Aeg BSK682020M Manual de usuario

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg BSK682020M Manual de usuario | Manualzz
BSE682020M
BSK682020M
USER
MANUAL
ES
Manual de instrucciones
Horno de vapor
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 8
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 10
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 14
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 18
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 21
11. CONSEJOS..............................................................................................................23
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 46
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 51
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................53
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo
supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrate de que el aparato esté desconectado del
suministro eléctrico.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
5
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
6
www.aeg.com
•
•
•
•
•
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
• El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– Tenga cuidado al abrir la puerta
del aparato cuando la función
esté activada. Pueden liberarse
vapores.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
ESPAÑOL
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.8 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
7
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
2
3
4
5
5
6
4
10
3
7
2
8
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Panel de control
Programador electrónico
Compartimento de agua
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Luz
Ventilador
Tubo de salida de descalcificación
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
9
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
8
www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
2
3
-
Función
Descripción
PANTALLA
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
OPCIONES
Para ajustar un programa automático o función
del horno.
FAVORITOS
Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamente, o cuando el aparato esté apagado.
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desactiva la función de Calentamiento rápido. Acceso
directo al ajuste de temperatura de la primera
función del horno cuando el aparato está apagado.
ARRIBA, ABAJO
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
OK
Para confirmar una selección o ajuste.
BOMBILLA DEL
HORNO
Para encender o apagar la luz.
RELOJ
Para ajustar las funciones de reloj.
4
5
6
7
8
9
ESPAÑOL
Sensor
10
Función
Descripción
AVISADOR
Para ajustar el Avisador.
9
4.2 Pantalla
A
B
G
C
F
E
D
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura /
hora actual
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento /
Indicador de calentamiento rápido
G. Número de función del horno/
programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
/
/
Nombre
Descripción
Funciones
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Programa favorito
Se usa el programa favorito.
kg / g
Se usa un programa automático con introducción de peso.
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento
rápido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica
La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador del compartimento de Muestra el nivel de agua
agua
10
www.aeg.com
4.3 Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno,
Cuando el aparato se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
las barras
se encienden en la pantalla.
Las barras indican que la temperatura del
aparato aumenta o disminuye.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Dureza agua
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Ajuste de la dureza del
agua
Cuando conecte el horno a la
electricidad, debe ajustar el nivel de
dureza del agua.
En la tabla siguiente se muestra el rango
de dureza del agua (dH) con el
correspondiente depósito de calcio y la
calidad del agua.
Depósito de calcio
(mmol/l)
Depósito de calcio Clasificación
(mg/l)
del agua
Clase
dH
1
0-7
0 - 1.3
0 - 50
Blanda
2
7 - 14
1.3 - 2.5
50 - 100
Semidura
3
14 - 21
2.5 - 3.8
100 - 150
Dura
4
más de 21
más de 3,8
más de 150
Muy dura
Cuando la dureza del agua supere los
valores de la tabla, llene el
compartimento de agua con agua
embotellada.
1. Ponga la tira de cambio de 4 colores
suministrada con los utensilios de
cocción al vapor en el horno.
2. Coloque todas las zonas de reacción
de la tira en el agua durante
aproximadamente 1 segundo.
No ponga la tira en agua corriente.
3. Agite la tira para eliminar el exceso
de agua.
4. Espere 1 minuto y compruebe la
dureza del agua de acuerdo con la
siguiente tabla.
Los colores de las zonas de reacción
continúan cambiando. No
compruebe la dureza del agua
después de transcurrido 1 minuto
tras la prueba.
5. Ajuste la dureza del agua: menú de
ajustes.
Consulte la utilización del menú de
ajustes en el capítulo "Funciones
adicionales".
ESPAÑOL
Tira de prueba
Dureza Agua
Tira de prueba
11
Dureza Agua
3
1
4
2
Puede cambiar la dureza del agua en el
menú de ajustes.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Función del
horno
6.1 Funciones del horno
Función del
horno
Turbo
Pizza
Aplicación
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos
que para la función Calor
superior + inferior.
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente.
Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que
para la función Calor superior + inferior.
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Cocina A Baja
Temperatura
Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición
de bandeja.
Congelados
Grill
Grill + Turbo
Calor Inferior
Descongelar
Aplicación
Para productos precocinados como patatas fritas, porciones de patata
o rollitos de primavera
crujientes.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Para asar piezas de carne
grandes o aves con hueso en una posición de
bandeja. También para
gratinar y dorar.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Esta función se puede
usar para descongelar alimentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados.
12
www.aeg.com
Función del
horno
Turbo Plus
Pan
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para más información, consulte Turbo plus en el capítulo
"Consejos". La puerta
del horno debe estar cerrada durante la cocción
para que la función no se
so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura
del horno puede diferir
de la temperatura programada. No utilice el calor residual, porque podría disminuir la potencia
térmica. Puede consultar
recomendaciones generales para ahorrar energía
en: el apartado sobre
ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la
categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
Use esta función para
preparar pan y rollitos
con resultados profesionales de alta calidad en
cuanto al crujiente, color
y brillo de la capa superior.
Para mantener calientes
los alimentos.
Mantener Caliente
Función del
horno
Regenerar
Con Vapor
Aplicación
El recalentamiento de los
alimentos con vapor evita
que se seque la superficie. Proporciona calor de
forma suave y uniforme,
recuperando el sabor y el
aroma de los alimentos
como si estuvieran recién
hechos. Esta función se
puede usar para recalentar alimentos directamente en el plato. Puede recalentar más de un plato
a la vez usando diferentes posiciones de bandeja.
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o
Humedad Baja calentar comida fría y
congelada.
Humedad Alta
Vapor Solo
Para platos con alto contenido de humedad y para escalfar pescado, natillas y terrinas.
Para verduras, pescados,
patatas, arroz, pasta o
guarniciones especiales.
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.2 Ajuste de la función del
horno
1. Encienda el horno con .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función del horno.
2. Pulse
o
para programar una
función del horno.
o el horno se pone en
3. Pulse
marcha automáticamente después
de 5 segundos.
ESPAÑOL
Si activa el horno y no ajusta ninguna
función ni programa, el aparato se
desactiva automáticamente transcurridos
20 segundos.
6.3 Cambio de la temperatura
Pulse
o
para cambiar la
temperatura por fases: 5 °C.
Cuando el horno está a la temperatura
programada, suena una señal y se apaga
el indicador de calentamiento.
6.4 Consulta de la temperatura
Puede examinar la temperatura actual
del horno cuando esté en uso la función
o el programa.
1. Pulse .
La pantalla muestra la temperatura del
horno.
o la pantalla vuelve a
2. Pulse
mostrar la temperatura
automáticamente ajustada tras 5
segundos.
6.5 Calentamiento rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso el
calentamiento rápido.
El calentamiento rápido está disponible
con algunas funciones del horno. Si un
tono de fallo está activado en el menú
de ajustes, suena ña señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada. Consulte
"Utilización del menú de ajustes" en el
capítulo "Funciones adicionales".
El calentamiento rápido reduce el
tiempo de precalentamiento.
Para activar el calentamiento rápido,
mantenga pulsada
durante más de 3
segundos.
Si el Calentamiento rápido está
encendido, la pantalla muestra: barras
horizontales intermitentes
y
.
6.6 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
13
ADVERTENCIA!
Use únicamente agua de
grifo filtrada. No utilice agua
filtrada (desmineralizada) ni
destilada. No utilice otros
líquidos. No coloque
líquidos inflamables o con
alcohol en el compartimento
de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
agua fría hasta el nivel máximo (unos
950 ml de agua) hasta que suene la
señal o aparezca el mensaje en la
pantalla.
La reserva de agua es suficiente para
unos 50 minutos.
No llene el compartimento de agua
por encima de su capacidad máxima.
Existe el riesgo de fuga de agua,
derrames y daños al mobiliario.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al
vapor y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua se
esté vaciando, suena una señal y es
necesario rellenar el compartimento de
agua para continuar con la cocción al
vapor como se ha descrito
anteriormente.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
Consulte la función de limpieza:
Vaciado Del Depósito.
PRECAUCIÓN!
El horno está caliente.
Corre el riesgo de
quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
14
www.aeg.com
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la
cavidad. Seque siempre la base de la
cavidad cuando el horno esté frío.
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Para acelerar el secado puede cerrar la
puerta y calentar el horno con la función:
Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
función de reloj
Aplicación
HORA ACTUAL
Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la
hora del día únicamente cuando el horno está encendido.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del horno.
FIN
Permite ajustar cuando se apaga el horno.
TIEMPO DE RETAR- Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
DO
00:00
AVISADOR
Para programar un temporizador. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está
apagado.
TIEMPO DE COCCIÓN
Programar el tiempo de cocción, que muestra durante
cuánto tiempo funciona el horno. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentarse. El TIEMPO DE COCCIÓN no se activa si la DURACIÓN y el FIN
están programados.
7.2 Programar y cambiar la
hora
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca y
parpadee
un 12:00. "12" flashes.
1. Toque
horas.
o
2. Toque
o
3. Toque
minutos.
o
para programar las
.
para programar los
7.3 Programar la DURACIÓN
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
2. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
o
para programar los
3. Toque
minutos para el tiempo de
DURACIÓN.
4. Toque
o el tiempo de
DURACIÓN empieza
automáticamente en 5 segundos.
4. Toque
o .
La pantalla muestra la hora nueva.
5. Toque
o
para programar las
horas del tiempo de DURACIÓN.
Para cambiar la hora del día toque
6. Toque
. El tiempo de DURACIÓN
empieza automáticamente en 5
segundos.
una y otra vez hasta que
parpadear.
empiece a
ESPAÑOL
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos.
y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva.
7. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
8. Apague el electrodoméstico.
7.4 Programar el FIN
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
2. Toque
una y otra vez hasta que
en primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
El electrodoméstico se enciende
automáticamente más tarde, funciona
durante el tiempo de DURACIÓN y se
detiene en el momento de FIN. En el
momento programado, sonará una señal
acústica durante 2 minutos.
y la
programación de la hora parpadearán en
la pantalla. El electrodoméstico se
desactiva automáticamente.
8. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
9. Apague el electrodoméstico.
parpadee en la pantalla.
3. Use
o
Cuando el retraso del
tiempo está activado, se
muestra en la pantalla un
símbolo estático de la
para programar el FIN
y
o
para confirmar. Programe
en primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
y la programación de la hora
minutos.
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
4. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
5. Apague el electrodoméstico.
7.5 Programar la función TIME
DELAY para retrasar el tiempo
15
función del horno,
con un
punto y . El punto
muestra qué función del
reloj está activada en el
reloj / pantalla de calor
residual.
7.6 Programar el AVISO DE
MINUTOS
1. Toque
.
y un "00" parpadean en la pantalla.
1. Programe una función del horno y
una temperatura.
para cambiar entre opciones.
2. Use
Programe en primer lugar los
segundos, a continuación los
minutos y las horas.
2. Toque
3. Use
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
o
para programar los
3. Toque
minutos para DURACIÓN.
4. Toque
.
o
para programar las
5. Toque
horas para DURACIÓN.
, el electrodoméstico se
6. Toque
cambia a la programación de la
función FIN.
Hay un parpadeo en la pantalla
7. Use
y
or
o
.
para programar el FIN
para confirmar. Programe
o
para programar el
AVISO DE MINUTOS y
confirmar.
para
o el AVISO DE MINUTOS
4. Toque
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos y parpadearán en la pantalla.
y un 00.00.
5. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la
señal acústica.
16
www.aeg.com
7.7 TIEMPO DE COCCIÓN
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
pulse:
repetidamente hasta que
2. Mantenga pulsada:
. Cuando en
la pantalla aparezca un "00:00" y el
temporizador comience a contar de
nuevo.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o
experiencia para preparar un plato. La
pantalla muestra los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
8.1 Programas automáticos
Número del programa
Nombre del programa
1
VERDURA, TRADICIONAL
2
PATATAS GRATINADAS
3
PAN RÚSTICO
4
ROLLITOS
5
PESCADO
6
PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7
MASA DE PAN CON PASAS
8
CODILLO DE TERNERA
9
ARROZ
10
LASAÑA
11
LEVANTAR MASA
12
CARNE ASADA
13
CERDO ASADO
14
TERNERA ASADA
15
CORDERO ASADO
16
CAZA
17
POLLO ENTERO
18
PIZZA
19
QUICHE LORRAINE
20
BIZCOCHO AL LIMÓN
ESPAÑOL
Número del programa
Nombre del programa
21
TARTA DE QUESO
22
CANELONES
23
PASTEL PRECOCINADO
24
PIZZA PRECOCINADA
25
PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
8.2 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.3 Programas automáticos
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
La pantalla muestra , un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque
o
para elegir el
programa automático.
o espere cinco segundos
4. Toque
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
símbolo
parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
8.4 Programas automáticos
con introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
17
3. Toque
o
para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de
cocción, el símbolo de duración , un
peso por defecto y una unidad de
medida (kg, g).
o bien los ajustes se
4. Toque
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con
o
. Toque
.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
8.5 Programas automáticos
con sonda térmica (modelos
seleccionados)
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas
con sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la
temperatura interior programada.
1. Active el aparato.
2. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre .
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
o
para ajustar el
4. Toque
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de
cocción,
y
.
18
www.aeg.com
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
parpadea.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
del interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el horno se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
• la temperatura interna del alimento.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el aparato.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
(con
en el mango) en el centro de
la carne o el pescado, en la parte
más gruesa si es posible. Asegúrese
de que al menos 3/4 de la sonda
térmica están dentro del plato.
3. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada y los
repuestos originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
• Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
• La sonda térmica no puede utilizarse
para platos líquidos.
• Durante la preparación, la sonda
térmica debe permanecer en el plato
y el enchufe en el conector.
• Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
Consulte el capítulo "Consejos".
El horno calcula el tiempo
de preparación aproximado,
que puede variar.
Cuando se enchufa la sonda
térmica en la toma, se
cancelan los ajustes de las
funciones del reloj.
En la pantalla parpadea
y la
temperatura interna programada
predeterminada. La temperatura es de
60 °C durante el primer uso y el último
valor ajustado para cada uso siguiente.
ESPAÑOL
4. Toque
o
para ajustar la
temperatura interna.
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la
temperatura interna solo
cuando
parpadee. Si
la pantalla muestra
pero no parpadea antes
de que ajuste la
temperatura interna,
toque
y
o
para ajustar un valor
nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura
interna actual y el símbolo de
calentamiento
.
Cuando se cocina con la
sonda térmica, puede
cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla.
Después de conectar la
sonda térmica a la toma y de
ajustar una función y la
temperatura del horno, la
pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque
repetidamente
para ver otras tres
temperaturas:
• la temperatura
interna ajustada
• la temperatura actual
del horno
• la temperatura
interna actual.
Cuando el plato está a la temperatura
interna programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y el valor de
la temperatura interna y
parpadean.
El aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque el plato del aparato.
19
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del plato.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el aparato.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la sonda térmica. La
punta de la sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Inserte la clavija de la sonda térmica
en el conector situado en la parte
delantera del aparato.
20
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del plato.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
En la pantalla parpadea
y la
temperatura interna programada
predeterminada. La temperatura es de
60 °C durante el primer uso y el último
valor ajustado para cada uso siguiente.
o
para ajustar la
6. Toque
temperatura interna.
o bien los ajustes se
7. Toque
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
Puede ajustar la
temperatura interna solo
cuando
parpadee. Si
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
la pantalla muestra
pero no parpadea antes
de que ajuste la
temperatura interna,
toque
y
o
para ajustar un valor
nuevo.
8. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura
interna actual y el símbolo de
calentamiento .
Cuando el plato está a la temperatura
interna programada, se emite una señal
acústica durante 2 minutos y el valor de
parpadean.
la temperatura interna y
El aparato se apaga.
9. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
10. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque el plato del aparato.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
ESPAÑOL
21
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Uso de la función
Favoritos
Sonará una señal acústica.
La pantalla muestra SAFE.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 3.
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y
tiempo de un programa o función del
horno.
10.3 Uso de la tecla de
bloqueo
1. Ajuste la temperatura y el tiempo
para una función o programa del
horno.
Puede activar la función únicamente
cuando el horno esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
2. Mantenga pulsada
durante más
de tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
1. Para activar la función, encienda el
horno.
2. Active una función o ajuste del
horno.
• Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
• Para desactivar la función, toque
El aparato desactiva su programa
favorito.
.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el horno se utilice
accidentalmente.
1. También puede utilizarlo cuando el
horno está apagado. No ajuste una
función de cocción.
2. Pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos.
3. Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos.
y
al mismo
3. Mantenga pulsado
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal.
El bloqueo se muestra en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el horno
cuando la función de
bloqueo esté activada. Al
apagar el horno, la función
de bloqueo se desactiva.
10.4 Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
22
www.aeg.com
Descripción
Valor para ajustar
1
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ENCENDIDO/APAGADO
2
TONO DE TECLAS1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
3
TONO DE FALLO
ENCENDIDO/APAGADO
4
MODO DEMO
Código de activación: 2468
5
BRILLO
BAJO / MEDIO / ALTO
6
DUREZA AGUA
1-4
7
AVISO DE LIMPIEZA
ENCENDIDO/APAGADO
8
MENÚ SERVICIO
-
9
RESETEAR VALORES
SÍ/NO
1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
1. Pulse y mantenga pulsada
durante 3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1”
parpadea.
2. Pulse
o
3. Pulse
.
4. Pulse
o
del ajuste.
5. Pulse
para fijar el ajuste.
para cambiar el valor
.
Para salir del menú de ajustes, pulse
o mantenga presionada
.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
del horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones:
sonda térmica, Luz,
Duración, Fin e Inicio
diferido.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando
termina la función Avisador, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
ESPAÑOL
23
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
11.2 Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
11.3 Vapor Solo
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al abrir la
puerta del aparato cuando la
función esté activada.
Pueden liberarse vapores.
La función es adecuada para todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o blanquear
verduras, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en
una sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción
prácticamente iguales. Llene el
compartimento de agua hasta el nivel
máximo. Coloque los alimentos en los
utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la
distancia entre los utensilios de cocina
para que el vapor pueda circular.
Esterilización
• Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
• Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la
abertura esté hacia abajo con un
poco de ángulo.
• Llene el compartimento con la
cantidad máxima de agua y
seleccione una duración de 40
minutos.
24
www.aeg.com
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Alcachofas
99
50 - 60
2
Berenjenas
99
15 - 25
2
Coliflor, entera
99
35 - 45
2
Coliflor, en cogo- 99
llos
25 - 35
2
Brécol, entero
99
30 - 40
2
Brécol, en cogo-
99
13 - 15
2
Setas laminadas
99
15 - 20
2
Guisantes
99
20 - 30
2
Hinojo
99
25 - 35
2
Zanahorias
99
25 - 35
2
Colinabo, tiras
99
25 - 35
2
Pimientos, tiras
99
15 - 20
2
Puerro, aros
99
20 - 30
2
Judías verdes
99
35 - 45
2
Canónigos, rami- 99
tos
20 - 25
2
Coles de Bruselas
99
25 - 35
2
Remolacha
99
70 - 90
2
Salsifí negro
99
35 - 45
2
Apio, en dados
99
20 - 30
2
Espárragos, verdes
99
15 - 25
2
Espárragos, blan- 99
cos
25 - 35
2
Espinacas frescas 99
15 - 20
2
Tomates pelados 99
10
2
Alubias blancas
99
25 - 35
2
Repollo
99
20 - 25
2
llos1)
ESPAÑOL
25
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Calabacín en rodajas
99
15 - 25
2
Judías blanquea- 99
das
20 - 25
2
Verduras blanqueadas
99
15
2
Legumbres secas, en remojo
(proporción
agua/legumbres
2:1)
99
55 - 65
2
Arvejas (pimientos kaiser)
99
20 - 30
2
Repollo blanco o 99
rojo, tiras
40 - 45
2
Calabaza, dados
99
15 - 25
2
Chucrut
99
60 - 90
2
Batatas
99
20 - 30
2
Tomates
99
15 - 25
2
Maíz dulce en
mazorca
99
30 - 40
2
1) Precaliente el horno 5 minutos.
Guarniciones / acompañamientos
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Bollitos de levadura
99
25 - 35
2
Bolitas de patata
99
35 - 45
2
Patatas sin pelar,
hechas al punto
99
45 - 55
2
Arroz (proporción 99
35 - 45
2
agua/arroz 1:1)1)
Patatas asadas,
en cuartos
99
35 - 45
2
Bollitos de pan
99
35 - 45
2
Tallarines frescos
99
15 - 25
2
26
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Polenta (relación
de líquido 3:1)
99
40 - 50
2
Bulgur (proporción agua/bulgur
1:1)
99
25 - 35
2
Cuscús (proporción agua/cuscús
1:1)
99
15 - 20
2
Spaetzle (tipo de
pasta alemán)
99
25 - 30
2
Arroz aromático
(proporción
agua/arroz 1:1)
99
30 - 35
2
Lentejas rojas
99
(proporción
agua/lentejas 1:1)
20 - 30
2
Lentejas, marro- 99
nes y verdes (proporción agua/
lentejas 2:1)
55 - 60
2
Arroz con leche
(proporción leche/arroz 2,5:1)
99
40 - 55
2
Soufflé de sémo- 99
la (proporción leche/sémola 3,5:1)
20 - 25
2
1) La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz.
Frutas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Manzanas en rodajas
99
10 - 15
2
Bayas calientes
99
10 - 15
2
Compota de frutas
99
20 - 25
2
Chocolate fundido
99
10 - 20
2
ESPAÑOL
Pescado
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Trucha, aprox.
250 g
85
20 - 30
2
Gambas, frescas
85
20 - 25
2
Gambas, congeladas
85
30 - 40
2
Filetes de salmón 85
20 - 30
2
Trucha asalmona- 85
da, aprox. 1000 g
40 - 45
2
Mejillones
99
20 - 30
2
Filete de lenguado
80
15
2
Carne
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
Jamón cocido 1000 g
99
55 - 65
2
Pechuga de pollo pochada
90
25 - 35
2
Pollo, pochado, 1000 1200 g
99
60 - 70
2
Redondo de ternera/
cerdo sin pata, 800 1000 g
90
80 - 90
2
Lomo de cerdo ahumado, escalfado
90
70 - 90
2
Tafelspitz (carne de res 99
hervida)
110 - 120
2
Salchichas Finas
80
15 - 20
2
Salchicha de ternera
de Baviera (salchicha
blanca)
80
20 - 30
2
Salchicha Viena
80
20 - 30
2
Huevos
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Huevos duros
99
18 - 21
2
27
28
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Huevos cocidos
99
12 - 13
2
Huevos pasados
por agua
99
10 - 11
2
11.4 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
• Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
• Inicie la función Vapor solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
• Utilice la función Grill + Turbo para
comenzar a asar la comida.
• Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Alimento
La cantidad máxima de agua
es de 800 ml.
Grill (primer paso: cocinar la carne)
Vapor (segundo paso: añadir las
verduras)
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
180
60 - 70
carne: 1
99
40 - 50
carne: 1
verduras: 3
Cerdo asa- 180
do 1 kg,
Patatas,
verduras,
salsas
60 - 70
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras: 3
Ternera
180
asada, 1 kg
Arroz, verdura
50 - 60
carne: 1
99
30 - 40
carne: 1
verduras: 3
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
ESPAÑOL
29
11.5 Vapor Combinado Mitad
Alimento
Temperatura (°C)
Natillas / flan en reci- 90
pientes individua-
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
35 - 45
2
les1)
Huevos al horno1)
90 - 110
15 - 30
2
Terrinas1)
90
40 - 50
2
Filete fino de pescado
85
15 - 25
2
Filete grueso de pes- 90
cado
25 - 35
2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90
20 - 30
2
Pescado entero hasta 1000 g
90
30 - 40
2
Bollitos al horno
120 - 130
40 - 50
2
1) Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
11.6 Vapor Combinado 1 Cuarto
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Cerdo asado, 1.000 g 160 - 180
90 - 100
2
Rosbif, 1.000 g
180 - 200
60 - 90
2
Ternera asada, 1.000
g
180
80 - 90
2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180
30 - 40
2
Redondo ahumado
160 - 180
de cerdo, 600 - 1.000
g (poner en remojo 2
horas)
60 - 70
2
Pollo, 1.000 g
180 - 210
50 - 60
2
Pato, 1.500 - 2.000 g
180
70 - 90
2
Ganso, 3.000 g
170
130 - 170
1
Patatas gratinadas
160 - 170
50 - 60
2
30
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pasta al gratén
170 - 190
40 - 50
2
Lasaña
170 - 180
45 - 55
2
Distintos tipos de
pan, 500 - 1.000 g
180 - 190
45 - 60
2
Pan/Rollitos
180 - 210
25 - 35
2
Panecillos precocidos
200
15 - 20
2
Baguettes precocidas, 40 - 50 g
200
15 - 20
2
Baguettes precocidas, 40 - 50 g, congeladas
200
25 - 35
2
11.7 Regenerar Con Vapor
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Platos únicos
110
10 - 15
2
Pasta
110
10 - 15
2
Arroz
110
10 - 15
2
Bollitos
110
15 - 25
2
11.8 Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
11.9 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es
pegajosa o muestra estrías
demasiado alta.
de agua.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más baja para el horno.
ESPAÑOL
Resultado
Posible causa
31
Solución
La tarta se hunde y se queda El tiempo de horneado es
pegajosa o muestra estrías
insuficiente.
de agua.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiempos de horneado no se
pueden reducir aumentando las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda Hay demasiado líquido en la Utilice menos líquido. Obpegajosa o muestra estrías
mezcla.
serve los tiempos de mezcla,
de agua.
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más alta para el horno.
11.10 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde re- Turbo
dondo o brioche
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel de fruta
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé - ma- Turbo
sa quebrada
170 - 1801)
10 - 25
2
Masa brisé - biz- Turbo
cocho
150 - 170
20 - 25
2
Turbo
32
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Tarta de queso
Bóveda/Calor
Inferior
170 - 190
60 - 90
1
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Pan de trenza / Roscones
Pan de Navidad
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parrilla
Bóveda/Calor Infe- 170 - 190
rior
30 - 40
3
Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801)
rior
50 - 70
2
Pan (pan de centeno):
Bóveda/Calor Infe- 1.
1. Primera parte del proceso rior
2.
de horneado.
2. Segunda parte del proceso de horneado.
1.
2301)
160 - 180 2.
20
30 60
1
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101)
rior
20 - 35
3
Brazo de gitano
Bóveda/Calor Infe- 180 - 2001)
rior
10 - 20
3
Pastel de azúcar (seco)
Turbo
20 - 40
3
Pastel de almendra con mantequilla / Pasteles de azúcar
Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101)
rior
20 - 30
3
Tarta de frutas (sobre masa
Turbo
150
35 - 55
3
Bóveda/Calor Infe- 170
rior
35 - 55
3
Tarta de frutas sobre masa
quebrada
Turbo
40 - 80
3
Bizcochos con levadura coronados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801)
rior
40 - 80
3
150 - 160
con levadura/bizcocho)2)
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)2)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
160 - 170
ESPAÑOL
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
3
Galletas de ma- Turbo
sa batida de bizcocho
150 - 160
15 - 20
3
Hojaldres con
clara de huevo /
Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Mostachones
De Almendra
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de masa de levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastas de hojaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Turbo
1601)
10 - 25
3
Rollitos
Bóveda/Calor
Inferior
190 - 2101)
10 - 25
3
1) Precaliente el horno.
11.11 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pasta al gratén
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al gra-
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Barras de pan
Turbo
cortadas a lo largo y cubiertas
de queso fundido
160 - 170
15 - 30
1
Dulces horneados
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al horno
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
30 - 60
1
tén1)
33
34
www.aeg.com
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Verduras rellenas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
1) Precaliente el horno.
11.12 Turbo Plus
Para obtener el mejor
resultado, siga los tiempos
de horneado indicados en la
tabla siguiente.
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 55
3
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
3
Moussaka
170 - 190
70 - 95
3
Lasaña
180 - 200
75 - 90
3
Canelones
180 - 200
70 - 85
3
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
3
Pudding de arroz
170 - 190
45 - 60
3
Tarta de manzana, hecha con mezc- 160 - 170
la de bizcocho (molde redondo)
70 - 80
3
Pan blanco
55 - 70
3
190 - 200
11.13 Horneado en varios
niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
160 - 1801)
Pastel Streusel
seco
150 - 160
1) Precaliente el horno.
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
ESPAÑOL
35
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
150 - 160
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
Galletas de ma- 160 - 170
sa batida de bizcocho
25 - 40
1/4
-
Galletas de clara 80 - 100
de huevo, merengues
130 - 170
1/4
-
Mostachones
De Almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
-
Galletas de masa de levadura
160 - 170
30 - 60
1/4
-
Pastas de hojaldre
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
Rollitos
180
20 - 30
1/4
-
Galletas de masa quebrada
1) Precaliente el horno.
11.14 Cocina A Baja
Temperatura
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo
graso.Puede utilizar la sonda térmica
para garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte
en la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja caliente en el horno en la
parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función de Cocina a
baja temperatura y ajuste la
temperatura interna final correcta.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Filete de ternera 1000 - 1500 g
120
90 - 150
3
36
www.aeg.com
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Ternera asada
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Filetes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
11.15 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (base fina)
210 - 2301)2)
15 - 25
2
Pizza (con muchos in- 180 - 200
gredientes)
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
210 - 2301)
10 - 20
2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen (plato típico de Alsacia)
210 - 2301)
15 - 25
2
Piroggen (versión ru- 180 - 2001)
sa de la pizza calzone)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
11.16 Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
ESPAÑOL
37
• durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
11.17 Tablas de asar
Carne De Res
Alimento
Cantidad
Función
Estofado
1 - 1,5 kg
Temperatura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bóveda/
230
Calor Inferior
120 - 150
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: poco grosor
hecho
Grill + Turbo 190 - 2001)
5-6
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: megrosor
dio
Grill + Turbo 180 - 1901)
6-8
1
Rosbif o solomi- por cm de
llo entero: muy grosor
hecho
Grill + Turbo 170 - 1801)
8 - 10
1
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura (°C)
Paletilla / Cuello / Redondo
de jamón
1 - 1.5
Grill + Turbo 160 - 180
90 - 120
1
Chuletas / Costillas
1 - 1.5
Grill + Turbo 170 - 180
60 - 90
1
Pastel de carne
0.75 - 1
Grill + Turbo 160 - 170
50 - 60
1
Codillo de cerdo (precocinado)
0.75 - 1
Grill + Turbo 150 - 170
90 - 120
1
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asada
1
Grill + Turbo
160 - 180
90 - 120
1
Codillo de
ternera
1.5 - 2
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
38
www.aeg.com
Cordero
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cordero / Cordero asado
1 - 1.5
Grill + Turbo
150 - 170
100 - 120
1
Espalda de
cordero
1 - 1.5
Grill + Turbo
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1
Bóveda/
2301)
Calor Inferior
30 - 40
1
Lomo de cor- 1.5 - 2
zo
Bóveda/
210 - 220
Calor Inferior
35 - 40
1
Pierna de
corzo
Bóveda/
180 - 200
Calor Inferior
60 - 90
1
Carne De Caza
1.5 - 2
Posición de
la parrilla
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Posición de
la parrilla
Aves troceadas
0,2 - 0,25 cada trozo
Grill + Turbo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
0,4 - 0,5 cada Grill + Turbo
trozo
190 - 210
35 - 50
1
Pollo, pularda
1 - 1.5
Grill + Turbo
190 - 210
50 - 70
1
Pato
1.5 - 2
Grill + Turbo
180 - 200
80 - 100
1
Ganso
3.5 - 5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 180
1
Pavo
2.5 - 3.5
Grill + Turbo
160 - 180
120 - 150
1
Pavo
4-6
Grill + Turbo
140 - 160
150 - 240
1
Temperatura Tiempo
(°C)
(min)
Pescado (al vapor)
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Pescado entero
1 - 1.5
Bóveda/
210 - 220
Calor Inferior
40 - 60
Posición de
la parrilla
1
ESPAÑOL
11.18 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
39
• Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de ter- 230
nera
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado entero, 210 - 230
500 - 1000 g
15 - 30
15 - 30
3/4
Rosbif
Posición de la
parrilla
11.19 Congelados
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana con- 190 - 210
gelada
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
200 - 220
20 - 30
3
Patatas fritas gruesas 200 - 220
25 - 35
3
Porciones/Croquetas 220 - 230
20 - 35
3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
40
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas De Pollo
190 - 210
20 - 30
2
11.20 Conservar - Calor
inferior
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
-
Frutas con hueso
10 - 15
ESPAÑOL
41
Verduras
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
11.21 Secar - Turbo
• Cubra las bandejas con papel vegetal
o de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo
enfriar, a ser posible durante una
noche para terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Verduras en juliana
60 - 70
5-6
3
1/4
Setas
50 - 60
6-8
3
1/4
Hierbas aromáti- 40 - 50
cas
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzana en rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
11.22 Pan
Se recomienda no precalentar.
42
www.aeg.com
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pan Blanco
170 - 190
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
180 - 200
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan De Centeno
170 - 190
50 - 70
2
Pan negro
170 - 190
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
40 - 60
2
Pan/Rollitos
190 - 210
20 - 35
2
11.23 Tabla Sonda térmica
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Poco Hecho
Medio
Muy hecho
Rosbif
45
60
70
Lomo
45
60
70
Carne De Res
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pastel de carne
80
83
86
Cerdo
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Jamón,
Asado
80
84
88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75
78
82
Ternera
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Ternera asada
75
80
85
Codillo de ternera
85
88
90
ESPAÑOL
Carnero / cordero
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pata de carnero
80
85
88
Lomo de carnero
75
80
85
Pata de cordero,
Cordero asado
65
70
75
Carne De Caza
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65
70
75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70
75
80
Aves
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Pollo (entero / medio / pechuga)
80
83
86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75
80
85
Pato (pechuga)
60
65
70
Pescado (salmón, trucha, perca)
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Pescado (entero / grande / al vapor),
60
Pescado (entero / grande / asado)
Estofados - Verduras precocinadas
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
Medio
Más
64
68
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
85
88
91
43
44
www.aeg.com
Estofados - Salados
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos
Medio
Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85
88
91
Estofados - Dulces
Temperatura interna del alimento (°C)
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
Menos
Medio
Más
80
85
90
11.24 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda/Calor Infe- 160
rior
35 - 50
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Turbo
160
60 - 90
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal)
Bóveda/Calor Infe- 180
rior
70 - 90
1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 40
3
Mantecados / masa
quebrada
Bóveda/Calor Infe- 1601)
rior
20 - 30
3
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Turbo
20 - 35
3
1501)
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Bóveda/Calor Infe- 1701)
rior
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
20 - 30
3
45
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
2 posiciones
3 posiciones
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 45
1/4
1/3/
5
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Turbo
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Tostadas
Grill
máx
1-3
5
Bistec de vaca
Grill
máx
24 - 301)
4
1) Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
1ª cara
2ª cara
Hamburguesas
8 - 10
6-8
4
Tostadas
1-3
1-3
4
11.25 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas para la función: Vapor solo.
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
46
www.aeg.com
Alimento
Contenedor (Gastronorm)
Cantidad
(g)
Posición
de la parrilla
Tempera- Tiempo
tura (°C) (min)
Comentarios
Brécol1)
1 x 1/2 perforado
300
3
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
2 x 1/2 perforado
2 x 300
2y4
99
13 - 15
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Brécol1)
1 x 1/2 perforado
máx.
3
99
15 - 18
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
2 x 1300
2y4
99
Hasta
que la
temperatura en el
punto
más frío
alcance
85 °C.
Coloque la
bandeja en
la primera
posición.
Guisantes
2 x 1/2 percongelados forado
1) Precaliente el horno 5 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es mayor
con la bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.2 Productos de limpieza
recomendados
No utilice esponjas abrasivas ni
detergentes agresivos. Puede dañar el
esmalte y las partes de acero inoxidable.
Puede comprar nuestros productos en
www.aeg.com/shop y en los mejores
comercios.
ESPAÑOL
12.3 Extracción de los carriles
de apoyo
47
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre
el riesgo de quemarse.
2. Tire del extremo delantero del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la
suspensión posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
12.4 Submenú para: Limpieza
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
El submenú con las funciones de
limpieza está bajo el campo del sensor
.
1
3
2
Símbolo
Elemento del menú
Descripción
S1
Vaciado del depósito
Procedimiento para retirar el agua residual
del compartimento de agua después de
utilizar las funciones de vapor.
S2
Limpieza vapor
Limpieza del aparato con vapor.
