AEG | BP7314001M | User manual | Aeg BP7314001M Manual de usuario

ES
Manual de instrucciones
Horno
BP7314001
BP7314021
BP7314071
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...................................................................................7
4. PANEL DE MANDOS...................................................................................................... 8
5. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................................10
6. USO DIARIO.................................................................................................................. 11
7. FUNCIONES DEL RELOJ..............................................................................................13
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS....................................................................................14
9. USO DE LOS ACCESORIOS.........................................................................................16
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................................19
11. CONSEJOS..................................................................................................................21
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.................................................................................37
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.....................................................................................40
14. INFORMACIÓN TÉCNICA......................................................................................... 42
15. EFICACIA ENERGÉTICA............................................................................................ 42
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire
accesorios o utensilios refractarios.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Los restos de derrames deben retirarse antes de la
limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coinciden con las del suministro
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. El
centro de servicio autorizado es quien
debe cambiar el cable de
alimentación en caso necesario.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez instalado el
aparato.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato es conforme con las
directivas europeas.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
5
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
6
www.aeg.com
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza pirolítica
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo Pirolítico.
• Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
– cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
– todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
• Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza Pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando la limpieza pirolítica
se encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
• La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
– asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
– asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
• A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
– Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
• Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
• Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
ESPAÑOL
• Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
2.6 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
5
4
8
3
6
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Panel de control
Programador electrónico
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Carril lateral, extraíble
Posiciones de las parrillas
7
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
7
8
www.aeg.com
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Bandeja combi
Carriles telescópicos
Para bizcochos y galletas. Para hornear y
asar o como bandeja grasera.
Para parrillas y bandejas.
Sonda térmica
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
2
3
4
-
Función
Descripción
PANTALLA
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
OPCIONES
Para ajustar un programa automático o función
del horno.
FAVORITOS
Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamente, o cuando el aparato esté apagado.
ESPAÑOL
Sensor
Función
Descripción
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desactiva la función de Calentamiento rápido. Acceso
directo al ajuste de temperatura de la primera
función del horno cuando el aparato está apagado.
ARRIBA, ABAJO
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
OK
Para confirmar una selección o ajuste. Para desplazarse hacia abajo en el menú.
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
RELOJ
Para ajustar las funciones de reloj.
AVISADOR
Para ajustar el Avisador.
5
6
7
8
9
10
9
4.2 Pantalla
A
B
G
C
F
E
D
A) Símbolo de la función del horno
B) Visualización de la temperatura / hora
C) Reloj / Pantalla de calor residual /
Minutero
D) Indicador de calor residual
E) Indicadores de las funciones del reloj
F) Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G) Número de función del horno / programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
/
Nombre
Descripción
Funciones
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Favoritos
Se usa el programa favorito.
kg / g
Se usa un programa automático con introducción de peso.
10
www.aeg.com
Símbolo
/
Nombre
Descripción
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica
La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Cierre de la puerta
Se usa la función de cierre de puerta.
Luz
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
4.3 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
las barras
se encienden en la pantalla.
Las barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
5.2 Ajuste de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la
pantalla se encienden durante algunos
segundos. Durante los segundos
siguientes la pantalla muestra la versión
de software.
Una vez apagada la versión de software,
la pantalla muestra h y 12:00.
1. Toque
o
2. Toque
o
3. Toque
minutos.
o
para ajustar la hora.
.
para ajustar los
o .
4. Toque
La pantalla de Temperatura/Hora
muestra la nueva hora.
5.3 Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
aparato está apagado.
Toque
.
parpadea en la pantalla.
Para ajustar la hora actual, consulte
"Ajuste de la hora".
ESPAÑOL
11
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
• el modo manual
• programas automáticos.
6.1 Funcionamiento del
aparato
Para utilizar el aparato puede usar:
6.2 Funciones del horno
Función del horno
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla al mismo
tiempo y para secar alimentos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior.
Pizza
Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un dorado más intenso y una base más crujiente.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para
la función Calor superior + inferior.
Cocina a baja
temperatura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Congelados
Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en
una posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
Grill rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de
poco espesor y tostar pan.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar
pan.
Turbo plus
Para ahorrar energía cuando se hornean y cocinan productos de panadería. También para hornear en moldes
o en 1 posición de la parrilla. Esta función se utilizaba
para definir la categoría de eficiencia energética
EN50304.
Mantener caliente
Para mantener calientes los alimentos.
12
www.aeg.com
Función del horno
Aplicación
Descongelar
Para descongelar alimentos.
Calor inferior
Para preparar pasteles con base crujiente y conservar
alimentos.
ECO-grill
Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo
energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función equivalente.
Pirólisis
Para activar la autolimpieza pirolítica del horno. Esta
función quema los restos de suciedad en el horno.
6.3 Ajuste de la función del
horno
1. Active el aparato con
o .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Toque
o
para programar una
función del horno.
o el aparato empezará
3. Toque
automáticamente después de cinco
segundos.
Si activa el aparato y no
ajusta ninguna función ni
programa, el aparato se
desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
6.4 Cambio de la temperatura
Toque
o
para cambiar la
temperatura a intervalos de 5 °C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de
calentamiento.
6.5 Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato
cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Toque
.
La pantalla de Temperatura / Hora
muestra la temperatura del aparato.
2. Toque
para volver a la
temperatura ajustada o bien la
pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco
segundos.
6.6 Función de calentamiento
rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
La función de Calentamiento rápido no
está disponible con todas las funciones
del horno. Sonará una señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada o si un tono
de fallo está activado en el "menú de
ajustes".
La función de calentamiento rápido
reduce el tiempo de precalentamiento.
Para activar la función de Calentamiento
durante
rápido, mantenga pulsado
más de tres segundos.
Cuando se activa la función
Calentamiento rápido, las barras de la
pantalla
parpadean de una en una y
se enciende para indicar que la
función está operativa.
ESPAÑOL
13
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones de reloj
Función de reloj
Aplicación
TIEMPO DE COCCIÓN
Para ajustar el tiempo de cocción, que muestra cuánto
tiempo debe funcionar el aparato. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
HORA ACTUAL
Para mostrar la hora actual. Para cambiar la hora actual,
consulte "Ajuste de la hora".
DURACION
Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN
Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si desea que el aparato se conecte y desconecte
automáticamente después.
AJUSTAR+EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un
solo toque del campo sensor, en cualquier momento
posterior.
7.2 Tiempo de cocción
Tiempo de cocción no se
activa si se ajustan Duración
y Fin.
El tiempo de cocción empieza a contar
cuando el aparato empieza a calentar.
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
2. Toque
hasta que la pantalla
muestre "00:00" y el temporizador
empiece a contar de nuevo.
Si toca
o
mientras
ajusta la DURACIÓN, el
aparato cambia al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Apague el aparato.
7.4 Ajuste de FIN
7.3 Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
1. Encienda el aparato y ajuste una
función y una temperatura.
2. Toque
2. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre
.
parpadea en la pantalla.
3. Utilice
o
para ajustar los
minutos de la DURACIÓN.
4. Toque
para confirmar.
5. Utilice
o
para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
repetidamente hasta que
la pantalla muestre
.
parpadea en la pantalla.
3. Use
o
para ajustar el FIN y
o
para confirmar. En primer
lugar ajuste los minutos y después
las horas.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos. El símbolo
y el ajuste de
14
www.aeg.com
tiempo parpadean en la pantalla. El
aparato se apaga.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
5. Apague el aparato.
7.5 Ajuste de Ajustar
+Empezar
Puede utilizar la función Ajustar
+Empezar solo si está ajustada la
DURACIÓN.
1. Ajuste una función del reloj (o
programa) y la temperatura (consulte
"Ajuste de la función del horno" y
"Modificar la temperatura").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte
"Ajuste de la DURACIÓN").
3. Toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque
para ajustar la función
Ajustar+Empezar.
y
con un
La pantalla muestra
indicador. El indicador muestra la
función de reloj que está activada.
5. Toque un sensor (aparte de ON/
OFF) para iniciar la función Ajustar
+Empezar.
7.6 Ajuste del AVISADOR
Utilice el AVISADOR para definir una
cuenta atrás (máximo 23 h 59 min).Esta
función no influye en el funcionamiento
del horno. Puede ajustar el AVISADOR
en cualquier momento, incluso si el
aparato está apagado.
1. Toque
y "00" parpadean en la pantalla.
2. Utilice
o
para ajustar el
AVISADOR. En primer lugar ajuste
los segundos y después los minutos y
las horas.
3. Toque
o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco
segundos.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos y 00:00 y
parpadean en la
pantalla.
4. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7.7 Ajuste de la función Inicio
diferido
La DURACIÓN
y FIN
se pueden
utilizar al mismo tiempo si el horno se va
a conectar y desconectar
automáticamente posteriormente. En
este caso, ajuste primero la DURACIÓN
y después el FIN
(consulte "Ajuste
de la DURACIÓN" y "Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio
diferido está activada, la
pantalla muestra el símbolo
fijo de la función del horno,
con un punto y . El
punto muestra la función del
reloj activada en la pantalla
Reloj / Calor residual.
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Hay 20 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o
experiencia para preparar un plato. La
pantalla muestra la posición de la parrilla
y los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
ESPAÑOL
15
8.1 Programas automáticos
Número del programa
Nombre del programa
1
CARNE ASADA
2
CERDO ASADO
3
TERNERA ASADA
4
CORDERO ASADO
5
CAZA
6
POLLO ENTERO
7
PESCADO ENTERO HASTA 1 KG
8
PIZZA
9
QUICHE LORRAINE
10
BIZCOCHO AL LIMÓN
11
TARTA DE QUESO
12
ROLLITOS
13
PAN RÚSTICO
14
LEVANTAR MASA
15
PATATAS GRATINADAS
16
LASAÑA
17
CANELONES
18
PASTEL PRECOCINADO
19
PIZZA PRECOCINADA
20
PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
8.2 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.3 Programas automáticos
1. Encienda el horno.
2. Toque
.
La pantalla muestra , un símbolo y el
número del programa automático.
o
para elegir el
3. Toque
programa automático.
4. Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo
parpadea.
16
www.aeg.com
El aparato se apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8.4 Programas automáticos
con introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el horno.
2. Toque
.
o
para ajustar el
3. Toque
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de
cocción, el símbolo de duración , un
peso por defecto y una unidad de
medida (kg, g).
4. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
o
. Toque
.
defecto con
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
El aparato se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8.5 Programas automáticos
con sonda térmica
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas
con sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la
temperatura interna programada.
1. Active el aparato.
2. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre .
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
o
para ajustar el
4. Toque
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de
cocción,
y
.
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea. El aparato se
apaga.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Coloque la punta de la sonda
térmica (con
en el tirador) en el
centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
ESPAÑOL
17
actualiza a intervalos con el valor de la
nueva duración.
Cuando se cocina con el
sensor de temperatura
interna, puede cambiar la
temperatura mostrada en la
pantalla. Después de
conectar el sensor a la toma
y de ajustar una función y la
temperatura del horno, la
pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque
repetidamente
para ver otras tres
temperaturas:
• la temperatura
interior ajustada
• la temperatura actual
del horno
• la temperatura
interior actual.
La pantalla muestra
intermitente y la
temperatura interior programada
predeterminada. La temperatura es de
60 °C durante el primer uso y el último
valor ajustado para cada uso siguiente.
Cuando se enchufa el sensor
de temperatura interna en la
toma, se cancelan los ajustes
de las funciones del reloj.
4. Toque
o
para ajustar la
temperatura interna.
o bien los ajustes se
5. Toque
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la
temperatura interior solo
cuando
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal
durante dos minutos y el valor de la
parpadean. El
temperatura interna y
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del aparato.
ADVERTENCIA!
Tome las debidas
precauciones cuando
extraiga la sonda térmica.
Está muy caliente. Corre el
riesgo de quemarse.
parpadee. Si
la pantalla muestra
pero no parpadea antes
de que ajuste la
temperatura interior,
toque
y
o
para ajustar un valor
nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura
interior actual y el símbolo de
calentamiento .
Mientras el aparato calcula la duración
aproximada, la pantalla muestra el
contador. Cuando termina el primer
cálculo, la pantalla muestra la duración
aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo
durante la cocción. La pantalla se
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
18
www.aeg.com
• Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos antivuelco.
• El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar
que los utensilios de
cocina se resbalen.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima.
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja o bandeja honda en
los carriles telescópicos.
ESPAÑOL
19
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Uso de la función
Favoritos
La función de pirólisis
funciona, la puerta
permanece bloqueada.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar un sensor.
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y
tiempo de un programa o función del
horno.
1. Para activar la función y desactivar el
1. Ajuste la temperatura y el tiempo
para una función o programa del
horno.
aparato con . No ajuste ninguna
función del horno.
y
al mismo
2. Mantenga pulsado
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
SAFE aparece en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
2. Mantenga pulsada
durante más
de tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
• Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
10.3 Uso de la Tecla de
Bloqueo
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
• Para desactivar la función, toque
El aparato desactiva su programa
favorito.
10.2 Uso del bloqueo para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
.
Puede activar la función únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
aparato.
2. Active una función o ajuste del
horno.
3. Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
Loc aparece en la pantalla.
Para desactivar la Tecla de Bloqueo,
repita el paso 3.
20
www.aeg.com
La puerta permanece
bloqueada durante la
limpieza pirolítica.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar un sensor.
Puede desactivar el aparato
cuando la Tecla de Bloqueo
esté activada. Al apagar el
aparato, la tecla de bloqueo
se desactiva.
10.4 Utilización del menú de
ajustes
Puede configurar el menú de ajustes
únicamente cuando el aparato está
apagado.
El menú de ajustes le permite activar o
desactivar funciones en el menú
principal. La pantalla muestra SET y el
número del ajuste.
Descripción
Valor para ajustar
1
AJUSTAR + EMPEZAR
ON / OFF
2
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ON / OFF
3
AVISO DE LIMPIEZA
ON / OFF
4
TONO DE TECLAS1)
CLIC / BEEP / OFF
5
TONO DE FALLO
ON / OFF
6
MENÚ SERVICIO
-
7
RESETEAR VALORES
ON / OFF
1) El tono del sensor ON/OFF no se puede desactivar.
1. Cuando el aparato esté desactivado,
mantenga pulsado
durante tres
segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1”
parpadea.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
120 - 195
8.5
2. Toque
ajuste.
o
200 - 245
5.5
3. Toque
.
250 - máximo
1.5
para configurar el
4. Toque
o
para cambiar el
valor del ajuste.
5. Toque
.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
30 - 115
Hora de desconexión (h)
12.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Luz, Cocina a
baja temperatura, Duración,
Fin e Inicio diferido.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
ESPAÑOL
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando
termina la función Avisador, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
21
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el horno, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe el
horno.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Horneado
• El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
• El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
• En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.3 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
22
www.aeg.com
Resultado
Posible causa
Solución
La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es
pegajosa o muestra estrías
demasiado alta.
de agua.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda El tiempo de horneado es
pegajosa o muestra estrías
insuficiente.
de agua.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiempos de horneado no se
pueden reducir aumentando las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda Hay demasiado líquido en la Utilice menos líquido. Obpegajosa o muestra estrías
mezcla.
serve los tiempos de mezcla,
de agua.
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida ir- Distribuya la masa uniformeregularmente.
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más alta para el horno.
11.4 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde re- Turbo
dondo o brioche
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel de
fruta
140 - 160
70 - 90
1
Turbo
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Calor superior + 160
inferior
35 - 50
2
Masa brisé - ma- Turbo
sa quebrada
170 - 1801)
10 - 25
2
Masa brisé: bizcocho
Turbo
150 - 170
20 - 25
2
Apple pie / Tarta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo
160
60 - 90
2
Apple pie / Tarta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Calor superior + 180
inferior
70 - 90
1
Tarta de queso
Calor superior + 170 - 190
inferior
60 - 90
1
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
30 - 40
3
Brazo relleno
Calor superior + 160 - 1801)
(pastel) de Navi- inferior
dad
50 - 70
2
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
1.
2.
1
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Pan de trenza /
Roscones
Calor superior + 170 - 190
inferior
Calor superior + 1.
inferior
2.
2301)
160 - 180
20
30 - 60
23
24
www.aeg.com
Alimento
Función
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Brazo de gitano
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Calor superior + 190 - 2101)
inferior
20 - 35
3
Calor superior + 180 - 2001)
inferior
10 - 20
3
20 - 40
3
Pastel de almen- Calor superior + 190 - 2101)
dra con mante- inferior
quilla / Pasteles
de azúcar
20 - 30
3
Tarta de frutas
Turbo
(sobre masa con
levadura/bizco-
150
35 - 55
3
Tarta de frutas
Calor superior + 170
(sobre masa con inferior
levadura/bizco-
35 - 55
3
40 - 80
3
40 - 80
3
Pastel de azúcar, Turbo
seco
Temperatura
(°C)
150 - 160
cho)2)
cho)2)
Tartas de frutas
de masa quebrada
Turbo
160 - 170
Bizcochos con
levadura coronados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema,
natillas)
Calor superior + 160 - 1801)
inferior
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
3
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Turbo
140
20 - 35
3
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
Calor superior + 1601)
inferior
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
20 - 30
3
Galletas de ma- Turbo
sa batida esponjosa
150 - 160
15 - 20
3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Almendrados
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de masa con levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Bollería de hojaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Turbo
1601)
10 - 25
3
Rollitos
Calor superior + 190 - 2101)
inferior
10 - 25
3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
1501)
20 - 35
3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior + 1701)
inferior
20 - 30
3
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
1) Precaliente el horno.
11.5 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Pasta al horno
Calor superior + 180 - 200
inferior
45 - 60
1
Lasaña
Calor superior + 180 - 200
inferior
25 - 40
1
Gratinado de
Grill + Turbo
15 - 30
1
verduras1)
Temperatura
(°C)
160 - 170
25
26
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
160 - 170
15 - 30
1
Dulces horneados
Calor superior + 180 - 200
inferior
40 - 60
1
Pescado al horno
Calor superior + 180 - 200
inferior
30 - 60
1
Verduras rellenas
Turbo
30 - 60
1
Barras de pan
Turbo
cortadas a lo largo y cubiertas
de queso fundido
160 - 170
1) Precaliente el horno.
11.6 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta al gratén
180 - 200
45 - 60
2
Lasaña
180 - 200
45 - 60
2
Patatas gratinadas
190 - 210
55 - 80
2
Recetas dulces
180 - 200
45 - 60
2
Pastel molde redondo o brio- 160 - 170
che
50 - 70
1
Trenza de pan / roscón
170 - 190
40 - 50
2
Pastel de azúcar, seco
160 - 170
20 - 40
3
Galletas de masa de levadura 160 - 170
20 - 40
2
11.7 Horneado en varios
niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
160 - 1801)
25 - 45
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
1/4
-
ESPAÑOL
Alimento
Pastel Streusel,
seco
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
150 - 160
30 - 45
27
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de masa quebrada
150 - 160
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
140
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
25 - 45
1/4
1/3/5
Galletas de ma- 160 - 170
sa batida de bizcocho
25 - 40
1/4
-
Galletas de clara 80 - 100
de huevo, merengues
130 - 170
1/4
-
Mostachones de 100 - 120
almendra
40 - 80
1/4
-
Galletas de masa de levadura
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Pastas de hojaldre
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
Rollitos
180
20 - 30
1/4
-
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
11.8 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para recetas como estofado o asado de
cerdo graso. Puede utilizar la sonda
térmica para garantizar que la carne
tenga la temperatura interna correcta
(consulte en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
28
www.aeg.com
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Solomillo de
añojo
1000 - 1.500 g
120
90 - 150
3
Ternera asada
1000 - 1.500 g
120
120 - 150
1
Filetes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
11.9 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (base fina)
200 - 2301)2)
15 - 20
2
Pizza (con mucha
guarnición)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de queso
140 - 160
60 - 90
1
Tarta de manzana,
cerrada
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
230 - 2501)
10 - 20
2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
ESPAÑOL
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Flammekuchen (plato típico de Alsacia)
230 - 2501)
12 - 20
2
Piroggen (versión ru- 180 - 2001)
sa de la pizza calzone)
15 - 25
2
29
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
11.10 Asado
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
• Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
• Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
• Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en
el aparato.
• Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
• Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
• Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
• Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.11 Tablas de asar
Ternera
Alimento
Cantidad
Función
Estofado
1 - 1,5 kg
Rosbif o solomillo entero:
poco hecho
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Calor superi- 230
or + inferior
120 - 150
1
por cm de
grosor
Grill + Turbo 190 - 2001)
5-6
1
Rosbif o solomillo entero:
media
por cm de
grosor
Grill + Turbo 180 - 1901)
6-8
1
Rosbif o solomillo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo 170 - 1801)
8 - 10
1
1) Precaliente el horno.
Temperatura (°C)
30
www.aeg.com
Cerdo
Alimento
Cantidad
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Paletilla / Cuel- 1 - 1,5 kg
lo / Redondo de
jamón
Grill + Turbo 160 - 180
90 - 120
1
Chuletas / Costillas
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo 170 - 180
60 - 90
1
Pastel de carne
750 g - 1 kg
Grill + Turbo 160 - 170
50 - 60
1
Codillo de cerdo (precocinado)
750 g - 1 kg
Grill + Turbo 150 - 170
90 - 120
1
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asada
1
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
1
Codillo de
ternera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Posición de
la parrilla
Pata de cordero / Cordero asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
1
Costillar de
cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Cantidad
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Lomo / Muslo de liebre
hasta 1 kg
Calor superior + inferior
2301)
30 - 40
1
Lomo de cor- 1,5 - 2 kg
zo/ciervo
Calor superior + inferior
210 - 220
35 - 40
1
Corzo, ciervo 1,5 - 2 kg
(pierna)
Calor superior + inferior
180 - 200
60 - 90
1
Cordero
Lomo de caza
1) Precaliente el horno.
Posición de
la parrilla
ESPAÑOL
Aves
Alimento
Cantidad
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Aves troceadas
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo
190 - 210
35 - 50
1
Pollo, pularda
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
1
Pato
1,5 - 2 kg
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
1
Ganso
3,5 - 5 kg
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
1
Pavo
2,5 - 3,5 kg
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Pavo
4 - 6 kg
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
1
Pescado (al vapor)
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado entero hasta 1
Kg
1 - 1.5
Calor superior + inferior
210 - 220
1
11.12 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
40 - 60
• Precaliente el horno en vacío con la
función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de ter- 230
nera
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cordero
25 - 35
20 - 25
3
Rosbif
210 - 230
Posición de la
parrilla
31
32
www.aeg.com
Alimento
Pescado entero
500-1.000 g
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Posición de la
parrilla
3/4
Grill rápido
Alimento
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
1ª cara
2ª cara
Burgers / Hamburguesas
8 - 10
6-8
4
Solomillo de cerdo
10 - 12
6 - 10
4
Salchichas
10 - 12
6-8
4
Filetes de ternera
7 - 10
6-8
4
Toast / Tostar1)
1-3
1-3
5
-
4
Tostadas con guarni- 6 - 8
ción
1) Precaliente el horno.
11.13 Alimentos congelados
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana con- 190 - 210
gelada
20 - 25
2
Pizza fría
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas, finas
200 - 220
20 - 30
3
Patatas fritas, gruesas
200 - 220
25 - 35
3
Porciones/Croquetas 220 - 230
20 - 35
3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
ESPAÑOL
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas de pollo
190 - 210
20 - 30
2
33
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Temperatura
(°C)
Pizza congelada
Calor superior + según las indica- según las indica- 3
inferior
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
Patatas fritas1)
(300 - 600 g)
Calor superior + 200 - 220
inferior o Grill +
Turbo
Baguettes
Calor superior + según las indica- según las indica- 3
inferior
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
Tartas de frutas
Calor superior + según las indica- según las indica- 3
inferior
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
según las indica- 3
ciones del fabricante
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.14 Descongelar
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
Alimento Cantidad
Tiempo de
Tiempo de
Sugerencias
descongela- descongelación (min)
ción posterior (minutos)
Pollo
1 kg
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
Carne
1 kg
100 - 140
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Carne
500 g
90 - 120
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Trucha
150 g
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
300 g
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
250 g
30 - 40
10 - 15
-
34
www.aeg.com
Alimento Cantidad
Tiempo de
Tiempo de
Sugerencias
descongela- descongelación (min)
ción posterior (minutos)
Nata
2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1.4 kg
60
60
-
11.15 Conservar - Calor
inferior
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
-
Frutas con hueso
10 - 15
ESPAÑOL
35
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.16 Secar - Turbo
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en juli- 60 - 70
ana
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromáti- 40 - 50
cas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzana en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
36
www.aeg.com
11.17 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho
45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto
60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho
70 - 75
Carne de cerdo
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo
80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado
75 - 80
Pastel de carne
75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada
75 - 80
Codillo de ternera
85 - 90
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero
80 - 85
Lomo de carnero
80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero
70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre
70 - 75
Muslos de liebre
70 - 75
Liebre entera
70 - 75
Lomo de corzo/ciervo
70 - 75
Pata de corzo/ciervo
70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón
65 - 70
Trucha
65 - 70
ESPAÑOL
37
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
• Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo.
• Limpie el interior del horno después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor que con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• No trate los recipientes
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Los pasadores de retención
de los carriles telescópicos
deben estar orientados
hacia la parte frontal.
12.3 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
• si no ha desconectado el
enchufe de la sonda
térmica de la toma de
corriente. En algunos
modelos, la pantalla
muestra "C2" cuando se
produce este error.
• si no ha cerrado
completamente la puerta
del horno. En algunos
modelos, la pantalla
muestra "C3" cuando se
produce este error.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función Pirólisis. El aparato
podría dañarse.
Durante la limpieza pirolítica, la puerta
está bloqueada. El símbolo
y las
38
www.aeg.com
barras del indicador de calentamiento se
encienden hasta que la puerta se
desbloquea. La puerta se desbloquea
cuando la temperatura en el interior del
horno está por debajo de las
condiciones de seguridad y la limpieza
pirolítica ha terminado.
Durante la limpieza pirolítica, la lámpara
permanece apagada.
1. Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesa.
2. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
3. Encienda el horno.
4. Ajuste la función de Pirólisis (consulte
el apartado "Funciones del horno").
5. Toque
o
para definir la
duración del proceso de limpieza:
Opciones
Descripción
1
1:00 h para un
nivel de suciedad bajo
2
1:30 h para un
nivel de suciedad normal
3
2:30 h para un
nivel de suciedad alto
Puede utilizar la función Fin para
retrasar el inicio del proceso de
limpieza.
6. Toque
para activar la función
pirolítica.
12.4 Aviso de limpieza
Para recordarle que la limpieza pirolítica
es necesaria, el símbolo de aviso de
limpieza parpadea en la pantalla
después de cada desactivación del
aparato durante los siguientes 10
segundos.
El aviso de limpieza se
apaga:
• cuando termina la
limpieza pirolítica.
• si lo desactiva en los
ajustes básicos. Consulte
"Utilización del menú de
ajustes".
12.5 Retirada e instalación de
la puerta del horno
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
ESPAÑOL
39
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2
B
1
7. Tire del borde de acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
9. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque el panel de
cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque
los paneles de cristal y la puerta del
horno. Lleve a cabo los pasos anteriores
en orden inverso. Introduzca primero el
panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Utilice un objeto estrecho y sin punta
(por ejemplo, una cucharilla) para
retirar la tapa de cristal.
12.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
3. Limpie la tapa de vidrio.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque la tapa de cristal.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
40
www.aeg.com
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
para niños".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque
y
al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funciona.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci- La temperatura es demasianar un plato o éste se hace
do baja o demasiado alta.
demasiado rápido.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las instrucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2".
Desea iniciar la función de
Desconecte el enchufe de la
descongelación o pirólisis,
sonda térmica de la toma de
pero no ha retirado el encorriente.
chufe de la sonda térmica de
la toma.
ESPAÑOL
41
Problema
Posible causa
Solución
La pantalla muestra "C3".
La función de limpieza no
funciona. No ha cerrado
completamente la puerta o
el cierre de la puerta está
defectuoso.
Cierre completamente la puerta.
En el indicador aparece
"F102".
• No ha cerrado completa- • Cierre completamente la
mente la puerta.
puerta.
• El cierre de la puerta está • Apague el horno con el
averiado.
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
• Si "F102" vuelve a aparecer en la pantalla, consulte al Departamento de
atención al cliente.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
42
www.aeg.com
14. INFORMACIÓN TÉCNICA
14.1 Datos técnicos
Voltaje
220 - 240 V
Frecuencia
50 Hz
15. EFICACIA ENERGÉTICA
15.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BP7314001M
BP7314021M
BP7314071M
Índice de eficiencia energética
94.0
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.99 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
BP7314001M
BP7314021M
BP7314071M
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
15.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
• Consejos generales
– Asegúrese de que la puerta del
horno está cerrada correctamente
cuando el aparato funcione y
manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
41.0 kg
41.5 kg
40.5 kg
– Use platos de metal para
aumentar el ahorro de energía.
– En la medida de lo posible,
coloque los alimentos dentro del
horno sin calentarlo.
– Para una duración de la cocción
superior a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno un mínimo
de 3 - 10 minutos antes de que
transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la
cocción. El calor residual dentro
del horno seguirá cocinando.
– Utilice el calor residual para
calentar otros alimentos.
ESPAÑOL
• Cocción ventilada: en la medida de
lo posible, utilice las funciones de
cocción con ventilador para ahorrar
energía.
• Calor residual
– En algunas funciones del horno, si
está activado un programa con
selección de tiempo (Duración,
Fin, Inicio diferido) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos,
las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
• Cocción con la bombilla apagada:
desactive la bombilla durante la
cocción y actívela únicamente cuando
la necesite.
• Mantener calor: si desea utilizar el
calor residual para mantener calientes
los alimentos, seleccione el ajuste de
•
•
•
•
43
temperatura más bajo posible. La
pantalla muestra la temperatura de
calor residual.
Funciones Eco: consulte "Funciones
del horno".
Cuando utilice la función Turbo plus,
la lámpara se desactivará después de
30 segundos. Puede volver a activarla
según sus preferencias.
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. Puede volver
a activarla según sus preferencias.
Desactivación de la pantalla: si fuera
necesario, puede apagar
completamente la pantalla. Toque
y
al mismo tiempo hasta que se
apague la pantalla. Con este paso
también se activa el aparato.
16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867303510-B-282014
www.aeg.com/shop
Download PDF

advertising