Zanussi | ZGF785ICX | User manual | ZANUSSI ZGF785ICX Manual do usuário

ZANUSSI ZGF785ICX Manual do usuário
Português
Para a sua segurança
Estas advertências são feitas por razões de segurança. Devem ser lidas atentamente antes da instalação e/ou
utilização do aparelho. É bastante importante a conservação deste manual de instruções junto do aparelho, para
qualquer consulta posterior. Se o aparelho fôr vendido ou transferido para outra pessoa, assegure-se que este
manual acompanha o aparelho, por forma a que o novo utilizador possa usufruir das instrucções de funcionamento
e ter conhecimento das advertências.
Instalação
Todos os trabalhos eléctricos durante a instalação do
aparelho deverão apenas ser efectuados por pessoal
qualificado, em conformidade com as normas em
vigor.
É perigoso alterar as características do aparelho.
Logo após ter removido do interior do forno todo o
material que acompanha o mesmo, certifique-se que
o cabo eléctrico se encontra em boas condições. Se
este não fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o
aparelho antes de prosseguir com a instalação.
O fabricante declina toda a responsabilidade em caso
de incumprimento das normas de prevenção contra
acidentes.
Assegure-se que existe uma boa circulação de ar ao
redor do aparelho a gás. Uma ventilação insuficiente
produz falta de oxigénio.
Alimentar a placa com o tipo de gás indicado na
etiqueta adesiva, colocando esta junto do tubo para a
ligação à rede de gás.
A utilização de um electrodoméstico de aquecimento
a gás produz calor e humidifica o local onde se
encontra instalado. É obrigatório assegurar um bom
arejamento do local, mantendo abertos os orifícios de
ventilação natural, ou instalando um exaustor de
aspiração com conduta de saída.
Uma utilização intensiva e prolongada do aparelho,
pode necessitar de ventilação suplementar, por
exemplo a abertura de uma porta, ou uma ventilação
mais eficaz aumentando a potência de aspiração do
aparelho de exaustão existente.
Crianças
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Assegure-se que as crianças não se
aproximam com o objectivo de brincar com o mesmo.
Durante a cozedura, algumas partes acessíveis do
aparelho podem ficar quentes. Assegure-se que as
crianças não se aproximam até este ter arrefecido
suficientemente.
Durante a Utilização
Este aparelho foi concebido para apenas cozinhar
alimentos. Não o utilize para propósitos diferentes.
Verifique sempre que todos os comandos estão na
posição de desligado, quando o aparelho não estiver
a ser utilizado.
Se usar uma tomada de corrente próxima do forno,
certifique-se que os cabos de outros electrodomésticos
que está a utilizar, não toquem algumas das zonas
mais quentes do forno.
10
Caso se verifique um mau funcionamento do aparelho,
desligue-o da tomada de corrente.
Antes das operações de manutenção ou limpeza,
desligar o aparelho da tomada de corrente.
Service
Em caso de avaria, nunca tente reparar o aparelho. As
reparações efectuadas por pessoas não qualificadas
podem causar danos ou mau funcionamento. Contacte
com o concessionário mais próximo da sua residência
e aceite apenas peças originais.
Ambiente
Todo o material utilizado para o transporte e embalagem
do aparelho deve ser deitado fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser utilizados.
Em caso de problema ou qualquer avaria, a corrente
deve ser desligada no disjuntor.
O símbolo
no produto ou na embalagem indica
que este produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro
de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do
produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde
adquiriu o produto.
Estas instruções são apenas válidas para os países
de destino cujos símbolos figuram na capa do livro
de instruções e sobre o aparelho.
Guia para uso do Manual
de Instruções
Os símbolos a seguir serão encontrados no texto para
guiá-lo através das instruções
Instruções de Segurança
Instruções de Operação Passo a Passo
Dicas e Conselhos
Informações Ambientais
Índice
Para o utilizador
Para a sua segurança
Instruções para o utilizador
Limpeza e manutenção
Assistência Técnica e Peças Originais
Para o técnico instalador
10
11
12
13
Esta máquina com o símbolo CE cumpre com as
seguintes Directivas da CEE:
· 73/23 - 90/683 (Directiva sobre baixas
voltagens
· 89/336 (Directiva sobre a Compatibilidade
Electromagnética)
· 93/68 (Directivas Gerais) e alterações
seguintes.
Características técnicas
Instruções para o técnico instalador
Ligação eléctrica
Adaptação aos diferentes tipos de gás
Encastre nos móveis de cozinha
13
14
15
16
17
Fabricante:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna 298 - 47100 FORLI’ (Italia)
Instruções para o utilizador
Manípulo da placa de encastrar
Os manípulos de funcionamento dos bicos de gás da placa de encastrar estão colocados no painel de comando.
nenhum fornecimento de gás
fornecimento máximo de gás
fornecimento mínimo de gás
Acender o bico de gás
Para facilitar a ignição, acender o bico de gás
antes de colocar a panela sobre a grelha.
Para acender o bico, rodar o manípulo correspondente
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até à
posição de máximo, premi-lo a fundo, e mantê-lo durante cerca de 5 segundos para que o dispositivo de
segurança (Fig. 1 - "D") mantenha acesa a chama automaticamente. Depois, regular a chama de acordo com
o desejado.
Se após algumas tentativas o bico não se acender,
controlar que as tampas (Fig. 1 - "A") e os espalhadores
(Fig. 1 - "B") dos bicos estejam colocados corretamente.
Para interrmoper o fornecimento do gás rodar o
manipulo até à posição
.
FO 0204
Fig. 1
A - Tampas do bico
B - Espalhadores
C - Acendedor
D - Dispositivo de segurança
Baixar ou apagar a chama antes de retirar a
panela.
Conselhos para a utilização de
panelas
Para um menor consumo de gás e um melhor
aproveitamento, aconselhavasé a que se usem panelas
com um diâmetro adaptado aos bicos, evitando assim
que a chama arda em vazio. É também aconselhável que
assim que o líquido comece a ferver, se reduza a chama
até ao mínimo possível mantendo a ebulição.
Durante a cozedura, quando se utilizam
óleos e outras gorduras, é necessário estar
atento, pois ao entornarem podem incendiar-se.
Quadro dos diâmetros Mín. e Máx. dos recipientes
apenas de fundo liso que podem ser colocados sobre
os queimadores.
Queimador
Diâm.
Min. (mm)
Diâm.
Max. (mm)
Dupla Corona
160
260
Rápido (grande)
160
240
S/rápido (medio)
120
220
Auxiliar (pequeño)
80
160
11
Tampa da placa de encastrar
A fim de obter um alinhamento estético com o mobilário
da cozinha, a placa está desenhada para receber uma
tampa, disponível em nossos concessionarios.
-
A tampa serve para proteger o fogão do pó quando
está fechada, e receber os saplicos de gordura
quando está aberta. Não se deve usar para outros fins.
-
Limpar sempre a tampa antes de fechar ou
retirar.
-
Antes de abrir a tampa, limpar-a se está suja de
liquidos.
Recomenda-se que não se feche a tampa
enquantos os bicos ainda esiteverem quentes.
Limpeza e manutenção
Para uma maior duração no tempo deste aparelho é
necessário realizar frequentemente uma limpeza geral,
tomando atenção aos seguintes aspectos:
— Lavar as partes de esmalte com água tépida e detergente, não usar produtos corrosivos que podem
danificar.
— Lavar frequentemente o espalhador dos bicos com
água quente e detergente, tendo o cuidado de tirar
todas as incrustações.
— Passar bem por água as partes em aço inox e secar
com um pano macio.
— As grelhas em esmalte da placa de trabalho podem
ser lavadas na máquina de lavar louça.
— Para as nódoas difíceis usar um detergente normal,
não corrosivo, ou produtos específicos que se
encontram facilmente no mercado.
— Deve-se proceder regularmente a uma limpeza dos
acendedores (Fig.1 - "C") com àgua qunte e detergente, tendo cuidado em eliminar todas as possiveis
incrustações.
Não é aconselhável usar productos abrasivos ou
àcidos (ex.: lexívia).
FO 2030
Correta posicão das grelhas
As grelhas da placa estão mantidas em a correta
posicão por tres ganchos fixados em a parte
posterior da placa.
As grelhas podem ser levantadas para uma mias
fácil limpeza (ver. Fig. 2).
Para tirar as grelhas completamente, ver Fig. 3.
Fig. 2
Grelhas de ferro fundido
Grelhas especiales de ferro fundido podem ser adquiridas
en os negócios autorizados.
Atencão! Estas grelhas não podem ser levantadas, como
está indicado na figura 2, porque esta operacão pode
danificar os ganchos posteriores.
Para tirar as grelhas de ferro fundido, proceda sempre
como está indicado na figura 3.
ATENÇÃO
A lubrifição periódica des torneiras deve ser feita
por pessoal qualificado ao qual nos devemos
dirigir mesmo no caso em que se encontre
anomalias no funcionamento do aparelho.
12
FO 2238
Fig. 3
Assistência Técnica e Peças Originais
Este aparelho, ao salir da fábrica, foi ensaiado e afinado
pelos especialistas por forma a dar os melhores
resultados em funcionamento. Qualquer reparação ou
afinação que pareça necessária, deve ser feita com o
máxima cuidado e atenção.
Por este motivo, recomendamos que se dirija ao
Concessionário que efectuou a venda, ou a nosso Centro de Assistância mais próximo, especificando quais as
anomalias e qual o modelo que adquiriu.
As Peças Originais aprovadas
pelo fabricante do aparelho e
possuidoras deste simbolo,
encontram-se
apenas
disponíveis nos Centros de
Assistência ou em lojas de
peças autorizadas.
Garantia
O seu novo aparelho encontra-se ao abrigo da garantia.
O certificado de garantia vai junto com o aparelho. Caso
não o encontre, deverá solicitá-lo junto do representante/
agente, indicando-lhe a data de compra, o modelo e o
número de identificação que se encontram na chapa de
identificação do aparelho.
Guarde o certificado de garantia para que possa apresentálo aos Serviços de Assistência sempre que seja
necessário. Guarde o certificado de Garantia junto do
comprovante de compra ou com o recibo.
Sem este procedimento terá de suportar os encargos
referentes aos Serviços Técnicos, de que necessitar,
para uma possível reparação.
Características técnicas
Potência dos queimadores
Dupla Corona
3,5 kW
Rápido
3 kW (G20) - 2,8 kW (G30/G31)
Semi-rápido
2 kW
Auxiliar
1 kW
Aparelho Classe
3
Categoria
II2H3+
Aparelho ajustado a
GLP 28-30/37 mbar
Entrada de gás
Tensão de alimentação
G 1/2"
230 V 50 Hz
Dimensões do corte
Largura
Profundidade
550 mm.
470 mm.
13
Instruções para o técnico instalador
As instruções que se seguem dizem respeito à
instalação e à regulação, devendo ser seguidas e
utilizadas apenas por pessoal qualificado. O aparelho
deve ser instalado correctamente em conformidade com
as normas vigentes.
Qualquer intervenção deve ser efectuada com o
aparelho desligado da corrente.
A SOCIEDADE CONSTRUTORA DECLINA TODA
A RESPONSABILIDADE POR EVENTUAIS
DANOS DERIVADOS DE UMA INSTALAÇÃO
QUE NÃO ESTEJA EM CONFORMIDADE COM
AS NORMAS VIGENTES.
Ligação
Executar a ligação à instalação de gás através do tubo
metálico rígido com as ligações, ou então com tubo
flexível de aço inox de acordo com as normas vigentes.
A ligação de entrada do gás ao aparelho é de rosca de
1/2". Executar a ligação evitando a proximidade de outro
aparelho.
IMPORTANTE: Depois de terminada a
instalação, verifique todas as ligações usando
água com sabão e nunca uma chama.
Local de instalação
Para o bom funcionamento do aparelho a gás, é
indispensável que no local haja ventilação natural
necessária à combustão do gás. (O instalador deve seguir a norma em vigor). A ventilação local deve vir
directamente duma abertura numa parede externa.
Esta abertura deve ser construída de forma a não ser
obstruída quer interna, quer externamente.
ADVERTÊNCIA: a utilização de um aparelho de
cozedura a gás produz calor e humidade no local onde
foi instalado. É preciso certificar-se da existência de um
bom arejamento do local, mantendo abertos os orifícíos
os ventilação natural ou instalando uma capa de
aspiração com saída para escoamento.
ADVERTÊNCIA: uma utilização intensa e prolungada do
aparelho pode necessitar de um arejamento suplementar
de, por exemplo, uma abertura de uma janela ou um
arejamento mais eficaz aumentando a potência da
aspiração mecånica se a mesma existe.
Ligação para o fornecimento
de gás
A ligação para o gás deve ser feita de acordo com as
normas vigentes. O aparelho sai da fábrica aprovado e
regulado para o tipo de gás indicado na etiqueta, que
está na protecção inferior perto do tubo de ligação ao
gás. Certifique-se que o gás a utilizar seja o mesmo que
está indicado na etiqueta. Caso contrário, realize todas
as operações como estão indicadas no capítulo
“Adaptação aos diversos tipos de gás”.
A fim de obter o máximo rendimento com um mínimo de
consumo, assegure-se que a pressão de alimentação
de gás está de acordo com os valores indicados na
tabela das “Injectores”.
Caso a pressão do gás aplicado seja diferente (ou
variável) da que está prevista, é necessário instalar nos
tubos de entrada, um regulador de pressão apropriado.
A utilização de reguladores de pressão para gás líquido
(GLP) é consentida desde que estes estejam em
conformidade com a norma.
Na zona terminal do tubo, com uma porca com rosca
de 1/2", monte o ajustamento entre as componentes
conforme a representação na Fig. 4.
14
A) Ponta do tubo com porca
B) Anilha
C) Ajustamento orientável
FO 0264
Fig. 4
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica deve ser efectuada conforme as
normas e leis em vigor.
Antes de efectuar a ligação, confirme se:
- A tensão da rede coincide com a do aparelho.
- O dijuntor suporta a carga eléctrica do aparelho (ver
etiqueta de características)
- A alimentação eléctrica efectua-se através de uma
tomada de terra, seguindo as normas vigentes.
- A tomada e o dijuntor respectivo, são de fácil acesso
após a placa instalada.
Ligar o cabo de alimentação a uma ficha adequada para
a potência máxima da placa e para a tomada da instalação.
O aparelho está munido de cabo de alimentação do tipo
H05 V2V2-F T-90.
A ligaçãpo do cabo de alimentação aos bornes é do tipo
"Y", isto é, o cabo flexível só pode ser substituido através
dum instrumento especial que só o técnico assistente
tem.
Para abrir a tampa da caixa de bornes e ter acesso aos
bornes de ligação, proceda de seguinte forma:
1. inserir a ponta da chave de parafusos na
saliência lateral dos bornes;
2. pressionar ligeiramente e fazer força para cima.
(Fig. 5)
Se deseja a ligação directa à rede, é necessário interpôr
entre o aparelho e a rede, um interruptor automático com
uma abertura mínima, entre contactos de 3 mm,
dimensionada à carga e conforme as normas em vigor.
Assegure-se que possui uma tomada com terra em
condições.
O cabo de terra amarelo/verde, não deverá ser interrompido
pelo interruptor.
O cabo de fase de côr castanha (que vém do do terminal
‘L’, da caixa de ligações), deve ser ligado à fase da rede
de alimentação.
O cabo de alimentação deve posicionar-se, por forma a
que nenhum ponto do mesmo atinja uma temperatura a
50º acima da temperatura ambiente.
O FABRICANTE DECLINA TODA A RESPONSABILIDADE NO CASO DE DESRESPEITO DESTAS
NORMAS.
FO 0257
Fig. 5
NÃO
NO
SIM
SÌ
FO 0618
Fig. 6
15
Adaptação aos diferentes tipos de gás
Substitução dos injectores
Uma vez extraída a placa do móvel, proceder da forma
seguinte:
1. Retirar as grelhas. Retirar as tampas e os
espalhadores dos bicos.
2. Com uma chave de bocas de 7 desaparafusar e
retirar os injectores (Fig. 7) substituindo-os com
aqueles correspondentes ao tipo de gás que vai
ser utilizado (ver quadro 1).
3. Voltar a montar as partes, efectuando as
operações descritas mas na ordem inversa.
4. Substituir depois a etiqueta da tara com aquela
correspondente fornecida em dotação.
Caso a pressão do gás empregue seja diferente (ou
variável) da prevista é necessário instalar sobre os tubos
de entrada um regulador de pressão adequado. Se se
utilizarem reguladores de pressão para o GLP, estes
devem estar em conformidade com a norma nacional em
vigor.
Fig. 7
FO 0392
Fig. 8
Regulação do mínimo
Para a transformação de gás GLP para gás metano
proceda do seguinte modo:
1. Acenda o queimador no máximo mantendo
premida a haste enquanto o queimador continuar
aceso.
2. Coloque a torneira na posição de chama mínima.
3. Extraia o botão.
4. Para passar de gás GLP para gás metano,
desaparafuse a agulha de derivação (by pass)
em cerca de 1/4 de volta (Fig. 8).
5. Verifique finalmente se rodando a torneira de
posição do máximo á posição do mínimo, não
ocorre a extinção do queimador.
Válvula do by-pass
TORNEIRAS
Queimador
Ø Passagem
de torneira
em centésimos
Auxiliar
Semi-rápido
Rápido
Rápido Dupla C.
28
32
40
56
QUADRO 1 - INJECTORES
TIPO
DE GÁS
GÃS
NATURAL
(Metano)
GÃS
GLP
(Butano/
Propano)
16
TIPO
QUEIMADOR
DIÂMETRO
INJECTORES
1/100 MM
POTÉNCIA
TÉRMICA
NOMINAL
kW
POTÉNCIA
TÉRMICA
REDUZIDA
kW
ALCANCE
NOMINAL em
3
m /h
g/h
Rápido Dupla Corona
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
136
119
96
70
3,5
3,0
2,0
1,0
1,2
0,65
0,45
0,33
0,333
0,286
0,190
0,095
-
Rápido Dupla Corona
(grelhas normales)
93
3,5
1,2
-
252
Rápido Dupla Corona
(grelhas ferro fundido)
88
3,2
0,65
-
231
Rápido
Semi-rápido
Auxiliar
86
71
50
2,8
2,0
1,0
0,65
0,45
0,33
-
201
144
72
PRESSÃO
NOMINAL
mbar
20
28-30/37
Encastre nos móveis de cozinha
Estas placas estão previstas para encastrar em móveis
de cozinha por módulos, tendo uma profundidade entre
550 e 600 mm e características apropriadas.
Dimensões das placas : ver Fig. 9
A = Queim. auxiliar
R = Queim. Rápido
SR = Queim. Semi-rápido
DC = Quiem. Dupla Cor.
FO 2309
Fig. 9
Fixação
As placas de encastrar podem ser montadas num móvel
que tenha uma abertura para encastrar das dimensões
que estão illustradas na Fig. 10
1) A n t e s d e m o n t a r a p l a c a n o c o r t e
respectivo na parte superior do móvel,
posicionar a guarnição de vedação que é
fornecida à 8 mm da rebordos inferior e
superior do corte, e à 50 mm da rebordos
laterales do corte (ver Fig. 11), tendo
cuidado para que os extremos se unam
sem se encaixarem.
FO 2038
Fig. 10
2) Colocar a placa no corte,verificando se
está bem centrada.
3) Fixar a placa no móvel com os encaixed
próprios (Fig. 12)
4) A pressão dos parafusos é suficiente para
o encaixe, e caso se exceda, a guarnição
pode até mesmo ser facilmente retirada.
Fig. 11
O bordo da placa faz pressão dos dois lados, o que
oferece garantias absolutas contra a infiltração de líquidos.
Guarnição
FO 0199
Fig. 12
17
Fig. 14
Fig. 13
Sobre o móvel base
com porta
Sobre o móvel base
com forno
O espaço vazio deve ter as
dimensões descritas nas Fig. 15 e
16, e deve estar munido de
suportes para permitir uma
ventilação eficaz. A fim de evitar
aquecimentos excessivos deve
fazer-se a instalação como está
nas Fig. 15 e 16.
Devido a motivos eléctricos, as
ligações eléctricas da placa e do
forno
devem
ser
feitas
separadamente. Assim, facilitarse-á também a extracção do forno.
Armários ou chaminés de
aspiração estar a 650 mm no
mínimo da placa de cozedura (figura 18).
Fig. 17
591
É necessário que na construção do
móvel, tenham sido tomadas as
devidas precauções de modo a evitar possíveis contactos com a
caixa da placa depois de
aquecida. A solução que se
aconselha, a fim de evitar este inconveniente, está ilustrada na fig.
13.
O painel, que está debaixo da placa, deve ser facilmente removível,
a fim de permitir que se bloqueie
e desbloqueie a placa de acordo
com as exigências da assistência
técnica.
480
380
140
FO 2044
FO 2043
a) Painel do móvel desmontável
b) Espaço útil para eventuais
ligações
Fig. 15
Fig. 16
FO 2041
FO 2042
Fig. 18
560 min.
550 min.
FO 0198
18
30
Possibilidade de
encastrar
FO 2040
19
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
35671-8107
01/05
Grafiche MDM - Forlì
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising