouveau pramètre est désormais mémorisé.
3) En appuyant sur la touche maintien @EJ , les temps supplémentaires
seront affichés et donneront accès aux paramètres de maintien naur
les deux autres paliers. En appuyant une quatrieme fois sur la
touche, l'afficheur retourne à son point de départ et indiquera de
nouveau le paramètre H1.
- la touche EZ provoque la même chose lorsqu'elle est activée
pendant le déroulement d'un programme à l’exception d'un cas: tout
nouveau taux entré est utilisé seulement pour ce programme précis
et non mémorisé.
PROGRAMME O
Le programme 0 est un programme de maintien a une seule température. Le
four chauffera a cette température et la maintiendra aussi longtemps que
programme,
1) Appuyer sur la touche O, l'afficheur indique la température effective
programmée et le numéro de programme 0.
2) Par exemple: TO 100°C->——
3) Utiliser les touches digitales (0,1,2....9) pour entrer la température désiré puis
appuyer sur ENTER 7. Le nouveau paramétre est désormais mémorisé
au bout de 3 secondes. L'afficheur indique: 100*%C****"0, 100 étant la
température effective du moufle, 0 le numéro de programme et *****
signifiant que le programme n'a pas débuté. .
4) En appuyant sur la touche Départ “S”, le four chauffera à pleine puissance
jusqu’à la température programmée. L'afficheur indiquera “xxxx°C" *Hold*
0", “xxxx" est la température effective du moufle, le mot “Hold” (maintien)
symbolise un palier simple et 0 le numéro du programme. La diode T1 sera
aussi allumée.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
DÉPART RETARDÉ (D)
La fonction Départ Retardé agit comme une minuterie qui lance
automatiquement le programme afin qu'il soit accompli à une heure choisie,
jusqu'à 7 jours plus tard. Le retard se programme en nombre de jours de retard
et selon l'heure à laquelle il doit être terminé. Le four utilise une horloge pour
conserver l'heure à laquelle l'interrupteur de mise en marche a été activée. En
cas de coupure de courant au cours d'une période de décompte, l'heure
d'achèvement du programme sera repoussée proportionnellement à la durée de
la coupure de courant.
Programmation du Départ Retardé:
1) En appuyant sur la touche 'Delay Start' KR, l'afficheur indique l'heure.
- par exemple: "Now 7.30 -> ___"
- la diode correspondante s'allumera également.
2) Utiliser les touches digitales (0,1,2...7) pour entrer l'heure actuelle; puis
appuyer sur ENTER (EX). Le nouveau paramètre est mémorisé.
- La Programmation de l'heure actuelle “Now = 7.30 -> _ _:_ _" est nécessaire
seulement si le courant a été interrompu depuis la dernière utilisation de la
fonction 'Delay Start.
3) En appuyant à nouveau sur la touche ‘Delay Start’ RS, l'afficheur indique la
valeur du paramètre Delay D en jours.
co
3-550 COURBES DE PERFORMANCES
1200°C Se al rm —
ï a ——e a + AB i в
1000°C Sec 4 =F
\ a LA
800°C — +, i
“ay
o \ na ee
600°C +
\ refrpidissement [| [| _
5 Y — refroidissement Motifle fermé T=
moufle ouvert
200°C
OC
0 10 20 30 40 50 60 70 90 110
TEMPS (minutes)
3-1750 COURBES DE PERFORMANCES
1200°C -
к pe au “ee a. “ * + в L +
1000°C [i _ 4
\ wl ~~
\ “oe x
800°C |-| LL а _
\ И #2
600°C | | _ 4 A: 1
i TE.
\ / жа.
400°C | __* ff — refroidissement | | }-=—-4-
/4_ refroidissement — тоийе férmé
200°c |__ 4 | “+-moufle quvert
FC L iL A L de = =
0 10 20 30 40 50 60 70 90 110
TEMPS (minutes)
ke]
sn NE
RETA A JON 10 a NT EAU AS ed o
= ee on m =
li ade pes
| | Е: Xx AT Le
SPECIE TION
En AA T3 ci Pan TR RE
y
E
=
PARAMETRES
- Plage de température: 50°C (122°F) - 1'100°С (2'012°F)/ 1° Resolution
- Hold Time Range: 0:00 - 99:59 (hours:minutes) / 1 Min Resolution
- Ramp Rate Range: 0 - 40.0°C/minute (72°F) / 0.1°C Resolution
- Precision des températures: + 5°C (+ 9°F) en constante
- Homogénéité de la température du moufle: + 8°C (+ 15°F) en
constante
DONNÉES ÉLECTRIQUES 3-130 3-550 3-1750
Voitages: 100-120 100 ===
@ 50/60Hz ---- 120 ----
200-240 200-240 200-240
En constante
Courant: 100V --— 14.7 ----
amperes 21 120V 8.4 12.0 ----
240V 4.4 10.0 16.0
Puissance absorbée (watts): 650 1300 3100
Puissance max. en montée: 1400 2400 4800
(Model 550 120V) 1500
Puissance requise a 1'000°C 525 1050 2200
CONDITIONS ENVIRONNANTES
Température ambiante: 5 - 40°C
Humidité relative: maximum 80%, sans condensation
3-130 COURBES DE PERFORMANCES
1200°C
La.) + + + —#— т —
1000°C № с
EA PE
600% | A-| |
400°C refroidissement —
mdufle ouvert refroidissement Se
200°C Se moufle fermé —
oo | _
40 50 60 70 90 +
TEMPS (minutes)
Conditions de test: puissance nominale, moufle non chargé, uniquement le plateau,
alimentation à pleine puissance du moufle pour la courbe de chauffe.
0 0 20 3%
- par exemple: "Day: 1 [1,2....7]"
- la diode correspondante s'allumera également.
4) Utiliser les touches digitales (0,1,2....7) pour entrer le nombre désiré de jours
de retard, puis appuyer sur ENTER E. Le nouveau parameétre est
mémorisé.
- Si l'on entre une valeur supèrieure à 7, le four affichera et utilisera 7.
5) En appuyant à nouveau sur la touche ‘Delay Start' ÆS}, s'affiche l'heure
d'achèvement du programme. Le four calculera le temps approximatif de
lancement du programme de manière à ce qu'il soit accompli à l'heure
programmée.
- par exemple: "End = 8:00 -> ___ 1 _
- le processeur utilise une horloge de 24 heures. Par exemple, si l'on
programme 14.30, l'heure à laquelle le programme sera terminé est 14h30.
6) Appuyer à nouveau sur la touche 'Delay Start’ indiquera l'heure réelle.
- en continuant à appuyer sur la touche, les paramètres programmés seront
indiqués un après l'autre. Appuyer sur la touche "Escape" pour
terminer la fonction.
ll est maintenant possible d'entrer le nombre de jours de retard et l'heure de fin
de programme comme décrit précédemment.
Lancement d'un programme à départ retardé:
1) Choisir le numéro de programme désiré (voir paragraphe "LANCEMENT
D'UN PROGRAMME”).
2) En appuyant sur la touche Départ Retardé ES, lafficheur indique le retard
en jours programmes.
3) Le fait d'activer la touche verte Départ s entraîne le démarrage de la
minuterie.
- la diode correspondante s'allumera aussi pour signaler la sélection d'un
départ retardé.
- Si le programme demande plus de temps pour tourner que le retard
sélectionné, le four ignorera le retard et lancera le programme
automatiquement.
COMBINAISON DE PROGRAMMES
Les programmes peuvent tourner automatiquement par séquence en ayant
recours au dispositif de combinaison. Avec cette méthode, on peut effectuer un
programme à 6 paliers (12 phases) automatiquement. Des programmes
complémentaires peuvent être également combinés lorsque chaque programme
est achevé.
Lancement de programmes combinés:
1) Dès que la touche verte Départ s est activée pour le premier programme à
lancer, le four se met en marche.
à) Utiliser les touches digitales (1, 2 9) pour entrer le numéro de programme
suivant puis appuyer sur ENTER EER). Le four va à présent effectuer le
premier programme suivi automatiquement du second. La durée indiquée à
l'aificheur est la durée combinée des deux programmes. L'afficheur
indiquera en alternance le premier numéro de programme et puis le second
DESCRIPTIF DU PANNEAU DE COMMANDE
°C / °F modifie la
température des °C
au “F et
Inversement. Cette
touche est inactive
lorsque l'on visionne
des paramétres.
N
\
L’AFFICHEUR A CRISTAUX
LIQUIDES indique la température du
moufle, l'heure pour le décompte de la
durée d'un programme et le numéro de
programme. Lors de la programmation
d'un paramétre, il affiche la valeur
effective et la nouvelle valeur à titre de
confirmation. Il signale un programme
en cours par le clignotement des deux
points dans la section heure.
La touche TAUX (R) permet d'afficher les
taux de montée en température du
programme en cours en degrés par minute.
Appuyer une fois pour le taux 1 (R1), deux
fois pour le taux 2 (R2) et trois fois pour le
taux 3 (R3). La diode correspondante est
allumée et la valeur effective s'affiche. On
peut à cet Instant mémoriser de nouveaux
paraméêtres que l'on confirme‘par la touche
ENTER ED
ESC (Sortie) annule le bip á la
fin d'un programme. Cette
touche annule aussi la
programmation des paramétres
en réactualisant les conditions
precedentes. L'afficheur indique
la température effective du
moufle, le numéro de
programme et la durée du
programme ou le temps restant.
La touche verte START / STOP
lance un programme appelé. La
touche rouge interrompt le
programme s'il est déjà en cours.
Les diodes rouges s'allument
lorsque le programme est lancé et
s'éteignent lorsqu'il est achevé.
L'afficheur décompte le temps
restant pendant l'accomplissement
d'un programme.
N
—
a A
N
u“ \ 7
ñ A
/ 17 | |_
DELAY / START active la fonction Les DIODES ELECTRO- La touche TEMPERATURE La touche TEMPS DE MAINTIEN
permettant au four de démarrer LUMINESCENTES des permet d'afficher les affiche les temps de maintien du
automatiquement à une heure donnée et
d'effectuer un programme. Pour le
départ retardé, on programme le nombre
de jours de retard et l'heure à laquelle le
programme doit être achevé. Cette
heure est basée sur une horloge 24
heures. Appuyer une fois sur cette
touche puis sur la touche Start pour
activer ou [ancer un programme retardé.
La diode s'allumera. Appuyer plusieurs
fois sur cette touche pour modifier les
paramétres de départ retardé.
paramètres d'un programme indiquent
les paramètres activés puis accomplis
pendant le déroulement d'un
programme. Toutes ses diodes sont
allumées au départ et s'éteignent au
fur et à mesure de l'avancement du
programme. Lors de la
programmation des paramètres, la
diode s'allume pour indiquer le
paramètre sélectionné. Les diodes ne
s'allument pas si un palier spécial est
supprimé pendant ce cycle.
temperatures en degrés du
programme en cours. Appuyer
une fois pour la température 1
(T1), deux fois pour la
temperature 2 (T2) et trois fois
pour la température 3 (T3). La
diode correspondante s'allume et
la valeur effective s'affiche. On
peut à cet instant mémoriser de
nouveaux paramètres que l'on
confirme par la touche ENTER
ce» |
10
programme en cours, en heures et
minutes (hh:mm). Appuyer une fois
pour le temps de maintien 1 (H1), deux
fois pour le temps de maintien 2 (H2)
et trois fois pour le temps de maintien
3 (H3). La diode correspondante
s'affiche et la valeur effective s'affiche.
On peut à cet instant mémoriser de
nouveaux paramètres que l'on
confirme par la touche
ENTER —
11
``
Ny
Se
Les TOUCHES
DIGITALES
servent à MODIFIER
LES
PROGRAMMES et
entrer de nouveaux
paramètres.
La touche
ENTER ED
sert à mémoriser un
nouveau numéro de
programme ou de
nouveaux >
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement