- No category
advertisement
Mode d'emploi et instructions de montage
Four à vapeur haute pression
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ces instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE M.-Nr. 09 592 440
Contenu
Votre contribution à la protection de l'environnement..................................... 14
2
Contenu
3
Contenu
Consignes de sécurité pour l'encastrement ..................................................... 90
DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 93
DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)...................................................... 94
DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)...................................................... 95
DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm).................................. 96
Service après-vente, plaque signalétique, garantie ....................................... 104
4
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce four à vapeur haute pression répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toutefois, une utilisation non conforme est susceptible d'entrainer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce document avant de mettre votre four à va‐ peur haute pression en service. Il contient des consignes impor‐ tantes relatives au montage, à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐ tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Utilisez ce four à vapeur dans un cadre domestique exclusive‐ ment, conformément aux modes d'utilisation mentionnés dans ce document.
Tout autre contexte d'utilisation est à proscrire.
Les personnes qui, en raison de déficiences physiques, sensoriel‐ les ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser ce four à vapeur en toute sécurité doi‐ vent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Un usage sans surveillance n'est autorisé que s'il leur a été préala‐ blement expliqué comment utiliser cet appareil sans danger. Vérifiez que ces personnes ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation !
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Si vous avez des enfants
Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐ volontaire du four à vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur
à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le four à vapeur sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué com‐ ment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques en‐ courus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à nettoyer ou à entretenir le four
à vapeur sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité d'un four
à vapeur. Ne les laissez pas jouer avec le four à vapeur.
Risque de suffocation ! En jouant, les enfants peuvent s'envelop‐ per dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Risque de brûlures ! La peau des enfants est plus sensible aux températures élevées que celle des adultes. Installez ce four à va‐ peur assez haut pour que les jeunes enfants ne se brûlent pas en touchant la porte.
La charnière de l’appareil peut représenter un risque de blessure.
Tenez les enfants à distance.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.
N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐ gé : il représente un danger potentiel. Vérifiez que votre four à va‐ peur ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
La fiabilité et la sécurité de fonctionnement du four à vapeur ne sont garanties qu'en cas de raccordement au réseau électrique pu‐ blic.
La sécurité électrique de ce four à vapeur n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Cette con‐ dition de sécurité de base doit être remplie. En cas de doute, faites vérifier l'installation électrique par un électricien.
Les données de raccordement concernant la tension et la fré‐ quence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signaléti‐ que de ce dernier, doivent être identiques à celles du réseau électri‐ que.
Pour éviter d'endommager votre four à vapeur, comparez ces infor‐ mations avant sa première mise en service et contactez un électri‐ cien en cas de doute.
Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel
(risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour brancher votre four à va‐ peur.
N'utilisez le four à vapeur que lorsque celui-ci est encastré, afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
N'ouvrez jamais la carrosserie de votre four à vapeur ! N'essayez jamais de toucher aux raccordements sous tension ou de modifier les composants électriques et mécaniques de votre appareil.
Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.
Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé‐ fectueuses doivent uniquement être remplacées que par de telles pièces.
Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un électricien par un câble spécial de type H 05 VV-F
(avec isolation PVC.). Voir chapitre " Raccordement électrique ".
Débranchez votre four à vapeur avant tout travail d'installation et de maintenance sur ce dernier (installation, maintenance ou répara‐ tion). Pour vous assurer que l'appareil est bien débranché, vous pouvez au choix :
– déclencher le fusible de l'installation électrique correspondant ou
– dévisser totalement les fusibles à vis de l'installation électrique ou
– débrancher la prise de la fiche (s'il y en a une). Ne pas tirer sur le câble, mais sur la fiche.
Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des spécia‐ listes qualifiés.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.
Le four à vapeur doit uniquement être raccordé à l'eau froide.
Le robinet d'arrêt d’arrivée d'eau doit rester facile d’accès une fois le four à vapeur encastré.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Avant de raccorder votre appareil au réseau, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.
Le système Aquasécurité intégré assure une protection contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– l'arrivée d'eau et la vidange sont correctement installées,
– la maintenance du four à vapeur et le remplacement des pièces défectueuses sont bien effectués,
– le robinet d'eau est fermé en cas d'absence prolongée (par ex.
vacances).
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation appropriée
Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
Faites très attention à ne pas renverser le contenu des plats que vous enfournez ou retirez du four à vapeur.
L'appareil chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste brûlant quelque temps après l’arrêt. Ne touchez la porte chaude de l'appareil qu'au niveau du bouton de porte et de la poignée.
La stérilisation et le réchauffage de conserves fermées entraînent une surpression susceptible de provoquer leur explosion.
N'utilisez jamais le four à vapeur pour stériliser ou réchauffer des conserves fermées.
La vaisselle plastique qui ne résiste pas à la chaleur/vapeur risque de fondre une fois soumise à des températures élevées et peut en‐ dommager votre four à vapeur.
N'utilisez qu'une vaisselle plastique résistant à des températures al‐ lant jusqu'à 100 °C et à la vapeur et respectez les instructions du fa‐ bricant de la vaisselle.
N'entreposez ni aliments ni plats cuisinés dans l'enceinte du four
à vapeur : en se desséchant, ils peuvent entraîner une corrosion de l'appareil. N'utilisez aucun ustensile susceptible de rouiller pour cui‐ siner avec votre four à vapeur.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque de brûlure ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil pendant le fonctionnement ! La porte ne peut être ouverte que lorsque
– la phase de refroidissement est terminée,
– l'avertisseur sonore s'est éteint,
– le symbole clignote dans l'affichage du temps.
Si vous essayez d'ouvrir prématurément la porte de l'appareil, un signal d’avertissement retentit et apparaît dans l'affichage du temps.
Risque de blessure ! Pour la stérilisation de conserves, ne réglez jamais une température de cuisson supérieure à 95 °C (si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure à 90 °C), car les bocaux exploseraient.
Procédez au détartrage (cf. chapitre "Nettoyage et entretien - Dé‐ tartrage") uniquement lorsque le four à vapeur est froid, faute de quoi des vapeurs toxiques risquent de se propager.
Les résidus alimentaires peuvent obstruer la pompe et le disposi‐ tif d'évacuation de l'eau. Veillez à ce que le tamis de fond soit tou‐ jours en place.
Le four à vapeur est capable de détecter et de résoudre certains dysfonctionnements, signalés par les messages d'erreur et .
Le cas échéant, la porte de l'appareil reste bloquée jusqu'à ce que le message d'erreur se mette à clignoter. S'il ne clignote pas, cela si‐ gnifie que l'anomalie n'a pas encore été résolue. Pour plus d'infor‐ mations, consultez le chapitre "En cas d'anomalie".
Fours à vapeur avec porte relevable : laissez la porte relevée tant que le four fonctionne.
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Nettoyage et entretien
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur des compo‐ sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.
Les supports de gradins peuvent être enlevés pour le nettoyage
(voir chapitre "Nettoyage et entretien").
Remettez-les correctement en place et ne faites jamais fonctionner le four à vapeur sans les supports de gradins.
13
Votre contribution à la protection de l'environnement
Élimination de l'emballage de transport
L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écolo‐ giques, de façon à faciliter leur recycla‐ ge.
Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l’em‐ ballage.
Élimination de l'ancien appareil
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent en‐ core des matériaux recyclables. Ils con‐ tiennent également des matériaux no‐ cifs, nécessaires au bon fonctionne‐ ment et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
À la place, utilisez les centres de collec‐ te de votre localité pour la restitution et le recyclage de vos anciens appareils
électriques et électroniques.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
14
Schéma du four à vapeur
Description de l'appareil a
Bandeau de commande b
Touche Marche/Arrêt c
Cache de la protection anti-sur‐ chauffe d
Poignée e
Déverrouillage de porte f
Tablette g
Porte de l'appareil h
Bouton de porte i
Ouverture de chargement du produit détartrant j
Porte relevable (selon modèle) k
Sonde de température l
Orifice d'entrée de la vapeur m
Plaque de protection du gicleur n
Supports de gradins o
Interrupteur de contact de porte p
Tamis de fond
15
Description de l'appareil
Accessoires fournis
Vous pouvez au besoin commander ul‐ térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen‐ taires (voir chapitre " Accessoires en option ").
DGGL 1
2 plats de cuisson perforés
Contenance 1,5 l /Volume utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
Seringue pour détartrant
Carte-réponse pour le détartrant spécial Miele
Le four à vapeur haute pression doit ex‐ clusivement être détartré avec le détar‐ trant spécial afin d'éviter les domma‐ ges. Vous recevrez le premier bidon
(1000 ml) gratuitement contre envoi de cette carte-réponse.
Livre de recettes Miele "Cuisson à la vapeur"
Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs.
Les meilleures recettes de notre équipe de cuisiniers Miele.
1 plat de cuisson non perforé
Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
Plaque de cuisson
Pour poser vos plats de cuisson
Disques silicone
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
16
Affichage de mode d'utilisa‐ tion/de température
Éléments de commande
Affichage du temps
Symbole Signification
Cuisson vapeur haute pression
Cuisson vapeur
Réchauffer
Décongélation
Verrouillage
Détartrer
Réglages
Touche(s) Fonction
-
+
Régler la température
Sélectionner un mode d'utilisation
Symbole Signification
Temps de cuisson
Départ
Arrêt
Démarrage de la cuisson
Arrêt de la cuisson
Touche(s) Fonction
-
+
Réglage du temps de cuisson
Départ
Arrêt
Démarrage de la cuisson
Arrêt de la cuisson
17
Description du fonctionnement
Température
Une température préprogrammée est associée au mode d'utilisation. Vous pouvez la modifier exceptionnellement ou durablement (cf. au chapitre "Régla‐ ges").
Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5 °C ou de
1 °C. Si vous préférez modifier la tem‐ pérature par paliers de 1 °C, modifiez au préalable le réglage d'usine (cf. cha‐ pitre "Réglages").
Temps de cuisson
Vous pouvez régler un temps de cuis‐ son compris entre 1 minute (:) et
9 heures et 59 minutes (:).
Bruits
Il se peut que vous entendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à vapeur, ou pendant qu'il fonctionne.
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
Phase de préchauffage
Pendant la phase de préchauffage, l'en‐ ceinte du four à vapeur atteint progres‐ sivement la température de cuisson souhaitée. La montée en température de l'enceinte s'affiche en temps réel sur l'écran.
La durée de la phase de préchauffage dépend du poids et de la température des aliments. En général, la phase de préchauffage dure 5 minutes environ, mais elle sera plus longue si vous en‐ fournez des aliments sortant du réfrigé‐ rateur ou du congélateur.
Phase de cuisson
La phase de cuisson commence une fois que l'enceinte a atteint la tempéra‐ ture souhaitée. Le temps restant s'affi‐ che pendant la phase de cuisson.
Phase de refroidissement
Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement.
Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température pendant la phase de refroi‐ dissement. La phase de refroidissement dure environ 1 minute. Si la quantité d'aliments est importante, la phase de refroidissement peut être plus longue.
Tablette
Sortez la tablette amovible avant d'ou‐ vrir la porte du four. Vous pourrez y dé‐ poser vos plats et le cas échéant y re‐ cueillir l'eau chaude qui s'écoule.
18
Réglage de la dureté de l'eau
La dureté de l'eau du four à vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Afin de permettre un fonctionnement opti‐ mal de votre four à vapeur et un détar‐ trage dans les temps, vous devez ren‐ seigner les données locales de votre commune. Plus l'eau est dure, plus fré‐ quent sera le détartrage de votre four à vapeur.
Comparez le réglage de la dureté de l'eau et modifiez-le si nécessaire (cf.
chapitre "Réglages - Dureté de l'eau").
Adapter le point d'ébullition
Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude par rapport au niveau de la mer.
Le four à vapeur est réglé en usine sur une altitude de moins de 1000 m. Si l'appareil est installé à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du ni‐ veau de la mer, vous devez modifier le réglage d'usine (voir chapitre "Régla‐ ges").
Première mise en service
Ouverture de la porte
Avec le pouce de la main droite, fai‐ tes coulisser le déverrouillage de por‐ te vers l'avant et tournez la poignée vers le haut.
Quand la poignée est en position hori‐ zontale, la porte de l'appareil est déver‐ rouillée et peut être ouverte.
19
Première mise en service
Fermeture de la porte
Positionnez la poignée à l'horizontale afin que les lamelles de la porte et de l'enceinte du four puissent s'emboîter parfaitement (voir flèches).
Pressez fermement le bouton de por‐ te avec la main gauche.
Avec la main droite, tirez la poignée vers le bas, jusqu'à ce que vous en‐ tendiez un déclic. Ce faisant, pous‐ sez le déverrouillage de porte vers l'avant avec le pouce. Ceci permet de chasser l'air de l'enceinte et de fermer plus facilement la porte.
Le four à vapeur n'est prêt à fonction‐ ner que lorsque la porte de l'appareil est entièrement fermée.
20
Veuillez coller la plaque signalétique fournie avec les documents de l'ap‐ pareil dans la zone prévue à cet effet dans le chapitre " Service après-ven‐ te, plaque signalétique, garantie ".
Éliminez tous les films de protection et autocollants éventuels.
Première mise en service
Premier nettoyage du four à vapeur
Accessoires / enceinte de cuisson
Retirez tous les accessoires de l'en‐ ceinte.
Nettoyez les accessoires à la main ou au lave-vaisselle.
Avant la livraison, le four à vapeur est traité avec un produit d'entretien.
Pour enlever la fine pellicule de pro‐ duit qui la recouvre, nettoyez l'en‐ ceinte avec une éponge propre, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Faites ensuite fonctionner le four à vapeur avec le programme Cuisson haute pression 120 °C pendant
10 minutes pour rincer les conduits d'eau. Effectuez les opérations décri‐ tes au chapitre "Utilisation".
Risque de brûlure !
N'ouvrez surtout pas la porte du four
à vapeur pendant qu'il fonctionne !
Vous pourriez vous brûler.
Si vous essayez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne ou avant la fin de la phase de refroidis‐ sement, une alarme sonore retentit et le message apparaît dans l'affichage du temps.
21
Modes d'utilisation
Mode d'utilisation Température préprogram‐ mée
Plage de températures* réglage d'usi‐ ne modifié
105-120 °C 101-120 °C Cuisson vapeur haute pression
Cuisson des aliments résis‐ tants à la vapeur, extraction de jus, fonctions utiles
Cuisson vapeur
Cuisson de tous les aliments, stérilisation de conserves, ex‐ traction de jus, fonctions utiles
Réchauffage
Pour réchauffer en douceur les aliments déjà cuits
Décongélation
Pour décongeler en douceur les aliments surgelés
120 °C
100 °C
95 °C
60 °C
40-100 °C
95 °C
50-60 °C
40-100 °C
–
50-60 °C
* Vous pouvez modifier la température programmée par paliers de 5 °C dans les limites des plages mentionnées ci-dessus. Si vous préférez modifier la température par paliers de 1 °C, modifiez au préalable le réglage d'usine (cf. chapitre "Réglages").
22
Avant chaque cuisson, vérifiez que le tamis de fond est bien mis en place, car les résidus alimentaires peuvent boucher la vidange.
Risque de blessure !
N'ouvrez surtout pas la porte du four
à vapeur pendant qu'il fonctionne !
Vous pourriez vous brûler. Soyez particulièrement attentifs aux en‐ fants !
La porte ne peut être ouverte que lorsque
- la phase de refroidissement est ter‐ minée,
- le signal sonore a retenti,
- le symbole clignote dans l'affi‐ chage du temps.
Si vous essayez d'ouvrir prématuré‐ ment la porte de l'appareil, un signal d’avertissement retentit et ap‐ paraît dans l'affichage du temps.
Commande
Principe de fonctionnement
Sélectionner un mode d'utilisation
Fermez la porte de l'appareil.
Enclenchez le four à vapeur avec la touche Marche/Arrêt.
L'affichage du mode d'utilisation/de la température indique :
Après quelques secondes, l'affichage passe automatiquement au mode Cuis‐ son vapeur haute pression :
Si vous préférez utiliser un autre mo‐ de d'utilisation, pressez la touche du mode d'utilisation jusqu'à ce que le mode désiré s'affiche, par exemple
Cuisson vapeur .
Régler la température
Sélectionnez la température souhai‐ tée en utilisant les touches + ou -.
23
Commande
Régler le temps de cuisson
Dans l'affichage du temps, 3 zéros s'af‐ fichent et le symbole clignote.
Une fois le temps de cuisson écoulé
Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement.
Réglez la durée de la cuisson avec les touches + ou
- de l'affichage du temps, par ex. 20 min.
Démarrer une cuisson
"Stop" est indiqué dans l'affichage du temps. Le symbole et "Start" s'étei‐ gnent et les deux points s'arrêtent de clignoter.
Une barre de défilement apparaît dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température pendant la phase de refroi‐ dissement.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
"Start" s'affiche, le symbole arrête de clignoter. Les deux points se met‐ tent à clignoter.
Si la porte de l'appareil n'a pas été correctement fermée, une alarme re‐ tentit après le démarrage et ap‐ paraît dans l'affichage du temps.
Avant d'ouvrir la porte et de sortir les aliments, attendez que plusieurs sig‐ naux sonores retentissent, que 3 zé‐ ros apparaissent dans l'affichage du temps et que le symbole clignote.
Arrêtez le four à vapeur.
Le four à vapeur exécute une vidange après l'arrêt. Trois barres horizontales -
- - apparaissent dans l'affichage de mode d'utilisation/de la température.
Tant que la température de l'enceinte est supérieure à 45 °C, °C s'affiche dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température. Le four à vapeur n'est définitivement éteint que lorsque °C disparaît.
24
Commande
Risque de brûlures !
Les parois de l'enceinte, les acces‐ soires ou un plat de cuisson que l'on renverse sont susceptibles de vous brûler.
Enfilez toujours des maniques avant de sortir un plat du four !
Après l'utilisation
Dès que °C n'apparaît plus dans l'af‐ fichage de mode d'utilisation / de la température, rincez l'enceinte avec de l'eau et du liquide vaisselle ou du vinaigre.
Séchez ensuite l'enceinte et l'intérieur de la porte.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des eaux.
L'enceinte doit être complètement sèche quand vous fermez la porte du four à vapeur.
Changer de mode d'utilisation
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Attendez que la phase de refroidisse‐ ment soit terminée.
Sélectionnez le mode d'utilisation souhaité et procédez comme décrit précédemment.
Modifier la température / le temps de cuisson
Vous pouvez modifier la température et le temps de cuisson à tout moment en cours de cuisson.
Réglez la valeur souhaitée au moyen de la touche + ou - correspondante.
25
Commande
Arrêt de la cuisson
Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment, par exemple pour ajouter d'autres aliments dans l'enceinte.
Risque de brûlures !
Vous pouvez vous brûler au contact des parois de l'enceinte et des ac‐ cessoires ou encore si un plat de cuisson déborde lorsque vous le sor‐ tez.
Enfilez impérativement des gants de cuisine avant de mettre un plat au four ou de le sortir, ainsi que pour toute opération dans l'enceinte chaude !
Reprendre la cuisson
Fermez la porte.
Repoussez la tablette extractible.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
La montée en température est enclen‐ chée ; l'augmentation de la température de l'enceinte est affichée.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
"Stop" est indiqué dans l'affichage du temps.
La phase de refroidissement est amor‐ cée.
Sortez la tablette extractible.
Avant d'ouvrir la porte, attendez que plusieurs signaux sonores retentis‐ sent et que le symbole clignote dans l'affichage du temps.
26
Dispositifs de sécurité
En temps normal, le four à vapeur régu‐ le la pression et la température automa‐ tiquement. En cas de problème, notam‐ ment de pression trop élevée, il est
équipé d'une sécurité anti-surpression et d'une vanne de sécurité, ainsi que d'une protection anti-surchauffe.
La vanne de sécurité et la sécurité antisurpression doivent être remplacées tous les 1 à 2 ans (en fonction de la fré‐ quence d'utilisation du four).
Toute modification des dispositifs de sécurité est interdite.
Sécurité anti-surpression/ vanne de sécurité
La vanne de sécurité et la sécurité antisurpression peuvent se déclencher soit indépendamment, soit simultanément ou soit avec un décalage.
Vérifiez d'abord si le disque en silico‐ ne de la sécurité anti-surpression a
été expulsé. Si c'est le cas, insérez un nouveau disque en silicone (voir chapitres "Description de l'appareil -
Accessoires fournis") dans l’orifice de sécurité anti-surpression sur la contreporte de l’appareil.
Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.
Si la sécurité anti-surpression ne s'est pas déclenchée, retirez la van‐ ne de sécurité dans la contreporte.
Si elles se déclenchent, la vapeur sort par au-dessus et en dessous de la fer‐ meture de porte.
Appuyez sur la touche Start/Stop.
Attendez que la phase de refroidisse‐ ment soit terminée (voir chapitre
"Commande - Arrêt de la cuisson").
Ouvrez la porte.
27
Dispositifs de sécurité
Renfoncez la goupille en métal de la vanne de sécurité.
Remettez en place la vanne de sécu‐ rité. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement.
Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.
Si la vanne de sécurité ou la sécurité anti-surpression se déclenchent de nouveau, contactez le service aprèsvente.
28
Dispositifs de sécurité
Protection anti-surchauffe
La protection anti-surchauffe se trouve en dessous de la touche "Start/Stop".
Elle se déclenche si la température dans le générateur de vapeur est trop
élevée. Dans ce cas, le chauffage du four à vapeur est arrêté automatique‐ ment. L’affichage de mode d'utilisation/ température indique et la phase de refroidissement est amorcée.
Si, après 1 minute, la phase de refroi‐ dissement est terminée, plusieurs sig‐ naux sonores se font entendre. Dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température, clignote brièvement, puis trois barres horizontales - - - appa‐ raissent. Peu de temps après, s'af‐ fiche.
Arrêtez le four à vapeur et ouvrez la porte.
Laissez le four à vapeur refroidir pen‐ dant environ 30 minutes.
Lorsque le four à vapeur refroidit, s'éteint dans l'affichage.
Si la protection anti-surchauffe s'en‐ clenche de nouveau, contactez le ser‐ vice après-vente.
Otez le cache du dispositif anti-sur‐ chauffe (voir flèche) et appuyez sur la protection avec un objet fin et solide, par exemple un tournevis.
Remettez le cache en place.
Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.
29
Dispositifs de sécurité
Sécurité enfants / Verrouillage
Afin d'éviter que le four à vapeur ne soit mis en marche par accident ou que les réglages ne soient modifiés en cours de cuisson, nous l'avons équipé d'une sécurité enfants / d'un dispositif de ver‐ rouillage.
Si vous désirez utiliser la sécurité en‐ fants / le dispositif de verrouillage, vous devez modifier les réglages (voir chapi‐ tre "Réglages"). Cette opération ne doit
être effectuée qu'une seule fois.
La sécurité enfants est activée alors que l'appareil est prêt à fonctionner.
Lorsqu'elle est activée, le four à vapeur peut être mis en marche et arrêté, mais pas mis en service.
Le verrouillage est activé pendant le fonctionnement. Lorsqu'il est activé, seules certaines fonctions sont disponi‐ bles :
– La température préprogrammée peut
être réduite, mais pas augmentée.
– Le temps de cuisson réglé peut uni‐ quement être réduit.
– Le four à vapeur peut être arrêté et réenclenché, mais il est impossible de sélectionner un mode d'utilisation.
Activer
Pressez la touche mode d'utilisation
; jusqu'à ce que 3 barres et le symbole apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la température.
Appuyez sur la touche de températu‐ re +.
L'affichage du mode d'utilisation/de la température indique et le symbole
clignote.
Si vous voulez régler quelque chose lorsque le verrouillage / la sécurité en‐ fants est activé(e), apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.
Désactiver
Appuyez sur la touche de mode d'uti‐ lisation jusqu'à ce que et apparaissent dans l'affichage.
Appuyez sur la touche de températu‐ re -.
La sécurité enfants/le verrouillage est désactivé(e).
30
À savoir
Au chapitre "À savoir", vous trouverez des conseils utiles pour la cuisson va‐ peur de la plupart de vos préparations.
Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ de d'utilisation) seront signalés dans les chapitres correspondants.
Avantages de la cuisson va‐ peur
Les aliments cuits à la vapeur n'étant pas plongés dans l'eau, ils conservent la quasi-totalité de leurs vitamines et de leurs sels minéraux.
Le goût des aliments cuits à la vapeur est mieux préservé qu'avec une cuis‐ son ordinaire. Aussi conseillons-nous de ne pas ou peu saler les aliments après cuisson. Quant à la couleur des aliments vapeur après cuisson, elle gar‐ de toute sa fraîcheur.
Plats de cuisson
Récipients de cuisson
Le four à vapeur est livré avec des plats de cuisson en inox. Par la suite, vous pourrez commander des plats de cuis‐ son proposés en différentes tailles, per‐ forés ou non (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis choisir celui qui con‐ vient le mieux à la recette que vous souhaitez préparer.
Utilisez de préférence des plats perfo‐ rés afin que la vapeur enveloppe les ali‐ ments de tous côtés et assure une cuisson homogène.
Votre vaisselle
Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ selle si :
– elle résiste à la vapeur et à des tem‐ pératures allant jusqu'à 100 °C. Si vous souhaitez utiliser de la vaisselle plastique, renseignez-vous au préala‐ ble auprès de votre fabricant pour savoir si celle-ci convient à la cuis‐ son vapeur.
– La vaisselle rustique ou traditionnelle, comme la faïence, la porcelaine ou la céramique n'est pas vraiment adap‐ tée au four à vapeur. Les matériaux
épais véhiculant moins bien la cha‐ leur, les temps de cuisson indiqués au tableau s'en trouvent nettement prolongés.
– Déposez le plat sur la plaque de cuisson et non sur la sole du four.
– Votre plat ne doit pas toucher l’en‐ ceinte afin que la vapeur puisse par‐ venir de tous côtés aux aliments.
Niveau de cuisson
Vous pouvez enfourner vos plats sur l'un ou l'autre niveau de cuisson et mê‐ me faire cuire des aliments différents sur plusieurs niveaux en même temps.
Cela ne modifie en rien le temps de cuisson.
Produits surgelés
Quand vous cuisinez des produits sur‐ gelés, vous devez prévoir un temps de préchauffage plus long qu'avec des ali‐ ments conservés au frais. La phase de préchauffage s'allonge proportionnelle‐ ment à la quantité des aliments surge‐ lés.
31
À savoir
Température
Le mode d'utilisation vapeur à hautepression permet d'atteindre 120 °C au maximum et de cuire les aliments peu sensibles à la pression. Choisissez la cuisson vapeur à 100 °C pour la cuisson des aliments fragiles.
Quelques aliments particulièrement fra‐ giles, tels que les fruits rouges, ne doi‐ vent jamais être cuits à plus de 100 °C, faute de quoi ils éclatent. Pour plus d'informations, consultez le chapitre correspondant.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson à la vapeur cor‐ respond en général au temps de cuis‐ son à la casserole. Si d'autres facteurs entrent en jeu, ils seront abordés dans les chapitres suivants.
Le mode d'utilisation vapeur haute pression permet de réduire de moi‐ tié environ le temps de cuisson habi‐ tuel.
Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité d'aliments. Par exemple, le temps de cuisson pour 1 kg de pom‐ mes de terre sera identique au temps de cuisson pour 500 g de pommes de terre.
Les valeurs qui figurent aux tableaux sont données à titre indicatif unique‐ ment. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
La cuisson avec du liquide
Ne remplissez votre plat de cuisson qu'aux ²/₃ pour éviter de renverser le li‐ quide qu'il contient en sortant le plat du four à vapeur.
Pendant le mode d'utilisation vapeur haute pression 120 °C, l'air se met
à tourbillonner dans l'enceinte du four lors de la phase de refroidissement. Cet air tourbillonnant peut soulever les ali‐ ments qui se trouvent dans le plat et salir l'enceinte, particulièrement si des aliments sont cuits dans du liquide
(soupe, potée, pot-au-feu, etc.) ou mé‐ langés à des aliments liquides
(exemple : compote de pommes).
Le cas échéant, couvrez le plat de cuis‐ son avec la plaque de cuisson ou le couvercle (cf. chapitre "Accessoires en option"), puis insérez correctement le plat et son couvercle entre les barres des niveaux de cuisson. Ne vous con‐ tentez pas de le poser dessus.
Recettes personnelles
Les aliments et plats préparés en cas‐ serole peuvent aussi être cuits dans le four à vapeur. Reprenez simplement les mêmes temps de cuisson. Pensez tou‐ tefois que le four à vapeur ne peut gra‐ tiner vos aliments.
32
Légumes
Produits frais
Préparez les légumes frais comme d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou‐ pez-les.
Produits surgelés
Ne décongelez pas les produits surge‐ lés avant de les faire cuire au four à va‐ peur. Exception : légumes surgelés conditionnés en bloc.
Les légumes surgelés et les légumes frais nécessitant le même temps de cuisson peuvent être préparés ensem‐ ble dans le four à vapeur.
Séparez les aliments surgelés agrégés ensemble. Le temps de cuisson est in‐ diqué sur l'emballage.
Plats de cuisson
Les aliments de petit diamètre, comme les petits pois et les asperges par exemple, ne laissent que peu voire pas du tout d'espace vacant. La vapeur a donc beaucoup de mal à pénétrer ces aliments. Pour une cuisson plus homo‐ gène, choisissez de préférence des ré‐ cipients plats et ne les remplissez que sur 3 à 5 cm. Si vous devez préparer des quantités plus importantes, répar‐ tissez-les dans plusieurs récipients plats.
Vous pouvez faire cuire, dans un même plat, des légumes différents avec un même temps de cuisson.
Cuisinez dans un plat non perforé les légumes qui nécessitent un peu d'eau de cuisson (ex. : chou rouge).
Cuisson vapeur
Niveau de cuisson
Quand vous faites cuire dans un plat perforé des fruits ou les légumes sus‐ ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ ments présents dans le four à vapeur
(ex. : betteraves ou fruits rouges), ne placez aucun autre plat au-dessous afin d'éviter que l'eau qui s'écoule du ni‐ veau supérieur ne les tache.
Temps de cuisson
Dans un four à vapeur comme dans un four classique, le temps de cuisson dé‐ pend de la taille des aliments et du de‐ gré de cuisson souhaité. Voici quelques exemples donnés à titre indicatif :
Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 4 =
18 minutes env.
Pommes de terre à chair ferme, cou‐ pées en 2 =
22 minutes
Choux de Bruxelles croquants, grosses fleurs =
12 minutes env.
Choux de Bruxelles fondants, fleurs moyennes =
12 minutes.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
33
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Légumes
[min]
Artichauts
Chou-fleur entier
Chou-fleur, fleurs
Haricots verts
Fleurs de brocolis
Carottes, entières
Carottes, coupées en deux
Carottes, en rondelles
Endives, coupées en deux
Chou chinois, émincé
Petits pois
Fenouil, coupé en deux
Fenouil, en lamelles
Chou de Milan, en morceaux
Pommes de terre à chair ferme épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre à chair ferme principalement éplu‐ chées entières coupées en deux coupées en quatre
Pommes de terre farineuses épluchées entières coupées en deux coupées en quatre
Chou-rave, en bâtons
Potiron, en dés
2
–
–
7
5
3
1
–
3
–
1
12–14
–
2
2
–
4–5
2
4–6
–
7
5
–
9
6
32–38
27–28
8
10–12
3–4
7–8
6–7
4
4–5
3
3
10–12
4–5
23–26
27–29
21–22
16–18
25–27
19–21
17–18
26–28
19–20
15–16
6–7
2–4
34
Légumes
Épi de maïs
Blettes, coupées
Poivrons, en dés ou lanières
Pommes de terre en robe des champs à chair ferme
Champignons
Poireaux, coupés
Poireaux, coupés en deux dans le sens de la lon‐ gueur
Chou Romanesco, entier
Chou Romanesco, fleurs
Choux de Bruxelles
Betteraves, entières
Chou rouge, coupé
Salsifis entiers, diamètre 2 cm env.
Céleri-rave, en bâtons
Asperges vertes
Asperges blanches, diamètre 2 cm env.
Jeunes carottes, coupées en morceaux
Épinards
Chou pointu, en lanières
Céleri en branches, coupé
Navets, coupés
Chou blanc, en lanières
Chou frisé, coupé
Courgettes, rondelles
Mange-tout
Temps de cuisson
Cuisson vapeur
–
2–3
1–2
2–3
2
2
–
–
–
2
3–4
24–26
4
3–4
2
–
–
1
15
–
–
–
–
1
–
[min]
30–35
2–3
2
30–32
2
4–5
6
1–2
10–11
4–5
6–7
12
10–11
2–3
5–7
22–25
5–7
10–12
53–57
23–26
9–10
6–7
7
9–10
6
35
Cuisson vapeur
Viande
Produits frais
Préparez la viande comme d'habitude.
Produits surgelés
Décongelez la viande avant de la cuire
(voir chapitre "Décongélation").
Préparation
Saisissez d'abord à la casserole toutes les viandes qui doivent être colorées puis mitonnées, comme les ragoûts.
Temps de cuisson
C'est la structure des aliments à cuire et non leur épaisseur ou leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les morceaux sont épais, plus leur temps de cuisson sera long. Exemple : un morceau de viande de 500 g et de
10 cm de haut cuira plus longtemps qu'un morceau de viande de 500 g et de 5 cm de haut.
Conseils
– Pour préserver les arômes de vos viandes, cuisinez-les dans un plat perforé en plaçant le plat non perforé en dessous afin d'en recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez transformer ces sucs de viande en délicieuses sauces ou les mettre au congélateur afin de les cuisiner plus tard.
– La volaille et la viande de bœuf (ma‐ creuse, gîte, paleron, plat de côtes, os, etc.) se prêtent à la confection de bouillons savoureux. Ajoutez la vian‐ de, les légumes et de l'eau froide dans le plat de cuisson. Plus la cuis‐ son sera longue, meilleur sera le bouillon.
36
– Si vous faites cuire de la viande en y ajoutant du liquide, respectez la quantité de liquide indiquée dans la recette, surtout avec le mode Cuis‐ son vapeur haute pression . En cas d’excès, le liquide peut mousser et déborder. Si c’est nécessaire, ra‐ joutez du liquide seulement après la cuisson, par exemple du bouillon.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Viande
Gîte, recouvert d’eau
Jambonneau
Blanc de poulet
Jarret
Côte à l'os, recouverte d’eau
Émincé de veau
Porc fumé en tranches
Sauté d'agneau
Poularde
Paupiettes de dinde
Escalope de dinde
Plat de côtes, recouvert d’eau
Ragoût de bœuf
Poule à bouillir, recouverte d'eau
Aiguillettes de bœuf
6–8
30
–
–
50–55
30–35
40
45–50
45–50
75–80
–
58–63
38–43
–
3–4
[min]
110–120
135–140
8–10
105–115
110–120
3–4
6–8
12–16
60–70
12–15
4–6
130–140
105–115
80–90
110–120
Temps de cuisson
37
Cuisson vapeur
Saucisses
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 90 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Saucisses
Saucisson à cuire
Cervelas
Boudin blanc
[min]
6–8
6–8
6–8
Temps de cuisson
Poisson
Produits frais
Préparez le poisson frais comme d'ha‐ bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyezle.
Produits surgelés
Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour absorber les épices.
Préparation
Versez quelques gouttes de jus de ci‐ tron jaune ou vert sur le poisson afin de l'acidifier légèrement avant cuisson.
Ne salez pas le poisson. En effet, la cuisson vapeur préserve la plupart des sels minéraux. Le poisson conserve ainsi tout son goût.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Niveau de cuisson
Si vous faites cuire du poisson dans un plat perforé en même temps que d'au‐ tres aliments, enfournez le plat perforé contenant le poisson juste au dessus du plateau de support afin d'éviter que l'eau qui s'écoule altère le goût des au‐ tres aliments.
38
Cuisson vapeur
Température
85 °C à 90 °C
Cuisson douce de poissons à chair dé‐ licate comme la sole
100 °C
Cuisson des poissons à chair ferme, comme le cabillaud ou le saumon.
Convient aussi aux poissons en sauce ou au court-bouillon.
Temps de cuisson
C'est la structure et l'épaisseur des ali‐ ments et non leur poids qui détermine leur temps de cuisson. Plus les mor‐ ceaux sont épais, plus leur temps de cuisson est long. Exemple : un morceau de poisson de 500 g et de 3 cm d'épaisseur cuira plus longtemps qu'un morceau de poisson de 500 g et de 2 cm d'épaisseur.
La chair du poisson se raffermit de plus en plus en cours de cuisson. Respectez toujours le temps de cuisson indiqué. Si le poisson n'est pas assez cuit, prolon‐ gez la cuisson de quelques minutes seulement.
Toutefois, vous pouvez ajouter quel‐ ques minutes au temps indiqué si vous préparez du poisson en sauce ou au court-bouillon.
Conseils
– Pour relever le goût du poisson, ajou‐ tez des aromates. L'aneth par exemple est particulièrement indiqué avec le saumon.
– La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ optez la cuisson à la nage. Conseil : placez par exemple une petite tasse
à l'envers dans le plat de cuisson puis posez le poisson ventre ouvert par-dessus.
– Pour réussir un court-bouillon, met‐ tez des légumes à potage et de l'eau froide dans un plat puis jetez-y les déchets du poisson (arêtes, nageoi‐ res et tête). Faites cuire à 100 °C pen‐ dant 60 à 90 minutes. Plus la cuisson est longue, meilleur est le courtbouillon.
– Pour la cuisson au bleu des pois‐ sons, plongez-les dans de l'eau vinai‐ grée chaude (la quantité de vinaigre dépend de la recette). Ce mode d'uti‐ lisation convient particulièrement aux truites, aux carpes, aux tanches, aux anguilles et aux saumons. Veillez à ne pas entailler la peau de ces poissons lorsque vous les nettoyez.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
39
Cuisson vapeur
Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire.
Poisson
Anguille
Filet de perche
Filet de daurade
Truite, 250 g
Filet de flétan
Filet de cabillaud
Carpe, 1,5 kg
Filet de saumon
Pavé de saumon
Truite saumonée
Filet de pangasius
Filet de sébaste
Filet d'aiglefin
Filet de carrelet
Filet de lotte
Filet de sole
Filet de turbot
Filet de thon
Filet de sandre
[°C]
100
100
85
90
85
100
100
100
100
90
85
100
100
85
85
85
85
85
85
6–8
8–10
14–17
3
6–8
4–6
4–5
8–10
3
5–8
5–10
4
[min]
5–7
8–10
3
10–13
4–6
6
18–25
Température / Temps de cuisson
40
Cuisson vapeur
Crustacés
Préparation
Décongelez complètement les crustacés avant cuisson.
Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les.
Plats de cuisson
Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Pour préparer les crustacés en sauce ou au court-bouillon, ajoutez quelques mi‐ nutes au temps de cuisson indiqué.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Crevettes
Crevettes roses
Gambas
Crevettes grises
Langouste
Petites crevettes
[°C]
90
90
90
90
95
90
[min]
3
3
4
3
10–15
3
Température / Temps de cuisson
41
Cuisson vapeur
Coquillages
Produits frais
Risque d'intoxication !
Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson.
Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en
éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
Produits surgelés
Décongelez les coquillages surgelés avant cuisson.
Temps de cuisson
En cours de cuisson, la chair des coquillages se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : cf. tableau
Temps de cuisson : cf. tableau
Pouces-pieds
Coques
Moules
Coquilles Saint-Jacques
Couteaux
Palourdes
Température / Temps de cuisson
[°C]
100
100
90
90
100
90
[min]
2
2
12
5
2–4
4
42
Cuisson vapeur
Riz
Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné.
Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Proportions riz / liquide
[min]
Riz basmati
Riz étuvé
Riz à grain rond
Riz au lait
Risotto
Riz complet
Riz sauvage
Temps de cuisson
1 : 1,5
1 : 1,5
1 : 2,5
1 : 2,5
1 : 1,5
1 : 1,5
7
11
11
13
13
15
23–25
30
18–19
26–29
26–29
43
Cuisson vapeur
Pâtes / Produits à base de farine
Produits secs
Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
Augmentez d'environ ¹/₃ le temps de cuisson indiqué par le fabricant.
Produits frais
Les pâtes fraîches et autres produits frais à base de farine, par exemple ceux du rayon frais, ne gonflent pas à la cuisson : faites-les cuire dans un plat perforé et enduit de beurre ou d'huile.
Détachez bien les pâtes les unes des autres et répartissez-les uniformément dans le plat de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Produits frais
[min]
Gnocchi
Knöpfli
Raviolis
Spätzle
Tortellini
Produits secs, recouverts d'eau
Tagliatelles
Vermicelles
–
–
–
–
–
8
–
2
1
2
1
2
14
8
Temps de cuisson
44
Cuisson vapeur
Dumplings
Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à se décomposer.
En revanche, placez les dumplings faits maison dans un plat perforé préalable‐ ment enduit avec du beurre.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
Dumplings à l'étuvée
Dumplings au levain
Dumplings de pomme de terre, en sachets cuisson
Dumplings de pain, en sachets cuisson
Temps de cuisson
[min]
30
20
20
18–20
45
Cuisson vapeur
Céréales
Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales.
Les céréales peuvent être entières ou concassées.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Proportions céréales / liquide
[min]
Amarante
Boulgour
Blé vert entier
Blé vert concassé
Avoine, entière
Avoine, concassée
Millet
Polenta
Quinoa
Seigle, entier
Seigle, concassé
Blé, entier
Blé, concassé
Temps de cuisson
1 : 1,5
1 : 1,5
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1,5
1 : 3
1 : 1,5
1 : 1
1 : 1
1 : 1
1 : 1
4
–
9
9
–
7
18
8
4
4
5
15
4
18
7
10
10
15
35
15–17
9
18–20
7
10
30
8
46
Cuisson vapeur
Légumes secs
Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci.
Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
Les lentilles ne doivent pas être trempées.
Avec les légumes secs non trempés, il convient de respecter les proportions spé‐ cifiques légumes secs / liquide.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
Après trempage
[min]
Haricots
Haricots rouges
Haricots rouges (haricots Azuki)
Haricots noirs
Haricots pinto
Haricots blancs
Petits pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
Temps de cuisson
7
7
7
3
7
11
9
55–65
20–25
55–60
55–65
34–36
40–50
27
47
Cuisson vapeur
Haricots
Haricots rouges
Haricots rouges (haricots
Azuki)
Haricots noirs
Haricots pinto
Haricots blancs
Lentilles
Lentilles brunes
Lentilles rouges
Petits pois
Pois jaunes
Pois verts, écossés
Temps de cuisson
Sans trempage
Proportions : légumes secs / liquide
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 3
1 : 2
1 : 2
1 : 3
1 : 3
[min]
–
–
15–16
–
–
–
–
130–140
95–105
100–120
115–135
80–90
13–14
7
–
–
110–130
60–70
48
Cuisson vapeur
Œufs de poule
Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés.
Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas.
Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex. : royale).
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
[min] petit calibre coque mollet dur calibre moyen coque mollet dur gros calibre coque mollet dur très gros calibre coque mollet dur
Temps de cuisson
4
6
10
5
6–7
12
6
8
13
3
5
9
49
Cuisson vapeur
Fruits
Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en dessous.
Remarque : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : voir tableau
[min]
Pommes, en morceaux
Poires, en morceaux
Cerises
Mirabelles
Nectarines / pêches, en morceaux
Prunes
Coings, en dés
Rhubarbe, en bâtonnets
Groseilles à maquereau
Temps de cuisson
–
–
–
–
–
–
3–4
–
–
1–2
1–3
6–8
1–2
2–3
1–3
1–3
2–4
1–2
50
Cuisson vapeur
Cuisson d'un menu
Pour préparer d'un seul coup un menu composé d'aliments aux temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ baste accompagné de riz et de broco‐ lis), enfournez les plats les uns après les autres en fonction de leur temps de cuisson, de telle sorte qu'ils soient prêts au même moment.
Niveau de cuisson
Enfournez les aliments qui gouttent
(poisson) ou qui déteignent (betterave) juste au-dessus du plateau. Vous évitez ainsi d'altérer le goût de vos prépara‐ tions culinaires ou de les tacher.
Température
La plupart des aliments ont besoin d'une température minimale de 100 °C pour cuire. Pour un menu, nous vous conseillons donc cette température, même si vous avez plusieurs catégories d'aliments à préparer, avec pour cha‐ cun une température de cuisson diffé‐ rente.
Ne choisissez jamais la plus basse d'entre elles ! Exemple : si vous prépa‐ rez un filet de daurade qui nécessite une cuisson à 85 °C et des pommes de terre qui cuisent à 100 °C, optez pour une température de cuisson à 100 °C.
De même, si la température de cuisson recommandée est de 85 °C, testez d'abord le résultat obtenu à 100 °C. En effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, deviennent très durs à
100 °C.
Temps de cuisson
À toute augmentation de la température de cuisson recommandée doit corres‐ pondre une diminution du temps de cuisson d'environ ¹/₃.
Exemple
Riz
Filet de sébaste
Brocoli
20 minutes
6 minutes
4 minutes
20 minutes – 6 minutes = 14 minutes
(1er temps de cuisson : riz)
6 minutes – 4 minutes = 2 minutes (2e temps de cuisson : filet de sébaste)
Temps restant = 4 minutes (3e temps de cuisson: brocoli)
Temps de cuis‐ son
Réglage 14 mi‐ nutes
20 minutes riz
6 minutes filet de sébaste
2 minu‐ tes
4 minu‐ tes bro‐ colis
4 minu‐ tes
51
Cuisson vapeur
Marche à suivre
Enclenchez le four à vapeur et réglez la cuisson vapeur à 100 °C.
Enfournez d'abord le riz.
Réglez le temps de cuisson numéro
1, soit 14 minutes.
Lorsque les 14 minutes se sont écou‐ lées, enfournez le filet de sébaste.
Réglez le temps de cuisson numéro
2, soit 2 minutes.
Lorsque les 2 minutes se sont écou‐ lées, enfournez les brocolis.
Réglez le temps de cuisson numéro
3, soit 4 minutes.
52
Fonctions utiles
Réchauffage
Le four à vapeur permet de réchauffer les aliments en douceur, sans les des‐ sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐ sent de façon homogène : nul besoin de les mélanger ou de les retourner.
Vous pouvez soit réchauffer un plat complet (viande + légumes + pommes de terre) soit réchauffer les aliments sé‐ parément.
Plats de cuisson
Réchauffez les petites quantités dans une assiette et les grandes dans un plat de cuisson.
Conseils
– Pour réchauffer de grosses pièces, comme des rôtis, coupez d'abord la viande en portions, servez dans les assiettes puis glissez-la au four à va‐ peur.
– Coupez en deux les préparations denses comme les poivrons farcis ou les paupiettes.
– Au four à vapeur, les pièces panées, comme les escalopes, perdent leur croustillant.
– Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ goût).
Marche à suivre
Couvrez les aliments avec un couver‐ cle, une assiette creuse ou un film plastique résistant à la vapeur et à des températures allant jusqu'à
100 °C.
Posez l'assiette sur la plaque de cuis‐ son et enfournez-le.
Réglages
Temps de réchauffage : cf. tableau
53
Fonctions utiles
Légumes
Chou-fleur / haricots
Chou-rave / carottes
Garnitures
Dumplings / pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur
Pâtes / riz
Viande et volaille
Rôti en tranches, 1,5 cm d'épaisseur
Ragoût
Escalopes de poulet
Boulettes de Königsberg
Roulades en tranches
Poisson
Filet de poisson
Paupiette de poisson, coupée en deux
Plats préparés
Fricassée de poule et riz
Rôti de porc avec pommes de terre et légumes
Spaghetti à la sauce tomate
Soupes/potée
Potée
Velouté de légumes / bouillon
[min]
2
2
3–4
2–3
3–5
3–5
3–5
3–5
3–5
2–3
2–3
3–5
3–4
2–3
4–5
2–3
54
Fonctions utiles
Décongélation
La décongélation au four à vapeur est beaucoup plus rapide qu'à température ambiante.
Température
Pour décongeler vos aliments, la tem‐ pérature idéale est de 60 °C.
Exceptions : viande hachée et gibier :
50 °C
Avant / après la décongélation
Sortez les aliments de leur emballage avant de les décongeler.
Exceptions : laissez le pain et les pâtis‐ series dans leur emballage pour les dé‐ congeler, faute de quoi ils ramollissent en absorbant l'humidité.
Une fois sortis du four à vapeur, laissez les aliments décongelés reposer à tem‐ pérature ambiante. Ce temps de repos est nécessaire à une diffusion homogè‐ ne de la chaleur du pourtour vers le cœur des aliments.
Récipients de cuisson
Risque de salmonelles !
Jetez toujours l'eau de décongéla‐ tion : ne la réutilisez jamais !
Pour faire décongeler des aliments qui gouttent, comme la volaille par exemple, utilisez un plat perforé que vous glisserez juste au-dessus du plat multi-usages, de telle sorte que les ali‐ ments décongelés ne baignent pas dans l'eau de décongélation.
Pour décongeler les aliments qui ne gouttent pas, utilisez un plat non perfo‐ ré.
Conseils
– Ne décongelez pas complètement le poisson avant cuisson. La surface doit juste être assez tendre pour ab‐ sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ nutes suivant l'épaisseur.
– À mi-décongélation, détachez les morceaux qui sont collés les uns aux autres, comme les fruits rouges ou les morceaux de viande, puis répar‐ tissez-les dans le plat.
– Ne recongelez jamais des aliments qui ont été décongelés.
– Faites décongeler les plats cuisinés en respectant les indications présen‐ tes sur l'emballage.
Réglages
Décongélation
Température : cf. tableau
Temps de décongélation : cf. tableau
55
Fonctions utiles
Aliment à décongeler
Produits laitiers
Tranches de fromage
Fromage blanc
Crème fraîche
Fromage à pâte molle
Fruits
Compote de pommes
Quartiers de pomme
Abricots
Fraises
Framboises / Groseilles / Cas‐ sis
Cerises
Pêches
Prunes
Groseilles à maquereau
Légumes
Surgelés conditionnés en bloc
Poisson
Filets de poisson
Truites
Homard
Crevettes grises
Plats préparés
Viande, légumes, garniture / potée / soupe
Viande
Rôti en tranches
Viande hachée
Viande hachée
Quantité
125 g
250 g
250 g
100 g
250 g
250 g
500 g
300 g
300 g
150 g
500 g
250 g
250 g
300 g
400 g
500 g
300 g
300 g
480 g resp. 125-150 g
250 g
500 g
56
[°C]
60
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
[min]
[min]
15
20–25
20–25
15
10
10–15
10–15
10–15
20–25
20–25
25–28
8–10
8
15
25–28
20–25
20–22
20–25
15
15–18
25–30
4–6
20–25
10–15
10–15
15–20
10–12
10–12
10–15
15–20
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
5
10–15
8–10
15–20
20–30
15–20
10–15
10–15
Aliment à décongeler
Ragoût
Ragoût
Foie
Râble de lièvre
Selle de chevreuil
Escalopes / côtelettes/ sau‐ cisses
Volaille
Poulet
Cuisses de poulet
Escalopes de poulet
Cuisses de dinde
Pâtisseries
Pâtes feuilletées / pâtes brio‐ chées
Pâtes brisées / pâtes à gâ‐ teaux
Pains / petits pains
Petits pains
Pain bis coupé
Pain complet coupé
Pain blanc coupé
Quantité
500 g
1000 g
250 g
500 g
1000 g
800 g
1000 g
150 g
500 g
500 g
–
400 g
–
250 g
250 g
150 g
[°C]
60
60
60
50
50
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
Température / Temps de décongélation / Temps de repos
[min]
30–40
50–60
20–25
30–40
40–50
25–35
40
20–25
25–30
40–45
10–12
15
30
40
65
30
Fonctions utiles
[min]
10–15
10–15
10–15
10–15
10–15
15–20
10–15
10–15
2
15
15
20
15–20
10–15
10–15
10–15
57
Fonctions utiles
Stérilisation de conserves
Risque de blessure !
Pour la stérilisation de conserves, ne réglez jamais une température supé‐ rieure à 95 °C (si le four à vapeur est installé à une altitude supérieure à
1000 m au-dessus du niveau de la mer, pas de température supérieure
à 90 °C), car les bocaux explose‐ raient.
N'utilisez que des aliments frais et en parfait état qui ne présentent aucune trace de pourriture.
Bocaux
Les bocaux et les accessoires de stérili‐ sation doivent être impeccables. Vous pouvez utiliser des bocaux à couvercle
à vis (twist-off) ou à couvercle en verre et joint en caoutchouc.
Pour garantir une stérilisation homogè‐ ne des bocaux, ils doivent tous être de la même taille.
Une fois le bocal rempli, passez un chif‐ fon propre imbibé d'eau chaude sur son rebord puis fermez-le.
Fruits
Triez soigneusement vos fruits, lavezles vite et bien puis faites-les égoutter.
Les fruits rouges s'écrasent très facile‐ ment.
Retirez écorces, tiges, noyaux et pé‐ pins. Coupez les gros fruits en mor‐ ceaux (les pommes en quartiers par exemple).
Piquez les fruits à noyau en plusieurs endroits avec une fourchette ou un cu‐ re-dents (prunes, abricots, etc.), faute de quoi ils risquent d'éclater.
Légumes
Lavez, épluchez et coupez les légumes.
Pour préserver leur couleur, faites blan‐ chir les légumes avant de les stériliser
(voir chapitre "Blanchir").
Contenance
Remplissez les bocaux sans tasser en vous arrêtant à 3 cm maximum du bord. Si vous tassez trop les fruits, vous détruisez leurs parois cellulaires. Posez un linge sur un plan de travail puis ta‐ pez doucement le bocal afin de bien ré‐ partir son contenu. Remplissez les bo‐ caux de liquide en immergeant complè‐ tement les aliments.
Pour les fruits, vous pouvez utiliser de l'eau sucrée et pour les légumes, de l'eau salée ou vinaigrée.
Viande et charcuterie
Cuisez la viande à point avant la stérili‐ sation. Pour remplir le bocal, utilisez le fond de cuisson que vous pouvez allon‐ ger à l'eau, ou le bouillon dans lequel a cuit la viande. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de graisse sur le bord du bocal.
Remplissez à moitié uniquement les bocaux de charcuterie, car le volume augmente lors de la stérilisation.
58
Conseils
– Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux.
– Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant
24 heures environ.
Marche à suivre
Enfournez le plat perforé au niveau le plus bas.
Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Fonctions utiles
59
Fonctions utiles
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de stérilisation : cf. tableau
Conserves
Fruits rouges
Groseilles / Cassis
Groseilles à maquereau
Airelles
Fruits à noyau
Cerises
Mirabelles
Prunes
Pêches
Reines-claudes
Fruits à pépins
Pommes
Compote de pommes
Coings
Légumes
Haricots
90
90
90
85
85
85
85
85
100
[°C]
80
80
80
* [min]
50
55
55
50
65
65
55
55
55
55
55
120
60
Fonctions utiles
Conserves
Fèves
Cornichons
Betteraves rouges
Viande
Précuit(e)
Rôti(e)
[°C]
100
90
100
90
90
* [min]
120
55
60
90
90
Température / Temps de stérilisation
* Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐ caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
61
Fonctions utiles
Extraction de jus
Votre appareil vous permet d'extraire le jus de fruits tendres, moyennement durs et durs.
Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement à l'extraction des jus, car leur jus est abondant et parfumé.
Préparation
Triez et lavez fruits ou légumes dont vous voulez extraire le jus. Enlevez les parties abîmées.
Retirez les tiges des raisins et des ceri‐ ses qui contiennent des substances amères, mais ne retirez pas les tiges des baies.
Coupez les gros fruits tels que les pom‐ mes en dés de 2 cm environ. Plus le fruit ou le légume est dur, plus il doit
être coupé finement.
Conseils
– Pour équilibrer le goût de vos jus, pensez à mélanger les fruits sucrés et les fruits acides.
– La plupart des fruits donneront plus de jus et leur arôme sera encore sub‐ limé si vous ajoutez un peu de sucre, puis les laissez reposer quelques heures. Nous vous conseillons les proportions suivantes : 1 kg de fruits sucrés pour 50 à 100 g de sucre et
1 kg de fruits acides pour 100 à
150 g de sucre.
– Si vous souhaitez conserver le jus des fruits, versez-le encore chaud dans des bouteilles propres puis fer‐ mez-les aussitôt.
Marche à suivre
Posez les fruits ainsi préparés dans un plat perforé.
Placez un récipient non perforé endessous pour recueillir le jus.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression température : 120 °C ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps : cf. tableau
62
Fruits tendres
Par ex. les fruits rouges
Fruits moyennement durs
Par ex. des pommes, des poires
Fruits durs
Par ex. des coings, des poires
Durée
Fonctions utiles
[min]
–
30–45
40–50
40–70
–
–
63
Fonctions utiles
Préparer des yaourts maison
Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ ture de départ, un yaourt ou des fer‐ ments lactiques achetés en magasin de produits diététiques.
Utilisez exclusivement du yaourt nature avec cultures vivantes, sans additifs et n'ayant subi aucun traitement thermi‐ que.
Le yaourt doit être frais (courte durée de stockage).
Pour préparer vos yaourts, vous pouvez utiliser soit du lait UHT soit du lait frais.
Le lait UHT est pasteurisé : il ne néces‐ site aucun traitement particulier. Quant au lait frais, il doit être chauffé à 90 °C
(ne le faites pas bouillir !) puis refroidi à
35 °C Remarque : la consistance du yaourt au lait frais sera plus ferme que celle d'un yaourt au lait UHT.
Le yaourt et le lait doivent présenter la même teneur en matières grasses.
Pendant le temps de repos, ne touchez pas aux pots de yaourt : ils ne doivent
être ni déplacés ni secoués.
Lorsqu’ils sont prêts, les yaourts doi‐ vent être placés au réfrigérateur.
La consistance des yaourts maison dé‐ pend de la fermeté, de la teneur en ma‐ tières grasses et des cultures présentes dans le yaourt de base. Tous les yaourts ne se valent pas comme yaourt de base.
Causes d’échec possibles
Manque de fermeté :
Mauvais stockage du yaourt, chaîne du froid rompue, emballage endommagé, température de chauffage du lait insuffi‐ sante.
Dépôts de liquide :
Pots déplacés, refroidissement trop lent.
Présence de grumeaux :
Les yaourts ont été trop chauffés, lait de mauvaise qualité, lait et yaourt mal mélangés.
Remarque : Si vous utilisez des fer‐ ments lactiques, vous pouvez utiliser un mélange lait / crème pour la fabrication de vos yaourts. Mélangez ³/₄ de litre de lait et ¹/₄ de litre de crème.
64
Fonctions utiles
Marche à suivre
Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de lait ou suivez les instructions figurant sur l'emballage des ferments lacti‐ ques.
Versez le mélange à base de lait dans des pots en verre puis fermez-les hermétiquement.
Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson perforé. Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Mettez les bocaux au réfrigérateur dès que le temps de préparation est
écoulé en veillant à ne pas trop les secouer en vous déplaçant.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 40 °C
Temps : cf. tableau
Faire lever la pâte
Marche à suivre
Préparez la pâte en suivant les ins‐ tructions de la recette.
Couvrez ensuite le saladier où repose la pâte et posez-le sur la plaque de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 40 °C
Temps de cuisson : cf. tableau
65
Fonctions utiles
Faire fondre de la gélatine
Marche à suivre
Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat d'eau fraîche. Elles doivent être bien immergées. Sortez-les, essorez-les, jetez l'eau puis remettez les feuilles de gélatine pressées dans le plat.
Si vous avez opté pour de la gélatine en poudre, versez-la dans un bol, puis ajoutez la quantité d'eau indi‐ quée sur l'emballage.
Couvrez le récipient et posez-le sur la plaque de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 90 °C
Temps : 1 minute
Faire fondre du chocolat
Dans votre four à vapeur, vous pouvez faire fondre toutes sortes de chocolat.
Marche à suivre
Cassez le chocolat en morceaux, puis posez le sachet fermé de glaça‐ ge au chocolat dans un plat de cuis‐ son perforé avant d'enfourner.
Utilisez un plat non perforé pour les grandes quantités et une tasse ou un bol pour les petites quantités.
Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Si vous préparez de grandes quanti‐ tés, pensez à mélanger une fois en cours de cuisson.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 65 °C
Temps : 20 minutes
66
Émonder
Procédure
Incisez le pédoncule des tomates, nectarines ou autres fruits en y tra‐
çant une croix. Cette astuce vous permettra de retirer la peau plus faci‐ lement.
Déposez les aliments dans un plat de cuisson perforé.
Après avoir retiré des amandes du four, passez-les immédiatement sous l'eau froide, faute de quoi vous aurez beaucoup de mal à les éplucher.
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps : cf. tableau
Aliments
Abricots
Amandes
Nectarines
Poivron
Pêches
Tomates
[min]
1
1
1
4
1
1
Durée
Fonctions utiles
Conserver des pommes
Grâce à ce procédé, vous gardez vos pommes non traitées plus longtemps.
Elles se conservent 5 à 6 mois si vous les entreposez ensuite dans une pièce bien aérée, froide et sèche. Remarque : ne convient pas aux autres fruits à pé‐ pins.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 50 °C
Temps de préparation : 5 minutes
67
Fonctions utiles
Blanchir
Pour préserver les qualités nutritives de vos légumes, nous vous conseillons de les blanchir avant congélation.
Les légumes blanchis avant congélation gardent mieux leur couleur.
Marche à suivre
Placez les légumes préparés dans un récipient de cuisson perforé.
Une fois blanchis, passez-les immé‐ diatement sous l'eau glacée puis
égouttez-les soigneusement.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de blanchiment : 1 minute
Faire suer des oignons
Faire suer les oignons signifie qu'ils sont cuits dans leur jus et avec éven‐ tuellement un peu de matière grasse.
Marche à suivre
Émincez les oignons et ajoutez un peu de beurre dans un plat de cuis‐ son non perforé.
Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression
Température : 120 °C
Temps de préparation : 2 minutes ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de préparation : 4 minutes
68
Faire suer le lard
Le lard ne brunit pas.
Marche à suivre
Disposez le lard (en dés, allumettes ou tranches) dans un plat non perfo‐ ré.
Couvrez votre plat de cuisson avec un couvercle ou un film plastique ré‐ sistant à la vapeur et à des tempéra‐ tures allant jusqu'à 100 °C.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression
Température : 120 °C
Temps : 2 minutes ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps : 4 minutes
Fonctions utiles
Stériliser de la vaisselle
Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir.
Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à 100 °C en consultant les indica‐ tions du fabricant.
Démontez les différentes pièces du bi‐ beron et ne les remontez pas avant qu'elles soient complètement sèches.
Vous évitez ainsi la prolifération de ger‐ mes.
Marche à suivre
Disposez toutes les pièces à stériliser dans un plat de cuisson perforé, de telle sorte qu'elles ne se touchent pas (couchées ou avec ouverture vers le bas). Chaque partie des piè‐ ces à stériliser bénéficie ainsi des bienfaits de la vapeur.
Glissez le plat de cuisson sur le ni‐ veau inférieur.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps : 15 minutes
69
Fonctions utiles
Préparer des serviettes chau‐ des
Marche à suivre
Humectez des serviettes et enroulezles en serrant bien.
Disposez-les les unes à côté des au‐ tres dans un plat perforé.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 70 °C
Temps de cuisson : 2 minutes
Fluidifier le miel
Marche à suivre
Dévissez un peu le couvercle et pla‐ cez le pot de miel dans un plat perfo‐ ré.
Mélangez une fois en cours de pro‐ cessus.
Réglages
Cuisson vapeur
Température : 60 °C
Temps : 90 minutes (quelle que soit la taille du pot ou la quantité de miel).
Préparer un consommé royal
Marche à suivre
Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait sans faire mousser.
Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé préalablement beurré.
Réglages
Cuisson vapeur haute pression
Température : 120 °C
Temps de cuisson : 2 minutes ou
Cuisson vapeur
Température : 100 °C
Temps de cuisson : 4 minutes
70
Lorsque vous réceptionnez votre four à vapeur, certains réglages d'usine ont
été enregistrés. Veuillez vous référer au tableau pour savoir lesquels vous pou‐ vez modifier.
Avec la touche de mode d'utilisation
, enclenchez la programmation .
Réglez le programme souhaité à l'ai‐ de de la touche de température +.
Choisissez le statut souhaité à l'aide la touche +.
Appuyez sur la touche de mode d'uti‐ lisation .
Le nouveau réglage est enregistré.
Réglages
71
Réglages
Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras.
Programme
P1 Volume du signal sonore
P2 Durée du signal sonore de fin de programme
P3 Verrouillage
P4 Programme affiché après mi‐ se en marche
P5 Dureté de l'eau
P6 Lieu d'installation
P7 Modification de la températu‐ re
P8 Mode de démonstration et réglage d'usine
S0
S1
S2
S3
S4
S1
S2
S3
S4
S0
S1
S0
S1
S0
S1
S2
S0
S1
État Réglages disponibles
S0
S1
S2
S3
S4 désactivé très faible faible moyen fort un seul signal intervalle court intervalle long (5 minutes) impossible possible
S0
S1
S9
Cuisson vapeur haute pression
Cuisson vapeur
Réchauffer
Décongeler dernier mode sélectionné tendre moyenne dure très dure en dessous de 1000 m au-dessus de 1000 m par pas de 5° par pas de 1° (l'évolution de la température lors de la montée en température est ce‐ pendant affichée par pas de 5°).
Mode de démonstration activé
Mode de démonstration désactivé
Restauration des réglages d'usine
72
Conseils sur le nettoyage et l'entretien
Risque de blessure !
La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les composants et provoquer un court-circuit.
N'utilisez surtout pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer le four à va‐ peur.
En cas d'utilisation de détergents non adaptés, l'aspect et la qualité des surfaces risquent de se décolo‐ rer ou de s'altérer. Utilisez exclusive‐ ment du liquide vaisselle ménager.
Toutes les surfaces sont suscepti‐ bles de se rayer. Les surfaces en verre peuvent même se fissurer.
Enlevez immédiatement les restes de détergent.
N'utilisez pas de produits de net‐ toyage contenant des hydrocarbures aliphatiques. Ils pourraient faire gon‐ fler les joints.
Nettoyage et entretien
Laissez le four à vapeur refroidir avant chaque nettoyage.
Nettoyez et séchez le four à vapeur et les accessoires après chaque utilisa‐ tion.
Attendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.
Si vous n'avez pas l’intention de vous servir de votre four à vapeur pendant une période prolongée, nettoyez-le correctement afin d'éviter l'apparition de mauvaises odeurs, puis laissez la porte entrouverte.
73
Nettoyage et entretien
Façade du four à vapeur
Produits à ne pas utiliser
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergent contenant de la soude, de l'ammoniaque, de l'acide ou du chlore,
– de détergent détartrant,
– de produit abrasif tel que poudres et laits à récurer, pierre de nettoyage,
– de détergent contenant des solvants,
– de produit nettoyant pour inox,
– de produits de nettoyage pour le la‐ ve-vaisselle,
– de produits nettoyants pour verre,
– de détergent pour table de cuisson vitrocéramique,
– d'éponge avec tampon abrasif, de brosses ou d'éponges contenant des restes de produit détergent,
– de gomme de nettoyage,
– de grattoirs métalliques,
– de laine d'acier,
– de spirale à récurer en inox,
– évitez également de frotter excessi‐ vement à un seul endroit avec un us‐ tensile de nettoyage abrasif,
– de décapant pour four en bombe.
Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu chaude et du liquide vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon microfibres propre, humide et sans aucun déter‐ gent.
Séchez la façade avec un chiffon doux après chaque nettoyage.
74
Nettoyage et entretien
Enceinte et tablette extractible
Enlevez :
– l'eau condensée avec une éponge ou un chiffon doux,
– les taches de graisse peu incrustées avec un chiffon doux et propre, du li‐ quide vaisselle et de l’eau chaude.
Puis rincez à l'eau claire.
Si vous utilisez de l'eau à teneur éle‐ vée en calcaire et en minéraux, des dépôts calcaires et des taches peu‐ vent apparaître sur les parois de l'en‐ ceinte de cuisson et la tablette.
Nettoyez les dépôts calcaires et les taches avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.
Lorsque le détergent a été appliqué, essuyez l'enceinte avec un chiffon humide.
Faites fonctionner le four à vapeur en mode Cuisson vapeur (100 °C) pendant 5 minutes.
Rincez ensuite la tablette à l'eau claire et séchez-la.
Veillez à bien enlever tous les résidus de détergent.
Accessoires
Tous les accessoires vont au lavevaisselle.
Plats de cuisson et tamis de fond
Nettoyez les plats de cuisson et le ta‐ mis de fond au lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du li‐ quide vaisselle.
Nettoyez les taches bleues sur les plats de cuisson, ainsi que les taches et les dépôts calcaires sur le tamis de fond avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.
Rincez les plats de cuisson et le ta‐ mis de fond à l'eau claire après cha‐ que nettoyage, afin de bien enlever tous les résidus de détergent.
75
Nettoyage et entretien
Supports de gradins
Nettoyez les supports de gradins au lave-vaisselle ou avec une éponge, de l'eau chaude et du liquide vaissel‐ le.
Nettoyez les dépôts calcaires et les taches avec le produit nettoyant pour inox de Miele (voir chapitre "Acces‐ soires en option") ou avec du vinai‐ gre, ou encore avec du produit de détartrage à base d'acide citrique.
Rincez les supports de gradins à l'eau claire après chaque nettoyage, afin de bien enlever tous les résidus de détergent.
Remettre les supports de gradins en place
Posez les supports de gradin avec le guidage (à l'avant au centre) sur les vis de fixation desserrées.
Accrochez les anneaux des supports de gradins (à l'arrière au centre) sur les chevilles dans le fond de l'en‐ ceinte du four.
Vissez à nouveau les vis de fixation
.
Sortir les supports de gradins
Desserrez les vis de fixation suffi‐ samment pour pouvoir retirer les sup‐ ports de gradins par l'avant.
Il n'est pas possible de dévisser en‐ tièrement les vis.
76
Nettoyage et entretien
Joint de porte / vanne de sécu‐ rité
Remplacez le joint de porte et la van‐ ne de sécurité tous les 1 à 2 ans, en fonction de la fréquence d'utilisation.
Le joint et la vanne de sécurité sont disponibles en option (voir chapitre
"Accessoires en option").
Joint de porte
Nettoyez le joint de porte après cha‐ que utilisation. Ne le lavez surtout pas au lave-vaisselle, mais à la main, avec une éponge, un peu de liquide vaisselle et de l'eau chaude.
Séchez le joint de porte avec un chif‐ fon doux après chaque nettoyage.
Vanne de sécurité
Ouvrez la porte.
Tirez sur la vanne de sécurité usagée dans la contreporte et enlevez-la.
Installez la nouvelle vanne de sécu‐ rité. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement.
77
Nettoyage et entretien
Gicleur
Pendant la phase de refroidissement, de l'eau est pulvérisée dans l'enceinte du four par le gicleur situé derrière la plaque de protection du support de gradin droit. Cette buse peut s'encras‐ ser et s'entartrer après une utilisation intensive.
Lorsque le message d'anomalie ap‐ paraît dans l'affichage, le gicleur doit
être détartré.
Attendez que plusieurs signaux sono‐ res retentissent. Ouvrez la porte et enlevez les aliments.
Risque de brûlure !
Attention en ouvrant la porte, car la vapeur s'échappe en abondance et les aliments sont très chauds.
Laissez le four à vapeur refroidir en laissant la porte ouverte.
Enlevez les supports de gradins (voir chapitre "Nettoyage et entretien -
Supports de gradins").
Sortez le gicleur.
Détartrez le gicleur avec le détartrant
Miele ou avec un détartrant du com‐ merce.
Après le détartrage, rincez le gicleur à l'eau claire.
Avant de remettre le gicleur, les con‐ duits d'eau du four à vapeur doivent
être rincés.
Fermez la porte du four à vapeur, en‐ clenchez en dernier et activez le mo‐ de Cuisson vapeur 100 °C.
Réglez un temps de 1 minute et pres‐ sez la touche Start/Stop.
Lorsque la phase de refroidissement est terminée, ouvrez la porte et re‐ mettez le gicleur ainsi que le support de gradin en place.
Vous pouvez à nouveau utiliser le four à vapeur normalement.
Si le message d'anomalie s'affiche
à nouveau bien que vous ayez détar‐ tré le gicleur, contactez le service après-vente.
78
Détartrage
Afin d'éviter d'abîmer votre four à va‐ peur, utilisez exclusivement le détar‐ trant Miele (voir chapitre "Description de l'appareil - Accessoires fournis") pour détartrer l'appareil.
Des vapeurs toxiques se forment lorsque le programme de détartrage est lancé quand l'enceinte est chau‐ de.
Détartrez votre four à vapeur unique‐ ment lorsque l'enceinte est froide.
Le détartrant a un effet corrosif.
Évitez tout contact avec la peau et ne respirez pas les vapeurs. En cas de contact, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire et con‐ sultez un médecin en cas d'appari‐ tion d'irritation.
Les enfants ne peuvent pas manipu‐ ler le détartrant.
Veillez à ce que les récipients de dé‐ tartrant soient toujours correctement fermés.
La solution de détartrage contient de l'acide.
Des taches peuvent apparaître si la poignée de porte ou les panneaux en métal sont éclaboussés de solution de détartrage.
Essuyez immédiatement la solution de détartrage.
Nettoyage et entretien
Après un certain temps de fonctionne‐ ment, votre four à vapeur vous indique qu'un détartrage doit être effectué pro‐ chainement. Le nombre de cycles de cuisson restants avant le détartrage s'affiche à l'écran. Lorsque la dernière cuisson est écoulée, le four à vapeur est verrouillé.
Nous vous recommandons de détartrer le four à vapeur avant qu'il soit verrouil‐ lé.
Le processus de détartrage ne peut
être interrompu qu'en arrêtant le four à vapeur. Dès que le four est réenclen‐ ché après avoir interrompu le proces‐ sus de détartrage, un processus de rinçage est automatiquement effectué
(voir chapitre "En cas d'anomalie").
Attendez que le four à vapeur ait re‐ froidi.
Extrayez l'embout du piston de la se‐ ringue et posez-le sur la douille.
Enclenchez le four à vapeur lorsqu'il est vide et fermé.
Le symbole , le mode Détartrage et un chiffre apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.
79
Nettoyage et entretien
Appuyez sur la touche Start/Stop.
, le symbole à gauche et le mode
Détartrage apparaissent dans l'affi‐ chage de mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.
Le four à vapeur vidange. Dès que la vi‐ dange est terminée, est affiché dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.
Remplissez d'eau la seringue fournie.
Enfoncez la pointe de la seringue dans l'orifice situé en haut à gauche de la façade de l'appareil et injectez 1 seringue d'eau doucement, sans àcoup. Maintenez la seringue droite.
Versez 300 ml de détartrant dans un récipient résistant à l'acide, par exemple en verre ou en porcelaine.
Remplissez la seringue de détartrant et injectez 1 seringue pleine dans l'orifice.
Remplissez la seringue d'eau et in‐ jectez 2 seringues pleines dans l'orifi‐ ce de remplissage.
Un signal retentit et est indiqué sur l'affichage de mode d'utilisation/de la température. Le programme de détar‐ trage est en cours de préparation.
Si le signal ne retentit pas, ne rajoutez surtout pas d'eau ! Attendez 5 minutes.
Si le signal ne retentit toujours pas, ar‐ rêtez le four à vapeur et réenclenchez-le
(voir chapitre "En cas d'anomalie...").
Dès que la préparation est terminée, un signal retentit et apparaît dans l'af‐ fichage du mode d'utilisation/de la tem‐ pérature.
Remplissez la seringue de détartrant et injectez 2 seringues pleines dans l'orifice.
Remplissez la seringue d'eau et in‐ jectez 2 seringues pleines dans l'orifi‐ ce de remplissage.
Un signal retentit et est indiqué sur l'affichage du mode d'utilisation/de la température. La durée du détartrage de
30 minutes est indiquée dans l'afficha‐ ge du temps. Cette durée ne peut pas
être modifiée.
Le programme de détartrage commen‐ ce. Les opérations de vidange et de rin‐
çage à la fin du détartrage sont signa‐ lées par un signal sonore et les codes
à .
Dès que le détartrage est fini, un signal retentit et apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la température.
Dans l'affichage du temps, 3 zéros ap‐ paraissent et le symbole clignote.
80
Après le détartrage
Sortez la tablette extractible.
Ouvrez la porte.
Arrêtez le four à vapeur.
Nettoyez l'enceinte avec du liquide vaisselle ou du vinaigre.
Séchez l'enceinte de cuisson, puis la contreporte.
Séchez l'orifice de remplissage du détartrant afin d'éviter les incrusta‐ tions et remettez le cache.
Attendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau pour éviter tout dégât des eaux.
Repoussez la tablette extractible.
Transvasez les restes de détartrant
éventuels dans le bidon. Le plus faci‐ le est d'aspirer le détartrant dans la seringue puis de verser son contenu en pressant la seringue dans le bi‐ don.
Nettoyez soigneusement le récipient utilisé.
Nettoyage et entretien
81
Que faire si…
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui surviennent dans le cadre de l'utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider.
Sollicitez le service après-vente (voir au dos) si vous ne trouvez pas l'origine du problème et que vous ne pouvez pas le résoudre.
Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef‐ fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électro‐ ménagers, ainsi que des réparations.
N'ouvrez jamais la carrosserie du four à vapeur ! Des travaux d'installation et de maintenance non conformes peuvent faire courir un danger considérable à l'uti‐ lisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas d'installation ou de réparation non conforme.
Problème
Impossible d'activer le four à vapeur.
Après la mise en mar‐ che, "deM" apparaît brièvement dans l'affi‐ chage du mode d'utili‐ sation/de la températu‐ re et le four à vapeur ne chauffe pas.
Cause et solution
Le fusible a sauté.
Réactivez-le (fusible min., voir plaque signaléti‐ que).
Il peut y avoir une anomalie technique.
Débranchez le four à vapeur pendant environ 1 mi‐ nute du réseau électrique en :
– basculant l'interrupteur du fusible correspondant sur "Arrêt" ou en dévissant complètement le fu‐ sible concerné,
– arrêtant le disjoncteur différentiel.
Si après avoir remis en place le fusible ou le dis‐ joncteur différentiel, vous ne parvenez toujours pas à mettre le four à vapeur en marche, adres‐ sez-vous à un électricien professionnel ou au ser‐ vice après-vente.
Le mode de démonstration est activé.
Désactivez le mode de démonstration (voir chapi‐ tre "Réglages").
82
Que faire si…
Problème
Il se peut que vous en‐ tendiez un bruit sourd au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à vapeur, ou pendant qu'il fonc‐ tionne.
Une fois l'appareil en marche, un signal re‐ tentit en permanence et
apparaît dans l'af‐ fichage du temps.
De l'eau s'accumule sur le couvercle.
Cause et solution
Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau.
La porte de l'appareil n'est pas fermée.
Fermez la porte de l'appareil.
Après la mise en mar‐ che de l'appareil, le mo‐ de Détartrage et apparaissent dans l'affi‐ chage du mode d'utili‐ sation/de la températu‐ re, le symbole s'affi‐ che à gauche et un sig‐ nal retentit.
Après la mise en mar‐ che, apparaît dans l'affichage du mode d'utilisation/de la tem‐ pérature et apparaît dans l'affichage du temps .
Cela n'indique pas un défaut de l'appareil. Dans une certaine plage de températures, la vapeur qui est
évacuée pour réguler la pression se condense à l'in‐ térieur du couvercle à double paroi et s'évacue vers la charnière de porte.
Le four à vapeur doit être détartré.
Procédez au détartrage du four à vapeur (cf. cha‐ pitre "Nettoyage et entretien - Détartrage").
Le programme de détartrage a été interrompu par une panne de courant ou par l'arrêt de l'appareil. Lors de la réactivation du four à vapeur, un cycle de rinçage est automatiquement lancé, afin d'éliminer les éven‐ tuels restes de détartrant. Ce processus ne peut pas
être interrompu.
Attendez que plusieurs signaux sonores retentis‐ sent et que le symbole clignote dans l'afficha‐ ge du temps.
Vous pouvez soit recommencer le détartrage de‐ puis le début, soit sélectionner un mode d'utilisa‐ tion.
83
Que faire si…
Problème
Une panne de courant survient en cours de cuisson. Vous voulez enlever les aliments.
De la vapeur s’échappe soudainement par la porte de l’appareil.
...
Cause et solution
Attention, le four à vapeur peut être encore très chaud et est sous pression.
Sortez la tablette extractible.
Pour réduire la pression et la vapeur dans l'encein‐ te, faites glisser le déverrouillage de porte vers l'avant doucement et petit à petit avec le pouce de la main droite.
Attention ! La vapeur s'échappe au-dessus et en dessous de la poignée.
Ouvrez prudemment la porte. Vous pourriez vous
ébouillanter avec l'eau chaude.
La vanne de sécurité s'est déclenchée.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Vanne de sécurité".
Pour le dispositif de sécurité anti-surpression s'est déclenché.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Sécurité anti-surpression".
Le joint de porte en caoutchouc n'est pas correcte‐ ment installé ou présente des dégâts, par ex. des fis‐ sures.
Posez correctement le joint ou remplacez-le.
Est d'application pour tous les messages d'anoma‐ lie : l'enceinte peut être ouverte uniquement lorsque
- le message d'anomalie clignote en alternance avec la température réglée,
- le symbole clignote dans l'affichage du temps,
- le signal d'avertissement ne retentit plus.
Si les éléments de l’affichage ne clignotent pas, l’anomalie n’est pas encore résolue.
La sonde de température est défectueuse.
Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
84
Problème
Que faire si…
Cause et solution
Aucune quantité d’eau ne parvient dans le four à va‐ peur.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert.
Ouvrez le robinet d'eau, puis remettez l'appareil en marche.
Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux.
Arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
Le filtre dans le tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
Nettoyez le filtre.
Si vous ne parvenez pas à résoudre l'anomalie, ar‐ rêtez le four à vapeur et appelez l'installateur (eau) ou le service après-vente.
La température de l'enceinte est trop élevée, car le four à vapeur n'a pas suffisamment refroidi lors de la phase de refroidissement. La quantité des aliments
était trop importante. La préparation de très grandes quantités influence la phrase de refroidissement.
Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas complètement ouvert.
Ouvrez complètement le robinet d'arrivée d'eau, puis remettez l'appareil en marche.
Le gicleur de la paroi arrière de l'enceinte est entartré.
Procédez au détartrage du gicleur (cf. chapitre
"Nettoyage et entretien - Détartrage").
Une quantité d’eau trop faible entre dans le généra‐ teur de vapeur.
Arrêtez et rallumez le four à vapeur.
Si le message d'anomalie se manifeste à nouveau, arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
La protection anti-surchauffe s'est enclenchée.
Effectuez les opérations décrites au chapitre "Dis‐ positifs de sécurité - Protection anti-surchauffe".
85
Que faire si…
Problème
et autres chiffres
Cause et solution
L'alimentation électrique a été interrompue alors que l'appareil fonctionnait.
Vérifiez que les aliments sont cuits, entrez une nouvelle durée de cuisson le cas échéant et pres‐ sez la touche Start/Stop pour continuer la cuisson.
Contrôle automatique de l'électronique, présence d'une anomalie.
Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
Le réglage de la température ne fonctionne pas cor‐ rectement, la température dans l’enceinte de cuisson est supérieure à 125 °C. Le fonctionnement est inter‐ rompu et la phase de refroidissement commence.
Arrêtez le four à vapeur lorsque la phase de refroi‐ dissement est terminée et contactez le service après-vente.
Il est impossible d'arrêter le four à vapeur.
Contactez le service après-vente.
La vanne de l'arrivée d'eau n'est pas étanche.
Arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
Une anomalie s'est produite dans le circuit d'eau à l'intérieur du four à vapeur.
Attendez que clignote en alternance avec la température réglée. Appuyez ensuite sur la touche
Start/Stop.
Si le message d'anomalie intervient plusieurs fois à la suite, arrêtez le four à vapeur, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente.
Problème technique
Arrêtez le four à vapeur et contactez le service après-vente.
86
Accessoires en option
Miele vous propose une gamme com‐ plète d'accessoires et de produits d'en‐ tretien et de nettoyage adaptés à vos appareils.
Vous pouvez commander ces produits en toute facilité auprès votre magasin en ligne Miele :
Plats de cuisson
De nombreux plats perforés et non per‐ forés de tailles différentes vous sont proposés :
DGGL 1
Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez vo‐ tre revendeur Miele.
Plat perforé
Contenance 1,5 l / Volume utile 0,9 l
325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
DGG 2
Plat non perforé
Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
DGGL 5
Plat perforé
Contenance 2,5 l / Volume utile 2,0 l
325 x 175 x 65 mm (l x P x H)
87
Accessoires en option
DGGL 6 DGGL 10
Plat perforé
Contenance 4,0 l / Volume utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGG 7
Plat perforé
Contenance 5,7 l / Volume utile 4,2 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGD 1/3
Plat non perforé
Contenance 4,0 l / Volume utile 2,8 l
325 x 175 x 100 mm (l x P x H)
DGG 9
Couvercle pour plat de cuis‐ son 325 x 175 mm
Plaque de cuisson
Pour poser vos plats de cuisson
Plat non perforé
Contenance 5,7 l / Volume utile 4,2 l
325 x 175 x 150 mm (l x P x H)
88
Accessoires en option
Détergents et produits d'entre‐ tien
Détartrant
Autres
Disques silicone
Détartrant spécialement conçu pour le four à vapeur haute pression
Seringue pour détartrant
Pour le dispositif de sécurité contre la surpression
Jeu joint caoutchouc / vanne de sécurité
Produit nettoyant pour vitrocérami‐ que et inox (250 ml)
Pour détacher les plats de cuisson
Chiffon microfibre
Le joint et la vanne de sécurité doivent être remplacés après 1 ou 2 ans, en fonction de la fréquence d'utili‐ sation du four. Remplacez les deux piè‐ ces en même temps.
Pour éliminer les traces de doigt et les salissures légères.
89
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Un montage non conforme peut causer des dommages corpo‐ rels et matériels.
Avant de raccorder votre four à vapeur et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière ainsi que le robinet d'arrêt afin d'évacuer tous les dépôts.
Le four à vapeur peut uniquement être encastré dans un meuble haut.
Le four à vapeur doit être posé suffisamment haut pour que les jeunes enfants ne puissent pas toucher la porte brûlante.
Le milieu de l'appareil ne doit pas être situé au-dessus du niveau des yeux, afin que l'utilisateur puisse voir l’intérieur des récipients et les sortir sans risquer d’être brûlé par leur contenu, qui pourrait alors déborder. La distance entre le sol et le bord inférieur de l'appareil ne doit pas dépasser 1400 mm (voir chapitre "Conseils de montage -
Hauteur d'encastrement).
Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.
Tous les travaux d’installation doivent être effectués exclusive‐ ment par un professionnel qui respecte les prescriptions de sécurité en vigueur.
Tous les branchements doivent être réalisés suivant les directives spécifiques au lieu d’installation par une entreprise spécialisée et agréée par le fournisseur d'énergie.
Le robinet d’arrêt de l’arrivée d’eau du four à vapeur doit être faci‐ le d’accès.
Afin que l'eau usée puisse s'écouler entièrement, le siphon de vi‐ dange ne doit pas être situé plus haut que le raccord d'évacuation de l'eau. La température de l’eau évacuée est de 80 à 90 °C environ.
90
Consignes de sécurité pour l'encastrement
Il faut poser les tuyaux et câbles de raccordement de façon à pouvoir sortir le four à vapeur en cas d’éventuelles interventions par le service après-vente.
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
91
Conseils de montage
Effectuer une découpe pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange.
Afin de ne pas abîmer les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange, il est nécessaire d'effectuer une dé‐ coupe dans la tablette intermédiaire de l'armoire.
Faute de quoi, les tuyaux peuvent
être endommagés et il peut y avoir des dégâts des eaux.
Hauteur d'encastrement
Respectez les dimensions indiquées sur le croquis.
a
Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange
Pour poser les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange, vous devez pré‐ voir une ouverture (voir les dimen‐ sions sur le croquis).
92
Dimensions d'encastrement
DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm) a
Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur
250 x 80 mm
Raccordement au réseau
L = 2 000 mm c
Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d
Tuyau d'arrivée de l'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal e
Siphon distinct f
Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement
à l'eau - Conseils de vidange" g
Tuyau de vidange h
La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !
93
Dimensions d'encastrement
DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm) a
Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur
250 x 80 mm
Raccordement au réseau
L = 2 000 m c
Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d
Tuyau d'arrivée de l'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
94 e
Siphon distinct f
Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement
à l'eau - Conseils de vidange" g
Tuyau de vidange h
La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !
i
Panneau d’équilibrage AB 45-7
Dimensions d'encastrement
DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm) a
Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur
250 x 80 mm
Raccordement au réseau
L = 2 000 mm c
Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d
Tuyau d'arrivée de l'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal e
Siphon distinct f
Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement
à l'eau - Conseils de vidange" g
Tuyau de vidange h
La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !
95
Dimensions d'encastrement
DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm) a
Découpe dans la tablette intermé‐ diaire pour les tuyaux d'arrivée et d'évacuation de l'eau b
Emplacement prévu pour le boîtier de raccordement au secteur
250 x 80 mm
Raccordement au réseau
L = 2 000 mm c
Robinet d'arrêt (raccordement eau froide) d
Tuyau d'arrivée de l'eau
* Façade en verre / ** Façade en métal
96 e
Siphon distinct f
Ne pas raccorder ici le tuyau de vi‐ dange ! Voir chapitre "Raccordement
à l'eau - Conseils de vidange" g
Tuyau de vidange h
La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’à son en‐ trée dans le siphon ne doit pas dé‐ passer les 500 mm !
i
Panneau d’équilibrage AB 45-7 L
Avant d'encastrer et de brancher le four à vapeur, lisez impérativement le chapitre "Raccordement à l'eau".
Éteignez le four (cf. chapitre "Bran‐ chement électrique").
Montage et raccordement
Fixez le panneau d'équilibrage au four à vapeur à l'aide des quatre vis
CM 4x10 fournies (voir croquis).
Faites passer les tuyaux d'arrivée de l'eau et de vidange par la découpe dans la tablette intermédiaire.
Placez le four à vapeur dans la niche puis ajustez sa position. Attention à ne pas coincer le câble d'alimenta‐ tion et les tuyaux d'eau. Vérifiez qu'ils ne sont pas abîmés.
Fixez le four à vapeur à droite et à gauche sur les parois latérales du meuble d'encastrement à l'aide des vis fournies (voir croquis).
Raccordez le four à vapeur à l'arrivée et l'évacuation de l'eau.
Raccordez votre four à vapeur au ré‐ seau électrique.
Rallumez le four (voir chapitre "Bran‐ chement électrique").
Avant la mise en service, contrôlez l'étanchéité des tuyaux au niveau des raccords de vissage.
Vérifiez toutes les fonctions du four à vapeur à l'aide du mode d'emploi.
97
Raccordement à l'eau
Vous devez installer les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange de telle sorte que le service après-vente puisse sortir le four à vapeur facilement si nécessaire.
Avant de raccorder votre appareil au réseau d'eau de ville, vérifiez que les tuyaux d'alimentation ne présentent aucun dommage visible.
Caractéristiques techniques des tuyaux
– Tuyau d'arrivée d'eau en inox
Longueur 1 500 mm (1,5 m)
Ø 12,5 mm
Raccordement au robinet d'arrêt / four à vapeur Ø 33,5 mm chacun
– Tuyau de vidange en matière synthé‐ tique
Longueur 2 500 mm (2,5 m) Ø 30 mm
Raccordement au siphon Ø intérieur
21 mm
Si vous installez les tuyaux d'eau à l'intérieur de tubes vides, prévoyez des tubes d'au moins 50 mm de dia‐ mètre.
Remarques sur l'arrivée d'eau
Un montage non conforme peut causer des dommages corporels et matériels.
Le raccordement à l'eau doit unique‐ ment être effectué par des spécialis‐ tes qualifiés.
Si vous posez un adoucisseur en amont, celui-ci doit être réglé de ma‐ nière à conserver la conductivité
électrique de l'eau.
Tous les appareils et tous les dispo‐ sitifs utilisés pour le raccordement à l'eau doivent être conformes à la lé‐ gislation du pays concerné.
Le four à vapeur doit uniquement
être raccordé à l'eau froide.
La pression du raccordement de l'eau doit être comprise entre
100 kPa (1 bar) et 600 kPa (6 bar). Si la pression est supérieure à 600 kPa
(6 bar), l'installation d'un réducteur de pression est indispensable.
Ne raccourcissez pas le tuyau métal‐ lique d'arrivée d'eau livré avec votre appareil.
Des vieux tuyaux ou des tuyaux déjà utilisés ne peuvent être raccordés au four à vapeur.
Avant de raccorder votre four à va‐ peur et après toute intervention sur la conduite d'arrivée d'eau, rincez soigneusement cette dernière afin d'évacuer tous les dépôts.
98
Raccordement à l'eau
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour ; le four à vapeur répond aux exigences des normes
IEC 61770 et EN 61770.
– La qualité de l'eau doit être conforme
à la législation en vigueur dans le pays d'utilisation du four à vapeur.
– Le tuyau d'arrivée d'eau doit être rac‐ cordé à la conduite d'arrivée d'eau potable avec un robinet d'arrêt avec un raccord fileté ³/₄ pouces. Si vous ne disposez pas d'un tel robinet, fai‐ tes-le monter impérativement par un installateur agréé.
– Le robinet d’arrivée d'eau doit rester facile d’accès une fois le four à va‐ peur encastré.
– Nous conseillons d'utiliser unique‐ ment des tuyaux d'origine Miele.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Risque d’électrocution !
Débranchez votre four à vapeur avant de procéder au raccordement
à l'arrivée d'eau !
Débranchez le four à vapeur du ré‐ seau électrique.
Raccordez le tuyau en inox au robinet d'arrêt.
Vérifiez que les vissages sont serrés et étanches.
Les raccords filetés sont maintenant sous pression. Contrôlez par consé‐ quent si le raccordement est étanche en ouvrant lentement le robinet d'eau.
Modifiez éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
99
Raccordement à l'eau
Conseils de vidange
Un montage non conforme peut causer des dommages corporels et matériels.
Afin d'éviter les brûlures causées par la vapeur chaude montante, le tuyau de vidange ne peut être raccordé au raccordement du lave-vaisselle (voir chapitre "Cotes d'encastrement -
Croquis position ").
Pour garantir une évacuation com‐ plète des eaux usées, le siphon d'écoulement ne peut pas être placé
à une hauteur plus élevée que le rac‐ cordement des eaux usées du four à vapeur.
La hauteur de l'extrémité ascendante du tuyau de vidange jusqu’au rac‐ cord au siphon ne doit pas dépasser
500 mm !
Ne raccourcissez pas le tuyau de vi‐ dange livré avec votre appareil.
La vidange peut être raccordée à un si‐ phon encastré ou apparent avec rac‐ cordement de tuyau fixe.
La température de l'eau de vidange est comprise entre 80 et 90 °C.
Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
Raccordement de la vidange
Raccordez le tuyau de vidange sur le siphon séparé avec la douille portetuyau (Ø 21 mm) (voir chapitre "Cotes d'encastrement - Croquis position
").
Fixez le tuyau de vidange avec le col‐ lier de serrage.
100
Risque de blessure !
La société Miele signale qu'elle ne saurait être tenue pour responsable des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation incorrects pouvant entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages liés à des travaux d'installation, d'entretien ou de répa‐ ration incorrects ou une mise à la terre manquante ou défectueuse
(ex. : décharge électrique).
Ce four à vapeur doit impérativement
être installé par un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et recommandations du fournisseur d'électricité.
La protection contre les contacts ac‐ cidentels des pièces isolées en fonc‐ tion doit être assurée après le mon‐ tage.
Branchement électrique
Puissance totale
Voir plaque signalétique
Raccordement
AC 230 V / 50 Hz
Vous trouverez les données de raccor‐ dement sur la plaque signalétique. Ces données doivent correspondre à celles du réseau.
Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde‐ ment.
Disjoncteur différentiel
Pour plus de sécurité, il est recomman‐ dé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à
30 mA en amont du four à vapeur.
Disjoncteurs
Le four à vapeur doit pouvoir être dé‐ connecté du réseau par des disjonc‐ teurs multipolaires ! (distance minimale entre les contacts d'au moins 3 mm !)
Les disjoncteurs sont des organes de protection contre les surintensités.
101
Branchement électrique
Mise hors tension
Risque d’électrocution !
Après déconnexion du disjoncteur, prenez les précautions nécessaires pour éviter une remise sous tension accidentelle.
Si le four à vapeur doit être mis hors tension, procéder de la façon suivante
(en fonction du type du réseau) :
Fusibles
Sortez entièrement les fusibles des porte-fusibles.
Fusibles avec réarmement
Appuyez sur le bouton de test (rouge) jusqu'à ce que le bouton du milieu
(noir) se déclenche.
Fusibles à réarmement automatique
(levier du disjoncteur de protection, min. de type B ou C !)
Basculer le levier de 1 (marche) à 0
(arrêt);
Disjoncteur différentiel
(Disjoncteur de protection pour le cou‐ rant résiduel)
Commuter l'interrupteur principal de
1 (Marche) à 0 (Arrêt) ou actionner la touche de contrôle.
Câble de raccordement au ré‐ seau
Le four à vapeur doit être raccordé con‐ formément au schéma électrique, avec un cordon d'alimentation de type H 05
VV-F (isolation PVC) de la section ap‐ propriée.
Consultez le schéma électrique pour connaître les possibilités de raccorde‐ ment.
La plaque signalétique vous indique la tension admissible pour votre four à va‐ peur et la puissance de raccordement correspondante.
Remplacer le cordon d'alimen‐ tation
Risque d’électrocution !
Le câble de raccordement au réseau doit impérativement être installé par un électricien qui connaît et respecte les prescriptions nationales et re‐ commandations du fournisseur d'électricité.
La terre doit être vissée à la borne in‐ diquée par .
En cas de remplacement du câble de raccordement au réseau, ce dernier doit
être remplacé par un câble spécial de type H 05 VV-F (isolation PVC) disponi‐ ble chez le fabricant ou auprès du ser‐ vice après-vente.
Les caractéristiques de branchement obligatoires figurent sur la plaque si‐ gnalétique.
102
Schéma électrique
Branchement électrique
103
Service après-vente, plaque signalétique, garantie
Service après-vente
En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel
– à votre revendeur Miele ;
– au service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service après-vente figure à la fin de cette notice de montage et d'utilisation.
Le service après-vente a besoin de la désignation du modèle et du numéro de fa‐ brication.
Plaque signalétique
Veuillez coller ici la plaque signalétique fournie. Veillez à ce que la désignation du modèle corresponde aux indications figurant sur le verso du présent mode d'em‐ ploi.
Conditions et durée de la garantie
La garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
104
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
Hof te Bollebeeklaan 9 – 1730 Mollem
Réparations à domicile
En cas de panne, plusieurs techniciens spécialisés Miele sont à votre disposition dans votre proche voisinage.
Choisissez donc le numéro de téléphone de votre région.
105
Service "Pièces détachées et accessoires": (02) 451.16.00
Pour tout autre renseignement, Service "Intérêts Consommateurs": (02) 451.16.80
Télécopieur: (02) 451.14.14
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S. à R.L.
Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg
Réparations: 49711-20, -22
Pièces de rechange: 49711-36
Informations générales: 49711-28, -29
Duitsland - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605
fr-BE M.-Nr. 09 592 440 / 02
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Consignes de sécurité et mises en garde
- 14 Votre contribution à la protection de l'environnement
- 15 Description de l'appareil
- 15 Schéma du four à vapeur
- 16 Accessoires fournis
- 17 Éléments de commande
- 18 Description du fonctionnement
- 18 Température
- 18 Temps de cuisson
- 18 Bruits
- 18 Phase de préchauffage
- 18 Phase de cuisson
- 18 Phase de refroidissement
- 18 Tablette
- 19 Première mise en service
- 19 Réglage de la dureté de l'eau
- 19 Adapter le point d'ébullition
- 19 Ouverture de la porte
- 20 Fermeture de la porte
- 21 Premier nettoyage du four à vapeur
- 22 Modes d'utilisation
- 23 Commande
- 23 Principe de fonctionnement
- 25 Changer de mode d'utilisation
- 25 Modifier la température / le temps de cuisson
- 26 Arrêt de la cuisson
- 26 Reprendre la cuisson
- 27 Dispositifs de sécurité
- 27 Sécurité anti-surpression/vanne de sécurité
- 29 Protection anti-surchauffe
- 30 Sécurité enfants / Verrouillage
- 31 À savoir
- 31 Avantages de la cuisson vapeur
- 31 Plats de cuisson
- 31 Récipients de cuisson
- 31 Votre vaisselle
- 31 Niveau de cuisson
- 31 Produits surgelés
- 32 Température
- 32 Temps de cuisson
- 32 La cuisson avec du liquide
- 32 Recettes personnelles
- 33 Cuisson vapeur
- 33 Légumes
- 36 Viande
- 38 Saucisses
- 38 Poisson
- 38 Niveau de cuisson
- 41 Crustacés
- 42 Coquillages
- 44 Pâtes / Produits à base de farine
- 45 Dumplings
- 46 Céréales
- 47 Légumes secs
- 49 Œufs de poule
- 50 Fruits
- 51 Cuisson d'un menu
- 53 Fonctions utiles
- 53 Réchauffage
- 55 Décongélation
- 58 Stérilisation de conserves
- 62 Extraction de jus
- 64 Préparer des yaourts maison
- 65 Faire lever la pâte
- 66 Faire fondre de la gélatine
- 66 Faire fondre du chocolat
- 67 Émonder
- 67 Conserver des pommes
- 68 Blanchir
- 68 Faire suer des oignons
- 69 Faire suer le lard
- 69 Stériliser de la vaisselle
- 70 Préparer des serviettes chaudes
- 70 Fluidifier le miel
- 70 Préparer un consommé royal
- 71 Réglages
- 73 Nettoyage et entretien
- 73 Conseils sur le nettoyage et l'entretien
- 74 Façade du four à vapeur
- 75 Enceinte et tablette extractible
- 75 Accessoires
- 76 Supports de gradins
- 77 Joint de porte / vanne de sécurité
- 78 Gicleur
- 79 Détartrage
- 82 Que faire si
- 87 Accessoires en option
- 87 Plats de cuisson
- 89 Détergents et produits d'entretien
- 89 Autres
- 90 Consignes de sécurité pour l'encastrement
- 92 Conseils de montage
- 93 Dimensions d'encastrement
- 93 DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)
- 94 DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)
- 95 DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)
- 96 DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm)
- 97 Montage et raccordement
- 98 Raccordement à l'eau
- 98 Remarques sur l'arrivée d'eau
- 99 Raccordement à l'arrivée d'eau
- 100 Conseils de vidange
- 100 Raccordement de la vidange
- 101 Branchement électrique
- 102 Câble de raccordement au réseau
- 103 Schéma électrique
- 104 Service après-vente, plaque signalétique, garantie