International VRB-4211RK Owners manual
International VRB-4211RK
The International VRB-4211RK is a versatile and durable cabinet designed for a wide range of storage and organization needs, providing ample space for tools, equipment, and other items. With its sturdy construction and well-thought-out features, it offers both functionality and convenience in various settings, including workshops, garages, and industrial environments.
The cabinet features a robust steel frame that ensures stability and can withstand heavy loads of up to 1,400 pounds, making it suitable for storing even the bulkiest items. Its spacious drawers, equipped with smooth-operating roller slides, allow for easy access and organization of your belongings. The drawers can be locked to provide added security and prevent accidental opening during transport or when the cabinet is not in use.
Advertisement
Advertisement
CABINETS & COFFRES VALUE SERIES MUEBLE Y COFRE VALUE SERIES CABINET & CHEST VALUE SERIES WERKZEUGSCHRANK & WERKZEUGKASTEN VALUE SERIES VRB 5610 VRB 2707 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS VRB 4211 VRB 2705 INSTRUCTIONS PARA MONTAJE ZUSAMMENSETZUNGSANLEITUNG 1 TABLE DES MATIÈRES; 1) Consignes de sécurité/page 2 2) Outils nécessaires/page 2 3) Liste de pièces/page 2 4) Montages des roues/page 3 5) Montage de la poignée latérale/page 3 6) Vérrouillage des tiroirs/page 3 7) Réparation d' un tiroir/page 4 8) Changement des glissièrres/page 4 9) Options & montage/page 6 10) Entretien/page 6 TABLE OF CONTENT; 1) Safety instructions/page 2 2) Tools needed/page 2 3) Part list/page 2 4) Wheels installation/page 3 5) Side handle installation/page 3 6) Locking the drawers/page 3 7) Repairing a drawer/page 4 8) Changing the roller slides/page 4 9) Options & installations/page 6 10) Maintenance/page6 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ; a) Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à la fois sinon le cabinet pourrait basculer. b) Barrer les tiroirs avant de déplacer le cabinet sinon un tiroir pourrait s'ouvrir et le cabinet pourrait basculer. c) Ne pas déplacer le cabinet avec un tiroir ouvert sinon il pourrait basculer. d) Vérouller les roulettes pivotantes lorsque le cabinet est utilisé. e) Vérifier si la surface de roulement est au niveau avant de déplacer le cabinet sinon il pourrait basculer. f) Capacité de charge; Cabinet VRB 5610; 2 100 lbs max. VRB 4211; 1 400 lbs max. VRB 2707; 600 lbs max. VRB 2705; 600 lbs max. g) Capacité de charge; Tiroirs ???? 1 SAFETY INSTRUCTIONS a) Never open more than one drawer at a time otherwise the cabinet may become unstable and tip. b) Lock all the drawers before moving the cabinet otherwise a drawer may open while moving the cabinet and it may become unstable and tip. c) Don't move the cabinet with a drawer open otherwise the cabinet may become unstable and tip. d) Lock the swivel wheels while using the cabinet. e) Check the surface level on which the chest is rolling before moving it otherwise the cabinet may become unstable and tip. f) Maximum load; Cabinet VRB 5610; 2 100 pds max. VRB 4211; 1 400 pds max. VRB 2707; 600 pds max. VRB 2705; 600 pds max. g) Maximum load; Drawers ???? c 2) OUTILS NÉCESSAIRES; a) Clé 7/16'' b) Tournevis plat c) Cliquet à prise 1/4'' d) Douille hexagonale 7/16'' e) Douille hexagonale 3/8'' f) Douille hexagonale 5/16'' b d e f 3) LISTE DE PIÈCES Avant de commencer, En vous référant à la liste de pièce ci-dessous et selon le modèle du cabinet; Vérifier si tout les items sont présent. #.ref./ Ref.# 1 1 1 2 2 3 3 4 4 5 a 2) TOOLS NEEDED; a) 7/16'' key b) Screwdriver c) 1/4'' grip ratchet d) 7/16'' hexagonal socket e) 3/8'' hexagonal socket f) 5/16'' hexagonal socket 3) PARTS LIST Before you start while refering to the part list below and according to the cabinet model: Check if all the items are present. Description/Description ROUE PIVOTANTE/CASTOR WHEEL 5'' x 2'' ROUE PIVOTANTE/CASTOR WHEEL 5'' x 2'' ROUE PIVOTANTE/CASTOR WHEEL 5'' x 1 1/4'' ROUE FIXE/FIXED WHEEL 5'' x 2'' ROUE FIXE/FIXED WHEEL 5'' x 1 1/4'' VIS AUTO-TARAUDEUSE/SLOTTED HEX WASHER HEAD TAPPING SCREW 1/4 - 14 x 1/2 VIS AUTO-TARAUDEUSE/SLOTTED HEX WASHER HEAD TAPPING SCREW 1/4 - 14 x 1/2 POIGNÉE DE TRANSPORT POIGNÉE DE TRANSPORT VIS AUTO-TARAUDEUSE/SLOTTED HEX WASHER HEAD TAPPING SCREW 1/4-10 x 3/4 No. Modèle/Model number # pièce/Part # Qt'é/Qt'y VRB 5610 VRB 4211 VRB 2707 VRB 2705 3550 4 X N/A N/A N/A 3550 2 N/A X N/A N/A 3544 2 N/A N/A X X 3549 2 X X N/A N/A 3543 2 N/A N/A 2 2 3119 24 X N/A N/A N/A 3119 16 N/A X X X 100322913 1 X N/A N/A N/A 100321913 1 N/A X X X 3123 4 X X X X 5 3 4 2 1 2 4-MONTAGE DES ROUES a) Coucher le cabinet sur le dos avant de fixer les roues. b) Les roulettes pivotantes (item 1) doivent être du même coté que la poignée latérale (item 4). c) Fixer les roues pivotantes & fixes à l'aide des vis (item 3) (VUE A). ATTENTION; Ne pas trop serrer les vis. 4-WHEELS INSTALLATION a) Lay the cabinet on its back before fixing the wheels.. b)The swivel wheels (item1) must be fixed on the same end as the side handle (item 4). c) Fixe the wheels (item 1 & 2) with the screws (item 3) (VIEW A). WARNING; Do not overtighten up the screws. A 3 1 2 A 5-MONTAGE DE LA POIGNÉE LATÉRALE a) Insérer les pattes de la poignée (item 4) dans les fentes du cabinet (VUE B). b) Aligner les trous de la poignée avec les trous du cabinet déjà percé et serrer les vis (item 5). ATTENTION; Ne pas trop serrer les vis. 4-SIDE HANDLE INSTALLATION a) Insert the handle tabs (item 4) in the slotted holes of the cabinet (VIEW B). b) Align the handle's holes with the cabinet's holes already drilled and tighten the screw (item 5). WARNING; Do not overtighten up the screws. B 4 B 5 6-VÉROUILLAGE DES TIROIRS a) Avant de pousser sur le tiroir pour le barrer, il faut s'assurer que le mécanisme de barrure est en position remontée (VUE C). ATTENTION; Pousser sur le tiroir avec le mécanisme de barrure en position baissé (VUE D) pourrait endommager la partie qui sers à bloquer le tiroir (VUE E). Si tel est le cas se référer à la section; *RÉPARATION D'UN TIROIR à la page 4. C C VUE DE CÔTÉ/ SIDE VIEW D 6-LOCKING THE DRAWERS a) Before pushing a drawer to lock it make sure that the locking system is on the up position (VIEW C). WARNING; Pushing a drawer while the locking system is in the down position (VIEW D) could damage the part that is use to lock the drawer (VIEW E). If so please refer to the following section; *REPAIRING A DRAWER on page 4. D VUE DE CÔTÉ/ SIDE VIEW E E 3 7-RÉPARATION D'UN TIROIR a) Insérer un tournevis plat entre la partie écrasée du tiroir. b) Tourner le tournevis jusqu'à ce que l'embossage reprenne sa forme initiale. 7-REPAIRING A DRAWER a) Insert a screwdriver between the distorted part of the drawer. b) Turn the screw driver until the embossed takes his initial form. 8-CHANGEMENT DES GLISSIÈRES ATTENTION; *Porter des gants de protection durant l'opération. *Prendre un tournevis dont le plat est d'environ 3/16'' de largeur. Prendre un tournevis plus large pourrait endommager le tiroir. 8-REMOVING THE ROLLING SLIDES WARNING; *Wear safety gloves *Use a screwdriver with a flat end no more than 3/16'' of width. Using a screwdriver wider could damage the drawer. *RETIRER LE TIROIR a) Ouvrir le tiroir à son maximum. b) Pour la glissière droite (VUE F) pousser la butée d'arrêt (item 1) vers le haut. c) Pour la glissière gauche (VUE G) pousser la butée d'arrêt (item 2) vers le bas. d) Sortir le tiroir. F 1 *REMOVE THE DRAWER a) Open the drawer to its maximum. b) For the right roller slide (VIEW F) push the stop (item 1) to the top. c) For the left roller slide (VIEW G) push the stop (item 2) to the bottom. d) Remove the drawer. G 2 G F *RETIRER LA BAIONNETTE a) Insérer le tournevis (item 3) entre le tiroir (item 4) et la baionnette (item 5) de la glissière à environ 1/2'' du replis (VUE I). b) Tourner le tournevis. H *REMOVE THE BAYONET a) Insert the screwdriver (item 3) between the drawer (item 4) and the bayonet (item 5) of the roller slide about 1/2'' from the recess (VIEW I). b) Turn the screwdriver 1/2 I H *RETIRER LA PARTIE FIXE a) Insérer le tournevis (item 6) au bout la partie fixe de la glissière (item 7) entre la partie fixe et le mur intérieur du cabinet (item 8) (VUE J). c) Relever le tournevis en poussant vers la partie fixe et en la relevant (VUE K). J 7 8 J 6 I 5 4 VUE DE DESSUS/ TOP VIEW 3 *REMOVE FIXED PART a) Insert the screwdriver (item 6) on the end of the fixed part (item 7) beetween it and interior wall of the cabinet (item 8) (VIEW J). b) Lift the screwdriver while pushing toward the fixed part while lifting it (VIEW K). K K VUE DE DESSUS/ TOP VIEW 7 6 8 4 *INSTALLER LA PARTIE FIXE a) Insérer les 2 replis de la partie fixe dans les 2 fentes carrées libres du cabinet (VUE L & M). b) Appuyer le tournevis (item 1) au bout la partie fixe de la glissière (item 2) (VUE N). c) Pousser énergiquement jusqu'à ce que le troisième repli bloque la partie fixe de la glissière (VUE O). O L *INSTALLING THE FIXED PART a) Insert the 2 recesses of the fixed part into the two empty square holes of the cabinet (VIEW L & M). b) Press the screwdriver (item 1) on the fixed part end's of tne roller slide (item 2) (VIEW N). c) Push strongly until the third recess stopped the fixed part of the roller slide. (VIEW O). L M VUE DE DESSUS/ TOP VIEW TROISIÈME REPLI/ THIRD RECESS PREMIER REPLI/ FIRST RECESS N 2 N M DEUXIÈME REPLI/ SECOND RECESS O 1 2 1 ATTENTION; a) Les côté gauche & droit sont déterminé en se placant devant le cabinet. b) Lors de l'installation des glissières s'assurer de l'orientation des crochets (VUE P & Q) selon la glissière à remplacer. P CÔTÉ GAUCHE DU CABINET/ LEFT SIDE OF THE CABINET DEVANT DU CABINET/ FRONT OF THE CABINET P *WARNING a) The letf & right sides are determined by standing in from of the cabinet. b) While installing the roller slides make sure of the hook's direction (VIEW P & Q) regarding of which roller slide you need to replace. DERRIÈRE DU CABINET/ BACK OF THE CABINET Q CÔTÉ DROIT DU CABINET/ RIGHT SIDE OF THE CABINET Q 5 9) OPTIONS & MONTAGE Les modèles de VRB 5610 & VRB 4211 peuvent être accompagné d'un petit ou un grand casier. Le montage est semblable pour les 2 types de casier. a) Soulever le casier (item 1) et l'appuyer sur le cabinet (item2) avec le crochet au dessus de celui-ci (VUE R). b) Descendre le casier jusqu'a ce qu'il entre en contact avec le cabinet (VUE S). 2 1 9) OPTIONS & INSTALLATION VRB 5610 & VRB 4211 MODELS can be accompanied with a small or large locker. The installation is the same for those 2 types. a) Lift the locker and press it against the cabinet with the hook over the it (VIEW R). b) Pull down the locker (item 1) until it makes contact with the cabinet (item 2) (VIEW S). R R 1 2 S 10) ENTRETIEN Il est recommandé de lubrifier les glissière et les roues au moins 2 fois par année. 2 S 1 10) MAINTENANCE It is recommended to lubricate the roller slides and the wheel at least 2 times a year. 6 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement