Mode d`emploi et instructions de montage Four à vapeur

Add to my manuals
108 Pages

advertisement

Mode d`emploi et instructions de montage Four à vapeur | Manualzz

Mode d'emploi et instructions de montage

Four à vapeur haute pression

Lisez impérativement ce mode d'emploi et ces instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.

fr-BE M.-Nr. 09 592 440

Contenu

Consignes de sécurité et mises en garde ........................................................... 5

Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 14

Description de l'appareil ..................................................................................... 15

Schéma du four à vapeur....................................................................................... 15

Accessoires fournis................................................................................................ 16

Éléments de commande...................................................................................... 17

Description du fonctionnement .......................................................................... 18

Température ........................................................................................................... 18

Temps de cuisson .................................................................................................. 18

Bruits...................................................................................................................... 18

Phase de préchauffage.......................................................................................... 18

Phase de cuisson................................................................................................... 18

Phase de refroidissement ...................................................................................... 18

Tablette .................................................................................................................. 18

Première mise en service.................................................................................... 19

Réglage de la dureté de l'eau ................................................................................ 19

Adapter le point d'ébullition................................................................................... 19

Ouverture de la porte ............................................................................................. 19

Fermeture de la porte............................................................................................. 20

Premier nettoyage du four à vapeur ...................................................................... 21

Modes d'utilisation............................................................................................... 22

Commande ........................................................................................................... 23

Principe de fonctionnement................................................................................... 23

Changer de mode d'utilisation............................................................................... 25

Modifier la température / le temps de cuisson ...................................................... 25

Arrêt de la cuisson ................................................................................................. 26

Reprendre la cuisson ............................................................................................. 26

Dispositifs de sécurité......................................................................................... 27

Sécurité anti-surpression/vanne de sécurité ......................................................... 27

Protection anti-surchauffe...................................................................................... 29

Sécurité enfants / Verrouillage ............................................................................... 30

À savoir ................................................................................................................. 31

Avantages de la cuisson vapeur ............................................................................ 31

Plats de cuisson..................................................................................................... 31

Récipients de cuisson....................................................................................... 31

Votre vaisselle ................................................................................................... 31

2

Contenu

Niveau de cuisson.................................................................................................. 31

Produits surgelés ................................................................................................... 31

Température ........................................................................................................... 32

Temps de cuisson .................................................................................................. 32

La cuisson avec du liquide .................................................................................... 32

Recettes personnelles............................................................................................ 32

Cuisson vapeur .................................................................................................... 33

Légumes ................................................................................................................ 33

Viande .................................................................................................................... 36

Saucisses............................................................................................................... 38

Poisson .................................................................................................................. 38

Niveau de cuisson ............................................................................................ 38

Crustacés............................................................................................................... 41

Coquillages ............................................................................................................ 42

Riz .......................................................................................................................... 43

Pâtes / Produits à base de farine........................................................................... 44

Dumplings.............................................................................................................. 45

Céréales ................................................................................................................. 46

Légumes secs........................................................................................................ 47

Œufs de poule ....................................................................................................... 49

Fruits ...................................................................................................................... 50

Cuisson d'un menu................................................................................................ 51

Fonctions utiles .................................................................................................... 53

Réchauffage........................................................................................................... 53

Décongélation........................................................................................................ 55

Stérilisation de conserves...................................................................................... 58

Extraction de jus .................................................................................................... 62

Préparer des yaourts maison ................................................................................. 64

Faire lever la pâte................................................................................................... 65

Faire fondre de la gélatine...................................................................................... 66

Faire fondre du chocolat ........................................................................................ 66

Émonder................................................................................................................. 67

Conserver des pommes ........................................................................................ 67

Blanchir .................................................................................................................. 68

Faire suer des oignons........................................................................................... 68

Faire suer le lard..................................................................................................... 69

Stériliser de la vaisselle ......................................................................................... 69

Préparer des serviettes chaudes ........................................................................... 70

Fluidifier le miel ...................................................................................................... 70

Préparer un consommé royal................................................................................. 70

Réglages ............................................................................................................... 71

3

Contenu

Nettoyage et entretien......................................................................................... 73

Conseils sur le nettoyage et l'entretien.................................................................. 73

Façade du four à vapeur ........................................................................................ 74

Enceinte et tablette extractible .............................................................................. 75

Accessoires ........................................................................................................... 75

Supports de gradins .............................................................................................. 76

Joint de porte / vanne de sécurité ......................................................................... 77

Gicleur.................................................................................................................... 78

Détartrage .............................................................................................................. 79

Que faire si… ........................................................................................................ 82

Accessoires en option ......................................................................................... 87

Plats de cuisson..................................................................................................... 87

Détergents et produits d'entretien ......................................................................... 89

Autres..................................................................................................................... 89

Consignes de sécurité pour l'encastrement ..................................................... 90

Conseils de montage........................................................................................... 92

Dimensions d'encastrement ............................................................................... 93

DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 93

DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)...................................................... 94

DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 95

DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm).................................. 96

Montage et raccordement .................................................................................. 97

Raccordement à l'eau.......................................................................................... 98

Remarques sur l'arrivée d'eau ............................................................................... 98

Raccordement à l'arrivée d'eau............................................................................. 99

Conseils de vidange............................................................................................. 100

Raccordement de la vidange .............................................................................. 100

Branchement électrique.................................................................................... 101

Câble de raccordement au réseau....................................................................... 102

Schéma électrique ............................................................................................... 103

Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................................... 104

4

Consignes de sécurité et mises en garde

Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.

Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil.

Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.

Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !

5

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.

Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.

Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐ ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document.

Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.

Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐ vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.

Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !

6

Consignes de sécurité et mises en garde

Si vous avez des enfants

Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐ volontaire du four à vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.

Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur

à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.

 Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.

Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four

à vapeur sans surveillance.

Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four

à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.

Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐ per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.

Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Installez ce four à va‐ peur assez haut pour que les jeunes enfants ne se brûlent pas en touchant la porte.

 La charnière de l’appareil peut représenter un risque de blessure.

Tenez les enfants à distance.

7

Consignes de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.

N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐ gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐ peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.

La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐ blic.

La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐ dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.

Les données de raccordement concernant la tension et la fré‐ quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐ que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐ que.

Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐ mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐ cien en cas de doute.

Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel

(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐ peur.

N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité.

 Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

8

Consignes de sécurité et mises en garde

N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil.

Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.

Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.

Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.

Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien par un câble spécial de type H 05 VV-F

(avec isolation PVC.). Voir chapitre " Raccordement électrique ".

Débranchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐ tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :

– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou

– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou

– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.

Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des spécia‐ listes qualifiés.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.

Le four à vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide.

Le robinet d'arrêt d’arrivée d'eau doit rester facile d’accès une fois le four à vapeur encastré.

9

Consignes de sécurité et mises en garde

Avant de raccorder votre appareil au réseau, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.

Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :

– l'arrivée d'eau et la vidange sont correctement installées,

– la maintenance du four à vapeur et le remplacement des pièces défectueuses sont bien effectués,

– le robinet d'eau est fermé en cas d'absence prolongée (par ex.

vacances).

10

Consignes de sécurité et mises en garde

Utilisation appropriée

Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.

Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four à vapeur.

 L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlant quelque temps après l’arrêt. Ne touchez la porte chaude de l'appareil qu'au niveau du bouton de porte et de la poignée.

La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent une surpression susceptible de provoquer leur explosion.

N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.

 La vaisselle plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four à vapeur.

N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de la vaisselle.

N'entreposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four

à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐ siner avec votre four à vapeur.

11

Consignes de sécurité et mises en garde

Risque de brûlure ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil pendant le fonctionnement ! La porte ne peut être ouverte que lorsque

– la phase de refroidissement est terminée,

– l'avertisseur sonore s'est éteint,

– le symbole  clignote dans l'affichage du temps.

Si vous essayez d'ouvrir prématurément la porte de l'appareil, un signal d’avertissement retentit et  apparaît dans l'affichage du temps.

 Risque de blessure ! Pour la stérilisation de conserves, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à 90 °C), car les bocaux exploseraient.

Procédez au détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Dé‐ tartrage") uniquement lorsque le four à vapeur est froid, faute de quoi des vapeurs toxiques risquent de se propager.

Les résidus alimentaires peuvent obstruer la pompe et le disposi‐ tif d'évacuation de l'eau. Veillez à ce que le tamis de fond soit tou‐ jours en place.

Le four à vapeur est capable de détecter et de résoudre certains dysfonctionnements, signalés par les messages d'erreur  et .

Le cas échéant, la porte de l'appareil reste bloquée jusqu'à ce que le message d'erreur se mette à clignoter. S'il ne clignote pas, cela si‐ gnifie que l'anomalie n'a pas encore été résolue. Pour plus d'infor‐ mations, consultez le chapitre "En cas d'anomalie".

Fours à vapeur avec porte relevable : laissez la porte relevée tant que le four fonctionne.

12

Consignes de sécurité et mises en garde

Nettoyage et entretien

La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐ sants conducteurs et provoquer un court-circuit.

N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.

Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage

(voir chapitre "Nettoyage et entretien").

Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four à vapeur sans les supports de gradins.

13

Votre contribution à la protection de l'environnement

Élimination de l'emballage de transport

L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo‐ giques, de façon à faciliter leur recycla‐ ge.

Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à

éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐ ballage.

Élimination de l'ancien appareil

Les anciens appareils électriques et

électroniques contiennent souvent en‐ core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.

À la place, utilisez les centres de collec‐ te de votre localité pour la restitution et le recyclage de vos anciens appareils

électriques et électroniques.

Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.

14

Schéma du four à vapeur

Description de l'appareil a

Bandeau de commande b

Touche Marche/Arrêt c

Cache de la protection anti-sur‐ chauffe d

Poignée e

Déverrouillage de porte f

Tablette g

Porte de l'appareil h

Bouton de porte i

Ouverture de chargement du produit détartrant j

Porte relevable (selon modèle) k

Sonde de température l

Orifice d'entrée de la vapeur m

Plaque de protection du gicleur n

Supports de gradins o

Interrupteur de contact de porte p

Tamis de fond

15

Description de l'appareil

Accessoires fournis

Vous pouvez au besoin commander ul‐ térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen‐ taires (voir chapitre " Accessoires en option ").

DGGL 1

2 plats de cuisson perforés

Contenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l

325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Seringue pour détartrant

Carte-réponse pour le détartrant spécial Miele

Le four à vapeur haute pression doit ex‐ clusivement être détartré avec le détar‐ trant spécial afin d'éviter les domma‐ ges. Vous recevrez le premier bidon

(1000 ml) gratuitement contre envoi de cette carte-réponse.

Livre de recettes Miele "Cuisson à la vapeur"

Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs.

Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele.

1 plat de cuisson non perforé

Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l

325 x 175 x 65 mm (l x P x H)

Plaque de cuisson

Pour poser vos plats de cuisson

Disques silicone

Pour le dispositif de sécurité contre la surpression

16

Affichage de mode d'utilisa‐ tion/de température

Éléments de commande

Affichage du temps

Symbole Signification

 Cuisson vapeur haute pression

Cuisson vapeur

Réchauffer

Décongélation

Verrouillage

Détartrer

Réglages

Touche(s) Fonction

-

+

Régler la température

 Sélectionner un mode d'utilisation

Symbole Signification

 Temps de cuisson

Départ

Arrêt

Démarrage de la cuisson

Arrêt de la cuisson

Touche(s) Fonction

-

+

Réglage du temps de cuisson

Départ

Arrêt

Démarrage de la cuisson

Arrêt de la cuisson

17

Description du fonctionnement

Température

Une température préprogrammée est associée au mode d'utilisation. Vous pouvez la modifier exceptionnellement ou durablement (cf. au chapitre "Régla‐ ges").

Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5 °C ou de

1 °C. Si vous préférez modifier la tem‐ pérature par paliers de 1 °C, modifiez au préalable le réglage d'usine (cf. cha‐ pitre "Réglages").

Temps de cuisson

Vous pouvez régler un temps de cuis‐ son compris entre 1 minute (:) et

9 heures et 59 minutes (:).

Bruits

Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à vapeur, ou pendant qu'il fonctionne.

Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.

Phase de préchauffage

Pendant la phase de préchauffage, l'en‐ ceinte du four à vapeur atteint progres‐ sivement la température de cuisson souhaitée. La montée en température de l'enceinte s'affiche en temps réel sur l'écran.

La durée de la phase de préchauffage dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de préchauffage dure 5 minutes environ, mais elle sera plus longue si vous en‐ fournez des aliments sortant du réfrigé‐ rateur ou du congélateur.

Phase de cuisson

La phase de cuisson commence une fois que l'enceinte a atteint la tempéra‐ ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐ che pendant la phase de cuisson.

Phase de refroidissement

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement.

Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température pendant la phase de refroi‐ dissement. La phase de refroidissement dure environ 1 minute. Si la quantité d'aliments est importante, la phase de refroidissement peut être plus longue.

Tablette

Sortez la tablette amovible avant d'ou‐ vrir la porte du four. Vous pourrez y dé‐ poser vos plats et le cas échéant y re‐ cueillir l'eau chaude qui s'écoule.

18

Réglage de la dureté de l'eau

La dureté de l'eau du four à vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Afin de permettre un fonctionnement opti‐ mal de votre four à vapeur et un détar‐ trage dans les temps, vous devez ren‐ seigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fré‐ quent sera le détartrage de votre four à vapeur.

 Comparez le réglage de la dureté de l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf.

chapitre "Réglages - Dureté de l'eau").

Adapter le point d'ébullition

Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude par rapport au niveau de la mer.

Le four à vapeur est réglé en usine sur une altitude de moins de 1000 m. Si l'appareil est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du ni‐ veau de la mer, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre "Régla‐ ges").

Première mise en service

Ouverture de la porte

 Avec le pouce de la main droite, fai‐ tes coulisser le déverrouillage de por‐ te vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.

Quand la poignée est en position hori‐ zontale, la porte de l'appareil est déver‐ rouillée et peut être ouverte.

19

Première mise en service

Fermeture de la porte

 Positionnez la poignée à l'horizontale afin que les lamelles de la porte et de l'enceinte du four puissent s'emboîter parfaitement (voir flèches).

 Pressez fermement le bouton de por‐ te avec la main gauche.

 Avec la main droite, tirez la poignée vers le bas, jusqu'à ce que vous en‐ tendiez un déclic. Ce faisant, pous‐ sez le déverrouillage de porte vers l'avant avec le pouce. Ceci permet de chasser l'air de l'enceinte et de fermer plus facilement la porte.

Le four à vapeur n'est prêt à fonction‐ ner que lorsque la porte de l'appareil est entièrement fermée.

20

 Veuillez coller la plaque signalétique fournie avec les documents de l'ap‐ pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-ven‐ te, plaque signalétique, garantie ".

 Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels.

Première mise en service

Premier nettoyage du four à vapeur

Accessoires / enceinte de cuisson

 Retirez tous les accessoires de l'en‐ ceinte.

 Nettoyez les accessoires à la main ou au lave-vaisselle.

Avant la livraison, le four à vapeur est traité avec un produit d'entretien.

 Pour enlever la fine pellicule de pro‐ duit qui la recouvre, nettoyez l'en‐ ceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.

 Faites ensuite fonctionner le four à vapeur avec le programme Cuisson haute pression  120 °C pendant

10 minutes pour rincer les conduits d'eau. Effectuez les opérations décri‐ tes au chapitre "Utilisation".

Risque de brûlure !

N'ouvrez surtout pas la porte du four

à vapeur pendant qu'il fonctionne !

Vous pourriez vous brûler.

Si vous essayez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne ou avant la fin de la phase de refroidis‐ sement, une alarme sonore retentit et le message  apparaît dans l'affichage du temps.

21

Modes d'utilisation

Mode d'utilisation Température préprogram‐ mée

Plage de températures* réglage d'usi‐ ne modifié

105-120 °C 101-120 °C  Cuisson vapeur haute pression

Cuisson des aliments résis‐ tants à la vapeur, extraction de jus, fonctions utiles

 Cuisson vapeur

Cuisson de tous les aliments, stérilisation de conserves, ex‐ traction de jus, fonctions utiles

Réchauffage

Pour réchauffer en douceur les aliments déjà cuits

 Décongélation

Pour décongeler en douceur les aliments surgelés

120 °C

100 °C

95 °C

60 °C

40-100 °C

95 °C

50-60 °C

40-100 °C

50-60 °C

* Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5 °C dans les limites des plages mentionnées ci-dessus. Si vous préférez modifier la température par paliers de 1 °C, modifiez au préalable le réglage d'usine (cf. chapitre "Réglages").

22

Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place, car les résidus alimentaires peuvent boucher la vidange.

Risque de blessure !

N'ouvrez surtout pas la porte du four

à vapeur pendant qu'il fonctionne !

Vous pourriez vous brûler. Soyez particulièrement attentifs aux en‐ fants !

La porte ne peut être ouverte que lorsque

- la phase de refroidissement est ter‐ minée,

- le signal sonore a retenti,

- le symbole  clignote dans l'affi‐ chage du temps.

Si vous essayez d'ouvrir prématuré‐ ment la porte de l'appareil, un signal d’avertissement retentit et  ap‐ paraît dans l'affichage du temps.

Commande

Principe de fonctionnement

Sélectionner un mode d'utilisation

 Fermez la porte de l'appareil.

 Enclenchez le four à vapeur avec la touche Marche/Arrêt.

L'affichage du mode d'utilisation/de la température indique :

Après quelques secondes, l'affichage passe automatiquement au mode Cuis‐ son vapeur haute pression  :

 Si vous préférez utiliser un autre mo‐ de d'utilisation, pressez la touche du mode d'utilisation  jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche, par exemple

Cuisson vapeur .

Régler la température

 Sélectionnez la température souhai‐ tée en utilisant les touches + ou -.

23

Commande

Régler le temps de cuisson

Dans l'affichage du temps, 3 zéros s'af‐ fichent et le symbole  clignote.

Une fois le temps de cuisson écoulé

Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement.

 Réglez la durée de la cuisson avec les touches + ou

- de l'affichage du temps, par ex. 20 min.

Démarrer une cuisson

"Stop" est indiqué dans l'affichage du temps. Le symbole  et "Start" s'étei‐ gnent et les deux points s'arrêtent de clignoter.

Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température pendant la phase de refroi‐ dissement.

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

"Start" s'affiche, le symbole  arrête de clignoter. Les deux points se met‐ tent à clignoter.

Si la porte de l'appareil n'a pas été correctement fermée, une alarme re‐ tentit après le démarrage et  ap‐ paraît dans l'affichage du temps.

 Avant d'ouvrir la porte et de sortir les aliments, attendez que plusieurs sig‐ naux sonores retentissent, que 3 zé‐ ros apparaissent dans l'affichage du temps et que le symbole  clignote.

 Arrêtez le four à vapeur.

Le four à vapeur exécute une vidange après l'arrêt. Trois barres horizontales -

- - apparaissent dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température.

Tant que la température de l'enceinte est supérieure à 45 °C, °C s'affiche dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température. Le four à vapeur n'est définitivement éteint que lorsque °C disparaît.

24

Commande

Risque de brûlures !

Les parois de l'enceinte, les acces‐ soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.

Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !

Après l'utilisation

 Dès que °C n'apparaît plus dans l'af‐ fichage de mode d'utilisation / de la température, rincez l'enceinte avec de l'eau et du liquide vaisselle ou du vinaigre.

Séchez ensuite l'enceinte et l'intérieur de la porte.

 Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des eaux.

 L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fermez la porte du four à vapeur.

Changer de mode d'utilisation

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

 Attendez que la phase de refroidisse‐ ment soit terminée.

 Sélectionnez le mode d'utilisation souhaité et procédez comme décrit précédemment.

Modifier la température / le temps de cuisson

Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson à tout moment en cours de cuisson.

 Réglez la valeur souhaitée au moyen de la touche + ou - correspondante.

25

Commande

Arrêt de la cuisson

Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte.

Risque de brûlures !

Vous pouvez vous brûler au contact des parois de l'enceinte et des ac‐ cessoires ou encore si un plat de cuisson déborde lorsque vous le sor‐ tez.

Enfilez impérativement des gants de cuisine avant de mettre un plat au four ou de le sortir, ainsi que pour toute opération dans l'enceinte chaude !

Reprendre la cuisson

 Fermez la porte.

 Repoussez la tablette extractible.

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

La montée en température est enclen‐ chée ; l'augmentation de la température de l'enceinte est affichée.

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

"Stop" est indiqué dans l'affichage du temps.

La phase de refroidissement est amor‐ cée.

 Sortez la tablette extractible.

 Avant d'ouvrir la porte, attendez que plusieurs signaux sonores retentis‐ sent et que le symbole  clignote dans l'affichage du temps.

26

Dispositifs de sécurité

En temps normal, le four à vapeur régu‐ le la pression et la température automa‐ tiquement. En cas de problème, notam‐ ment de pression trop élevée, il est

équipé d'une sécurité anti-surpression et d'une vanne de sécurité, ainsi que d'une protection anti-surchauffe.

La vanne de sécurité et la sécurité antisurpression doivent être remplacées tous les 1 à 2 ans (en fonction de la fré‐ quence d'utilisation du four).

Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite.

Sécurité anti-surpression/ vanne de sécurité

La vanne de sécurité et la sécurité antisurpression peuvent se déclencher soit indépendamment, soit simultanément ou soit avec un décalage.

 Vérifiez d'abord si le disque en silico‐ ne de la sécurité anti-surpression a

été expulsé. Si c'est le cas, insérez un nouveau disque en silicone (voir chapitres "Description de l'appareil -

Accessoires fournis") dans l’orifice de sécurité anti-surpression sur la contreporte de l’appareil.

Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.

 Si la sécurité anti-surpression ne s'est pas déclenchée, retirez la van‐ ne de sécurité dans la contreporte.

Si elles se déclenchent, la vapeur sort par au-dessus et en dessous de la fer‐ meture de porte.

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

 Attendez que la phase de refroidisse‐ ment soit terminée (voir chapitre

"Commande - Arrêt de la cuisson").

 Ouvrez la porte.

27

Dispositifs de sécurité

 Renfoncez la goupille en métal de la vanne de sécurité.

 Remettez en place la vanne de sécu‐ rité. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement.

Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.

Si la vanne de sécurité ou la sécurité anti-surpression se déclenchent de nouveau, contactez le service aprèsvente.

28

Dispositifs de sécurité

Protection anti-surchauffe

La protection anti-surchauffe se trouve en dessous de la touche "Start/Stop".

Elle se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop

élevée. Dans ce cas, le chauffage du four à vapeur est arrêté automatique‐ ment. L’affichage de mode d'utilisation/ température indique  et la phase de refroidissement est amorcée.

Si, après 1 minute, la phase de refroi‐ dissement est terminée, plusieurs sig‐ naux sonores se font entendre. Dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température,  clignote brièvement, puis trois barres horizontales - - - appa‐ raissent. Peu de temps après,  s'af‐ fiche.

 Arrêtez le four à vapeur et ouvrez la porte.

 Laissez le four à vapeur refroidir pen‐ dant environ 30 minutes.

Lorsque le four à vapeur refroidit,  s'éteint dans l'affichage.

Si la protection anti-surchauffe s'en‐ clenche de nouveau, contactez le ser‐ vice après-vente.

 Otez le cache du dispositif anti-sur‐ chauffe (voir flèche) et appuyez sur la protection avec un objet fin et solide, par exemple un tournevis.

 Remettez le cache en place.

Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.

29

Dispositifs de sécurité

Sécurité enfants / Verrouillage

Afin d'éviter que le four à vapeur ne soit mis en marche par accident ou que les réglages ne soient modifiés en cours de cuisson, nous l'avons équipé d'une sécurité enfants / d'un dispositif de ver‐ rouillage.

Si vous désirez utiliser la sécurité en‐ fants / le dispositif de verrouillage, vous devez modifier les réglages (voir chapi‐ tre "Réglages"). Cette opération ne doit

être effectuée qu'une seule fois.

La sécurité enfants est activée alors que l'appareil est prêt à fonctionner.

Lorsqu'elle est activée, le four à vapeur peut être mis en marche et arrêté, mais pas mis en service.

Le verrouillage est activé pendant le fonctionnement. Lorsqu'il est activé, seules certaines fonctions sont disponi‐ bles :

– La température préprogrammée peut

être réduite, mais pas augmentée.

– Le temps de cuisson réglé peut uni‐ quement être réduit.

– Le four à vapeur peut être arrêté et réenclenché, mais il est impossible de sélectionner un mode d'utilisation.

Activer

 Pressez la touche mode d'utilisation

; jusqu'à ce que 3 barres et le symbole  apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la température.

 Appuyez sur la touche de températu‐ re +.

L'affichage du mode d'utilisation/de la température indique  et le symbole

 clignote.

Si vous voulez régler quelque chose lorsque le verrouillage / la sécurité en‐ fants est activé(e),  apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.

Désactiver

 Appuyez sur la touche de mode d'uti‐ lisation  jusqu'à ce que  et  apparaissent dans l'affichage.

 Appuyez sur la touche de températu‐ re -.

La sécurité enfants/le verrouillage est désactivé(e).

30

À savoir

Au chapitre "À savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la plupart de vos préparations.

Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de d'utilisation) seront signalés dans les chapitres correspondants.

Avantages de la cuisson va‐ peur

Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi-totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.

Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuis‐ son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.

Plats de cuisson

Récipients de cuisson

Le four à vapeur est livré avec des plats de cuisson en inox. Par la suite, vous pourrez commander des plats de cuis‐ son proposés en différentes tailles, per‐ forés ou non (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis choisir celui qui con‐ vient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.

Utilisez de préférence des plats perfo‐ rés afin que la vapeur enveloppe les ali‐ ments de tous côtés et assure une cuisson homogène.

Votre vaisselle

Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :

– elle résiste à la vapeur et à des tem‐ pératures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préala‐ ble auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.

– La vaisselle rustique ou traditionnelle, comme la faïence, la porcelaine ou la céramique n'est pas vraiment adap‐ tée au four à vapeur. Les matériaux

épais véhiculant moins bien la cha‐ leur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés.

– Déposez le plat sur la plaque de cuisson et non sur la sole du four.

– Votre plat ne doit pas toucher l’en‐ ceinte afin que la vapeur puisse par‐ venir de tous côtés aux aliments.

Niveau de cuisson

Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ me faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps.

Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.

Produits surgelés

Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. La phase de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.

31

À savoir

Température

Le mode d'utilisation vapeur à hautepression  permet d'atteindre 120 °C au maximum et de cuire les aliments peu sensibles à la pression. Choisissez la cuisson vapeur à 100 °C  pour la cuisson des aliments fragiles.

Quelques aliments particulièrement fra‐ giles, tels que les fruits rouges, ne doi‐ vent jamais être cuits à plus de 100 °C, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant.

Temps de cuisson

Le temps de cuisson à la vapeur cor‐ respond en général au temps de cuis‐ son à la casserole. Si d'autres facteurs entrent en jeu, ils seront abordés dans les chapitres suivants.

Le mode d'utilisation vapeur haute pression  permet de réduire de moi‐ tié environ le temps de cuisson habi‐ tuel.

Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Par exemple, le temps de cuisson pour 1 kg de pom‐ mes de terre sera identique au temps de cuisson pour 500 g de pommes de terre.

Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif unique‐ ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

La cuisson avec du liquide

Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux ²/₃ pour éviter de renverser le li‐ quide qu'il contient en sortant le plat du four à vapeur.

Pendant le mode d'utilisation vapeur haute pression  120 °C, l'air se met

à tourbillonner dans l'enceinte du four lors de la phase de refroidissement. Cet air tourbillonnant peut soulever les ali‐ ments qui se trouvent dans le plat et salir l'enceinte, particulièrement si des aliments sont cuits dans du liquide

(soupe, potée, pot-au-feu, etc.) ou mé‐ langés à des aliments liquides

(exemple : compote de pommes).

Le cas échéant, couvrez le plat de cuis‐ son avec la plaque de cuisson ou le couvercle (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis insérez correctement le plat et son couvercle entre les barres des niveaux de cuisson. Ne vous con‐ tentez pas de le poser dessus.

Recettes personnelles

Les aliments et plats préparés en cas‐ serole peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez tou‐ tefois que le four à vapeur ne peut gra‐ tiner vos aliments.

32

Légumes

Produits frais

Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou‐ pez-les.

Produits surgelés

Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les faire cuire au four à va‐ peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.

Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble dans le four à vapeur.

Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de cuisson est in‐ diqué sur l'emballage.

Plats de cuisson

Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les asperges par exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo‐ gène, choisissez de préférence des ré‐ cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répar‐ tissez-les dans plusieurs récipients plats.

Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson.

Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge).

Cuisson vapeur

Niveau de cuisson

Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four à vapeur

(ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tache.

Temps de cuisson

Dans un four à vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dé‐ pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif :

Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 =

18 minutes env.

Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 =

22 minutes

Choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs =

12 minutes env.

Choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes =

12 minutes.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

33

Cuisson vapeur

Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

Légumes

[min]

Artichauts

Chou-fleur entier

Chou-fleur, fleurs

Haricots verts

Fleurs de brocolis

Carottes, entières

Carottes, coupées en deux

Carottes, en rondelles

Endives, coupées en deux

Chou chinois, émincé

Petits pois

Fenouil, coupé en deux

Fenouil, en lamelles

Chou de Milan, en morceaux

Pommes de terre à chair ferme épluchées entières coupées en deux coupées en quatre

Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entières coupées en deux coupées en quatre

Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre

Chou-rave, en bâtons

Potiron, en dés

2

7

5

3

1

3

1

12–14

2

2

4–5

2

4–6

7

5

9

6

32–38

27–28

8

10–12

3–4

7–8

6–7

4

4–5

3

3

10–12

4–5

23–26

27–29

21–22

16–18

25–27

19–21

17–18

26–28

19–20

15–16

6–7

2–4

34

Légumes

Épi de maïs

Blettes, coupées

Poivrons, en dés ou lanières

Pommes de terre en robe des champs à chair ferme

Champignons

Poireaux, coupés

Poireaux, coupés en deux dans le sens de la lon‐ gueur

Chou Romanesco, entier

Chou Romanesco, fleurs

Choux de Bruxelles

Betteraves, entières

Chou rouge, coupé

Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.

Céleri-rave, en bâtons

Asperges vertes

Asperges blanches, diamètre 2 cm env.

Jeunes carottes, coupées en morceaux

Épinards

Chou pointu, en lanières

Céleri en branches, coupé

Navets, coupés

Chou blanc, en lanières

Chou frisé, coupé

Courgettes, rondelles

Mange-tout

 Temps de cuisson

Cuisson vapeur

2–3

1–2

2–3

2

2

2

3–4

24–26

4

3–4

2

1

15

1

[min]

30–35

2–3

2

30–32

2

4–5

6

1–2

10–11

4–5

6–7

12

10–11

2–3

5–7

22–25

5–7

10–12

53–57

23–26

9–10

6–7

7

9–10

6

35

Cuisson vapeur

Viande

Produits frais

Préparez la viande comme d'habitude.

Produits surgelés

Décongelez la viande avant de la cuire

(voir chapitre "Décongélation").

Préparation

Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doivent être colorées puis mitonnées, comme les ragoûts.

Temps de cuisson

C'est la structure des aliments à cuire et non leur épaisseur ou leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de

10 cm de haut cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm de haut.

Conseils

– Pour préserver les arômes de vos viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.

– La volaille et la viande de bœuf (ma‐ creuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Ajoutez la vian‐ de, les légumes et de l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuis‐ son sera longue, meilleur sera le bouillon.

36

– Si vous faites cuire de la viande en y ajoutant du liquide, respectez la quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout avec le mode Cuis‐ son vapeur haute pression . En cas d’excès, le liquide peut mousser et déborder. Si c’est nécessaire, ra‐ joutez du liquide seulement après la cuisson, par exemple du bouillon.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

Cuisson vapeur

Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

Viande

Gîte, recouvert d’eau

Jambonneau

Blanc de poulet

Jarret

Côte à l'os, recouverte d’eau

Émincé de veau

Porc fumé en tranches

Sauté d'agneau

Poularde

Paupiettes de dinde

Escalope de dinde

Plat de côtes, recouvert d’eau

Ragoût de bœuf

Poule à bouillir, recouverte d'eau

Aiguillettes de bœuf

6–8

30

50–55

30–35

40

45–50

45–50

75–80

58–63

38–43

3–4

[min]

110–120

135–140

8–10

105–115

110–120

3–4

6–8

12–16

60–70

12–15

4–6

130–140

105–115

80–90

110–120

Temps de cuisson

37

Cuisson vapeur

Saucisses

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 90 °C

Temps de cuisson : cf. tableau

Saucisses

Saucisson à cuire

Cervelas

Boudin blanc

 [min]

6–8

6–8

6–8

 Temps de cuisson

Poisson

Produits frais

Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyezle.

Produits surgelés

Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices.

Préparation

Versez quelques gouttes de jus de ci‐ tron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.

Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Niveau de cuisson

Si vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'au‐ tres aliments, enfournez le plat perforé contenant le poisson juste au dessus du plateau de support afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des au‐ tres aliments.

38

Cuisson vapeur

Température

85 °C à 90 °C

Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licate comme la sole

100 °C

Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon.

Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon.

Temps de cuisson

C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.

La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.

Toutefois, vous pouvez ajouter quel‐ ques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.

Conseils

– Pour relever le goût du poisson, ajou‐ tez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon.

– La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse

à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.

– Pour réussir un court-bouillon, met‐ tez des légumes à potage et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoi‐ res et tête). Faites cuire à 100 °C pen‐ dant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le courtbouillon.

– Pour la cuisson au bleu des pois‐ sons, plongez-les dans de l'eau vinai‐ grée chaude (la quantité de vinaigre dépend de la recette). Ce mode d'uti‐ lisation convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches, aux anguilles et aux saumons. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.

Réglages

Cuisson vapeur

Température : cf. tableau

Temps de cuisson : cf. tableau

39

Cuisson vapeur

Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.

Poisson

Anguille

Filet de perche

Filet de daurade

Truite, 250 g

Filet de flétan

Filet de cabillaud

Carpe, 1,5 kg

Filet de saumon

Pavé de saumon

Truite saumonée

Filet de pangasius

Filet de sébaste

Filet d'aiglefin

Filet de carrelet

Filet de lotte

Filet de sole

Filet de turbot

Filet de thon

Filet de sandre

[°C]

100

100

85

90

85

100

100

100

100

90

85

100

100

85

85

85

85

85

85

6–8

8–10

14–17

3

6–8

4–6

4–5

8–10

3

5–8

5–10

4

[min]

5–7

8–10

3

10–13

4–6

6

18–25

 Température /  Temps de cuisson

40

Cuisson vapeur

Crustacés

Préparation

Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.

Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.

Plats de cuisson

Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.

Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi‐ nutes au temps de cuisson indiqué.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : cf. tableau

Temps de cuisson : cf. tableau

Crevettes

Crevettes roses

Gambas

Crevettes grises

Langouste

Petites crevettes

[°C]

90

90

90

90

95

90

[min]

3

3

4

3

10–15

3

 Température /  Temps de cuisson

41

Cuisson vapeur

Coquillages

Produits frais

Risque d'intoxication !

Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.

Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en

éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.

Produits surgelés

Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.

Temps de cuisson

En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : cf. tableau

Temps de cuisson : cf. tableau

Pouces-pieds

Coques

Moules

Coquilles Saint-Jacques

Couteaux

Palourdes

Température /  Temps de cuisson

 [°C]

100

100

90

90

100

90

 [min]

2

2

12

5

2–4

4

42

Cuisson vapeur

Riz

Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné.

Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

Proportions riz / liquide

 [min]

Riz basmati

Riz étuvé

Riz à grain rond

Riz au lait

Risotto

Riz complet

Riz sauvage

Temps de cuisson

1 : 1,5

1 : 1,5

1 : 2,5

1 : 2,5

1 : 1,5

1 : 1,5

7

11

11

13

13

15

23–25

30

18–19

26–29

26–29

43

Cuisson vapeur

Pâtes / Produits à base de farine

Produits secs

Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.

Augmentez d'environ ¹/₃ le temps de cuisson indiqué par le fabricant.

Produits frais

Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, par exemple ceux du rayon frais, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.

Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

Produits frais

[min]

Gnocchi

Knöpfli

Raviolis

Spätzle

Tortellini

Produits secs, recouverts d'eau

Tagliatelles

Vermicelles

8

2

1

2

1

2

14

8

 Temps de cuisson

44

Cuisson vapeur

Dumplings

Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.

En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ ment enduit avec du beurre.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : cf. tableau

Dumplings à l'étuvée

Dumplings au levain

Dumplings de pomme de terre, en sachets cuisson

Dumplings de pain, en sachets cuisson

Temps de cuisson

 [min]

30

20

20

18–20

45

Cuisson vapeur

Céréales

Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.

Les céréales peuvent être entières ou concassées.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

Proportions céréales / liquide

[min]

Amarante

Boulgour

Blé vert entier

Blé vert concassé

Avoine, entière

Avoine, concassée

Millet

Polenta

Quinoa

Seigle, entier

Seigle, concassé

Blé, entier

Blé, concassé

 Temps de cuisson

1 : 1,5

1 : 1,5

1 : 1

1 : 1

1 : 1

1 : 1

1 : 1,5

1 : 3

1 : 1,5

1 : 1

1 : 1

1 : 1

1 : 1

4

9

9

7

18

8

4

4

5

15

4

18

7

10

10

15

35

15–17

9

18–20

7

10

30

8

46

Cuisson vapeur

Légumes secs

Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.

Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.

Les lentilles ne doivent pas être trempées.

Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé‐ cifiques légumes secs / liquide.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

Après trempage

 [min]

Haricots

Haricots rouges

Haricots rouges (haricots Azuki)

Haricots noirs

Haricots pinto

Haricots blancs

Petits pois

Pois jaunes

Pois verts, écossés

Temps de cuisson

7

7

7

3

7

11

9

55–65

20–25

55–60

55–65

34–36

40–50

27

47

Cuisson vapeur

Haricots

Haricots rouges

Haricots rouges (haricots

Azuki)

Haricots noirs

Haricots pinto

Haricots blancs

Lentilles

Lentilles brunes

Lentilles rouges

Petits pois

Pois jaunes

Pois verts, écossés

 Temps de cuisson

Sans trempage

Proportions : légumes secs / liquide

1 : 3

1 : 3

1 : 3

1 : 3

1 : 3

1 : 2

1 : 2

1 : 3

1 : 3

 [min]

15–16

130–140

95–105

100–120

115–135

80–90

13–14

7

110–130

60–70

48

Cuisson vapeur

Œufs de poule

Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.

Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.

Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : cf. tableau

[min] petit calibre coque mollet dur calibre moyen coque mollet dur gros calibre coque mollet dur très gros calibre coque mollet dur

 Temps de cuisson

4

6

10

5

6–7

12

6

8

13

3

5

9

49

Cuisson vapeur

Fruits

Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en dessous.

Remarque : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : voir tableau

 [min]

Pommes, en morceaux

Poires, en morceaux

Cerises

Mirabelles

Nectarines / pêches, en morceaux

Prunes

Coings, en dés

Rhubarbe, en bâtonnets

Groseilles à maquereau

 Temps de cuisson

3–4

1–2

1–3

6–8

1–2

2–3

1–3

1–3

2–4

1–2

50

Cuisson vapeur

Cuisson d'un menu

Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.

Niveau de cuisson

Enfournez les aliments qui gouttent

(poisson) ou qui déteignent (betterave) juste au-dessus du plateau. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos prépara‐ tions culinaires ou de les tacher.

Température

La plupart des aliments ont besoin d'une température minimale de 100 °C pour cuire. Pour un menu, nous vous conseillons donc cette température, même si vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec pour cha‐ cun une température de cuisson diffé‐ rente.

Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple : si vous prépa‐ rez un filet de daurade qui nécessite une cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à 100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C.

De même, si la température de cuisson recommandée est de 85 °C, testez d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, deviennent très durs à

100 °C.

Temps de cuisson

À toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit corres‐ pondre une diminution du temps de cuisson d'environ ¹/₃.

Exemple

Riz

Filet de sébaste

Brocoli

20 minutes

6 minutes

4 minutes

20 minutes – 6 minutes = 14 minutes

(1er temps de cuisson : riz)

6 minutes – 4 minutes = 2 minutes (2e temps de cuisson : filet de sébaste)

Temps restant = 4 minutes (3e temps de cuisson: brocoli)

Temps de cuis‐ son

Réglage 14 mi‐ nutes

20 minutes riz

6 minutes filet de sébaste

2 minu‐ tes

4 minu‐ tes bro‐ colis

4 minu‐ tes

51

Cuisson vapeur

Marche à suivre

 Enclenchez le four à vapeur et réglez la cuisson vapeur  à 100 °C.

 Enfournez d'abord le riz.

 Réglez le temps de cuisson numéro

1, soit 14 minutes.

 Lorsque les 14 minutes se sont écou‐ lées, enfournez le filet de sébaste.

 Réglez le temps de cuisson numéro

2, soit 2 minutes.

 Lorsque les 2 minutes se sont écou‐ lées, enfournez les brocolis.

 Réglez le temps de cuisson numéro

3, soit 4 minutes.

52

Fonctions utiles

Réchauffage

Le four à vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les des‐ sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐ sent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner.

Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments sé‐ parément.

Plats de cuisson

Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.

Conseils

– Pour réchauffer de grosses pièces, comme des rôtis, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four à va‐ peur.

– Coupez en deux les préparations denses comme les poivrons farcis ou les paupiettes.

– Au four à vapeur, les pièces panées, comme les escalopes, perdent leur croustillant.

– Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ goût).

Marche à suivre

 Couvrez les aliments avec un couver‐ cle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à

100 °C.

 Posez l'assiette sur la plaque de cuis‐ son et enfournez-le.

Réglages

Temps de réchauffage  : cf. tableau

53

Fonctions utiles

Légumes

Chou-fleur / haricots

Chou-rave / carottes

Garnitures

Dumplings / pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur

Pâtes / riz

Viande et volaille

Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur

Ragoût

Escalopes de poulet

Boulettes de Königsberg

Roulades en tranches

Poisson

Filet de poisson

Paupiette de poisson, coupée en deux

Plats préparés

Fricassée de poule et riz

Rôti de porc avec pommes de terre et légumes

Spaghetti à la sauce tomate

Soupes/potée

Potée

Velouté de légumes / bouillon

[min]

2

2

3–4

2–3

3–5

3–5

3–5

3–5

3–5

2–3

2–3

3–5

3–4

2–3

4–5

2–3

54

Fonctions utiles

Décongélation

La décongélation au four à vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.

Température

Pour décongeler vos aliments, la tem‐ pérature idéale est de 60 °C.

Exceptions : viande hachée et gibier :

50 °C

Avant / après la décongélation

Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.

Exceptions : laissez le pain et les pâtis‐ series dans leur emballage pour les dé‐ congeler, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité.

Une fois sortis du four à vapeur, laissez les aliments décongelés reposer à tem‐ pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.

Récipients de cuisson

Risque de salmonelles !

Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tion : ne la réutilisez jamais !

Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus du plat multi-usages, de telle sorte que les ali‐ ments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.

Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perfo‐ ré.

Conseils

– Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.

– À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande, puis répar‐ tissez-les dans le plat.

– Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés.

– Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications présen‐ tes sur l'emballage.

Réglages

Décongélation 

Température : cf. tableau

Temps de décongélation : cf. tableau

55

Fonctions utiles

Aliment à décongeler

Produits laitiers

Tranches de fromage

Fromage blanc

Crème fraîche

Fromage à pâte molle

Fruits

Compote de pommes

Quartiers de pomme

Abricots

Fraises

Framboises / Groseilles / Cas‐ sis

Cerises

Pêches

Prunes

Groseilles à maquereau

Légumes

Surgelés conditionnés en bloc

Poisson

Filets de poisson

Truites

Homard

Crevettes grises

Plats préparés

Viande, légumes, garniture / potée / soupe

Viande

Rôti en tranches

Viande hachée

Viande hachée

Quantité

125 g

250 g

250 g

100 g

250 g

250 g

500 g

300 g

300 g

150 g

500 g

250 g

250 g

300 g

400 g

500 g

300 g

300 g

480 g resp. 125-150 g

250 g

500 g

56

[°C]

60

50

50

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

[min]

[min]

15

20–25

20–25

15

10

10–15

10–15

10–15

20–25

20–25

25–28

8–10

8

15

25–28

20–25

20–22

20–25

15

15–18

25–30

4–6

20–25

10–15

10–15

15–20

10–12

10–12

10–15

15–20

10–15

10–15

10–15

10–15

10–15

10–15

5

10–15

8–10

15–20

20–30

15–20

10–15

10–15

Aliment à décongeler

Ragoût

Ragoût

Foie

Râble de lièvre

Selle de chevreuil

Escalopes / côtelettes/ sau‐ cisses

Volaille

Poulet

Cuisses de poulet

Escalopes de poulet

Cuisses de dinde

Pâtisseries

Pâtes feuilletées / pâtes brio‐ chées

Pâtes brisées / pâtes à gâ‐ teaux

Pains / petits pains

Petits pains

Pain bis coupé

Pain complet coupé

Pain blanc coupé

Quantité

500 g

1000 g

250 g

500 g

1000 g

800 g

1000 g

150 g

500 g

500 g

400 g

250 g

250 g

150 g

[°C]

60

60

60

50

50

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

60

Température /  Temps de décongélation /  Temps de repos

[min]

30–40

50–60

20–25

30–40

40–50

25–35

40

20–25

25–30

40–45

10–12

15

30

40

65

30

Fonctions utiles

[min]

10–15

10–15

10–15

10–15

10–15

15–20

10–15

10–15

2

15

15

20

15–20

10–15

10–15

10–15

57

Fonctions utiles

Stérilisation de conserves

Risque de blessure !

Pour la stérilisation de conserves, ne réglez jamais une température supé‐ rieure à 95 °C (si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à

1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure

à 90 °C), car les bocaux explose‐ raient.

N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture.

Bocaux

Les bocaux et les accessoires de stérili‐ sation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle

à vis (twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.

Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne des bocaux, ils doivent tous être de la même taille.

Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.

Fruits

Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter.

Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment.

Retirez écorces, tiges, noyaux et pé‐ pins. Coupez les gros fruits en mor‐ ceaux (les pommes en quartiers par exemple).

Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cu‐ re-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater.

Légumes

Lavez, épluchez et coupez les légumes.

Pour préserver leur couleur, faites blan‐ chir les légumes avant de les stériliser

(voir chapitre "Blanchir").

Contenance

Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant à 3 cm maximum du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez doucement le bocal afin de bien ré‐ partir son contenu. Remplissez les bo‐ caux de liquide en immergeant complè‐ tement les aliments.

Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée.

Viande et charcuterie

Cuisez la viande à point avant la stérili‐ sation. Pour remplir le bocal, utilisez le fond de cuisson que vous pouvez allon‐ ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel a cuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse sur le bord du bocal.

Remplissez à moitié uniquement les bocaux de charcuterie, car le volume augmente lors de la stérilisation.

58

Conseils

– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux.

– Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant

24 heures environ.

Marche à suivre

 Enfournez le plat perforé au niveau le plus bas.

 Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson. Les bocaux ne doivent pas se toucher.

Fonctions utiles

59

Fonctions utiles

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de stérilisation : cf. tableau

Conserves

Fruits rouges

Groseilles / Cassis

Groseilles à maquereau

Airelles

Fruits à noyau

Cerises

Mirabelles

Prunes

Pêches

Reines-claudes

Fruits à pépins

Pommes

Compote de pommes

Coings

Légumes

Haricots

90

90

90

85

85

85

85

85

100

 [°C]

80

80

80

 * [min]

50

55

55

50

65

65

55

55

55

55

55

120

60

Fonctions utiles

Conserves

Fèves

Cornichons

Betteraves rouges

Viande

Précuit(e)

Rôti(e)

[°C]

100

90

100

90

90

* [min]

120

55

60

90

90

 Température /  Temps de stérilisation

* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐ caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.

61

Fonctions utiles

Extraction de jus

Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, moyennement durs et durs.

Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement à l'extraction des jus, car leur jus est abondant et parfumé.

Préparation

Triez et lavez fruits ou légumes dont vous voulez extraire le jus. Enlevez les parties abîmées.

Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amères, mais ne retirez pas les tiges des baies.

Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de 2 cm environ. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit

être coupé finement.

Conseils

– Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides.

– La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sub‐ limé si vous ajoutez un peu de sucre, puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et

1 kg de fruits acides pour 100 à

150 g de sucre.

– Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.

Marche à suivre

 Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé.

 Placez un récipient non perforé endessous pour recueillir le jus.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression  température : 120 °C ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps : cf. tableau

62

Fruits tendres

Par ex. les fruits rouges

Fruits moyennement durs

Par ex. des pommes, des poires

Fruits durs

Par ex. des coings, des poires

 Durée

Fonctions utiles

[min]

30–45

40–50

40–70

63

Fonctions utiles

Préparer des yaourts maison

Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ ture de départ, un yaourt ou des fer‐ ments lactiques achetés en magasin de produits diététiques.

Utilisez exclusivement du yaourt nature avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermi‐ que.

Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).

Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.

Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C

(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à

35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.

Le yaourt et le lait doivent présenter la même teneur en matières grasses.

Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent

être ni déplacés ni secoués.

Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent être placés au réfrigérateur.

La consistance des yaourts maison dé‐ pend de la fermeté, de la teneur en ma‐ tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.

Causes d’échec possibles

Manque de fermeté :

Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.

Dépôts de liquide :

Pots déplacés, refroidissement trop lent.

Présence de grumeaux :

Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.

Remarque : Si vous utilisez des fer‐ ments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre de lait et ¹/₄ de litre de crème.

64

Fonctions utiles

Marche à suivre

 Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lacti‐ ques.

 Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.

 Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson perforé. Les bocaux ne doivent pas se toucher.

 Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est

écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 40 °C

Temps : cf. tableau

Faire lever la pâte

Marche à suivre

 Préparez la pâte en suivant les ins‐ tructions de la recette.

 Couvrez ensuite le saladier où repose la pâte et posez-le sur la plaque de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 40 °C

Temps de cuisson : cf. tableau

65

Fonctions utiles

Faire fondre de la gélatine

Marche à suivre

 Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le plat.

 Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol, puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.

 Couvrez le récipient et posez-le sur la plaque de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 90 °C

Temps : 1 minute

Faire fondre du chocolat

Dans votre four à vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat.

Marche à suivre

 Cassez le chocolat en morceaux, puis posez le sachet fermé de glaça‐ ge au chocolat dans un plat de cuis‐ son perforé avant d'enfourner.

 Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.

 Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

 Si vous préparez de grandes quanti‐ tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 65 °C

Temps : 20 minutes

66

Émonder

Procédure

 Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐

çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.

 Déposez les aliments dans un plat de cuisson perforé.

 Après avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps : cf. tableau

Aliments

Abricots

Amandes

Nectarines

Poivron

Pêches

Tomates

 [min]

1

1

1

4

1

1

 Durée

Fonctions utiles

Conserver des pommes

Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps.

Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 50 °C

Temps de préparation : 5 minutes

67

Fonctions utiles

Blanchir

Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.

Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur.

Marche à suivre

 Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé.

 Une fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis

égouttez-les soigneusement.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de blanchiment : 1 minute

Faire suer des oignons

Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus et avec éven‐ tuellement un peu de matière grasse.

Marche à suivre

 Émincez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat de cuis‐ son non perforé.

 Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression 

Température : 120 °C

Temps de préparation : 2 minutes ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de préparation : 4 minutes

68

Faire suer le lard

Le lard ne brunit pas.

Marche à suivre

 Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un plat non perfo‐ ré.

 Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression 

Température : 120 °C

Temps : 2 minutes ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps : 4 minutes

Fonctions utiles

Stériliser de la vaisselle

Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir.

Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à 100 °C en consultant les indica‐ tions du fabricant.

Démontez les différentes pièces du bi‐ beron et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches.

Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.

Marche à suivre

 Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.

 Glissez le plat de cuisson sur le ni‐ veau inférieur.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps : 15 minutes

69

Fonctions utiles

Préparer des serviettes chau‐ des

Marche à suivre

 Humectez des serviettes et enroulezles en serrant bien.

 Disposez-les les unes à côté des au‐ tres dans un plat perforé.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 70 °C

Temps de cuisson : 2 minutes

Fluidifier le miel

Marche à suivre

 Dévissez un peu le couvercle et pla‐ cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.

 Mélangez une fois en cours de pro‐ cessus.

Réglages

Cuisson vapeur 

Température : 60 °C

Temps : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot ou la quantité de miel).

Préparer un consommé royal

Marche à suivre

 Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait sans faire mousser.

 Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.

Réglages

Cuisson vapeur haute pression 

Température : 120 °C

Temps de cuisson : 2 minutes ou

Cuisson vapeur 

Température : 100 °C

Temps de cuisson : 4 minutes

70

Lorsque vous réceptionnez votre four à vapeur, certains réglages d'usine ont

été enregistrés. Veuillez vous référer au tableau pour savoir lesquels vous pou‐ vez modifier.

 Avec la touche de mode d'utilisation

, enclenchez la programmation .

 Réglez le programme souhaité à l'ai‐ de de la touche de température +.

 Choisissez le statut souhaité à l'aide la touche +.

 Appuyez sur la touche de mode d'uti‐ lisation .

Le nouveau réglage est enregistré.

Réglages

71

Réglages

Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras.

Programme

P1 Volume du signal sonore

P2 Durée du signal sonore de fin de programme

P3 Verrouillage

P4 Programme affiché après mi‐ se en marche

P5 Dureté de l'eau

P6 Lieu d'installation

P7 Modification de la températu‐ re

P8 Mode de démonstration et réglage d'usine

S0

S1

S2

S3

S4

S1

S2

S3

S4

S0

S1

S0

S1

S0

S1

S2

S0

S1

État Réglages disponibles

S0

S1

S2

S3

S4 désactivé très faible faible moyen fort un seul signal intervalle court intervalle long (5 minutes) impossible possible

S0

S1

S9

Cuisson vapeur haute pression

Cuisson vapeur

Réchauffer

Décongeler dernier mode sélectionné tendre moyenne dure très dure en dessous de 1000 m au-dessus de 1000 m par pas de 5° par pas de 1° (l'évolution de la température lors de la montée en température est ce‐ pendant affichée par pas de 5°).

Mode de démonstration activé

Mode de démonstration désactivé

Restauration des réglages d'usine

72

Conseils sur le nettoyage et l'entretien

Risque de blessure !

La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants et provoquer un court-circuit.

N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.

En cas d'utilisation de détergents non adaptés, l'aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolo‐ rer ou de s'altérer. Utilisez exclusive‐ ment du liquide vaisselle ménager.

Toutes les surfaces sont suscepti‐ bles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.

Enlevez immédiatement les restes de détergent.

N'utilisez pas de produits de net‐ toyage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gon‐ fler les joints.

Nettoyage et entretien

Laissez le four à vapeur refroidir avant chaque nettoyage.

 Nettoyez et séchez le four à vapeur et les accessoires après chaque utilisa‐ tion.

 Attendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.

Si vous n'avez pas l’intention de vous servir de votre four à vapeur pendant une période prolongée, nettoyez-le correctement afin d'éviter l'apparition de mauvaises odeurs, puis laissez la porte entrouverte.

73

Nettoyage et entretien

Façade du four à vapeur

Produits à ne pas utiliser

Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :

– de détergent contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,

– de détergent détartrant,

– de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pierre de nettoyage,

– de détergent contenant des solvants,

– de produit nettoyant pour inox,

– de produits de nettoyage pour le la‐ ve-vaisselle,

– de produits nettoyants pour verre,

– de détergent pour table de cuisson vitrocéramique,

– d'éponge avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent,

– de gomme de nettoyage,

– de grattoirs métalliques,

– de laine d'acier,

– de spirale à récurer en inox,

– évitez également de frotter excessi‐ vement à un seul endroit avec un us‐ tensile de nettoyage abrasif,

– de décapant pour four en bombe.

 Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun déter‐ gent.

 Séchez la façade avec un chiffon doux après chaque nettoyage.

74

Nettoyage et entretien

Enceinte et tablette extractible

 Enlevez :

– l'eau condensée avec une éponge ou un chiffon doux,

– les taches de graisse peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du li‐ quide vaisselle et de l’eau chaude.

Puis rincez à l'eau claire.

Si vous utilisez de l'eau à teneur éle‐ vée en calcaire et en minéraux, des dépôts calcaires et des taches peu‐ vent apparaître sur les parois de l'en‐ ceinte de cuisson et la tablette.

 Nettoyez les dépôts calcaires et les taches avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.

 Lorsque le détergent a été appliqué, essuyez l'enceinte avec un chiffon humide.

 Faites fonctionner le four à vapeur en mode Cuisson vapeur  (100 °C) pendant 5 minutes.

 Rincez ensuite la tablette à l'eau claire et séchez-la.

Veillez à bien enlever tous les résidus de détergent.

Accessoires

Tous les accessoires vont au lavevaisselle.

Plats de cuisson et tamis de fond

 Nettoyez les plats de cuisson et le ta‐ mis de fond au lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du li‐ quide vaisselle.

 Nettoyez les taches bleues sur les plats de cuisson, ainsi que les taches et les dépôts calcaires sur le tamis de fond avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.

 Rincez les plats de cuisson et le ta‐ mis de fond à l'eau claire après cha‐ que nettoyage, afin de bien enlever tous les résidus de détergent.

75

Nettoyage et entretien

Supports de gradins

 Nettoyez les supports de gradins au lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaissel‐ le.

 Nettoyez les dépôts calcaires et les taches avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.

 Rincez les supports de gradins à l'eau claire après chaque nettoyage, afin de bien enlever tous les résidus de détergent.

Remettre les supports de gradins en place

 Posez les supports de gradin avec le guidage  (à l'avant au centre) sur les vis de fixation desserrées.

 Accrochez les anneaux des supports de gradins (à l'arrière au centre) sur les chevilles  dans le fond de l'en‐ ceinte du four.

 Vissez à nouveau les vis de fixation

.

Sortir les supports de gradins

 Desserrez les vis de fixation  suffi‐ samment pour pouvoir retirer les sup‐ ports de gradins par l'avant.

Il n'est pas possible de dévisser en‐ tièrement les vis.

76

Nettoyage et entretien

Joint de porte / vanne de sécu‐ rité

 Remplacez le joint de porte et la van‐ ne de sécurité tous les 1 à 2 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation.

Le joint et la vanne de sécurité sont disponibles en option (voir chapitre

"Accessoires en option").

Joint de porte

 Nettoyez le joint de porte après cha‐ que utilisation. Ne le lavez surtout pas au lave-vaisselle, mais à la main, avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.

 Séchez le joint de porte avec un chif‐ fon doux après chaque nettoyage.

Vanne de sécurité

 Ouvrez la porte.

 Tirez sur la vanne de sécurité usagée dans la contreporte et enlevez-la.

 Installez la nouvelle vanne de sécu‐ rité. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement.

77

Nettoyage et entretien

Gicleur

Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte du four par le gicleur situé derrière la plaque de protection du support de gradin droit. Cette buse peut s'encras‐ ser et s'entartrer après une utilisation intensive.

Lorsque le message d'anomalie  ap‐ paraît dans l'affichage, le gicleur doit

être détartré.

 Attendez que plusieurs signaux sono‐ res retentissent. Ouvrez la porte et enlevez les aliments.

Risque de brûlure !

Attention en ouvrant la porte, car la vapeur s'échappe en abondance et les aliments sont très chauds.

 Laissez le four à vapeur refroidir en laissant la porte ouverte.

 Enlevez les supports de gradins (voir chapitre "Nettoyage et entretien -

Supports de gradins").

 Sortez le gicleur.

 Détartrez le gicleur avec le détartrant

Miele ou avec un détartrant du com‐ merce.

 Après le détartrage, rincez le gicleur à l'eau claire.

Avant de remettre le gicleur, les con‐ duits d'eau du four à vapeur doivent

être rincés.

 Fermez la porte du four à vapeur, en‐ clenchez en dernier et activez le mo‐ de Cuisson vapeur  100 °C.

 Réglez un temps de 1 minute et pres‐ sez la touche Start/Stop.

 Lorsque la phase de refroidissement est terminée, ouvrez la porte et re‐ mettez le gicleur ainsi que le support de gradin en place.

Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.

Si le message d'anomalie  s'affiche

à nouveau bien que vous ayez détar‐ tré le gicleur, contactez le service après-vente.

78

Détartrage

Afin d'éviter d'abîmer votre four à va‐ peur, utilisez exclusivement le détar‐ trant Miele (voir chapitre "Description de l'appareil - Accessoires fournis") pour détartrer l'appareil.

Des vapeurs toxiques se forment lorsque le programme de détartrage est lancé quand l'enceinte est chau‐ de.

Détartrez votre four à vapeur unique‐ ment lorsque l'enceinte est froide.

Le détartrant a un effet corrosif.

Évitez tout contact avec la peau et ne respirez pas les vapeurs. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et con‐ sultez un médecin en cas d'appari‐ tion d'irritation.

Les enfants ne peuvent pas manipu‐ ler le détartrant.

Veillez à ce que les récipients de dé‐ tartrant soient toujours correctement fermés.

La solution de détartrage contient de l'acide.

Des taches peuvent apparaître si la poignée de porte ou les panneaux en métal sont éclaboussés de solution de détartrage.

Essuyez immédiatement la solution de détartrage.

Nettoyage et entretien

Après un certain temps de fonctionne‐ ment, votre four à vapeur vous indique qu'un détartrage doit être effectué pro‐ chainement. Le nombre de cycles de cuisson restants avant le détartrage s'affiche à l'écran. Lorsque la dernière cuisson est écoulée, le four à vapeur est verrouillé.

Nous vous recommandons de détartrer le four à vapeur avant qu'il soit verrouil‐ lé.

Le processus de détartrage ne peut

être interrompu qu'en arrêtant le four à vapeur. Dès que le four est réenclen‐ ché après avoir interrompu le proces‐ sus de détartrage, un processus de rinçage est automatiquement effectué

(voir chapitre "En cas d'anomalie").

 Attendez que le four à vapeur ait re‐ froidi.

 Extrayez l'embout du piston de la se‐ ringue et posez-le sur la douille.

 Enclenchez le four à vapeur lorsqu'il est vide et fermé.

Le symbole , le mode Détartrage  et un chiffre apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.

79

Nettoyage et entretien

 Appuyez sur la touche Start/Stop.

, le symbole  à gauche et le mode

Détartrage  apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.

Le four à vapeur vidange. Dès que la vi‐ dange est terminée,  est affiché dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.

 Remplissez d'eau la seringue fournie.

Enfoncez la pointe de la seringue dans l'orifice situé en haut à gauche de la façade de l'appareil et injectez 1 seringue d'eau doucement, sans àcoup. Maintenez la seringue droite.

 Versez 300 ml de détartrant dans un récipient résistant à l'acide, par exemple en verre ou en porcelaine.

 Remplissez la seringue de détartrant et injectez 1 seringue pleine dans l'orifice.

 Remplissez la seringue d'eau et in‐ jectez 2 seringues pleines dans l'orifi‐ ce de remplissage.

Un signal retentit et  est indiqué sur l'affichage de mode d'utilisation/de la température. Le programme de détar‐ trage est en cours de préparation.

Si le signal ne retentit pas, ne rajoutez surtout pas d'eau ! Attendez 5 minutes.

Si le signal ne retentit toujours pas, ar‐ rêtez le four à vapeur et réenclenchez-le

(voir chapitre "En cas d'anomalie...").

Dès que la préparation est terminée, un signal retentit et  apparaît dans l'af‐ fichage du mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.

 Remplissez la seringue de détartrant et injectez 2 seringues pleines dans l'orifice.

 Remplissez la seringue d'eau et in‐ jectez 2 seringues pleines dans l'orifi‐ ce de remplissage.

Un signal retentit et  est indiqué sur l'affichage du mode d'utilisation/de la température. La durée du détartrage de

30 minutes est indiquée dans l'afficha‐ ge du temps. Cette durée ne peut pas

être modifiée.

Le programme de détartrage commen‐ ce. Les opérations de vidange et de rin‐

çage à la fin du détartrage sont signa‐ lées par un signal sonore et les codes

 à .

Dès que le détartrage est fini, un signal retentit et  apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.

Dans l'affichage du temps, 3 zéros ap‐ paraissent et le symbole  clignote.

80

Après le détartrage

 Sortez la tablette extractible.

 Ouvrez la porte.

 Arrêtez le four à vapeur.

 Nettoyez l'enceinte avec du liquide vaisselle ou du vinaigre.

 Séchez l'enceinte de cuisson, puis la contreporte.

 Séchez l'orifice de remplissage du détartrant afin d'éviter les incrusta‐ tions et remettez le cache.

 Attendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.

 Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des eaux.

 Repoussez la tablette extractible.

 Transvasez les restes de détartrant

éventuels dans le bidon. Le plus faci‐ le est d'aspirer le détartrant dans la seringue puis de verser son contenu en pressant la seringue dans le bi‐ don.

 Nettoyez soigneusement le récipient utilisé.

Nettoyage et entretien

81

Que faire si…

Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui surviennent dans le cadre de l'utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.

Sollicitez le service après-vente (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que vous ne pouvez pas le résoudre.

Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef‐ fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électro‐ ménagers, ainsi que des réparations.

N'ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur ! Des travaux d'installation et de maintenance non conformes peuvent faire courir un danger considérable à l'uti‐ lisateur.

Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme.

Problème

Impossible d'activer le four à vapeur.

Après la mise en mar‐ che, "deM" apparaît brièvement dans l'affi‐ chage du mode d'utili‐ sation/de la températu‐ re et le four à vapeur ne chauffe pas.

Cause et solution

Le fusible a sauté.

 Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐ que).

Il peut y avoir une anomalie technique.

 Débranchez le four à vapeur pendant environ 1 mi‐ nute du réseau électrique en :

– basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur "Arrêt" ou en dévissant complètement le fu‐ sible concerné,

– arrêtant le disjoncteur différentiel.

 Si après avoir remis en place le fusible ou le dis‐ joncteur différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre le four à vapeur en marche, adres‐ sez-vous à un électricien professionnel ou au ser‐ vice après-vente.

Le mode de démonstration est activé.

 Désactivez le mode de démonstration (voir chapi‐ tre "Réglages").

82

Que faire si…

Problème

Il se peut que vous en‐ tendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à vapeur, ou pendant qu'il fonc‐ tionne.

Une fois l'appareil en marche, un signal re‐ tentit en permanence et

 apparaît dans l'af‐ fichage du temps.

De l'eau s'accumule sur le couvercle.

Cause et solution

Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.

La porte de l'appareil n'est pas fermée.

 Fermez la porte de l'appareil.

Après la mise en mar‐ che de l'appareil, le mo‐ de Détartrage  et  apparaissent dans l'affi‐ chage du mode d'utili‐ sation/de la températu‐ re, le symbole  s'affi‐ che à gauche et un sig‐ nal retentit.

Après la mise en mar‐ che,  apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la tem‐ pérature et  apparaît dans l'affichage du temps .

Cela n'indique pas un défaut de l'appareil. Dans une certaine plage de températures, la vapeur qui est

évacuée pour réguler la pression se condense à l'in‐ térieur du couvercle à double paroi et s'évacue vers la charnière de porte.

Le four à vapeur doit être détartré.

 Procédez au détartrage du four à vapeur (cf. cha‐ pitre "Nettoyage et entretien - Détartrage").

Le programme de détartrage a été interrompu par une panne de courant ou par l'arrêt de l'appareil. Lors de la réactivation du four à vapeur, un cycle de rinçage est automatiquement lancé, afin d'éliminer les éven‐ tuels restes de détartrant. Ce processus ne peut pas

être interrompu.

 Attendez que plusieurs signaux sonores retentis‐ sent et que le symbole  clignote dans l'afficha‐ ge du temps.

 Vous pouvez soit recommencer le détartrage de‐ puis le début, soit sélectionner un mode d'utilisa‐ tion.

83

Que faire si…

Problème

Une panne de courant survient en cours de cuisson. Vous voulez enlever les aliments.

De la vapeur s’échappe soudainement par la porte de l’appareil.

...



Cause et solution

Attention, le four à vapeur peut être encore très chaud et est sous pression.

 Sortez la tablette extractible.

 Pour réduire la pression et la vapeur dans l'encein‐ te, faites glisser le déverrouillage de porte vers l'avant doucement et petit à petit avec le pouce de la main droite.

Attention ! La vapeur s'échappe au-dessus et en dessous de la poignée.

 Ouvrez prudemment la porte. Vous pourriez vous

ébouillanter avec l'eau chaude.

La vanne de sécurité s'est déclenchée.

 Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Vanne de sécurité".

Pour le dispositif de sécurité anti-surpression s'est déclenché.

 Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Sécurité anti-surpression".

Le joint de porte en caoutchouc n'est pas correcte‐ ment installé ou présente des dégâts, par ex. des fis‐ sures.

 Posez correctement le joint ou remplacez-le.

Est d'application pour tous les messages d'anoma‐ lie : l'enceinte peut être ouverte uniquement lorsque

- le message d'anomalie clignote en alternance avec la température réglée,

- le symbole  clignote dans l'affichage du temps,

- le signal d'avertissement ne retentit plus.

Si les éléments de l’affichage ne clignotent pas, l’anomalie n’est pas encore résolue.

La sonde de température est défectueuse.

 Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.

84

Problème

 



 



Que faire si…

Cause et solution

Aucune quantité d’eau ne parvient dans le four à va‐ peur.

Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.

 Ouvrez le robinet d'eau, puis remettez l'appareil en marche.

Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux.

 Arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.

Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.

 Nettoyez le filtre.

 Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, ar‐ rêtez le four à vapeur et appelez l'installateur (eau) ou le service après-vente.

La température de l'enceinte est trop élevée, car le four à vapeur n'a pas suffisamment refroidi lors de la phase de refroidissement. La quantité des aliments

était trop importante. La préparation de très grandes quantités influence la phrase de refroidissement.

Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert.

 Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau, puis remettez l'appareil en marche.

Le gicleur de la paroi arrière de l'enceinte est entartré.

 Procédez au détartrage du gicleur (cf. chapitre

"Nettoyage et entretien - Détartrage").

Une quantité d’eau trop faible entre dans le généra‐ teur de vapeur.

 Arrêtez et rallumez le four à vapeur.

 Si le message d'anomalie se manifeste à nouveau, arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.

La protection anti-surchauffe s'est enclenchée.

 Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Protection anti-surchauffe".

85

Que faire si…

Problème













 et autres chiffres

Cause et solution

L'alimentation électrique a été interrompue alors que l'appareil fonctionnait.

 Vérifiez que les aliments sont cuits, entrez une nouvelle durée de cuisson le cas échéant et pres‐ sez la touche Start/Stop pour continuer la cuisson.

Contrôle automatique de l'électronique, présence d'une anomalie.

 Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.

Le réglage de la température ne fonctionne pas cor‐ rectement, la température dans l’enceinte de cuisson est supérieure à 125 °C. Le fonctionnement est inter‐ rompu et la phase de refroidissement commence.

 Arrêtez le four à vapeur lorsque la phase de refroi‐ dissement est terminée et contactez le service après-vente.

Il est impossible d'arrêter le four à vapeur.

 Contactez le service après-vente.

La vanne de l'arrivée d'eau n'est pas étanche.

 Arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.

Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du four à vapeur.

 Attendez que  clignote en alternance avec la température réglée. Appuyez ensuite sur la touche

Start/Stop.

 Si le message d'anomalie  intervient plusieurs fois à la suite, arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.

Problème technique

 Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.

86

Accessoires en option

Miele vous propose une gamme com‐ plète d'accessoires et de produits d'en‐ tretien et de nettoyage adaptés à vos appareils.

Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele :

Plats de cuisson

De nombreux plats perforés et non per‐ forés de tailles différentes vous sont proposés :

DGGL 1

Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez vo‐ tre revendeur Miele.

Plat perforé

Contenance 1,5 l / Volume utile 0,9 l

325 x 175 x 40 mm (l x P x H)

DGG 2

Plat non perforé

Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l

325 x 175 x 65 mm (l x P x H)

DGGL 5

Plat perforé

Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l

325 x 175 x 65 mm (l x P x H)

87

Accessoires en option

DGGL 6 DGGL 10

Plat perforé

Contenance 4,0 l / Volume utile 2,8 l

325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGG 7

Plat perforé

Contenance 5,7 l / Volume utile 4,2 l

325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGD 1/3

Plat non perforé

Contenance 4,0 l / Volume utile 2,8 l

325 x 175 x 100 mm (l x P x H)

DGG 9

Couvercle pour plat de cuis‐ son 325 x 175 mm

Plaque de cuisson

Pour poser vos plats de cuisson

Plat non perforé

Contenance 5,7 l / Volume utile 4,2 l

325 x 175 x 150 mm (l x P x H)

88

Accessoires en option

Détergents et produits d'entre‐ tien

Détartrant

Autres

Disques silicone

Détartrant spécialement conçu pour le four à vapeur haute pression

Seringue pour détartrant

Pour le dispositif de sécurité contre la surpression

Jeu joint caoutchouc / vanne de sécurité

Produit nettoyant pour vitrocérami‐ que et inox (250 ml)

Pour détacher les plats de cuisson

Chiffon microfibre

Le joint  et la vanne de sécurité  doivent être remplacés après 1 ou 2 ans, en fonction de la fréquence d'utili‐ sation du four. Remplacez les deux piè‐ ces en même temps.

Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères.

89

Consignes de sécurité pour l'encastrement

Un montage non conforme peut causer des dommages corpo‐ rels et matériels.

Avant de raccorder votre four à vapeur et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière ainsi que le robinet d'arrêt afin d'évacuer tous les dépôts.

Le four à vapeur peut uniquement être encastré dans un meuble haut.

Le four à vapeur doit être posé suffisamment haut pour que les jeunes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante.

 Le milieu de l'appareil ne doit pas être situé au-dessus du niveau des yeux, afin que l'utilisateur puisse voir l’intérieur des récipients et les sortir sans risquer d’être brûlé par leur contenu, qui pourrait alors déborder. La distance entre le sol et le bord inférieur de l'appareil ne doit pas dépasser 1400 mm (voir chapitre "Conseils de montage -

Hauteur d'encastrement).

Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.

Tous les travaux d’installation doivent être effectués exclusive‐ ment par un professionnel qui respecte les prescriptions de sécurité en vigueur.

Tous les branchements doivent être réalisés suivant les directives spécifiques au lieu d’installation par une entreprise spécialisée et agréée par le fournisseur d'énergie.

Le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau du four à vapeur doit être faci‐ le d’accès.

 Afin que l'eau usée puisse s'écouler entièrement, le siphon de vi‐ dange ne doit pas être situé plus haut que le raccord d'évacuation de l'eau. La température de l’eau évacuée est de 80 à 90 °C environ.

90

Consignes de sécurité pour l'encastrement

Il faut poser les tuyaux et câbles de raccordement de façon à pouvoir sortir le four à vapeur en cas d’éventuelles interventions par le service après-vente.

Toutes les dimensions sont indiquées en mm.

91

Conseils de montage

Effectuer une découpe pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange.

Afin de ne pas abîmer les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange, il est nécessaire d'effectuer une dé‐ coupe dans la tablette intermédiaire de l'armoire.

Faute de quoi, les tuyaux peuvent

être endommagés et il peut y avoir des dégâts des eaux.

Hauteur d'encastrement

 Respectez les dimensions indiquées sur le croquis.

a

Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange

 Pour poser les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange, vous devez pré‐ voir une ouverture  (voir les dimen‐ sions sur le croquis).

92

Dimensions d'encastrement

DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm) a

Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange b

Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur

250 x 80 mm

Raccordement au réseau

L = 2 000 mm c

Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d

Tuyau d'arrivée de l'eau

* Façade en verre / ** Façade en métal e

Siphon distinct f

Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement

à l'eau - Conseils de vidange" g

Tuyau de vidange h

La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !

93

Dimensions d'encastrement

DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm) a

Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau b

Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur

250 x 80 mm

Raccordement au réseau

L = 2 000 m c

Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d

Tuyau d'arrivée de l'eau

* Façade en verre / ** Façade en métal

94 e

Siphon distinct f

Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement

à l'eau - Conseils de vidange" g

Tuyau de vidange h

La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !

i

Panneau d’équilibrage AB 45-7

Dimensions d'encastrement

DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm) a

Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange b

Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur

250 x 80 mm

Raccordement au réseau

L = 2 000 mm c

Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d

Tuyau d'arrivée de l'eau

* Façade en verre / ** Façade en métal e

Siphon distinct f

Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement

à l'eau - Conseils de vidange" g

Tuyau de vidange h

La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !

95

Dimensions d'encastrement

DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm) a

Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau b

Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur

250 x 80 mm

Raccordement au réseau

L = 2 000 mm c

Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d

Tuyau d'arrivée de l'eau

* Façade en verre / ** Façade en métal

96 e

Siphon distinct f

Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement

à l'eau - Conseils de vidange" g

Tuyau de vidange h

La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !

i

Panneau d’équilibrage AB 45-7 L

Avant d'encastrer et de brancher le four à vapeur, lisez impérativement le chapitre "Raccordement à l'eau".

 Éteignez le four (cf. chapitre "Bran‐ chement électrique").

Montage et raccordement

 Fixez le panneau d'équilibrage au four à vapeur à l'aide des quatre vis

CM 4x10 fournies (voir croquis).

 Faites passer les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange par la découpe dans la tablette intermédiaire.

 Placez le four à vapeur dans la niche puis ajustez sa position. Attention à ne pas coincer le câble d'alimenta‐ tion et les tuyaux d'eau. Vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés.

 Fixez le four à vapeur à droite et à gauche sur les parois latérales du meuble d'encastrement à l'aide des vis fournies (voir croquis).

 Raccordez le four à vapeur à l'arrivée et l'évacuation de l'eau.

 Raccordez votre four à vapeur au ré‐ seau électrique.

 Rallumez le four (voir chapitre "Bran‐ chement électrique").

 Avant la mise en service, contrôlez l'étanchéité des tuyaux au niveau des raccords de vissage.

 Vérifiez toutes les fonctions du four à vapeur à l'aide du mode d'emploi.

97

Raccordement à l'eau

Vous devez installer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange de telle sorte que le service après-vente puisse sortir le four à vapeur facilement si nécessaire.

 Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.

Caractéristiques techniques des tuyaux

– Tuyau d'arrivée d'eau en inox

Longueur 1 500 mm (1,5 m)

Ø 12,5 mm

Raccordement au robinet d'arrêt / four à vapeur Ø 33,5 mm chacun

– Tuyau de vidange en matière synthé‐ tique

Longueur 2 500 mm (2,5 m) Ø 30 mm

Raccordement au siphon Ø intérieur

21 mm

Si vous installez les tuyaux d'eau à l'intérieur de tubes vides, prévoyez des tubes d'au moins 50 mm de dia‐ mètre.

Remarques sur l'arrivée d'eau

Un montage non conforme peut causer des dommages corporels et matériels.

Le raccordement à l'eau doit unique‐ ment être effectué par des spécialis‐ tes qualifiés.

Si vous posez un adoucisseur en amont, celui-ci doit être réglé de ma‐ nière à conserver la conductivité

électrique de l'eau.

Tous les appareils et tous les dispo‐ sitifs utilisés pour le raccordement à l'eau doivent être conformes à la lé‐ gislation du pays concerné.

Le four à vapeur doit uniquement

être raccordé à l'eau froide.

La pression du raccordement de l'eau doit être comprise entre

100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa

(6 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.

Ne raccourcissez pas le tuyau métal‐ lique d'arrivée d'eau livré avec votre appareil.

Des vieux tuyaux ou des tuyaux déjà utilisés ne peuvent être raccordés au four à vapeur.

Avant de raccorder votre four à va‐ peur et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière afin d'évacuer tous les dépôts.

98

Raccordement à l'eau

– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour ; le four à vapeur répond aux exigences des normes

IEC 61770 et EN 61770.

– La qualité de l'eau doit être conforme

à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation du four à vapeur.

– Le tuyau d'arrivée d'eau doit être rac‐ cordé à la conduite d'arrivée d'eau potable avec un robinet d'arrêt avec un raccord fileté ³/₄ pouces. Si vous ne disposez pas d'un tel robinet, fai‐ tes-le monter impérativement par un installateur agréé.

– Le robinet d’arrivée d'eau doit rester facile d’accès une fois le four à va‐ peur encastré.

– Nous conseillons d'utiliser unique‐ ment des tuyaux d'origine Miele.

Raccordement à l'arrivée d'eau

Risque d’électrocution !

Débranchez votre four à vapeur avant de procéder au raccordement

à l'arrivée d'eau !

 Débranchez le four à vapeur du ré‐ seau électrique.

 Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt.

Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.

Les raccords filetés sont maintenant sous pression. Contrôlez par consé‐ quent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.

Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.

99

Raccordement à l'eau

Conseils de vidange

Un montage non conforme peut causer des dommages corporels et matériels.

Afin d'éviter les brûlures causées par la vapeur chaude montante, le tuyau de vidange ne peut être raccordé au raccordement du lave-vaisselle (voir chapitre "Cotes d'encastrement -

Croquis position ").

Pour garantir une évacuation com‐ plète des eaux usées, le siphon d'écoulement ne peut pas être placé

à une hauteur plus élevée que le rac‐ cordement des eaux usées du four à vapeur.

La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’au rac‐ cord au siphon ne doit pas dépasser

500 mm !

Ne raccourcissez pas le tuyau de vi‐ dange livré avec votre appareil.

La vidange peut être raccordée à un si‐ phon encastré ou apparent avec rac‐ cordement de tuyau fixe.

La température de l'eau de vidange est comprise entre 80 et 90 °C.

Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.

Raccordement de la vidange

 Raccordez le tuyau de vidange sur le siphon séparé avec la douille portetuyau (Ø 21 mm) (voir chapitre "Cotes d'encastrement - Croquis position

").

 Fixez le tuyau de vidange avec le col‐ lier de serrage.

100

Risque de blessure !

La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue pour responsable des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.

Miele décline toute responsabilité en cas de dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de répa‐ ration incorrects ou une mise à la terre manquante ou défectueuse

(ex. : décharge électrique).

Ce four à vapeur doit impérativement

être installé par un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et recommandations du fournisseur d'électricité.

La protection contre les contacts ac‐ cidentels des pièces isolées en fonc‐ tion doit être assurée après le mon‐ tage.

Branchement électrique

Puissance totale

Voir plaque signalétique

Raccordement

AC 230 V / 50 Hz

Vous trouverez les données de raccor‐ dement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau.

Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde‐ ment.

Disjoncteur différentiel

Pour plus de sécurité, il est recomman‐ dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à

30 mA en amont du four à vapeur.

Disjoncteurs

Le four à vapeur doit pouvoir être dé‐ connecté du réseau par des disjonc‐ teurs multipolaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm !)

Les disjoncteurs sont des organes de protection contre les surintensités.

101

Branchement électrique

Mise hors tension

Risque d’électrocution !

Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.

Si le four à vapeur doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante

(en fonction du type du réseau) :

Fusibles

 Sortez entièrement les fusibles des porte-fusibles.

Fusibles avec réarmement

 Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu

(noir) se déclenche.

Fusibles à réarmement automatique

(levier du disjoncteur de protection, min. de type B ou C !)

 Basculer le levier de 1 (marche) à 0

(arrêt);

Disjoncteur différentiel

(Disjoncteur de protection pour le cou‐ rant résiduel)

 Commuter l'interrupteur principal de

1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionner la touche de contrôle.

Câble de raccordement au ré‐ seau

Le four à vapeur doit être raccordé con‐ formément au schéma électrique, avec un cordon d'alimentation de type H 05

VV-F (isolation PVC) de la section ap‐ propriée.

Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde‐ ment.

La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre four à va‐ peur et la puissance de raccordement correspondante.

Remplacer le cordon d'alimen‐ tation

Risque d’électrocution !

Le câble de raccordement au réseau doit impérativement être installé par un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et re‐ commandations du fournisseur d'électricité.

La terre doit être vissée à la borne in‐ diquée par .

En cas de remplacement du câble de raccordement au réseau, ce dernier doit

être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponi‐ ble chez le fabricant ou auprès du ser‐ vice après-vente.

Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque si‐ gnalétique.

102

Schéma électrique

Branchement électrique

103

Service après-vente, plaque signalétique, garantie

Service après-vente

En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel

– à votre revendeur Miele ;

– au service après-vente Miele.

Le numéro de téléphone du service après-vente figure à la fin de cette notice de montage et d'utilisation.

Le service après-vente a besoin de la désignation du modèle et du numéro de fa‐ brication.

Plaque signalétique

Veuillez coller ici la plaque signalétique fournie. Veillez à ce que la désignation du modèle corresponde aux indications figurant sur le verso du présent mode d'em‐ ploi.

Conditions et durée de la garantie

La garantie est de 2 ans.

Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.

104

S.A. Miele Belgique

Z.5 Mollem 480

Hof te Bollebeeklaan 9 – 1730 Mollem

Réparations à domicile

En cas de panne, plusieurs techniciens spécialisés Miele sont à votre disposition dans votre proche voisinage.

Choisissez donc le numéro de téléphone de votre région.

105

Service "Pièces détachées et accessoires": (02) 451.16.00

Pour tout autre renseignement, Service "Intérêts Consommateurs": (02) 451.16.80

Télécopieur: (02) 451.14.14

Internet: www.miele.be

Miele Luxembourg S. à R.L.

Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin

Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg

Réparations: 49711-20, -22

Pièces de rechange: 49711-36

Informations générales: 49711-28, -29

Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605

 fr-BE M.-Nr. 09 592 440 / 02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents