- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Progress
- PAM3001E
- User manual
advertisement
Käyttöohje
Οδηγίες Χρήσης
Manual de instruções
Bruksanvisning
Keittotaso
Εστίες
Placa
Inbyggnadshäll
PAM3001E
2 Progress
SISÄLTÖ
Oikeus muutoksiin pidätetään.
TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.
•
•
•
•
•
•
•
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Progress 3
•
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat kuumentua.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
TURVALLISUUSOHJEET
Asennus
VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS! Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
4 Progress
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta.
• Laitteen alaosa voi kuumentua.
Varmista, että asennat laitteen alapuolelle vanerista, keittiön jäännösmateriaalista tai muusta syttymättömästä materiaalista valmistetun erotuslevyn, joka estää pääsyn laitteen alapuolelle.
• Erotuslevyn tulee peittää keittotason alla oleva alue kokonaan.
Sähköliitännät
VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Varmista, että laite on asennettu oikein.
Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet
(ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
Käyttö
VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruokaaineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja
öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä
öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS! Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Ruokaa ei saa kypsentää suoraan valurautaisella keittolevyllä. Ruoka
Progress 5 tulee kypsentää asianmukaisia keittoastioita käyttäen.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.
• Älä anna happopitoisten nesteiden, esimerkiksi viinietikan, sitruunamehun tai kalkinpoistoaineen koskettaa keittotasoa. Ne saattavat aiheuttaa mattapintaisia läikkiä.
Hoito ja puhdistus
VAROITUS! Painikkeita, nuppeja tai tiivisteitä ei saa irrottaa käyttöpaneelista.
Muutoin laitteen sisälle voi päästä vettä ja laite vaurioitua.
• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Huolto
• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Hävittäminen
VAROITUS! Henkilövahinkotai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
6 Progress
ASENNUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Ennen asentamista
Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Malli .......................................
Tuotenumero .............................
Sarjanumero ...........................
Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot
Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.
Liitäntäjohto
• Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä:
H05V2V2-F joka kestää vähintään 90
°C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asennus
min. 100 mm
40-50 mm min. 650 mm
B
A
min.
20 mm min.
28 mm
Progress 7
LAITTEEN KUVAUS
Keittoalueet
180 mm
1 Keittoalue
2
Virran merkkivalo
3
Vääntimet
1
145 mm
2
3
Säädin
Sym‐ boli
0
Toiminto
Pois toiminnasta
Tehotasot
- 3
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Käyttöönotto
Laita vettä sisältävä keittoastia jokaiselle keittoalueelle, aseta maksimiteho ja käytä keittotasoa 10 minuuttia. Näin laitteesta poistuvat kaikki jäämät. Käytä keittotasoa sen jälkeen minimitasolla 20 minuutin ajan. Tämän aikana laitteesta voi päästä hajuja ja savua. Tämä on normaalia.
Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä.
Pikalevy
Levyn keskellä oleva punainen piste osoittaa pikalevyn. Pikalevy kuumenee
VIHJEITÄ JA NEUVOJA
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Jälkilämpö
VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
muita levyjä nopeammin. Punaiset pisteet on maalattu levyihin. Niiden kunto voi heikentyä käytön aikana ja ne voivat jopa hävitä kokonaan ajan kuluessa. Tämä ei vaikuta millään tavalla keittotason toimintaan.
Tehotaso
Voit asettaa tehotason tai muuttaa sitä kääntämällä vääntimen oikean tehotason kohdalle. Kytke se pois päältä kääntämällä väännin Off-asentoon.
Virran merkkivalo syttyy, kun yksi tai useampi keittoalue on kytketty päälle. Kun keittoalueet kytketään pois toiminnasta, merkkivalo sammuu.
8 Progress
Keittoastiat
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen.
Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden asettamista keittotasolle.
HUOMIO! Älä käytä valurautapannuja, saviastioita, grilli- tai paahtolevyjä.
Ruostumaton teräs voi tummua, jos sitä kuumennetaan liikaa.
Esimerkkejä uunitoiminnoista
Läm‐ mitys‐ te‐ hot:
Käyttötarkoitus:
Lämpimänä pito
HOITO JA PUHDISTUS
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Yleistä
• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
Ruostumaton teräs
• Puhdista keittotason ruostumattomat teräsosat ruostumattomaan teräkseen sopivalla erityisellä puhdistusaineella.
• Keittolevyjen ympärillä olevat ruostumattomat teräsreunat voivat
VIANMÄÄRITYS
VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Läm‐ mitys‐ te‐ hot:
1
2
3
Käyttötarkoitus:
Hiljainen haudutus
Haudutus
Paistaminen / ruskistus
Kiehauttaminen
Kiehauttaminen / pikapaistami‐ nen / uppopaistaminen värjäytyä hieman korkean lämpötilan vaikutuksesta.
• Pese ruostumattomat teräsosat vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Sähkölevyn puhdistaminen
1. Käytä puhdistusjauhetta tai puhdistussientä.
2. Puhdista keittotaso kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3. Kuumenna keittolevy alhaiseen lämpötilaan ja anna sen kuivua.
4. Keittolevyt voidaan säilyttää hyväkuntoisina hieromalla niihin säännöllisesti ompelukoneen öljyä.
Pyyhi öljy pois imukykyisellä paperilla.
Progress 9
Käyttöhäiriöt
Ongelma
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyt‐ tää.
Jos ratkaisua ei löydy...
Mahdollinen syy
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virheel‐ lisesti.
Sulake on palanut.
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Varmista, että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös
Korjaustoimenpide
Tarkista, onko keittotaso kyt‐ ketty oikein sähköverkkoon.
Katso kytkentäkaavio.
Tarkista, onko toimintahäiri‐
ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, kään‐ ny sähköalan ammattilaisen puoleen.
takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
Lisävarustepakkauksen mukana toimitetut merkit
Kiinnitä merkit seuraavasti:
C A
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
B
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
TYPE
IP20
A. Kiinnitä se takuukorttiin ja lähetä tämä osa (jos soveltuu).
B. Kiinnitä se takuukorttiin ja säilytä tämä osa (jos soveltuu).
C. Kiinnitä se ohjekirjaan.
10 Progress
TEKNISET TIEDOT
Keittoalueiden määritykset
Keittoalue
Keskellä edessä
Keskellä takana
Nimellisteho (suurin tehotaso)
[W]
1000
1500
Keittoalueen halkaisija [mm]
145
180
Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
ENERGIATEHOKKUUS
Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat ainoastaan
Euroopan unionin markkina-aluetta
Mallin tunnus
Keittotasotyyppi
Keittoalueiden määrä
Kuumennustekniikka
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa‐ luetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulu‐ tus (EC electric hob)
Keskellä edessä
Keskellä takana
Keskellä edessä
Keskellä takana
EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot -
Suorituskyvyn mittaustavat
Energiansäästö
Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
PAM3001E
Kalusteeseen asennettava keit‐ totaso
2
Valurautainen keittolevy
14,5 cm
18,0 cm
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Keittoastian pohjan tulee vastata keittoalueen halkaisijaa.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Progress 11
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan.
Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
12 Progress
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα λανθασμένης
εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις
οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη πρόσβαση για
μελλοντική αναφορά.
•
•
•
•
•
•
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με
ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μεταξύ 3 και 8 ετών και άτομα με
εκτεταμένες και περίπλοκες αναπηρίες πρέπει να
παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από τη
συσκευή όταν λειτουργεί ή όταν ψύχεται. Τα προσβάσιμα
μέρη είναι πολύ ζεστά.
Progress 13
•
•
Εάν η συσκευή διαθέτει διάταξη ασφαλείας για παιδιά, θα
πρέπει να είναι ενεργοποιημένη.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και τη
συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη
της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Χρειάζεται προσοχή για
να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ή με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε
εστίες με λάδι ή λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να
προκαλέσει πυρκαγιά.
ΠΟΤΕ μην επιχειρήσετε να σβήσετε τη φωτιά με νερό, αλλά
σβήστε τη συσκευή και καλύψτε τη φλόγα, π.χ. με ένα
καπάκι ή με πυρίμαχη κουβέρτα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η διαδικασία μαγειρέματος πρέπει να
επιβλέπεται. Μια σύντομη διαδικασία μαγειρέματος πρέπει
να επιβλέπεται συνεχώς.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μη φυλάσσετε
αντικείμενα επάνω στις επιφάνειες μαγειρέματος.
Μην τοποθετείτε πάνω στη θερμή επιφάνεια των εστιών
μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια
και καπάκια γιατί μπορεί να θερμανθούν.
Μη χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή για τον καθαρισμό της
συσκευής.
Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει
να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα
εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο προστατευτικά
εστιών του κατασκευαστή της συσκευής μαγειρέματος ή
που υποδεικνύονται από τον κατασκευαστή της συσκευής
στις οδηγίες χρήσης ως κατάλληλα ή προστατευτικά εστιών
που είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση
14 Progress
ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει
ατυχήματα.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η
εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο.
υλικά κάτω από τη συσκευή για την
αποτροπή πρόσβασης στο κάτω μέρος.
• Το διαχωριστικό πλαίσιο πρέπει να
καλύπτει πλήρως την περιοχή κάτω
από τις εστίες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή βλάβης της
συσκευής.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
• Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
• Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
• Τηρείτε την ελάχιστη απόσταση από άλλες συσκευές και μονάδες.
• Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη
συσκευή καθώς είναι βαριά. Να
χρησιμοποιείτε πάντα γάντια ασφαλείας
και κλειστά παπούτσια.
• Στεγανοποιήστε τις κομμένες επιφάνειες
με υλικό στεγανοποίησης, ώστε να
αποτραπεί η διόγκωσή τους από την
υγρασία.
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της
συσκευής από ατμούς και υγρασία.
• Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε
πόρτα ή κάτω από παράθυρο. Έτσι,
αποτρέπεται η πτώση ζεστών
μαγειρικών σκευών από τη συσκευή
κατά το άνοιγμα της πόρτας ή του
παραθύρου.
• Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη
επάνω από συρτάρια, διασφαλίστε ότι ο
χώρος ανάμεσα στο κάτω μέρος της
συσκευής και το επάνω συρτάρι είναι
επαρκής για την κυκλοφορία αέρα.
• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορεί να
θερμανθεί πολύ. Φροντίστε να
τοποθετήσετε ένα διαχωριστικό πλαίσιο
από κόντρα πλακέ, υλικό για σκελετό
επίπλων κουζίνας ή άλλα μη εύφλεκτα
Ηλεκτρική Σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
• Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να
πραγματοποιούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
• Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε
εργασίας, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την παροχή
ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
είναι συμβατές με τις ονομαστικές τιμές
ηλεκτρικού ρεύματος της παροχής
ρεύματος.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει
εγκατασταθεί σωστά. Οι χαλαρές ή
λανθασμένες συνδέσεις στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις (κατά
περίπτωση), μπορούν να οδηγήσουν
σε υπερθέρμανση του ακροδέκτη.
• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο καλώδιο
τροφοδοσίας.
• Μην επιτρέπετε στο καλώδιο
τροφοδοσίας να μπερδεύεται.
• Βεβαιωθείτε ότι έχει εγκατασταθεί
προστασία από την ηλεκτροπληξία.
• Στερεώστε το καλώδιο με σφιγκτήρα
ανακούφισης τάσης.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις (κατά περίπτωση)
δεν έρχεται σε επαφή με τη ζεστή
συσκευή ή με ζεστά μαγειρικά σκεύη
κατά τη σύνδεση της συσκευής στην
πρίζα ρεύματος.
• Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Progress 15
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο
φις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή
στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις μας ή έναν ηλεκτρολόγο
για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου
καλωδίου τροφοδοσίας.
• Η προστασία από ηλεκτροπληξία των
υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων
πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η αφαίρεσή
της χωρίς εργαλεία.
• Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
• Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μη συνδέετε
το φις τροφοδοσίας.
• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας
για να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
• Χρησιμοποιείτε μόνο σωστές μονωτικές
διατάξεις: ασφαλειοδιακόπτες,
ασφάλειες (βιδωτές ασφάλειες
αφαιρούμενες από την υποδοχή),
διακόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ.
• Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της
συσκευής πρέπει να προβλέπεται
μονωτική διάταξη που να επιτρέπει την
αποσύνδεση της συσκευής από το
δίκτυο ρεύματος από όλους τους
πόλους. Η μονωτική διάταξη πρέπει να έχει ελάχιστη απόσταση 3 mm μεταξύ
των επαφών.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού, εγκαυμάτων και
ηλεκτροπληξίας.
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας,
τις ετικέτες και την προστατευτική
μεμβράνη (κατά περίπτωση), πριν από
την πρώτη χρήση.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση.
• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής
της συσκευής.
• Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού
δεν είναι φραγμένα.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς
επιτήρηση κατά τη λειτουργία.
• Θέστε τη ζώνη μαγειρέματος εκτός
λειτουργίας μετά από κάθε χρήση.
• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή
καπάκια μαγειρικών σκευών επάνω στις
ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν να
θερμανθούν.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
βρεγμένα χέρια ή όταν βρίσκεται σε
επαφή με νερό.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως
επιφάνεια εργασίας ή ως επιφάνεια
αποθήκευσης αντικειμένων.
• Όταν βάζετε φαγητό σε καυτό λάδι,
μπορεί να πιτσιλίσει.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πυρκαγιάς και έκρηξης
• Τα λίπη και το λάδι απελευθερώνουν
εύφλεκτους ατμούς όταν θερμαίνονται.
Κρατάτε γυμνές φλόγες ή θερμά
αντικείμενα μακριά από λίπη και λάδια όταν τα χρησιμοποιείτε στο μαγείρεμα.
• Οι ατμοί που απελευθερώνει το πολύ
καυτό λάδι, μπορούν να προκαλέσουν
ακαριαία ανάφλεξη.
• Το χρησιμοποιημένο λάδι, που μπορεί
να που περιέχει υπολείμματα τροφίμων,
μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά σε
χαμηλότερη θερμοκρασία από το λάδι
που χρησιμοποιείται για πρώτη φορά.
• Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
πρόκλησης ζημιάς στη
συσκευή.
• Μην τοποθετείτε ζεστά μαγειρικά σκεύη
επάνω στο χειριστήριο.
• Μην αφήνετε να στεγνώσει το
περιεχόμενο των μαγειρικών σκευών
καθώς μαγειρεύετε.
• Προσέχετε να μην πέσουν επάνω στη
συσκευή αντικείμενα ή μαγειρικά σκεύη.
Η επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά.
• Μην ενεργοποιείτε τις ζώνες
μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς μαγειρικό σκεύος.
16 Progress
• Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω
στη συσκευή.
• Μη χρησιμοποιείτε την απλή εστία για
απευθείας μαγείρεμα. Πρέπει να
χρησιμοποιείται με τα κατάλληλα
μαγειρικά σκεύη.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για
μαγειρική χρήση. Δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις, όπως για θέρμανση χώρων.
• Μην αφήνετε όξινα υγρά να έρθουν σε
επαφή με την εστία, όπως ξύδι, λεμόνι ή προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων. Τα
υλικά αυτά μπορούν να αφήσουν
θαμπές κηλίδες.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην
αφαιρείτε τα κουμπιά, τους
διακόπτες ή τα παρεμβύσματα
από το χειριστήριο. Μπορεί να
εισχωρήσει νερό στη συσκευή
και να προκαλέσει ζημιά.
• Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να
αποτραπεί η φθορά του υλικού της
επιφάνειας.
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
αφήστε την να κρυώσει πριν την
καθαρίσετε.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική παροχή πριν από τη
συντήρηση.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Πριν από την εγκατάσταση
Προτού εγκαταστήσετε τις εστίες,
σημειώστε τις παρακάτω πληροφορίες
από την πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Η πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών βρίσκεται στο κάτω
μέρος των εστιών.
Μοντέλο .......................................
Κωδικός προϊόντος
(PNC) .........................................
• Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή
ατμό για το καθάρισμα της συσκευής.
• Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο
ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα,
σφουγγαράκια που χαράσσουν,
διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Σέρβις
• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,
επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
• Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος
τραυματισμού ή ασφυξίας.
• Επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές
για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή
απόρριψη της συσκευής.
• Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
• Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά
στη συσκευή και απορρίψτε το.
Αριθμός σειράς ...........................
Εντοιχιζόμενες εστίες
Χρησιμοποιείτε τις εντοιχιζόμενες εστίες
μόνο μετά την εγκατάστασή τους σε
σωστά κατασκευασμένα εντοιχιζόμενα
ντουλάπια και πάγκους εργασίας που
πληρούν τα ισχύοντα πρότυπα.
Καλώδιο σύνδεσης
• Οι εστίες παρέχονται με καλώδιο
σύνδεσης.
• Για αντικατάσταση καλωδίου ρεύματος
που έχει φθαρεί χρησιμοποιήστε τύπο
καλωδίου: H05V2V2-F το οποίο είναι
ανθεκτικό σε θερμοκρασία 90°C ή
υψηλότερη. Επικοινωνήστε με το
τοπικό Κέντρο Σέρβις.
Συναρμολόγηση
min. 100 mm
40-50 mm min. 650 mm
A
B
min.
20 mm
Progress 17 min.
28 mm
18 Progress
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος
180 mm
1 Ζώνη μαγειρέματος
2
Ένδειξη λειτουργίας
3
Διακόπτες λειτουργίας
1
145 mm
2
3
Διακόπτης
Σύμβο‐
λο
0
Λειτουργία
Θέση απενεργοποίησης
Σκάλες μαγειρέματος
- 3
ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Πριν από την πρώτη χρήση
Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος με
νερό σε κάθε ζώνη μαγειρέματος, ρυθμίστε
το διακόπτη στη μέγιστη σκάλα και θέστε
τις εστίες σε λειτουργία για 10 λεπτά. Με
αυτόν τον τρόπο καίγονται τυχόν
κατασκευαστικά κατάλοιπα της συσκευής.
Μόλις συμπληρωθεί αυτό το διάστημα,
αφήστε τις εστίες να λειτουργήσουν στην
ελάχιστη σκάλα για 20 λεπτά. Στο
διάστημα αυτό, μπορεί να υπάρξουν
αναθυμιάσεις και οσμές. Αυτό είναι
φυσιολογικό. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
επαρκής κυκλοφορία του αέρα.
Χρήση της ταχείας εστίας
Η ταχεία εστία υποδεικνύεται με μια
κόκκινη κουκκίδα στο μέσο της. Η ταχεία
Υπολειπόμενη θερμότητα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει
κίνδυνος εγκαυμάτων από την
υπολειπόμενη θερμότητα.
εστία θερμαίνεται ταχύτερα από τις
συνήθεις εστίες. Οι κόκκινες κουκκίδες
είναι βαμμένες επάνω στις εστίες.
Ενδέχεται να ξεθωριάσουν με τη χρήση,
ακόμα και να εξαφανιστούν εντελώς μετά
από κάποιο διάστημα. Αυτό δεν έχει
αρνητική επίπτωση στην απόδοση των
εστιών.
Σκάλα μαγειρέματος
Για να ρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος,
στρέψτε τον διακόπτη στη σωστή σκάλα
μαγειρέματος. Για απενεργοποίηση,
στρέψτε τον διακόπτη στη θέση
απενεργοποίησης.
Η ένδειξη λειτουργίας ενεργοποιείται όταν
μια ή περισσότερες ζώνες μαγειρέματος
ενεργοποιηθούν. Όταν απενεργοποιήσετε
τις ζώνες μαγειρέματος, απενεργοποιείται
και η ένδειξη.
Progress 19
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Παραδείγματα μαγειρικών
εφαρμογών
Μαγειρικό σκεύος
Η βάση του μαγειρικού σκεύους
πρέπει να έχει το μεγαλύτερο
δυνατό πάχος και να είναι όσο
το δυνατόν πιο επίπεδη.
Βεβαιωθείτε ότι οι βάσεις των
σκευών είναι καθαρές και
στεγνές προτού τα
τοποθετήσετε στην επιφάνεια
των εστιών.
Σκά‐
λα
μα‐
γειρέ‐
μα‐
τος:
1
Χρήση:
Για διατήρηση της θερμοκρασίας
Για πολύ σιγανό βράσιμο
Για σιγανό βράσιμο
2 Για τηγάνισμα / ρόδισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε
σκεύη από χυτοσίδηρο, πηλό,
πλάκες γκριλ ή τοστιέρας. Το
ανοξείδωτο ατσάλι μπορεί να
μαυρίσει αν υπερθερμανθεί.
3
Για βράσιμο
Για βράσιμο / γρήγορο τηγάνι‐
σμα / βαθύ τηγάνισμα
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Γενικές πληροφορίες
• Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε
χρήση.
• Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη
με καθαρή βάση.
• Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες
στην επιφάνεια δεν επηρεάζουν τη
λειτουργία των εστιών.
Ανοξείδωτο ατσάλι
• Για τις άκρες από ανοξείδωτο ατσάλι
των εστιών χρησιμοποιήστε ειδικό
καθαριστικό κατάλληλο για ανοξείδωτο
ατσάλι.
• Στο άκρο της εστίας από ανοξείδωτο
ατσάλι μπορεί να προκληθεί αλλαγή
χρώματος ως αποτέλεσμα της υψηλής
θερμοκρασίας.
• Πλύνετε τα τμήματα από ανοξείδωτο
ατσάλι με νερό και μετά στεγνώστε τα
με ένα μαλακό πανί.
Καθαρισμός της ηλεκτρικής
εστίας
1. Χρησιμοποιήστε σκόνη καθαρισμού ή
σφουγγαράκι.
2. Καθαρίστε την εστία με ένα υγρό πανί
και λίγο απορρυπαντικό.
3. Θερμάνετε την εστία σε χαμηλή
θερμοκρασία και αφήστε την να
στεγνώσει.
4. Για να διατηρούνται οι εστίες σε καλή
κατάσταση, τρίβετέ τις τακτικά με λάδι
ραπτομηχανής. Σκουπίζετε το λάδι με
απορροφητικό χαρτί.
20 Progress
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε
στα κεφάλαια σχετικά με την
Ασφάλεια.
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα
Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐
σετε ή να λειτουργήσετε τις
εστίες.
Αν δεν μπορείτε να
Πιθανή αιτία
Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐
μένες σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδε‐
μένες.
Έχει καεί η ασφάλεια.
αντιμετωπίσετε το πρόβλημα...
Εάν δεν μπορείτε να αντιμετωπίσετε το
πρόβλημα μόνοι σας, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπό μας ή το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Αναφέρετε τα στοιχεία από την πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών. Βεβαιωθείτε ότι έχετε θέσει σε λειτουργία σωστά τις εστίες.
Αντιμετώπιση
Ελέγξτε αν οι εστίες είναι
σωστά συνδεδεμένες στην
ηλεκτρική παροχή. Ανατρέξ‐
τε στο διάγραμμα σύνδεσης.
Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι
η αιτία της δυσλειτουργίας.
Αν η ασφάλεια πέφτει επα‐
νειλημμένα, επικοινωνήστε
με έναν πιστοποιημένο ηλεκ‐
τρολόγο.
Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών, η
επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον
αντιπρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά
ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η περίοδος
εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με το Κέντρο
Σέρβις και οι όροι της εγγύησης βρίσκονται
στο βιβλιαράκι της εγγύησης.
Ετικέτες που παρέχονται στη
σακούλα με τα εξαρτήματα
Κολλήστε τις αυτοκόλλητες ετικέτες όπως
υποδεικνύεται παρακάτω:
A
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
B
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C
TYPE
IP20
Progress 21
A. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης
και αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατά
περίπτωση).
B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης
και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά
περίπτωση).
C. Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών.
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Προδιαγραφές ζωνών μαγειρέματος
Ζώνη μαγειρέ‐
ματος
Εμπρός μεσαία
Πίσω μεσαία
Ονομαστική ισχύς (Μέγιστη
σκάλα μαγειρέματος) [W]
1000
1500
Για βέλτιστα μαγειρικά αποτελέσματα μη
χρησιμοποιείτε μαγειρικά σκεύη
Διάμετρος ζώνης μαγειρέματος
[mm]
145
180
μεγαλύτερης διαμέτρου από αυτήν της
ζώνης μαγειρέματος.
22 Progress
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ
Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό EU 66/2014
που ισχύει μόνο για την αγορά της ΕΕ
Αναγνωριστικό μοντέλου
Τύπος εστιών
Πλήθος ζωνών μαγειρέμα‐
τος
Τεχνολογία θέρμανσης
Διάμετρος κυκλικών ζωνών
μαγειρέματος (Ø)
Κατανάλωση ενέργειας ανά
ζώνη μαγειρέματος (EC electric cooking)
Κατανάλωση ενέργειας
από την εστία (EC electric hob)
Εμπρός μεσαία
Πίσω μεσαία
Εμπρός μεσαία
Πίσω μεσαία
EN 60350-2 - Οικιακές ηλεκτρικές
συσκευές μαγειρέματος - Μέρος 2: Εστίες -
Μέθοδοι μέτρησης απόδοσης
Εξοικονόμηση ενέργειας
Μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια κατά
τη διάρκεια του καθημερινού μαγειρέματος
αν ακολουθήσετε τις παρακάτω
συμβουλές.
• Όταν ζεσταίνετε νερό, χρησιμοποιείτε
μόνο την ποσότητα που χρειάζεστε.
• Εάν είναι δυνατόν, σκεπάζετε πάντα τα
μαγειρικά σκεύη με το καπάκι τους.
• Πριν ενεργοποιήσετε τη ζώνη
μαγειρέματος, τοποθετήστε επάνω της
το μαγειρικό σκεύος.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
PAM3001E
Εντοιχιζόμενες
εστίες
2
Συμπαγής Εστία
14,5 cm
18,0 cm
194,9 Wh / kg
194,9 Wh / kg
194,9 Wh / kg
• Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει
να έχει την ίδια διάμετρο με τη ζώνη
μαγειρέματος.
• Τοποθετείτε τα μικρότερα μαγειρικά
σκεύη στις μικρότερες ζώνες
μαγειρέματος.
• Τοποθετείτε τα μαγειρικά σκεύη
απευθείας στο κέντρο της ζώνης
μαγειρέματος.
• Χρησιμοποιήστε την υπολειπόμενη
θερμότητα για να διατηρήσετε ζεστό το
φαγητό ή να το αφήσετε να χυλώσει.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
Progress 23
ÍNDICE
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.
•
•
•
•
•
•
•
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas portadoras de deficiência muito extensa e complexa devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas ou constantemente vigiadas.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, deve ser ativado.
24 Progress
•
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Segurança geral
AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as zonas de cozedura.
Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as proteções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de proteções impróprias pode causar acidentes.
Progress 25
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Instalação
AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efetuada por uma pessoa qualificada.
AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho.
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.
• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de proteção.
• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela. Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum recipiente quente do aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. É necessário instalar um painel de separação feito de contraplacado, material de armário de cozinha ou outro material não inflamável debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.
• O painel de separação tem de cobrir totalmente a área por baixo da placa.
Ligação eléctrica
AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.
• Certifique-se de que os parâmetros indicados na placa de características são compatíveis com as características da alimentação eléctrica.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a abraçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação.
26 Progress
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.
• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Utilização
AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras e choque elétrico.
• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protetora (se aplicável) antes da primeira utilização.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Desligue a zona de aquecimento após cada utilização.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de aquecimento. Podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.
• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
• Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.
AVISO! Risco de incêndio e explosão
• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objetos quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objetos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
AVISO! Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objeto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não ative zonas de aquecimento com um tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Não cozinhe diretamente sobre o disco elétrico. É necessário utilizar um tacho apropriado.
• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.
• Não permita que líquidos ácidos, como vinagre, sumo de limão ou agente anticalcário, entrem em contacto com a placa. Isso provoca manchas baças.
Manutenção e limpeza
AVISO! Não remova os botões, selectores ou juntas do painel de comandos. Se o fizer, poderá entrar água no aparelho e causar danos.
Progress 27
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
• Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Assistência Técnica
• Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.
INSTALAÇÃO
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de série ...........................
Placas encastradas
Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.
Cabo de ligação
• A placa é fornecida com um cabo de ligação.
• Para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado, utilize um cabo do tipo: H05V2V2-F que suporta temperaturas de 90 °C ou superiores.
• Utilize apenas peças de substituição originais.
Eliminação
AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.
Contacte um Centro de Assistência
Técnica local.
Montagem
min. 100 mm
40-50 mm min. 650 mm
B
A
28 Progress min.
20 mm min.
28 mm
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Disposição da placa
180 mm
1
Zona de aquecimento
2
Indicador de funcionamento
3 Botões de comando
1
145 mm
2
3
Botão de comando
Símbo‐ lo
0
Função
Posição Off (desligado)
Configuração de aquecimento
- 3
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Calor residual
AVISO! O calor residual pode provocar queimaduras.
Antes da primeira utilização
Coloque um tacho com água em cada zona de cozedura, regule para o máximo e deixe a placa funcionar durante 10 minutos. Isto deverá queimar os resíduos do aparelho. Após isso, deixe a placa
Progress 29 funcionar na regulação mínima durante 20 minutos. É possível que sinta algum cheiro ou observe algum fumo durante esse período. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar é suficiente.
Utilizar o disco eléctrico rápido
Um ponto vermelho no centro do disco identifica um disco eléctrico rápido. Um disco eléctrico rápido aquece mais rapidamente do que os discos normais.
Os pontos vermelhos estão pintados nos discos. Podem deteriorar-se com o uso e até desaparecer completamente após
SUGESTÕES E DICAS
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Tachos e panelas
A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível.
Certifique-se de que as bases dos tachos estão bem limpas e secas antes de colocar os tachos na placa.
CUIDADO! Não utilize tachos de ferro fundido ou barro, nem placas de grelhador ou tostador. O aço inoxidável pode escurecer quando sobreaquecido.
algum tempo. Isso não afecta o desempenho da placa.
Grau de cozedura
Para definir ou alterar o grau de cozedura, basta rodar o botão para o grau de cozedura que desejar. Para desactivar, rode o botão para a posição Off
(desligado).
O indicador de funcionamento acende quando houver uma ou mais zonas de cozedura activas. Quando desactivar todas as zonas de cozedura, o indicador apaga-se.
Exemplos de aplicações de cozedura
Con‐ figu‐ ra‐
ção de aque ci‐ men‐ to:
Aplicação:
1
2
3
Manter quente
Lume muito brando
Lume brando
Fritar / alourar
Levar à fervura
Levar à fervura / fritura rápida / fritura profunda
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Informações gerais
• Limpe a placa após cada utilização.
• Utilize apenas tachos que tenham a base limpa.
30 Progress
• Riscos ou manchas escuras na superfície não afetam o funcionamento da placa.
Aço inoxidável
• Para as bordas de aço inoxidável da placa, utilize um produto de limpeza especial indicado para aço inoxidável.
• A borda de aço inoxidável do disco pode ficar com a cor alterada devido à alta temperatura.
• Limpe as peças de aço inoxidável com
água e seque com um pano macio.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Limpar o disco eléctrico
1. Utilize um produto de limpeza e um pano.
2. Limpe a placa com um pano húmido e um pouco de detergente.
3. Aqueça o disco eléctrico a uma temperatura baixa e deixe-o secar.
4. Para manter os discos eléctricos em bom estado, esfregue-os regularmente com óleo de máquina de costura.
Remova o óleo com papel absorvente.
AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
O que fazer se...
Problema
Não consegue activar ou uti‐ lizar a placa.
Causa possível
A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não es‐ tá ligada correctamente.
O disjuntor está desligado.
Se não conseguir encontrar uma solução...
Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência
Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo
Técnico do Serviço de Assistência ou pelo
Solução
Verifique se a placa está li‐ gada correctamente à ali‐ mentação eléctrica. Consul‐ te o diagrama de ligações.
Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da anoma‐ lia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado.
fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao Centro de
Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
Etiquetas fornecidas no saco de acessórios
Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo:
A
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
B
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C
TYPE
IP20
Progress 31
A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável).
B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável).
C. Cole no manual de instruções.
DADOS TÉCNICOS
Especificações das zonas de aquecimento
Zona de aque‐ cimento
Dianteira central
Traseira central
Potência nominal (nível de calor máx.) [W]
1000
1500
145
180
Diâmetro da zona de aqueci‐ mento [mm]
Para otimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de aquecimento.
32 Progress
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014
(válida apenas para o mercado da UE)
Identificação do modelo
Tipo de placa
Número de zonas de aque‐ cimento
Tecnologia de aquecimen‐ to
Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø)
Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking)
Consumo de energia da placa (EC electric hob)
Dianteira central
Traseira central
Dianteira central
Traseira central
PAM3001E
Placa encastrada
2
Disco elétrico
14,5 cm
18,0 cm
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
EN 60350-2 - Aparelhos elétricos domésticos para cozinhar - Parte 2:
Placas - Métodos para medir o desempenho
Poupança de energia
Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões.
• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.
• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.
• O fundo do tacho deve ter o diâmetro igual ao da zona de cozedura.
• Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas.
• Centre o tacho na zona de cozedura.
• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Progress 33
INNEHÅLL
Med reservation för ändringar.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
•
•
•
•
•
•
•
•
Säkerhet för barn och handikappade
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen.
Barn mellan 3 och 8 år eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionshinder ska inte vara i närheten av produkten om de inte är under uppsikt.
Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
Låt inte barn leka med produkten.
Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.
Barn och husdjur ska hållas borta från produkten när den
är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
Om apparaten har ett barnlås, måste detta aktiveras.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt.
34 Progress
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Allmän säkerhet
VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen.
Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
VARNING: Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
Försök ALDRIG att släcka en eld med vatten, utan stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
VARNING: Tillagningsprocessen måste övervakas. En kort tillagningsprocess måste ständigt övervakas.
VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.
Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
Använd inte ångrengörare vid rengöring av produkten.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, en godkänd serviceverkstad eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara.
VARNING: Använd endast hällskydd som designats av tillverkaren av produkten eller som anges av tillverkaren i bruksanvisningen som lämplig, eller hällskydd som medföljer. Olyckor kan inträffa om fel skydd används.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Installation
VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten.
VARNING! Risk för personskador och skador på produkten föreligger.
• Avlägsna allt förpackningsmaterial.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är
öppet.
Progress 35
• Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan vara tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Produktens undersida kan bli het. Se till att installera en separationspanel gjord av plywood, material av köksstommen eller andra icke-brännbara material under produkten för att förhindra att värmen kommer till botten.
• Separationspanelen måste helt täcka området under hällen.
Elektrisk anslutning
VARNING! Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste jordas.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten.
• Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monterade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka
överhettning i kopplingsplinten.
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta vårt auktoriserade servicecenter eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Stötskyddet för strömförande och isolerade delar måste fästas på ett sådant sätt att det inte kan tas bort utan verktyg.
• Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet av installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Anslut inte stickkontakten om vägguttaget sitter löst.
• Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler.
Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
Användning
VARNING! Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Ta bort all förpackning, etiketter och skyddsfilm (i förekommande fall) före första användningstillfället.
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Se till att ventilationsöppningarna inte
är blockerade.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Använd inte produkten som arbetseller avlastningsyta.
• Det kan stänka när du lägger livsmedel i het olja.
VARNING! Risk för brand och explosion
36 Progress
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga
ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka självantändning.
• Redan använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten.
VARNING! Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Använd inte den solida värmeplattan för direkt matlagning. Den måste användas med lämpliga kokkärl.
• Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.
• Låt inte sura vätskor, t.ex. vinäger, citronsaft eller kalkborttagningsmedel, komma i kontakt med inbyggnadshällen. Det finns risk för matta fläckar.
INSTALLATION
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Innan du installerar hällen ska du anteckna informationen nedan från typskylten. Typskylten sitter nertill på hällen.
Underhåll och rengöring
VARNING! Ta inte bort knapparna, rattarna eller packningarna från kontrollpanelen. Vatten kan komma in i produkten och orsaka skada.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Stäng av produkten och låt den kallna före rengöring.
• Koppla från produkten från elnätet före underhåll.
• Spruta inte vatten eller ånga på produkten för att rengöra den.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
Underhåll
• Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för reparation av produkten.
• Använd endast originaldelar.
Avfallshantering
VARNING! Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av elkabeln nära produkten och kassera den.
Modell .......................................
PNC (produktnr) .............................
Serienummer ....................
Inbyggnadshällar
Inbyggnadshällar får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
Progress 37
Nätkabel
• Hällen är försedd med en nätkabel.
• För att ersätta den skadade nätkabeln, använd kabeltyp: H05V2V2-F som motstår en temperatur av 90 °C eller högre. Kontakta din lokala servicestation.
Montering
min. 100 mm
40-50 mm min. 650 mm
A
min.
20 mm
B
PRODUKTBESKRIVNING
Beskrivning av hällen
180 mm
145 mm
1
2
3
1 Kokzon
2
Strömindikator
3
Kontrollvred min.
28 mm
38 Progress
Kontrollvred
Sym‐ bol
0
Funktion
Avstängt läge
Värmeinställningar
- 3
DAGLIG ANVÄNDNING
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Innan maskinen används första gången
Sätt kokkärl med vatten i på varje kokzon, ställ in maximalt läge och använd produkten i 10 min. Detta för att bränna bort rester i produkten. Efter detta ska produkten användas på lägsta inställningen i 20 min. Under den här perioden kan produkten avge en viss lukt och rök. Det är helt normalt. Se till att du har tillräckligt med ventilation.
Använda snabbplattan
En röd punkt i mitten av plattan visar att det är en snabbplatta. En snabbplatta
RÅD OCH TIPS
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Kokkärl
Kokkärlens botten skall vara så tjock och så plan som möjligt.
Se till att kastrullens botten är ren och torr innan du sätter den på hällen.
FÖRSIKTIGHET! Använd inte gjutjärnspannor, kokkärl i stengods, grill- eller stekfat. Det rostfria stålet kan bli missfärgat om det hettas upp för mycket.
Restvärme
VARNING! Risk för brännskador från restvärme.
värms upp snabbare än vanliga plattor. De röda punkterna är målade på plattorna. De kan slitas under användning och till och med försvinna helt efter en tid. Detta har dock inte någon effekt på hällens funktion.
Värmeläge
Ställ in eller ändra värmeläget genom att vrida vredet till rätt värmeläge. Vrid vredet till avstängt läge för att avaktivera.
Nätindikatorn aktiveras när en eller flera kokzoner är aktiverade. Indikatorn slocknar när du avaktiverar kokzonerna.
Exempel på tillagningsområden
Vär‐ melä‐ ge:
Gör så här:
1
2
3
Varmhållning
Lätt sjudning
Sjudning
Stekning/bryning
Uppkokning
Uppkokning/snabbstekning/friter‐ ing
Progress 39
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Allmän information
• Rengör hällen efter varje användningstillfälle.
• Använd alltid kokkärl med ren botten.
• Repor eller mörka fläckar på ytan har ingen inverkan på hur hällen fungerar.
Rostfritt stål
• Använd ett särskilt rengöringsmedel för rostfritt stål för de rostfria kanterna på hällen.
• Kokplattornas rostfria kanter kan ändra färg på grund av den höga temperaturen.
FELSÖKNING
• Diska rostfria delar med vatten, och torka sedan med en mjuk duk.
Rengöring av den elektriska kokplattan
1. Använd rengöringspulver eller skursvampen.
2. Rengör hällen med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
3. Värm sedan kokplattan till en låg temperatur och låt den torka.
4. Gnid regelbundet in kokplattorna med symaskinolja för att håll dem i bra skick. Torka bort oljan med hushållspapper.
VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
Vad gör jag om...
Problem
Det går inte att aktivera eller använda hällen.
Möjlig orsak
Hällen är inte ansluten till strömförsörjningen eller den
är ansluten på fel sätt.
Säkringen har gått.
Om du inte finner en lösning...
Kontakta försäljaren eller en auktoriserad serviceverkstad om du inte kan avhjälpa felet. Uppge uppgifterna på typskylten.
Kontrollera att du har hanterat hällen på korrekt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att
Lösning
Kontrollera att hällen är kor‐ rekt ansluten till strömför‐ sörjningen. Se kopplings‐ schemat.
Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkri‐ ngen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektri‐ ker.
vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
40 Progress
Etiketter som medföljer i tillbehörspåsen
Sätt fast klisteretiketterna enligt anvisningarna nedan:
A
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
B
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
0049
03 IT
MADE IN ITALY
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
C
TYPE
IP20
A. Sätt fast den på garantikortet och skicka denna del (i förekommande fall).
B. Sätt fast den på garantikortet och behåll denna del (i förekommande fall).
C. Sätt fast den på instruktionshäftet.
TEKNISKA DATA
Specifikation för kokzonerna
Kokzon
Mitten fram
Mitten bak
Nominell effekt (max värmeläge)
[W]
1000
1500
145
180
Kokzonens diameter [mm]
För optimalt matlagningsresultat använd inte kokkärl med större diameter än på kokzonen.
ENERGIEFFEKTIVITET
Produktinformation enligt EU 66/2014 endast giltig för EU:s marknad
Modellbeskrivning PAM3001E
Progress 41
Typ av häll
Antal kokzoner
Uppvärmningsteknik
Diameter på runda kokzo‐ ner (Ø)
Energiförbrukning per kok‐ zon (EC electric cooking)
Energiförbrukning för häl‐ len (EC electric hob)
Mitten fram
Mitten bak
Mitten fram
Mitten bak
EN 60350-2 - Elektriska matlagningsapparater - Del 2: Hällar –
Metoder för mätning av prestanda
Energibesparing
Du kan spara energi vid vardagsmatlagningen om du följer nedanstående tips.
• Värm bara upp den mängd vatten du behöver.
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta
Häll för inbygg‐ nad
2
Solid värmeplatta
14,5 cm
18,0 cm
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
194,9 Wh/kg
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Ställ kokkärlet på kokzonen innan du aktiverar den.
• Kokkärlets botten ska ha samma diameter som kokzonen.
• Ställ ett mindre kokkärl på mindre kokzoner.
• Ställ kokkärlet i mitten av kokzonen.
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
med symbolen med hushållsavfallet.
Lämna in produkten på närmaste
återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
*
42 Progress
Progress 43
www.progress-hausgeraete.de
867349760-A-442018
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project