AEG | BSE782320M | User manual | Aeg BSE782320M Manual de usuario

BSE782320B
BSE782320M
BSK782320M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 8
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 10
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 21
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................22
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 22
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 26
11. CONSEJOS..............................................................................................................27
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 47
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 51
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................54
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
•
•
•
•
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
5
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
• El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
ESPAÑOL
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
7
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
5
6
4
10
3
7
2
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Panel de control
programador electrónico
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Tubo de salida de descalcificación
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
9
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
8
www.aeg.com
Un recipiente para alimentos perforado y
otro sin perforar.
Carriles telescópicos
Los utensilios de cocción al vapor drenan
el agua de condensación de los
alimentos durante la cocción al vapor.
Utilícelos para preparar verduras,
pescado, pechugas de pollo. El ajuste no
es adecuado para alimentos que deban
remojarse en agua, p. ej., arroz, polenta,
pasta.
Para parrillas y bandejas.
Utensilios de cocción al vapor
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
sensor
1
2
-
Función
Comentario
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del horno.
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el horno.
ESPAÑOL
sensor
Función
Comentario
Funciones De
Cocción o VarioGuide
Pulse el sensor una vez para seleccionar una función de cocción o el menú: VarioGuide. Toque de
nuevo el sensor para cambiar entre los menús:
Funciones De Cocción, VarioGuide. Para encender o apagar la luz, pulse el campo 3 segundos.
Puede activar la luz cuando el horno está apagado.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el horno. Pulse el campo 3 segundos para activar o desactivar la función: Calentamiento Rápido.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
Teclas Atrás
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, pulse el sensor durante 3 segundos.
3
4
5
6
7
8
9
9
Funciones adicio- Para programar distintas funciones. Cuando esté
nales y de tiempo en marcha una función de cocción, pulse el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador
11
Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Función de cocción
Hora actual
Indicador de calentamiento
Temperatura
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
10
www.aeg.com
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
Se usa la función.
Hora actual
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora De Fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Temperatura
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para restablecer la hora.
Cálculo
El horno calcula el tiempo de cocción
necesario.
Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del
to
horno.
Calentamiento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso Automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Al conectar el horno a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar.
para ajustar el valor.
5.3 Ajuste de la dureza del
agua
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
ESPAÑOL
11
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Dureza agua
Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio Clasificación
(mg/l)
del agua
Clase
dH
1
0-7
0 - 1.3
0 - 50
Blanda
2
7 - 14
1.3 - 2.5
50 - 100
Semidura
3
14 - 21
2.5 - 3.8
100 - 150
Dura
4
más de 21
más de 3,8
más de 150
Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú:
Ajustes Básicos.
Tira de prueba
Dureza agua
1
2
3
4
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú: Ajustes Básicos / Dureza agua.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
o
para seleccionar la
2. Utilice
opción de menú.
para pasar a un submenú o
3. Pulse
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Funciones De
Cocción
Contiene una lista de
las funciones de cocción.
12
www.aeg.com
Símbolo / EleAplicación
mento del menú
Recetas
Contiene una lista de
los programas automáticos.
Favoritos
Contiene una lista de
los programas de cocción favoritos creados
por el usuario.
Limpieza
Contiene una lista de
los programas de limpieza.
Ajustes Básicos
Se usa para ajustar la
configuración del aparato.
Contiene una lista de
Platos Especiales funciones de cocción
adicionales.
VarioGuide
Contiene los ajustes
del horno recomendados para una amplia
selección de platos.
Seleccione un plato e
inicie el proceso de
cocción. La temperatura y los tiempos son
orientativos para obtener un mejor resultado
y se pueden ajustar.
Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada
caso.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Calentamiento
Rápido
Cuando está activada,
la función reduce el
tiempo de calentamiento.
Ajustar + Empezar
Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar Y Mantener
Mantiene calientes los
alimentos preparados
durante 30 minutos
tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la
función tiempo adicional.
Contraste De La
Pantalla
Ajusta gradualmente
Brillo De La Pan- el brillo de la pantalla.
talla
Idioma
Volumen Del
Timbre
Tono De Teclas
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Pone en hora el reloj.
Ajustar la hora
Si está activado, la
Indicación Tiem- pantalla indica la hora
actual al apagar el
po
aparato.
Ajusta gradualmente
el contraste de la pantalla.
Tonos Alarma/
Error
Dureza agua
Ajusta el idioma que
se muestra en pantalla.
Ajusta gradualmente
el volumen de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
Activa y desactiva el
tono de los campos
táctiles. El tono del
mando táctil de ENCENDIDO/APAGADO
no se puede desactivar.
Activa y desactiva los
tonos de alarma.
Para ajustar el nivel de
dureza del agua (1 - 4).
ESPAÑOL
13
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Símbolo / EleDescripción
mento del menú
Le recuerda que tiene
Aviso De Limpie- que limpiar el aparato.
za
Restablece todos los
Ajustes De Fábri- ajustes a los valores de
fábrica.
ca
Modo DEMO
Código de activación/
desactivación: 2468.
Muestra la configuración y la versión del
software.
Asistencia
6.3 Submenú para: Limpieza
Símbolo
Elemento del menú
Descripción
Vaciado Del Depósito
Procedimiento para retirar el agua residual
del compartimento de agua después de
utilizar las funciones de vapor.
Limpeza A Vapor Plus
Procedimiento para limpiar suciedad difícil
con ayuda de un limpiador para hornos.
Limpieza Vapor
Procedimiento para limpiar el aparato
cuando tiene suciedad leve y no se ha quemado varias veces.
Descalcificación
Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
Aclarado
Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
6.4 Funciones De Cocción
Función de cocción
Turbo
Aplicación
Para hornear en hasta
tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la
temperatura entre 20 y
40 °C menos que para
la función: Cocción
convencional.
Función de cocción
Pizza
Aplicación
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40
°C menos que para la
función: Cocción convencional.
14
www.aeg.com
Función de cocción
Aplicación
Para hornear y asar alimentos en una posiCocción conven- ción de bandeja.
cional (Bóveda/
Calor Inferior)
Congelados
Grill
Grill + Turbo
Calor Inferior
Para productos precocinados (por ejemplo,
patatas fritas, porciones de patata o rollitos
de primavera) crujientes.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Para asar piezas de
carne grandes o aves
con hueso en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y dorar.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Función de cocción
Turbo Plus
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante la cocción. Para las
instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Turbo Plus. La puerta del
horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar
que el horno funciona
con la máxima eficiencia energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura
programada. Se utiliza
el calor residual.La potencia de cocción puede reducirse. Para recomendaciones generales sobre ahorro de
energía, consulte el
apartado sobre ahorro
de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con
la categoría de eficiencia energética de
acuerdo con EN
60350-1. Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después
de 30 segundos.
Para cocer pan, asar
trozos grandes de carVapor Combina- ne o calentar comida
fría y congelada.
do 1 Cuarto
ESPAÑOL
Función de cocción
Aplicación
Para platos con un alto
contenido de humeVapor Combina- dad, natillas y terrinas
y para escalfar pescado Mitad
dos.
Vapor Solo
Para verduras, pescados, patatas, arroz,
pasta o guarniciones
especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Platos Especiales
Función de cocción
Función de cocción
Cocina A Baja
Temperatura
Pan
Regenerar Con
Vapor
Para mantener calientes los alimentos.
Mantener Caliente
Para precalentar platos
antes de servir.
Calentar Vajilla
Conservar
Secar
Para secar rodajas de
fruta, verduras y champiñones.
Levantar Masa
Para acelerar el levado
de la masa de levadura. Evita que la superficie de la masa se seque y mantiene la elasticidad de la masa.
Aplicación
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Aplicación
Para conservar verduras (por ejemplo, encurtidos).
15
Descongelar
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profesionales de alta calidad en cuanto al crujiente, color y brillo de
la capa superior.
El recalentamiento de
los alimentos con vapor evita que se seque
la superficie. Proporciona calor de forma
suave y uniforme, recuperando el sabor y el
aroma de los alimentos como si estuvieran
recién hechos. Esta
función se puede usar
para recalentar alimentos directamente en el
plato. Puede recalentar más de un plato a
la vez usando diferentes posiciones de bandeja.
Para descongelar alimentos (verdura y fruta). El tiempo de descongelación depende
de la cantidad y tamaño de los alimentos
congelados.
16
www.aeg.com
6.6 VarioGuide
Categoría de alimento: Pescado/Marisco
Plato
Alitas de pollo, frescas
Plato
Pescado
Pescado al horno
Barritas De Pescado
Alitas de pollo, congeladas
Filetes de pescado
finos
Muslos de pollo,
frescos
Filetes de pescado
gruesos
Pollo
Filete pescado congelado
Pechuga de pollo
pochada
Pescado entero pequeño
Pollo, 2 mitades
Pollo entero
Pescado entero, al
vapor
Pato entero
-
Pescado pqño. al
grill
Ganso entero
-
Pescado entero, al
grill
Pavo entero
-
Pescado entero, al
grill
Categoría de alimento: Carne
Plato
Carne De Res Hervida
Trucha
Salmón
Salmón Filetes
Carne De Res
Salmón Entero
Gambas
Poco Hecho
Poco Hecho
-
Categoría de alimento: Aves
Carne asada
Pastel De Carne
Gambas, frescas
Gambas, congeladas
Mejillones
Muslos de pollo,
congelados
Medio
Rosbif
Medio
Plato
Muy Hecho
Aves Sin Hueso
-
Aves Sin Hueso
-
Muy Hecho
Poco Hecho
Carne Escandinava
Medio
Muy Hecho
ESPAÑOL
Plato
Plato
Liebre
• Pata de liebre
• Lomo de liebre
• Lomo de liebre
Salchichas Finas
Costillas
Cod. cerdo precocinado
Jamón
Carne De Caza
Lomo de cerdo
Cerdo
Carne de caza asa-
Lomo de cerdo,
ahumado
da
Lomo de caza
Categoría de alimento: Platos Al Horno
Cuello De Cerdo
Plato
Paletilla De Cerdo
Lasaña
-
Cerdo asado
Lasaña / Canelones
congelados
-
Pasta
-
Patatas Gratinadas
-
Verduras al gratén
-
Recetas Dulces
-
Jamón Cocido
Codillo De Ternera
Lomo
Ternera asada
Pata de cordero
Cordero asado
Cordero
Corzo
• Pierna de corzo
• Lomo de corzo
Lomo de cerdo
Lomo de cerdo, escalfado
Ternera
17
Categoría de alimento: Pizza/Quiche
Plato
Espalda de cordero
Pizza, base fina
Cordero asado, medio
Pizza, guarnición
adicional
Cordero asado, medio
Pizza
Pizza congelada
Pizza americana
congelada
Pizza refrigerada
Pizzetas congeladas
Baguette queso
fund.
-
Tarta Flambeada
-
Tarta suiza, salada
-
18
www.aeg.com
Plato
Plato
Quiche Lorraine
-
Tarta Salada
-
Categoría de alimento: Tartas/Galletas
Plato
Pastel Molde Redondo
-
Tarta de manzana,
cubierta
-
Bizcocho
-
Pastel De Manzana
-
Tarta De Queso,
Molde
-
Brioche
-
Tarta De Madeira
-
Tarta
-
Tarta suiza, dulce
-
Tarta De Almendras Magdalenas
-
Hojaldres
-
Masa Quebrada
-
Tarta De Queso,
Bandeja
-
Brownies
-
Brazo De Gitano
-
Bizcocho De Levadura
-
Crumble De Frutas
-
Tarta De Azúcar
Masa Quebrada
Masa Brisé
Masa Quebrada,
Tarta Fruta
Tarta De Frutas
-
Bollos Rellenos De
Crema
-
Categoría de alimento: Pan/Rollitos
Plato
Rollitos
Rollitos
Galletas De Masa
Quebrada
-
Pan De Navidad
-
Strudel manzana
cong.
-
Pastel sobre bande- Masa De Bizcocho
ja
Masa De Levadura
Rollitos precocinados
Rollitos congelados
Chapata
Baguette
Mostachones De Al- mendra
Bizcocho, Tarta De
Frutas
Masa De Levadura
Buñuelos De Crema Pastas De Hojaldre
Masa Brisé, Base De
Tarta
Baguette precocinada
Baguette congelada
ESPAÑOL
Plato
Pan
19
Plato
Roscón
Hinojo
-
Pan Blanco
Alcachofas
-
Bizcocho De Frutos
Secos
Remolacha
-
Salsifí Negro
-
Colinabo, Tiras
-
Alubias Blancas
-
Repollo
-
Pan Negro
Pan De Centeno
Pan Integral
Pan Sin Levadura
Pan/Rollitos congelados
Categoría de alimento: Pudins Y Terrinas
Plato
Pudding De Huevo
-
Plato
Flan
-
Brécol, En Cogollos -
Terrinas
-
Categoría de alimento: Verduras
Huevos pasados
por agua
Brécol, entero
-
Coliflor, En Cogollos
-
Coliflor, entera
-
Huevos duros
Zanahorias
-
Huevos al horno
Calabacín En Rodajas
-
Categoría de alimento: Guarniciones
Espárragos, verdes
-
Huevos
Huevos cocidos
Plato
Espárragos, blancos Pimienta, Tiras
-
Espinacas frescas
-
Puerro, Aros
-
Judías Verdes
-
Setas Laminadas
-
Tomates Pelados
-
Coles De Bruselas
-
Apio, en dados
-
Guisantes
-
Berenjena
-
Patatas fritas finas
-
Patatas fritas gruesas
-
Patatas fritas, congeladas
-
Croquetas
-
Porciones
-
Patatas Asadas Con Cebolla
Patatas asadas, en
cuartos
-
Patatas Asadas
-
Patatas sin pelar
-
20
www.aeg.com
Plato
Bolitas De Patata
-
Bollitos De Pan
-
Bollitos salados
-
Bollitos de levadura, dulces
-
Arroz
-
Tallarines frescos
-
Polenta
-
Cuando sea necesario
cambiar el peso o la
temperatura interna del
plato, utilice
o
para
ajustar los nuevos valores.
6.7 Ajuste de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
para confirmar.
2. Pulse
3. Ajuste la temperatura.
4. Pulse
para confirmar.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el depósito de agua con agua
fría hasta el nivel máximo (unos 950
ml) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos. No llene el
compartimento de agua por encima
de su capacidad máxima. Existe
3.
4.
5.
6.
riesgo de fuga de agua, derrames y
daños al mobiliario.
Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
Encienda el horno.
Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
De ser necesario, ajuste la función:
o: Hora De Fin
.
Duración
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua
se esté vaciando, suena una señal y
es necesario rellenar el
compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor
como se ha descrito anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
6.9 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
ESPAÑOL
21
6.10 Calentamiento Rápido
Para activar la función, mantenga
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
6.11 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del
reloj
función de reloj
Avisador
Aplicación
Para programar una
cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no
influye en el funcionamiento del horno. También se puede activar
cuando el horno está
apagado.
Use
para activar la
función. Pulse
o
para ajustar los minutos
y pulse
zar.
Duración
para empe-
Para ajustar la duración
de funcionamiento del
horno (máx. 23 h 59
min).
Hora De Fin Para programar la hora
de desconexión de una
función de cocción
(máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el horno apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El horno hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El horno se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el horno a
una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
repetidamente hasta que la
2. Pulse
pantalla muestre la función de reloj
que busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse
o
para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
22
www.aeg.com
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal. El horno se apaga. La pantalla
muestra un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando el tiempo llegue a su fin, sonará
una señal.
La función permanece activa si se cambia
la función de cocción.
7.3 Calentar Y Mantener
7.4 Añadir Tiempo
Condiciones para que la función se
active:
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Se
activa al terminarse el proceso de
horneado o asado.
Se puede activar o desactivar la función
en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Cuando el tiempo de cocción llegue
a su fin, sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
repetidamente hasta que la
4. Pulse
pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este horno en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.2 Recetas con Receta
Automática
Este horno tiene una serie de recetas
que puede utilizar. Dichas recetas son
fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
para
ESPAÑOL
23
9.1 Sensor de alimentos
El sensor de alimentos mide la
temperatura en el interior del alimento.
Cuando el alimento alcanza la
temperatura programada, el aparato se
apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el sensor
de alimentos suministrado y
las piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• El sensor de alimentos no se puede
usar para platos líquidos.
• Durante la cocción, el sensor de
alimentos debe permanecer en el
plato y la clavija en la toma.
• Utilice los ajustes de temperatura
interna del alimento recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El aparato calcula una hora
final de cocción aproximada.
Dependerá de la cantidad
de alimento y de la
temperatura y función del
horno seleccionadas.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta del sensor de
alimentos en el centro de la carne o
el pescado, en la parte más gruesa si
es posible. Asegúrese de que al
menos 3/4 del sensor de alimentos
están dentro del plato.
3. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
o
en menos de 5
4. Pulse
segundos para programar la
temperatura interior.
5. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El aparato se apaga
automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
24
www.aeg.com
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta del sensor de
alimentos exactamente en el centro
de la cazuela. El sensor de alimentos
debe mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona del sensor de alimentos. La
punta del sensor de alimentos no
debe tocar la base del recipiente de
horneado.
6. Pulse
o
en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interior.
7. Programe una función de calor y, si
fuera necesario, la temperatura del
horno.
8. Para cambiar la temperatura interna,
pulse .
Cuando el plato aparato alcance la
temperatura programada sonará una
señal. El aparato se apaga
automáticamente.
9. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
10. Desenchufe el sensor de alimentos
de la toma y saque el plato del
aparato.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque el sensor de
alimentos se calienta. Tenga
mucho cuidado al
desconectarla y retirarla del
alimento.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del
carril .
4. Cubra el sensor de alimentos con el
resto de los ingredientes.
5. Inserte la clavija del sensor de
alimentos en el conector situado en
la parte delantera del aparato.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
La pantalla muestra el símbolo del sensor
de alimentos.
ESPAÑOL
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
El marco exterior realzado
de la parrilla es un
dispositivo especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Bandeja honda:
Coloque la bandeja honda sobre los
carriles telescópicos.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios
del horno
Con los carriles telescópicos es más fácil
colocar y quitar las bandejas.
PRECAUCIÓN!
No lave los carriles
telescópicos en el
lavavajillas. No lubrique los
carriles telescópicos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del horno antes de
cerrar la puerta.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla y la bandeja honda
sobre los carriles telescópicos.
25
26
www.aeg.com
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
para confirmar.
4. Pulse
La pantalla mostrará la primera posición
libre de la memoria.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Pulse
o
para cambiar la letra.
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
para guardar.
10. Mantenga pulsado
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, pulse
o
y pulse
para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
para confirmar.
3. Pulse
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
Cuando está activado el bloqueo de
seguridad para niños, no se puede
encender el horno.
1. Pulse
para encender la pantalla.
2. Pulse
y
simultáneamente hasta
que aparezca un mensaje en
pantalla .
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Se puede activar únicamente
cuando el horno esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
4. Pulse
para confirmar.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al apagar el horno, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
ESPAÑOL
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el horno se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
27
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el horno está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– cuando el horno está encendido.
– si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el horno está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
28
www.aeg.com
11.2 Cara interior de la puerta
11.4 Vapor Solo
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Esta función sirve para mantener
calientes los alimentos. La temperatura
se autorregula automáticamente a 80 °C.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
La función sirve para calentar platos y
fuentes antes de servir. La temperatura
se autorregula automáticamente a 70 °C.
Esta función sirve para preparar todo
tipo de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir
ligeramente verdura, carne, pescado,
pasta, arroz, sémola y huevos.
Distribuya los platos y las fuentes
uniformemente sobre la parrilla. Use el
primer nivel. A mitad de tiempo de
calentamiento, intercambie las
posiciones.
Puede preparar un menú completo de
una sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Calentar Vajilla
Use el segundo nivel.
Levantar Masa
La función sirve para levantar masa de
levadura. Coloque la masa en un plato
grande. Use el primer nivel. Seleccione la
función: Levantar Masa y la duración de
la cocción.
Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato. No tape la
comida, porque puede prolongar el
tiempo de descongelación. Use el primer
nivel.
Ajuste la temperatura a 99 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Verduras
Alimento
Tiempo (min)
Tomates pelados
10
Brécol, en cogollos1)
13 - 15
Verduras blanqueadas
15
Setas laminadas
15 - 20
Pimientos, tiras
15 - 20
Espinacas frescas
15 - 20
Espárragos, verdes
15 - 25
Berenjenas
15 - 25
ESPAÑOL
Alimento
Tiempo (min)
Calabacín en rodajas
15 - 25
Alimento
Tiempo (min)
Remolacha
70 - 90
Calabaza, dados
15 - 25
1) Precaliente el horno 5 minutos.
Tomates
15 - 25
Guarniciones / acompañamientos
Judías blanqueadas
20 - 25
Canónigos, ramitos
20 - 25
Repollo
Alimento
Tiempo
(min)
20 - 25
Cuscús (proporción agua/
cuscús 1:1)
15 - 20
Apio, en dados
20 - 30
Tallarines frescos
15 - 25
Puerro, aros
20 - 30
20 - 25
Guisantes
20 - 30
Suflé de sémola (proporción
leche/sémola 3,5:1)
Arvejas (pimientos kaiser)
20 - 30
Lentejas rojas (proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
Batatas
20 - 30
Spaetzle
25 - 30
Espárragos, blancos
25 - 35
Bulgur (proporción agua/
bulgur 1:1)
25 - 35
Coles de Bruselas
25 - 35
Bollitos de levadura
25 - 35
Zanahorias
25 - 35
25 - 35
Arroz aromático (proporción
agua/arroz 1:1)
30 - 35
Coliflor, en cogollos
Hinojo
25 - 35
Patatas asadas, en cuartos
35 - 45
Colinabo, tiras
25 - 35
Bollitos de pan
35 - 45
Alubias blancas
25 - 35
Bolitas de patata
35 - 45
Brécol, entero
30 - 40
Arroz (proporción agua/arroz
35 - 45
Maíz dulce en mazorca
30 - 40
1:1)1)
Salsifí negro
35 - 45
Coliflor, entera
35 - 45
Judías verdes
35 - 45
Repollo blanco o rojo,
tiras
Alcachofas
Polenta (relación de líquido
3:1)
40 - 50
Arroz con leche (proporción
leche/arroz 2,5:1)
40 - 55
40 - 45
Patatas sin pelar, hechas al
punto
45 - 55
50 - 60
Lentejas, marrones y verdes
55 - 60
(proporción agua/lentejas 2:1)
Legumbres secas, en re- 55 - 65
mojo (proporción agua/
legumbres 2:1)
Chucrut
60 - 90
29
1) La proporción de agua y arroz puede cambiar
según el tipo de arroz.
30
www.aeg.com
Frutas
Alimento
Tiempo
(min)
Alimento
Tiempo
(min)
Manzanas en rodajas
10 - 15
Chocolate fundido
10 - 20
Bayas calientes
10 - 15
Compota de frutas
20 - 25
Pescado
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Filete de lenguado
80
15
Gambas, frescas
85
20 - 25
Mejillones
99
20 - 30
Filetes de salmón
85
20 - 30
Trucha 0,25 kg
85
20 - 30
Gambas, congeladas
85
30 - 40
Trucha asalmonada 1 kg
85
40 - 45
Carne
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Salchichas Finas
80
15 - 20
Salchicha de ternera de Baviera (salchicha blanca)
80
20 - 30
Salchicha Viena
80
20 - 30
Pechuga de pollo pochada
90
25 - 35
Jamón cocido, 1 kg
99
55 - 65
Pollo, pochado 1 - 1,2 kg
99
60 - 70
Lomo de cerdo ahumado, escalfado
90
70 - 90
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg
90
80 - 90
Tafelspitz (carne de res hervida)
99
110 - 120
Huevos
11.5 Grill + Turbo y Vapor
Solo combinados
Alimento
Tiempo (min)
Huevos pasados
por agua
10 - 11
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
Huevos cocidos
12 - 13
Huevos duros
18 - 21
• Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
• Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
ESPAÑOL
• Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Alimento
31
• Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que
estén listos.
Grill + Turbo (primer paso: cocinar
la carne)
Vapor Solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
180
60 - 70
carne: 1
99
40 - 50
carne: 1
verduras: 3
Cerdo asa- 180
do 1 kg,
Patatas,
verduras,
salsas
60 - 70
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras: 3
Ternera
180
asada, 1 kg
Arroz, verdura
50 - 60
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras: 3
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
11.6 Vapor Combinado Mitad
Use el segundo nivel.
Alimento
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Alimento
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Filete grueso
de pescado
90
25 - 35
Natillas / flan en 90
recipientes pequeños
35 - 45
Pescado pequeño hasta
0,35 kg
90
20 - 30
Huevos al horno
90 - 110
15 - 30
Pescado entero 90
hasta 1 kg
30 - 40
Terrinas
90
40 - 50
40 - 50
Filete fino de
pescado
85
15 - 25
Bollitos al horno
120 - 130
11.7 Vapor Combinado 1 Cuarto
Alimento
Temperatura (°C)
Cerdo asado, 1.000 g 160 - 180
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
90 - 100
2
32
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Rosbif, 1000 g
180 - 200
60 - 90
2
Ternera asada, 1.000
g
180
80 - 90
2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180
30 - 40
2
Redondo ahumado
160 - 180
de cerdo, 600 - 1.000
g (poner en remojo 2
horas)
60 - 70
2
Pollo, 1.000 g
180 - 210
50 - 60
2
Pato, 1.500 - 2.000 g
180
70 - 90
2
Ganso, 3.000 g
170
130 - 170
1
Patatas gratinadas
160 - 170
50 - 60
2
Gratén de pasta
170 - 190
40 - 50
2
Lasaña
170 - 180
45 - 55
2
Distintos tipos de
pan 500 - 1000 g
180 - 190
45 - 60
2
Pan/Rollitos
180 - 210
25 - 35
2
Panecillos precocidos
200
15 - 20
2
Baguettes precocidas, 40 - 50 g
200
15 - 20
2
Baguettes precocidas, 40 - 50 g, congeladas
200
25 - 35
2
11.8 Regenerar Con Vapor
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Platos únicos
110
10 - 15
2
Pasta
110
10 - 15
2
Arroz
110
10 - 15
2
Bollitos
110
15 - 25
2
11.9 Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
ESPAÑOL
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
33
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.10 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
La base de la tarta no se La parrilla no está en una
ha dorado lo suficiente. posición correcta.
