Aeg BP931460NM Používateľská príručka 44 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
44
SK Návod na používanie Rúra BP931460HM BP931460NM 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................4 3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................7 4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................. 10 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 11 7. ČASOVÉ FUNKCIE............................................................................................ 14 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY............................................................................ 15 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................16 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE................................................................................... 18 11. TIPY A RADY....................................................................................................20 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE........................................................................... 35 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................38 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................40 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. 1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým čistením. Z rúry vyberte všetky súčasti. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba teplotnú sondu odporúčanú pre tento spotrebič. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. • • • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. SLOVENSKY • • • • • • • • • • • • • • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. 2.3 Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • • • • • • • • • • • • 5 Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • • • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. 6 www.aeg.com • • • Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 2.4 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko, že sklenené panely prasknú. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale. Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. 2.5 Pyrolytické čistenie Nebezpečenstvo zranenia/ požiaru/chemických emisií (výparov) v pyrolytickom režime. • • • • • • Pred vykonaním funkcie pyrolytického samočistenia alebo postupu na prvé použitie odstráňte z vnútra rúry: – všetky zvyšky jedla, oleja alebo tuku a iné nečistoty. – všetky vyberateľné predmety (vrátane roštov, bočných zásuvných mriežok a pod., ktoré boli dodané s produktom), predovšetkým však nepriľnavé hrnce, panvice, pekáče, nástroje a pod. Pozorne si prečítajte všetky pokyny týkajúce sa pyrolytického čistenia. Keď je spustené pyrolytické čistenie, nepúšťajte deti k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných chladiacich otvorov uniká horúci vzduch. Pyrolytické čistenie je proces využívajúci veľmi vysokú teplotu, pri ktorom môže dôjsť k tvorbe dymu zo zvyškov jedla a konštrukčných materiálov, preto používateľom dôrazne odporúčame: – v priebehu pyrolytického čistenia a po ňom zabezpečiť dobré vetranie. – počas prvého použitia pri maximálnej teplote a po ňom zabezpečiť dobré vetranie. Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré vtáky a plazy extrémne citlivé na prípadné výpary vznikajúce počas čistiaceho procesu všetkých pyrolytických rúr. – V priebehu pyrolytického čistenia sa domáce zvieratá (najmä vtáky) nesmú dostať do blízkeho okolia spotrebiča a pri prvom použití funkcie pyrolytického čistenia alebo maximálnej teploty zabezpečte dostatočné vetranie. Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi citlivé na lokálne zmeny teploty v blízkosti všetkých pyrolytických rúr počas programu pyrolytického samočistenia. SLOVENSKY • Nelepivé povrchy hrncov, panvíc, plechov, kuchynského riadu a pod. sa môžu poškodiť vysokou teplotou pri pyrolytickom čistení vo všetkých pyrolytických rúrach a môžu byť tiež zdrojom nízkej úrovne škodlivých výparov. Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane dojčiat ani ľudí so zdravotnými problémami. • 2.6 Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • • Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami . 2.7 Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 2.8 Servis • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 5 5 4 8 3 6 2 1 7 7 1 2 3 4 5 6 7 8 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka teplotnej sondy Ohrevný článok Osvetlenie Ventilátor Zasúvacie lišty, vyberateľné Úrovne v rúre 8 www.aeg.com 3.2 Príslušenstvo Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. Drôtený rošt Teplotná sonda Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. Na meranie teploty vnútri jedla. Plech na pečenie Teleskopické lišty Na koláče a sušienky. Pre rošty a plechy. Pekáč na grilovanie/pečenie 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SLOVENSKY 9 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Sen‐ Funkcia zoro‐ vé tla‐ čidlo 1 - 2 Poznámka Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Tlačidlo OK a otoč‐ Potvrdenie výberu alebo nastavenia. Položkami pre‐ ný ovládač chádzajte otáčaním otočného ovládača. 3 4 5 Tlačidlo Domov Zobrazenie hlavnej ponuky. Časové a doplnko‐ vé funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funkcia ohrevu, dotknite sa senzorového tlačidla a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. Ovládania, Obľúbené, Ohrev A Uchovanie Teploty, Nastaviť A Ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy. Funkcie Ohrevu alebo Recepty Jedným dotykom senzorového tlačidla zvoľte funk‐ ciu ohrevu alebo ponuku: Recepty. Ďalším dotykom senzorového tlačidla prepnite medzi ponukami: Funkcie Ohrevu, Recepty. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla na 3 sekun‐ dy. Nastavenie teploty Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te‐ ploty v spotrebiči. Dotknite sa tlačidla na 3 sekundy, ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu: Rýchle Zohrievanie. Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer. Obľúbené Zobrazenie vašich obľúbených programov. 6 7 8 9 4.2 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Funkcia ohrevu Presný čas Ukazovateľ ohrevu Teplota Čas trvania alebo skončenia funkcie 10 www.aeg.com Iné ukazovatele na displeji: Symbol Funkcia Časomer Funkcia je spustená. Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia. Koniec Na displeji sa zobrazí čas skončenia pečenia. Teplota Na displeji sa zobrazí teplota. Časové Údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu. Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia. Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotre‐ biči. Ukazovateľ Rýchleho Ohrevu Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zo‐ hrievania rúry. Hmotnostný Program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický program so zadávaním hmotnosti alebo že je možné zmeniť hmotnosť. Ohrev A Uchovanie Te‐ ploty Funkcia je zapnutá. 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Prvé čistenie Vyberte zo spotrebiča vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si časť „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto. 5.2 Prvé zapojenie Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po prerušení napájania je potrebné nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas. 1. Pri nastavovaní použite otočný ovládač. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . SLOVENSKY 11 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. . Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou 6.1 Navigácia v ponukách tlačidla 1. Zapnite spotrebič. 2. Položku ponuky vyberte otáčaním otočného ovládača doprava alebo doľava. . 6.2 Prehľad ponúk Hlavná ponuka Sym‐ bol Položka ponuky Použitie Funkcie Ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu. Recepty Obsahuje zoznam automatických programov. Pyrolýza Pyrolytické čistenie. Základné Nastavenie Používa sa na nastavenie konfigurácie spotrebi‐ ča. Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov peče‐ nia vytvorených používateľom. Podponuka pre: Základné Nastavenie Sym‐ bol Podponuka Popis Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho denného času. Časové Údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý. Rýchle Zohrievanie Ak je funkcia ZAPNUTÁ, skracuje čas zahrievania rúry. Nastaviť A Ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivovanie stlačte ktorýkoľvek symbol na ovládacom paneli. Ohrev A Uchovanie Teploty Po skončení cyklu pečenia uchová pripravené jedlo teplé po dobu 30 minút. Predĺženie Doby Pečenia Zapína a vypína funkciu predĺženia pečenia. Kontrast Displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch. 12 www.aeg.com Sym‐ bol Podponuka Popis Jas Displeja Upravuje jas displeja po stupňoch. Jazyk Nastavuje jazyk displeja. Hlasitosť Zvuk. Signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej sig‐ nalizácie po stupňoch. Tóny Tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vy‐ pnúť. Alarm/Výstražný Tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu. Pripomienka Čistenia Pripomína, že je potrebné vyčistiť spotrebič. Pachový Filter Zapína alebo vypína funkciu. Zabraňuje šíreniu pachov počas pečenia. Ak je funkcia vypnutá, pravidelne sa čistí sám. Režim DEMO Aktivačný/deaktivačný kód: 2468 Servis Zobrazenie verzie softvéru a konfigurácie. Pôvodné Nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia. 6.3 Funkcie Ohrevu Funkcia ohrevu Použitie Teplovzdušné Pečenie Ak chcete piecť až na 3 úrovniach a sušiť potravi‐ ny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné pečenie. Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na po‐ vrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte te‐ plotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné pečenie. Pomalé Pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mä‐ sa. Tradičné pečenie (Hor‐ ný/Dolný Ohrev) Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐ ni. Mrazené Pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov. SLOVENSKY Funkcia ohrevu 13 Použitie Turbo Gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Rýchly Gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množ‐ stvách a prípravu hrianok. Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐ nok. Vlhký Horúci Vzduch Na pečenie chleba, koláčov a pečiva. Na úsporu energie počas pečenia. Aby ste dosiahli požado‐ vané výsledky pečenia, musí sa funkcia Vlhký ho‐ rúci vzduch používať v súlade s tabuľkami peče‐ nia. Bližšie informácie o odporúčaných nastave‐ niach nájdete v kapitole Rady a tipy, v tabuľke Vlhký horúci vzduch. Táto funkcia sa použila na definovanie energetickej triedy podľa normy EN 60350-1. Uchovať Teplé Na udržiavanie teploty pokrmov. Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. Kysnutie Cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Chlieb Na pečenie chleba. Zapečené Jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané ze‐ miaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných uhoriek. Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hrí‐ bov). Ohrev Tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. 14 www.aeg.com Funkcia ohrevu Použitie EKO pečenie mäsa Použitím tejto funkcie počas pečenia môžete opti‐ malizovať spotrebu energie. Viac informácií o od‐ porúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pe‐ čenia pre príslušnú funkciu (Turbo gril). Pri niektorých funkciách rúry sa osvetlenie môže automaticky vypnúť pri teplote pod 60 °C. 6.4 Zapnutie funkcie ohrevu 1. Spotrebič zapnite. 2. Zvoľte ponuku: Funkcie Ohrevu. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Vyberte funkciu ohrevu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Nastavte teplotu. 7. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí teploty 3-krát zaznie zvukový signál a pásik zabliká a následne zmizne. 6.6 Ukazovateľ Rýchleho Ohrevu Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Počas funkcie rýchleho ohrevu nesmie byť v rúre jedlo. Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo sa mení. 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu 6.7 Zvyškové teplo 6.5 Ukazovateľ ohrevu Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. 7. ČASOVÉ FUNKCIE 7.1 Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie Časomer Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na pre‐ vádzku spotrebiča. Môžete ju zapnúť aj vte‐ dy, keď je spotrebič vypnutý. Funkciu zapnete stlačením tlačidla . Minú‐ ty nastavíte otočným ovládačom a odpočíta‐ vanie spustíte stlačením tlačidla . Trvanie Nastavenie trvania prevádzky (max. 23 h 59 min). Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min). Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítavanie začne po 5 sekundách. SLOVENSKY Ak použijete funkcie hodín: Trvanie, Koniec, spotrebič vypne ohrievacie články po uplynutí 90 % nastaveného času. Spotrebič bude pomocou zvyškového tepla pokračovať v pečení, kým neuplynie doba pečenia (3 až 20 minút). 7.2 Nastavenie časových funkcií Skôr ako použijete funkcie: Trvanie, Koniec, musíte najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Spotrebič sa vypne automaticky. Môžete použiť funkcie: Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v neskoršom čase automaticky zapol a vypol. Funkcie: Trvanie a Koniec nefungujú, ak použijete teplotnú sondu. 1. Nastavte funkciu ohrevu. 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a príslušný symbol. 3. Požadovaný čas nastavte otočným ovládačom. 4. Nastavenie potvrďte stlačením • • 15 Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. Funkcia: Trvanie je nastavená. Funkcia: Ohrev A Uchovanie Teploty uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C počas 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia. Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponuke: Základné Nastavenie. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Vyberte funkciu ohrevu. 3. Nastavte teplotu nad 80 °C. 4. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Ohrev A Uchovanie Teploty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením . tlačidla Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál. Funkcia zostane zapnutá aj po zmene funkcie ohrevu. 7.4 Predĺženie Doby Pečenia Funkcia: Predĺženie Doby Pečenia umožní pokračovať v ohrevnej funkcii aj po skončení funkcie Trvanie. Platí to pre všetky funkcie ohrevu s Trvanie alebo Hmotnostný Program. Funkciu nemožno použiť pri ohrevných funkciách s teplotnou sondou. . tlačidla Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa zobrazí správa. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. 1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľný symbol. Na displeji sa zobrazí hlásenie. 2. Funkciu aktivujete stlačením tlačidla 7.3 Ohrev A Uchovanie Teploty . 3. Nastavte dĺžku trvania funkcie. Podmienky pre funkciu: alebo ju zrušíte stlačením tlačidla 4. Stlačte tlačidlo 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. . 16 www.aeg.com 8.1 On-line recepty Recepty pre automatické programy pre tento spotrebič nájdete na našej webovej stránke. Pri hľadaní správnej knihy receptov budete potrebovať číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. 8.2 Recepty s Receptový Program Tento spotrebič ponúka automatické programy pre skupinu receptov. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Zvoľte ponuku: Recepty. Stlačte a potvrďte. 3. Vyberte kategóriu a pokrm. Nastavenie potvrďte stlačením 8.3 Recepty s Hmotnostný Program Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť pokrmu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Zvoľte ponuku: Recepty. Stlačte a potvrďte. 3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Zvoľte funkciu: Hmotnostný Program. potvrďte. Stlačením 5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla použite otočný ovládač. Nastavenie . potvrďte stlačením tlačidla Spustí sa automatický program. 6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť. Na zmenu nastavenej hmotnosti použite otočný ovládač. 7. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. tlačidla . 4. Vyberte recept. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla Pri niektorých programoch jedlo po 30 minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí pripomienka. . Kedy môžete použiť túto funkciu: Manuálne, spotrebič používa automatické nastavenia. Tie môžete zmeniť ako v prípade ostatných funkcií. 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 9.1 Teplotná sonda Treba nastaviť dve teploty: teplotu rúry a vnútornú teplotu. Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď má mäso nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. UPOZORNENIE! Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Počas pečenia musí teplotná sonda zostať zasunutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky v prednej časti spotrebiča. SLOVENSKY Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. 4. Do 5 sekúnd otočným ovládačom nastavte vnútornú teplotu. 5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti od množstva pokrmu, nastavených teplôt rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia približne do 30 minút. 6. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri Plech na pečenie / hlboký pekáč: mäsa, stlačte tlačidlo . Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú teplotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 7. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. 8. Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zásuvky a mäso vyberte z rúry. Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie / hlbokým pekáčom: 9. Stlačením tlačidla spotrebič. Plech na pečenie / hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Plech na pečenie / hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. vypnite VAROVANIE! Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a odpájaní konektora sondy dávajte pozor. 9.2 Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. 17 Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. 18 www.aeg.com 9.3 Teleskopické lišty – vkladanie príslušenstva Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty. Hlboký pekáč: Hlboký pekáč položte na teleskopické lišty. UPOZORNENIE! Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte. UPOZORNENIE! Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do spotrebiča. Drôtený rošt: Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Drôtený rošt a hlboký pekáč položte spolu na teleskopické lišty. Rošt rúry položte na teleskopické lišty tak, aby nožičky smerovali nadol. Vysoký okraj okolo drôteného roštu rúry je špeciálne zariadenie, ktoré zabráni prevrhnutiu varnej nádoby. 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 10.1 Obľúbené Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Nastavenia budú dostupné v ponuke: Obľúbené. Do pamäte môžete uložiť 20 programov. Uloženie programu 1. Zapnite spotrebič. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo automatický program. 3. Dotýkajte sa , kým sa na displeji nezobrazí: ULOŽIŤ. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Zadajte názov programu. Prvé písmeno bliká. 7. Pri zmene písmena použite otočné tlačidlo. 8. Stlačte tlačidlo . Ďalšie písmeno začne blikať. 9. V prípade potreby zopakujte krok č. 7. SLOVENSKY 10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo . Svoj obľúbený program môžete uložiť aj stlačením a podržaním tlačidla , kým sa na displeji nezobrazí hlásenie: ULOŽIŤ. Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, použite otočný ovládač a , ak chcete prepísať dotknite sa aktuálny program. Môžete zmeniť názov programu v ponuke: Zmeniť Názov Programu. 10.3 Blok. Ovládania Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Môžete ju aktivovať, iba ak je spotrebič v činnosti. 1. Spotrebič zapnite. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastavenie. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Blok. Ovládania. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla tlačidla . 4. Zvoľte názov svojho obľúbeného programu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Stlačením tlačidla prejdite priamo do ponuky: Obľúbené. Funkciu môžete použiť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. . Ak je zapnutá funkcia pyrolýzy, dvierka sú zablokované a na displeji sa zobrazí symbol kľúča. Zapnutie programu 1. Spotrebič zapnite. 2. Zvoľte ponuku: Obľúbené. 3. Nastavenie potvrďte stlačením 19 Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte symbol . Na displeji sa zobrazí správa. Výber potvrďte stlačením tlačidla potom tlačidla ,a na potvrdenie. Ak spotrebič vypnete, funkcia sa vypne tiež. 10.4 Nastaviť A Ísť 10.2 Používanie detskej poistky Funkcia vám umožňuje nastaviť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju použiť jedným dotykom ľubovoľného symbolu. Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné spustenie spotrebiča. 1. Zapnite spotrebič. 2. Nastavte funkciu ohrevu. Ak je zapnutá funkcia pyrolýzy, dvierka sa automaticky zablokujú. Keď sa dotknete ľubovoľného symbolu, na displeji sa zobrazí príslušné hlásenie. 1. Dotykom tlačidla zapnete displej. 2. Dotknite sa súčasne tlačidiel a a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie. Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky, zopakujte krok č. 2. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Trvanie. 4. Nastavte čas. 5. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Nastaviť A Ísť. 6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol (okrem ): Nastaviť A Ísť. Zapne sa nastavená funkcia ohrevu. Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový signál. 20 www.aeg.com 10.6 Jas displeja • • Blok. Ovládania sa zapne, keď je zapnutá funkcia ohrevu. Ponuka: Základné Nastavenie vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu: Nastaviť A Ísť. 10.5 Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 – maximum 1.5 Existujú dva režimy jasu displeja: • • Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00. Denný jas: – keď je spotrebič zapnutý. – ak sa dotknete symbolu počas funkcie nočného jasu (s výnimkou ZAP / VYP), displej sa na 10 sekúnd prepne späť do denného jasu, – ak je spotrebič vypnutý a nastavíte funkciu: Časomer. Po skončení funkcie sa displej vráti späť do režimu nočného jasu. 10.7 Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí. Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie Rúry, Teplotná sonda,Trvanie, Koniec. 11. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. 11.1 Vnútorná strana dvierok Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť: • • čísla úrovní roštov. informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá. 11.2 Tipy pre špeciálne funkcie ohrevu rúry Uchovať Teplé Túto funkciu použite, ak chcete jedlo uchovať teplé. Teplota sa automaticky nastaví na 80 °C. Ohrev Tanierov Zohrievanie tanierov a riadu. Na rošt rovnomerne umiestnite taniere a riad. Po uplynutí polovice času zohrievania ich otočte (prevráťte ich dnom nahor). Teplota je vopred nastavená na 70 °C. Odporúčaná poloha v rúre: 3. SLOVENSKY Kysnutie Cesta Túto automatickú funkciu môžete použiť pri akomkoľvek recepte na kysnutie cesta. Poskytne vám dobré prostredie na kysnutie. Cesto vložte do dostatočne veľkej formy na vykysnutie cesta a zakryte ho vlhkou utierkou alebo umelohmotnou fóliou. Do prvej úrovne zasuňte drôtený rošt a položte naň nádobu. Zatvorte dvierka a nastavte funkciu: Kysnutie Cesta. Nastavte potrebný čas. 11.3 Pečenie nemäsových pokrmov • Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste používali • • • • • 21 doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia ako teplotu, čas prípravy jedla a úrovne v rúre hodnotám v tabuľkách. Po prvýkrát použite nižšiu teplotu. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept. Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút. Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia. Plechy v rúre sa môžu počas pečenia vykriviť. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne. 11.4 Tipy na pečenie Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie Spodok koláča nie je dosta‐ točne prepečený. Úroveň roštu/plechu nie je správna. Koláč vložte do nižšej úrov‐ ne v rúre. Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ Teplota rúry je príliš vysoká. ný alebo sú na ňom vlhké pásy. Pri ďalšom pečení nastavte o niečo nižšiu teplotu v rúre. Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ Príliš krátky čas pečenia. ný alebo sú na ňom vlhké pásy. Nastavte dlhší čas pečenia. Čas pečenia nie je možné skrátiť nastavením vyš‐ ších teplôt. Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ V ceste je príliš veľa tekuti‐ ný alebo sú na ňom vlhké ny. pásy. Použite menej tekutiny. Dá‐ vajte pozor na časy miese‐ nia, predovšetkým pri použití kuchynských spotrebičov. Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte vyššiu teplotu v rúre. Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení nastavte kratší čas pečenia. Koláč zhnedol nerovnomer‐ ne. Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky. Nastavte nižšiu teplotu peče‐ nia v rúre a predĺžte čas pe‐ čenia. Koláč zhnedol nerovnomer‐ ne. Zmes nie je rovnomerne roz‐ Zmes cesta rozotrite po ple‐ ložená. chu rovnomerne. 22 www.aeg.com Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie Koláč sa za nastavený čas neupečie. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte o niečo vyššiu teplotu v rúre. 11.5 Pečenie na jednej úrovni: Pečenie vo formách Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Kysnutá bábov‐ ka/brioška Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 50 - 70 1 Koláč Madeira/ ovocné koláče Teplovzdušné Pečenie 140 - 160 70 - 90 1 Fatless sponge Teplovzdušné cake / Piškótový Pečenie koláč bez tuku 140 - 150 35 - 50 2 Fatless sponge Tradičné peče‐ cake / Piškótový nie koláč bez tuku 160 35 - 50 2 Korpus z kreh‐ kého cesta Teplovzdušné Pečenie 170 - 1801) 10 - 25 2 Korpus z piškó‐ tového cesta Teplovzdušné Pečenie 150 - 170 20 - 25 2 Apple pie / Jabl‐ Teplovzdušné kový koláč (2 Pečenie formy s prieme‐ rom 20 cm, roz‐ miestnené po uhlopriečke) 160 60 - 90 2 Apple pie / Jabl‐ Tradičné peče‐ kový koláč (2 nie formy s prieme‐ rom 20 cm, roz‐ miestnené po uhlopriečke) 180 70 - 90 1 Tvarohová torta/ Tradičné peče‐ koláč nie 170 - 190 60 - 90 1 1) Rúru predhrejte. Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pletenec/veniec z kysnutého ce‐ sta Tradičné peče‐ nie 170 - 190 30 - 40 3 SLOVENSKY Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Vianočka Tradičné peče‐ nie 160 - 1801) 50 - 70 2 Chlieb (ražný chlieb): 1. Prvá časť procesu pe‐ čenia. 2. Druhá časť procesu pe‐ čenia. Tradičné peče‐ nie 1. 2301) 2. 160 - 180 1. 20 2. 30 - 60 1 Veterníky/odpa‐ ľované cesto Tradičné peče‐ nie 190 - 2101) 20 - 35 3 Piškótová roláda Tradičné peče‐ nie 180 - 2001) 10 - 20 3 Koláč posypaný mrveničkou (su‐ chý) Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 20 - 40 3 Mandľový mas‐ lový koláč/ cukrové koláče Tradičné peče‐ nie 190 - 2101) 20 - 30 3 Ovocné koláče (z kysnutého/ piškótového ce‐ Teplovzdušné Pečenie 150 35 - 55 3 Tradičné peče‐ nie 170 35 - 55 3 Ovocné koláče z Teplovzdušné krehkého cesta Pečenie 160 - 170 40 - 80 3 Kysnutý koláč s jemnou plnkou (napr. tvaroho‐ vou, smotano‐ vou, pudingo‐ vou) 160 - 1801) 40 - 80 3 sta)2) Ovocné koláče (z kysnutého/ piškótového ce‐ sta)2) Tradičné peče‐ nie 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč. 23 24 www.aeg.com Sušienky Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Sušienky z kreh‐ Teplovzdušné kého cesta Pečenie 150 - 160 10 - 20 3 Short bread / Li‐ Teplovzdušné necké koláčiky/ Pečenie ploché pečivo 140 20 - 35 3 Short bread / Li‐ Tradičné peče‐ necké koláčiky/ nie ploché pečivo 1601) 20 - 30 3 Pečivo z piškó‐ tového cesta 150 - 160 15 - 20 3 Bielkové sušien‐ Teplovzdušné ky / pusinky Pečenie 80 - 100 120 - 150 3 Mandľové Su‐ šienky Teplovzdušné Pečenie 100 - 120 30 - 50 3 Pečivo z kysnu‐ tého cesta Teplovzdušné Pečenie 150 - 160 20 - 40 3 Pečivo z lístko‐ vého cesta Teplovzdušné Pečenie 170 - 1801) 20 - 30 3 Pečivo Teplovzdušné Pečenie 1601) 10 - 25 3 Pečivo Tradičné peče‐ nie 190 - 2101) 10 - 25 3 Small cakes / Malé koláčiky (20 ks/plech) Teplovzdušné Pečenie 1501) 20 - 35 3 Small cakes / Malé koláčiky (20 ks/plech) Tradičné peče‐ nie 1701) 20 - 30 3 Teplovzdušné Pečenie 1) Rúru predhrejte. 11.6 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Cestovinový ná‐ Tradičné peče‐ kyp nie 180 - 200 45 - 60 1 Lasagne Tradičné peče‐ nie 180 - 200 25 - 40 1 Gratinovaná ze‐ Turbo Gril 160 - 170 15 - 30 1 lenina1) Funkcia SLOVENSKY Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Bagety oblože‐ né roztopeným syrom Teplovzdušné Pečenie 160 - 170 15 - 30 1 Sladké nákypy Tradičné peče‐ nie 180 - 200 40 - 60 1 Zapečené ryby Tradičné peče‐ nie 180 - 200 30 - 60 1 Plnená zelenina Teplovzdušné Pečenie 160 - 170 30 - 60 1 25 1) Rúru predhrejte. 11.7 Vlhký Horúci Vzduch Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Zapečené cestoviny 200 - 220 45 - 55 3 Zapečené zemiaky 180 - 200 70 - 85 3 Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 Lasagne 180 - 200 75 - 90 3 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 3 Chlebový puding 190 - 200 55 - 70 3 Ryžový puding 170 - 190 45 - 60 3 Jablkový koláč z piškótového cesta (okrúhla forma na kolá‐ če) 160 - 170 70 - 80 3 Biely chlieb 190 - 200 55 - 70 3 11.8 Viacúrovňové pečenie Túto funkciu používajte: Teplovzdušné Pečenie. Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Pokrm Veterníky/odpa‐ ľované cesto Teplota (°C) 160 - 1801) Čas (min) 25 - 45 Úroveň v rúre 2 úrovne 3 úrovne 1/4 - 26 www.aeg.com Pokrm Suchý koláč s mrveničkou Teplota (°C) 150 - 160 Čas (min) 30 - 45 Úroveň v rúre 2 úrovne 3 úrovne 1/4 - 1) Rúru predhrejte. Sušienky/small cakes/malé koláčiky/pečivo/rohlíky Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre 2 úrovne 3 úrovne Sušienky z kreh‐ 150 - 160 kého cesta 20 - 40 1/4 1/3/5 Short bread / Li‐ 140 necké koláčiky/ ploché pečivo 25 - 45 1/4 1/3/5 Sušienky z pi‐ 160 - 170 škótového cesta 25 - 40 1/4 - Bielkové sušien‐ 80 - 100 ky, snehové pu‐ sinky 130 - 170 1/4 - Mandľové su‐ šienky 100 - 120 40 - 80 1/4 - Sušienky z kys‐ nutého cesta 160 - 170 30 - 60 1/4 - Pečivo z lístko‐ vého cesta 170 - 1801) 30 - 50 1/4 - Pečivo 180 20 - 30 1/4 - Small cakes / Malé koláčiky (20 ks/plech) 1501) 23 - 40 1/4 - 1) Rúru predhrejte. 11.9 Pizza Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pizza (tenká) 200 - 2301)2) 15 - 20 2 Pizza (s bohatým ob‐ 180 - 200 ložením) 20 - 30 2 Švajčiarske pečivo Wähe 40 - 55 1 180 - 200 SLOVENSKY Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 Slaný Lotrinský Ko‐ láč 170 - 190 45 - 55 1 Švajčiarska torta 170 - 190 45 - 55 1 Jablkový koláč, oblo‐ 150 - 170 žený 50 - 60 1 Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 Nízky chlieb 230 - 2501) 10 - 20 2 Koláč z lístkového cesta 160 - 1801) 45 - 55 2 Flammekuchen (jed‐ lo podobné pizze z Alsaska) 230 - 2501) 12 - 20 2 Pirohy (ruská verzia calzone) 180 - 2001) 15 - 25 2 27 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč. 11.10 Pečenie mäsa • • • • • • Na pečenie mäsa použite teplovzdorný riad. Pozrite si informácie od výrobcu riadu. Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbokom pekáči alebo na drôtenom rošte umiestnenom nad hlbokým pekáčom. Do hlbokej nádoby nalejte malé množstvo tekutiny, aby ste predišli horeniu mäsových štiav alebo tuku na jej povrchu. Všetky druhy mäsa, ktoré majú zhnednúť alebo získať kôrku, možno piecť v pekáči bez pokrievky. Pečené mäso po uplynutí 1/2 až 2/3 doby pečenia podľa potreby obráťte. Aby bolo mäso šťavnatejšie: – chudé mäso pečte v pekáči s pokrievkou alebo vo vrecku na pečenie. – mäso a ryby pečte v kusoch o veľkosti minimálne 1 kg. – veľké kusy pečeného mäsa a hydinu niekoľkokrát podlejte počas pečenia vlastnou šťavou. 11.11 Tabuľky pre pečenie mäsa Hovädzie Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Dusené mäso v pekáči 1 – 1,5 kg Tradičné pe‐ 230 čenie 120 - 150 Úroveň v rúre 1 28 www.aeg.com Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Hovädzie peče‐ né alebo hovä‐ dzie filety: ne‐ prepečený na cm hrúb‐ ky Turbo Gril 190 - 2001) 5-6 1 Hovädzie peče‐ na cm hrúb‐ né alebo hovä‐ ky dzie filety: stred‐ ne prepečený Turbo Gril 180 - 1901) 6-8 1 Hovädzie peče‐ né alebo hovä‐ dzie filety: pre‐ pečený na cm hrúb‐ ky Turbo Gril 170 - 1801) 8 - 10 1 Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pliecko, krkovič‐ 1 – 1,5 kg ka, stehno Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1 Kotleta/rebierka 1 – 1,5 kg Turbo Gril 170 - 180 60 - 90 1 Fašírka 750 g – 1 kg Turbo Gril 160 - 170 50 - 60 1 Bravčové kole‐ 750 g – 1 kg no (predvarené) Turbo Gril 150 - 170 90 - 120 1 1) Rúru predhrejte. Bravčové Pokrm Teľacie Pokrm Množstvo (kg) Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Pečené teľa‐ cie 1 Turbo Gril 160 - 180 90 - 120 1 Teľacie kole‐ no 1.5 - 2 Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1 Pokrm Množstvo (kg) Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Jahňacie stehno/peče‐ ná jahňacina 1 - 1.5 Turbo Gril 150 - 170 100 - 120 1 Jahňací chrb‐ 1 - 1.5 át Turbo Gril 160 - 180 40 - 60 1 Jahňacie SLOVENSKY 29 Zverina Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Zajačí chrbát/ až do 1 kg Noha zajaca Tradičné pe‐ čenie 2301) 30 - 40 1 Srnčí/jelení chrbát 1,5 – 2 kg Tradičné pe‐ čenie 210 - 220 35 - 40 1 Srnčie steh‐ no 1,5 – 2 kg Tradičné pe‐ čenie 180 - 200 60 - 90 1 1) Rúru predhrejte. Hydina Pokrm Množstvo Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Časti hydiny Porcia 200 – 250 g Turbo Gril 200 - 220 30 - 50 1 Polovica ku‐ raťa Porcia 400 – 500 g Turbo Gril 190 - 210 35 - 50 1 Kurča, vy‐ kŕmené 1 – 1,5 kg Turbo Gril 190 - 210 50 - 70 1 Kačka 1,5 – 2 kg Turbo Gril 180 - 200 80 - 100 1 Hus 3,5 – 5 kg Turbo Gril 160 - 180 120 - 180 1 Morka 2,5 – 3,5 kg Turbo Gril 160 - 180 120 - 150 1 Morka 4 – 6 kg Turbo Gril 140 - 160 150 - 240 1 Pokrm Množstvo (kg) Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Celá ryba do 1 kg 1 - 1.5 Tradičné pe‐ čenie 210 - 220 40 - 60 1 Ryba (v pare) 11.12 Gril • • • • Grilujte vždy s maximálnou teplotou. Rošt zasuňte do úrovne rúry odporúčanej v tabuľke grilovania. Pekáč vždy zasuňte do prvej úrovne rúry, aby zachytával tuk. Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby. • Prázdnu rúru vždy predhrievajte pomocou funkcií grilu 5 minút. UPOZORNENIE! Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. 30 www.aeg.com Gril Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre 1. strana 2. strana Hovädzie peče‐ né 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Hovädzie filety 230 20 - 30 20 - 30 3 Bravčový chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Teľací chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Celá ryba, 500 – 210 - 230 1 000 g 15 - 30 15 - 30 3/4 Rýchly Gril Pokrm Čas (min) Úroveň v rúre 1. strana 2. strana Burgers / Fašírky 8 - 10 6-8 4 Bravčová fileta 10 - 12 6 - 10 4 Klobásy 10 - 12 6-8 4 Filety/teľacie steaky 7 - 10 6-8 4 Toast / Hrianky 1-3 1-3 5 Obložené hrianky 6-8 - 4 11.13 Mrazené Pokrmy Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pizza, mrazená 200 - 220 15 - 25 2 Americká pizza, mra‐ 190 - 210 zená 20 - 25 2 Pizza, chladená 210 - 230 13 - 25 2 Malé pizze, mrazené 180 - 200 15 - 30 2 Hranolčeky, tenké 200 - 220 20 - 30 3 Hranolčeky, hrubé 200 - 220 25 - 35 3 Americké Zemiaky, Krokety 220 - 230 20 - 35 3 Opečené Zemiakové 210 - 230 Pyré 20 - 30 3 SLOVENSKY Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Lasagne/cannelloni, čerstvé 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne/cannelloni, zmraz. 160 - 180 40 - 60 2 Syr pečený v rúre 170 - 190 20 - 30 3 Kuracie Krídla 190 - 210 20 - 30 2 31 Mrazené hotové jedlá Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Mrazená pizza Tradičné peče‐ nie podľa pokynov výrobcu podľa pokynov výrobcu 3 Hranolčeky1) (300 – 600 g) Tradičné peče‐ nie alebo Turbo Gril 200 - 220 podľa pokynov výrobcu 3 Bagety Tradičné peče‐ nie podľa pokynov výrobcu podľa pokynov výrobcu 3 Ovocné koláče Tradičné peče‐ nie podľa pokynov výrobcu podľa pokynov výrobcu 3 1) Hranolčeky podľa potreby 2 až 3-krát obráťte. 11.14 Pomalé Pečenie Túto funkciu použite na prípravu chudých, jemných kúskov mäsa a rýb pri maximálnej teplote 65 °C. Túto funkciu nemôžete použiť pre niektoré recepty ako napr. dusené mäso alebo mastné bravčové pečené. Pomocou teplotnej sondy môžete zabezpečiť správnu vnútornú teplotu mäsa (pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu). Počas prvých 10 minút môžete nastaviť teplotu rúry v rozsahu od 80 °C do 150 °C. Predvolená teplota je 90 °C. Po nastavení teploty bude rúra ďalej piecť pri 80 °C. Pri príprave hydiny nepoužívajte túto funkciu. Pri použití tejto funkcie pripravujte vždy pokrm bez pokrievky. 1. Mäso prudko opečte na pekáči na varnom paneli pri vysokej teplote – asi 1 až 2 minúty zo všetkých strán. 2. Mäso vložte do horúceho pekáča a vložte ho do rúry na drôtený rošt. 3. Do mäsa zastrčte teplotnú sondu. 4. Zvoľte funkciu: Pomalé Pečenie a nastavte správnu koncovú teplotu.. Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Hovädzie peče‐ né 1 - 1.5 120 120 - 150 1 Hovädzie filety 1 - 1.5 120 90 - 150 3 Pečená teľacina 1 - 1.5 120 120 - 150 1 Steaky 0.2 - 0.3 120 20 - 40 3 32 www.aeg.com 11.15 Rozmrazovanie • • • Pokrm vyberte z obalu a položte ho na tanier. V rúre použite prvú úroveň zdola. Jedlo nezakrývajte miskou ani tanierom, pretože by sa tým mohol predĺžiť čas rozmrazovania. Pokrm Množstvo Čas rozmra‐ Dodatočný zovania čas rozmra‐ (min.) zovania (v min.) Poznámky Kurča 1 kg 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na prevrátený tanie‐ rik položený vo veľkom tanieri. Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 1 kg 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 500 g 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Pstruh 150 g 25 - 35 10 - 15 - Jahody 300 g 30 - 40 10 - 20 - Maslo 250 g 30 - 40 10 - 15 - Smotana 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Smotanu vyšľahajte, kým je mie‐ stami ešte mierne zmrazená. Torta 1,4 kg 60 60 - 11.16 Zaváranie • • • • • • • Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu. Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky. Pri tejto funkcii použite prvú úroveň zdola. Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť litrových zaváracích pohárov. • Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte. Poháre sa nesmú navzájom dotýkať. Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkosť. Keď tekutina v pohároch začne vrieť (asi po 35 - 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabuľku). Mäkké ovocie Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Jahody/čučoriedky/ maliny/zrelé egreše 160 - 170 35 - 45 - SLOVENSKY Kôstkovice Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Hrušky/dule/slivky 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Mrkva1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Uhorky 160 - 170 50 - 60 - Miešaná zelenina 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kaleráb/hrášok/špar‐ 160 - 170 gľa 50 - 60 15 - 20 Zelenina 1) Po vypnutí rúry nechajte odstáť. 11.17 Sušenie • • Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie. Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie. Zelenina: Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre 1 úroveň 2 úrovne Strukoviny 60 - 70 6-8 3 1/4 Paprika 60 - 70 5-6 3 1/4 Zelenina na kva‐ 60 - 70 senie 5-6 3 1/4 Huby 50 - 60 6-8 3 1/4 Bylinky 40 - 50 2-3 3 1/4 Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre Ovocie Pokrm 1 úroveň 2 úrovne Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Jablkové plátky 60 - 70 6-8 3 1/4 Hrušky 60 - 70 6-9 3 1/4 33 34 www.aeg.com 11.18 Chlieb Predhriatie sa neodporúča. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Biely chlieb 180 - 200 40 - 60 2 Bageta 200 - 220 35 - 45 2 Brioška 180 - 200 40 - 60 2 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 2 Ražný chlieb 190 - 210 50 - 70 2 Tmavý chlieb 180 - 200 50 - 70 2 Celozrnný chlieb 170 - 190 60 - 90 2 11.19 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy Hovädzie mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Rebierko/steak: neprepečené 45 - 50 Rebierko/steak: stredne prepečené 60 - 65 Rebierko/steak: dobre prepečené 70 - 75 Bravčové mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Bravčové pliecko, stehno, krkovička 80 - 82 Kotleta (chrbát)/údené bravčové 75 - 80 Fašírka 75 - 80 Teľacie mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Pečená teľacina 75 - 80 Teľacie koleno 85 - 90 Baranina/jahňacina Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Jahňacie stehno 80 - 85 Baraní chrbát 80 - 85 Pečené jahňacie/jahňacie stehno 70 - 75 SLOVENSKY 35 Zverina Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Zajačí chrbát 70 - 75 Zajačie stehno 70 - 75 Celý zajac 70 - 75 Srnčí chrbát 70 - 75 Srnčie alebo jelenie stehno 70 - 75 Ryba Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Losos 65 - 70 Pstruhy 65 - 70 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 12.1 Poznámky k čisteniu • • • • • • • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. Ak je vnútro rúry po použití mokré, vysušte ho. 12.2 Vybratie zasúvacích líšt Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty . 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 2. Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte. 1 2 Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu. 36 www.aeg.com 12.3 Pyrolýza UPOZORNENIE! Vyberte všetko príslušenstvo a vysúvacie lišty. Pyrolytické čistenie sa nemôže spustiť: • ak ste nevytiahli konektor teplotnej sondy z príslušnej zásuvky. • ak ste nezavreli úplne dvierka rúry. Hrubé nečistoty očistite ručne. UPOZORNENIE! Ak sú v tej istej kuchynskej skrinke nainštalované ďalšie spotrebiče, nepoužívajte ich súčasne s funkciou: Pyrolýza. Spôsobilo by to poškodenie spotrebiča. 1. Vnútornú stranu dvierok umyte horúcou vodou, tak aby zvyšky nehoreli od horúceho vzduchu. 2. Spotrebič zapnite a z hlavnej ponuky vyberte funkciu: Pyrolýza. Stlačením potvrďte. 3. Nastavte trvanie procesu čistenia: Voliteľná funkcia Popis Rýchla 1 h pre slabé znečistenie Normálna 1 h 30 min pre bežné znečistenie Intenzívna 2 h 30 min pre silné zne‐ čistenie 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Po spustení pyrolytického čistenia sa dvierka spotrebiča zablokujú a osvetlenie nefunguje. Ak chcete zastaviť pyrolytické čistenie pred jeho skončením, vypnite spotrebič. VAROVANIE! Po skončení funkcie je spotrebič veľmi horúci. Nechajte ho vychladnúť. Hrozí riziko popálenia. Dvierka zostanú zablokované aj počas fázy chladnutia po ukončení funkcie. Počas fázy chladnutia nie sú k dispozícii niektoré funkcie spotrebiča. 12.4 Odstránenie a montáž dvierok Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu. VAROVANIE! Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké. 1. Dvierka úplne otvorte. 2. Úplne nadvihnite upínacie páky (A) na dvoch pántoch dvierok. A A 3. Dvierka zatvorte do uhla približne 45°. SLOVENSKY 37 Po dokončení čistenie vykonajte horeuvedené kroky v opačnom poradí. Najprv namontujte malý panel, potom väčší a dvierka. VAROVANIE! Uistite sa, že sú sklá vložené v správnej polohe, inak sa môže prehriať povrch dierok. 45° 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od spotrebiča smerom šikmo nahor. 5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Tým zabránite poškrabaniu. 6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. Dbajte na to, aby ste sklenené panely (C, B a A) namontovali späť v správnom poradí. Najprv vložte panel C, ktorý má na ľavej strane vytlačený štvorec a na pravej strane vytlačený trojuholník. Tieto symboly nájdete vytlačené aj na ráme dvierok. Symbol trojuholníka na skle sa musí zhodovať s trojuholníkom na ráme dverí, a symbol štvorca sa musí zhodovať so štvorcom. Následne vložte zvyšné dva sklenené panely. ABC 2 B 1 UPOZORNENIE! Pri nešetrnom zaobchádzaní so sklom, najmä na hranách predného panelu, môže sklo prasknúť. 7. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. 8. Sklenené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek. 9. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. 12.5 Výmena osvetlenia Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku. Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. 1. Spotrebič vypnite. 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod. 38 www.aeg.com Horné svetlo 1. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Sklenený kryt vyčistite. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C . 4. Nasaďte sklenený kryt. Bočné osvetlenie 1. Aby ste získali prístup k žiarovke osvetlenia, vyberte ľavé zasúvacie lišty. 2. Pomocou úzkeho tupého predmetu (napr. čajovej lyžičky) odstráňte sklenený kryt. 3. Sklenený kryt vyčistite. 4. Vymeňte žiarovku za vhodnú teplovzdornú žiarovku odolnú do teploty 300 °C. 5. Nasaďte sklenený kryt. 6. Nainštalujte ľavé zásuvné lišty. 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 13.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra nie je pripojená ku zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojená ne‐ správne. Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia). Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Pozrite si časť „Automatické vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. SLOVENSKY 39 Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Úplne zatvorte dvierka. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Na displeji sa zobrazuje F111. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy za‐ je správne nainštalovaný do suňte do príslušnej zásuvky zásuvky. až na doraz. Na displeji je zobrazený chy‐ Došlo k poruche elektriky. bový kód, ktorý nie je v ta‐ buľke. • • Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Pomocou domovej poist‐ ky alebo bezpečnostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a zno‐ vu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, ob‐ ráťte sa na oddelenie sta‐ rostlivosti o zákazníka. Jedlo ste nechali v rúre príliš Po ukončení pečenia nene‐ dlho. chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Spotrebič je zapnutý, ale sa Je aktivovaný ukážkový re‐ nezohrieva. Ventilátor nefun‐ žim. guje. Na displeji sa zobrazí symbol "Demo". 13.2 Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Pozrite si časť „Základné na‐ stavenia“ v kapitole „Každo‐ denné používanie“. štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 40 www.aeg.com 14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 14.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014 Názov dodávateľa AEG Model BP931460HM BP931460NM Index energetickej účinnosti 81.2 Energetická trieda A+ Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 1.09 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.69 kWh/cyklus Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Objem 71 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť BP931460HM 41.0 kg BP931460NM 41.0 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. 14.2 Úspora energie Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite pre úsporu energie funkcie pečenia s ventilátorom. Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Všeobecné rady Uistite sa, že počas prevádzky spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte. Na vylepšenie úspory energie použite kovové riady. Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte. Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú približne o 10 % skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Udržiavanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. SLOVENSKY 41 čas pečenia sa môže líšiť od času pečenia pri iných programoch. Pečenie s vypnutým osvetlením Osvetlenie počas pečenia vypnite a zapnite ho iba keď ho potrebujete. Vlhký Horúci Vzduch Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Funguje tak, že sa môže teplota vnútri dutiny rúry líšiť od teploty zobrazenej na displeji počas pečenia a Keď použijete Vlhký Horúci Vzduch, osvetlenie sa automaticky vypne po 30 sekundách. Osvetlenie môžete opäť zapnúť, ale znížite tým očakávanú úsporu energie. 15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. * 42 www.aeg.com SLOVENSKY 43 867325379-B-092017 www.aeg.com/shop
advertisement