Solución
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
queda pegajosa o
demasiado alta.
temperatura ligeramente más bamuestra estrías de agua.
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de horneado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
seca.
demasiado baja.
temperatura más alta para el horno.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
El pastel se dora irregularmente.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
La temperatura del horno es Seleccione una temperatura más
demasiado alta y el tiempo baja y un tiempo de cocción más
de cocción demasiado cor- largo.
to.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en La temperatura del horno es La próxima vez, seleccione una
el tiempo indicado.
demasiado baja.
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
11.11 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento
Función
Pastel molde re- Turbo
dondo o brioche
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
150 - 160
50 - 70
1
34
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Tarta de Madeira/pastel de fruta
Turbo
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé - ma- Turbo
sa quebrada
150 - 1601)
20 - 30
2
Masa brisé - biz- Turbo
cocho
150 - 170
20 - 25
2
Tarta de queso
170 - 190
60 - 90
1
Cocción convencional
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pan de trenza /
Roscones
Cocción convencional
170 - 190
30 - 40
3
Pan de Navidad
Cocción convencional
160 - 1801)
50 - 70
2
1.
2.
1
Pan (pan de
Cocción concenteno):
vencional
1. Primeros 20
minutos:
2. Después, reduzca a:
1.
2.
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Cocción convencional
190 - 2101)
20 - 35
3
Brazo de gitano
Cocción convencional
180 - 2001)
10 - 20
3
Pastel de azúcar Turbo
(seco)
150 - 160
20 - 40
3
Pastel de almen- Cocción condra con mante- vencional
quilla / Pasteles
de azúcar
190 - 2101)
20 - 30
3
Tartas de frutas
180
35 - 55
3
Cocción convencional
2301)
160 - 180
20
30 - 60
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Bizcochos con
levadura coronados de guarniciones (por ej.
requesón, crema, natillas)
Cocción convencional
160 - 1801)
40 - 60
3
1) Precaliente el horno.
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Masa brisé / de
bizcocho
Turbo
150 - 160
15 - 25
3
Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Mostachones
De Almendra
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de masa de levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastas de hojaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Cocción convencional
190 - 2101)
10 - 25
3
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Cocción convencional
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Cocción convencional
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al gra-
Grill + Turbo
170 - 190
15 - 35
1
Baguetes con
queso fundido
Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Arroz con leche
Cocción convencional
180 - 200
40 - 60
1
1) Precaliente el horno.
11.12 Gratinados y horneados
Alimento
Función
tén1)
35
36
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pescado al horno
Cocción convencional
180 - 200
30 - 60
1
Verduras rellenas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
1) Precaliente el horno.
11.13 Turbo Plus
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 55
3
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
3
Moussaka
170 - 190
70 - 95
3
Lasaña
180 - 200
75 - 90
3
Canelones
180 - 200
70 - 85
3
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
3
Pudding de arroz
170 - 190
45 - 60
3
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170
70 - 80
3
Pan blanco
190 - 200
55 - 70
3
11.14 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
160 - 1801)
Pastel Streusel
seco
150 - 160
1) Precaliente el horno.
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
ESPAÑOL
37
Galletas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de masa quebrada /
bizcocho
150 - 160
Merengues
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
80 - 100
130 - 170
1/4
-
Mostachones
De Almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
-
Galletas de masa de levadura
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Pastas de hojaldre
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
Rollitos
180
20 - 30
1/4
-
1) Precaliente el horno.
11.15 Horneado crujiente con Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (fina)
210 - 2301)2)
15 - 25
2
Pizza (gruesa)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine /
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
210 - 2301)
10 - 20
2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen
210 - 2301)
15 - 25
2
Pierogi
180 - 2001)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
38
www.aeg.com
11.16 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.17 Asados
Carne De Res
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Carne asada
1 - 1.5
Cocción convencional
230
120 - 150
Rosbif o solomillo
1 cm
entero: poco hecho
Grill + Turbo
190 - 2001)
5-6
Rosbif o solomillo
entero: medio
1 cm
Grill + Turbo
180 - 1901)
6-8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
1 cm
Grill + Turbo
170 - 1801)
8 - 10
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Paletilla / Cuello /
1 - 1.5
Redondo de jamón
Grill + Turbo
150 - 170
90 - 120
Chuletas / Costillas 1 - 1.5
Grill + Turbo
170 - 190
30 - 60
Pastel de carne
0.75 - 1
Grill + Turbo
160 - 170
50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
0.75 - 1
Grill + Turbo
150 - 170
90 - 120
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento
Ternera
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Ternera asada
1
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
Codillo de ternera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
ESPAÑOL
Cordero
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pata de cordero / Cordero
asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
Espalda de cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Lomo / Pata de
liebre
1
Grill + Turbo
180 - 2001)
35 - 55
Lomo de corzo
1.5 - 2
Cocción convencional
180 - 200
60 - 90
Pierna de corzo
1.5 - 2
Cocción convencional
180 - 200
60 - 90
Carne De Caza
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Aves troceadas
0.2 - 0.25
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
Medio pollo
0.4 - 0.5
Grill + Turbo
190 - 210
40 - 50
Pollo, pularda
1 - 1.5
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
Pato
1.5 - 2
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
Ganso
3.5 - 5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
Pavo
2.5 - 3.5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
Pavo
4-6
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
Alimento
Cantidad (kg)
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pescado entero
1 - 1.5
Grill + Turbo
180 - 200
30 - 50
Pescado
11.18 Grill
La grasera debe ir en el primer nivel
inferior.
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
39
40
www.aeg.com
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de ter- 230
nera
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado entero, 210 - 230
0,5 - 1 kg
15 - 30
15 - 30
3/4
Rosbif
Posición de la
parrilla
11.19 Congelados
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana con- 190 - 210
gelada
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
190 - 210
15 - 25
3
Patatas fritas gruesas 190 - 210
20 - 30
3
Porciones/Croquetas 190 - 210
20 - 40
3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas De Pollo
180 - 200
40 - 50
2
ESPAÑOL
41
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pizza congelada
Cocción convencional
según las indica- según las indica- 3
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
Patatas fritas1)
(300 - 600 g)
Cocción con200 - 220
vencional o Grill
+ Turbo
Baguettes
Cocción convencional
según las indica- según las indica- 3
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
Tartas de frutas
Cocción convencional
según las indica- según las indica- 3
ciones del fabri- ciones del fabricante
cante
según las indica- 3
ciones del fabricante
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.20 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en el horno
en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Ajuste la temperatura a 120 °C.
Alimento
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1,5 kg 120 - 150
1
Filete de res, 1 - 90 - 150
1,5 kg
3
Ternera asada,
1 - 1,5 kg
1
120 - 150
Bistecs, 0,2 - 0,3 20 - 40
kg
3
11.21 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
42
www.aeg.com
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
- 60 minutos con frascos de 1 litro),
apague el horno o reduzca la
temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de 35
Bayas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
-
Frutas con hueso
10 - 15
Verduras
1) Deje reposar en el horno después de apagado.
11.22 Secar
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
ESPAÑOL
43
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en juliana
60 - 70
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromáti- 40 - 50
cas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzana en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
11.23 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pan Blanco
170 - 190
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
180 - 200
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan De Centeno
170 - 190
50 - 70
2
Pan negro
170 - 190
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
40 - 60
2
Pan/Rollitos
190 - 210
20 - 35
2
44
www.aeg.com
11.24 Tabla Sonda térmica
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho
Medio
Muy hecho
Rosbif
45
60
70
Lomo
45
60
70
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pastel de carne
80
83
86
Cerdo
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Jamón,
Asado
80
84
88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75
78
82
Ternera
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Ternera asada
75
80
85
Codillo de ternera
85
88
90
Carnero / cordero
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pata de carnero
80
85
88
Lomo de carnero
75
80
85
Pata de cordero,
Cordero asado
65
70
75
Carne De Caza
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65
70
75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70
75
80
ESPAÑOL
Aves
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pollo (entero / medio / pechuga)
80
83
86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75
80
85
Pato (pechuga)
60
65
70
Pescado (salmón, trucha, perca)
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Pescado (entero / grande / al vapor),
60
Pescado (entero / grande / asado)
Estofados - Verduras precocinadas
Medio
Más
64
68
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85
88
91
Estofados - Salados
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85
88
91
Estofados - Dulces
Temperatura interna del alimento (°C)
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
Menos
Medio
Más
80
85
90
11.25 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
45
46
www.aeg.com
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda/Calor Infe- 160
rior
35 - 50
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Turbo
160
60 - 90
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Bóveda/Calor Infe- 180
rior
70 - 90
1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Use el tercer nivel.
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Mantecados / masa quebrada
Turbo
140
25 - 40
Mantecados / masa quebrada
Bóveda/Calor Inferior
1601)
20 - 30
Pastelillos (20 unidades por Turbo
bandeja)
1501)
20 - 35
Pastelillos (20 unidades por Bóveda/Calor Inferior
bandeja)
1701)
20 - 30
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
2 posiciones
3 posiciones
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 45
1/4
1/3/
5
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Turbo
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
ESPAÑOL
47
Alimento
Función
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Tostadas
Grill
1-3
5
Bistec de vaca
Grill
24 - 301)
4
1) Dele la vuelta a media cocción.
11.26 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
Pruebas para la función: Vapor
Combinado Mitad.
Alimento
Contenedor (Gastronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la parrilla
Tempera- Tiempo
tura (°C) (min)
Comentarios
Brécol1)
1 x 1/2 perforado
300
3
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
2 x 1/2 perforado
2 x 300
2y4
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
1 x 1/2 perforado
máx.
3
99
15 - 18
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
2 x 1300
2y4
99
Hasta
que la
temperatura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
2 x 1/2 percongelados forado
1) Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
48
www.aeg.com
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro. No lave los accesorios en
el lavavajillas.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después
de cada uso.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
1
3
2
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.4 Limpieza Vapor
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del horno.
Antes de iniciar el procedimiento de
limpieza, asegúrese de que el horno está
frío.
Cuando la función de limpieza al vapor
funciona, la luz está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal o
aparezca el mensaje en la pantalla.
2. Elija la función de limpieza vapor en
el menú: Limpieza.
Limpieza Vapor - la duración de la
función es de unos 30 minutos.
a) Active la función.
b) Cuando el programa llegue a su
fin, sonará una señal.
c) Pulse un sensor para desactivar
la señal.
Limpeza A Vapor Plus - la duración
de la función es de unos 75 minutos.
a) Pulverice uniformemente un
detergente adecuado en el
interior del horno, tanto en el
esmalte como en el acero.
b) Active la función.
La primera parte del programa
termina tras 50 minutos.
c) Pulse
.
Siga el mensaje de
pantalla para
terminar la limpieza.
d) Limpie el interior del horno con
una esponja de superficie no
abrasiva. Puede utilizar agua
templada o detergente para
horno.
.
e) Pulse
Empieza la parte final del
procedimiento. La duración de
esta fase es de unos 25 minutos.
ESPAÑOL
3. Limpie el interior del horno con una
esponja no abrasiva. Puede utilizar
agua templada.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el horno esté seco. Para acelerar el
secado puede calentar el horno con aire
caliente a 150 °C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el horno inmediatamente
después de que termine la función.
12.5 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpeza
A Vapor Plus.
Puede activar/desactivar la función: Aviso
De Limpieza en el menú: Ajustes Básicos.
12.6 Sistema generador de
vapor - Descalcificación
Cuando el generador de vapor funciona
se acumula cal en el interior por el
contenido de cal del agua. Esto puede
afectar negativamente a la calidad del
vapor, al funcionamiento del generador
de vapor y a la calidad de la comida.
Para evitar la acumulación de cal, limpie
el circuito generador de vapor.
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío.
2. Pulse
.
3. Coloque la bandeja de asar en la
posición más baja.
4. Pulse
.
5. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
6. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
49
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
7. Pulse
.
Así se activa la primera parte del
procedimiento: Descalcificación.
La duración de esta parte es
de alrededor de 1 hora 40
minutos.
8. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja honda y vuelva a colocarla
en el primer nivel.
9. Pulse
.
10. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal o aparezca
el mensaje en la pantalla.
11. Pulse
.
Así se activa la segunda parte del
procedimiento: Descalcificación. Enjuaga
el circuito generador de vapor.
La duración de esta parte es
de unos 35 minutos.
Retire la bandeja honda al final del
procedimiento.
Si la función:
Descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el horno está húmedo o mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
horno se seque completamente con la
puerta abierta.
12.7 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el
aparato.
El avisador suave recuerda y recomienda
que efectúe el ciclo de descalcificación.
El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación.
50
www.aeg.com
Si no descalifica el aparato
cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las
funciones de vapor.
El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.10 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
12.8 Sistema generador de
vapor - Aclarado
Retire todos los accesorios.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
.
2. Pulse
3. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
.
4. Pulse
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
12.9 Vaciado Del Depósito
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
Seleccione la función en el menú:
Limpieza. La interfaz de usuario le guía
por el procedimiento.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Pulse
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
ESPAÑOL
51
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.11 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La lámpara lateral
1. Retire el carril de apoyo izquierdo
para acceder a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
52
www.aeg.com
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado.
de seguridad".
El horno no calienta.
La puerta no está bien cerra- Cierre completamente la
da.
puerta.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
Solución
El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
Consulte "Ajustes básicos"
en el capítulo "Uso diario".
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedimiento de descalcificación.
No se ha llenado el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
53
Hay agua sucia en el fondo
La bandeja honda está en
de la cavidad después del ci- una posición de estante inclo de descalcificación.
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posición más baja.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato antes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
La temperatura inicial de la
Repita el ciclo. Ejecute el cicavidad del horno de la fun- clo cuando el aparato esté
ción de limpieza al vapor era frío.
demasiado alta.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado las rejillas in- Retire las rejillas insertables
sertables antes del inicio del del aparato y repita la funprocedimiento de limpieza. ción.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendimiento.
54
www.aeg.com
Problema
Posible causa
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado los accesorios Retire los accesorios del
del aparato antes del inicio
aparato y repita la función.
del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Solución
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BSE782320B
BSE782320M
BSK782320M
Índice de eficiencia energética
81.0
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 1.09 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
ESPAÑOL
Masa
BSE782320B
40.0 kg
BSE782320M
40.0 kg
BSK782320M
40.0 kg
55
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
14.2 Ahorro de energía
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice esta función, la lámpara
se apagará automáticamente después
de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867336132-A-262018
www.aeg.com/shop
Download PDF

advertising