S3
Descalcificación
Procedimiento para limpiar el circuito de
generación de restos de cal.
S4
Aclarado
Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de
un uso frecuente de las funciones de vapor.
12.5 Activación de una función
de limpieza
1. Encienda el aparato.
2. Toque
hasta que la pantalla
muestre S1. En algunos modelos
también puede elegir S2, S3, S4.
3. Toque
o
para seleccionar una
función de limpieza.
4. Toque
para confirmar.
12.6 Vaciado del depósito - S1
Retire todos los accesorios.
La función de limpieza elimina el agua
residual del compartimento de agua.
Utilice la función después de la cocción
con vapor.
La duración de la función es de unos 6
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Active la función de vaciado del
depósito - S1. Consulte “Inicio de
una función de limpieza”.
3. Toque
.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
48
www.aeg.com
12.7 Limpieza vapor - S2
Quite manualmente toda la suciedad
que pueda.
inmediatamente después de que
termine la función. Repita el
procedimiento por segunda vez si el
nivel de suciedad es elevado.
Retire los accesorios y el carril de apoyo
para limpiar las paredes laterales.
12.8 Aviso De Limpieza
Las funciones de limpieza de vapor
permiten la limpieza a vapor del interior
del aparato.
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando
el aparato esté frío.
El tiempo especificado es la
duración de la función y no
incluye el tiempo necesario
para que el usuario limpie el
interior.
Cuando la función de limpieza al vapor
está activada, la bombilla está apagada.
1. Llene el compartimento de agua
hasta el nivel máximo (unos 950 ml
de agua) hasta que suene la señal
acústica o aparezca el mensaje en la
pantalla.
2. Active la función de limpieza con
vapor - S2. Consulte “Inicio de una
función de limpieza”.
La duración de la función es de unos
30 minutos.
Al finalizar el programa, suena una
señal acústica.
3. Toque un sensor para desactivar la
señal.
4. Limpie la superficie interna del
aparato con una esponja suave de
superficie no abrasiva. Puede utilizar
agua templada para limpiar el
interior.
Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere hasta
que el aparato esté seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta. Para acelerar el secado
puede cerrar la puerta y calentar el
aparato con Turbo a 150°C durante
aproximadamente 15 minutos. Puede
obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia
manualmente el aparato
Esta función recuerda que es necesario
limpiar y que debe realizar la función: S2.
Puede activar / desactivar esta función
en el menú de ajustes.
12.9 Sistema generador de
vapor - Descalcificación - S3
Cuando el generador de vapor funciona
se produce una acumulación de cal en el
interior por el contenido de cal del agua.
Esto puede afectar negativamente a la
calidad del vapor, al funcionamiento del
generador de vapor y a la calidad de la
comida. Para evitarlo, limpie el circuito
generador de vapor de residuos.
Seleccione la función en el menú:
.
La duración del procedimiento completo
es de unas 2 horas.
La luz de esta función está apagada.
1. Retire todos los accesorios.
2. Asegúrese de que el compartimento
de agua está vacío. Si es preciso,
active la función de vaciado del
depósito - S1.
3. Coloque la bandeja en la primera
posición.
4. Añada 250 ml de descalcificador al
compartimento de agua.
5. Llene el resto del compartimento de
agua con agua hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
La duración del procedimiento es de
alrededor de 1 hora 40 minutos.
6. Active la función Descalcificación S3. Consulte “Inicio de una función
de limpieza”.
7. Al final de la primera parte, vacíe la
bandeja y vuelva a colocarla en el
primer nivel.
8. Active la función Aclarado. Consulte
"Sistema generador de vapor Aclarado - S4".
ESPAÑOL
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
Si la función de
descalcificación no se realiza
del modo correcto, en
pantalla aparece un mensaje
para repetirla.
Si el aparato está húmedo y mojado,
límpielo con un paño seco. Deje que el
aparato se seque completamente con la
puerta abierta.
12.10 Avisador para
descalcificación
Hay dos avisadores para descalcificación
que le indicarán que realice la función:
Descalcificación. Estos avisadores se
activan cada vez que se apaga el
aparato. Cuando el avisador está activo,
S3 parpadea en la pantalla.
• El avisador suave recuerda y
recomienda que efectúe el ciclo de
descalcificación.
• El avisador fijo obliga a efectuar la
descalcificación. Si no descalifica el
aparato cuando el avisador fijo esta
activo, no puede utilizar las funciones
de vapor. El avisador de
descalcificación no puede
desactivarse.
12.11 Sistema generador de
vapor - Aclarado - S4
49
12.12 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga en cuenta que la
puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Levante al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta hasta un ángulo de
unos 45°.
45°
Retire todos los accesorios.
La duración de la función es de unos 30
minutos.
La luz de esta función está apagada.
1. Coloque la bandeja en la primera
posición.
2. Llene el compartimento de agua con
agua corriente hasta el nivel máximo
hasta que suene la señal acústica o
aparezca el mensaje en la pantalla.
3. Active la función Aclarado - S4.
Consulte “Inicio de una función de
limpieza”.
Retire la bandeja al final del
procedimiento.
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
50
www.aeg.com
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
2
B
La bombilla superior
1
PRECAUCIÓN!
Una manipulación brusca del
cristal, especialmente
alrededor de los bordes del
panel frontal, puede hacer
que se rompa el cristal.
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la
tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La bombilla lateral
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.13 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un
destornillador Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril lateral izquierdo.
ESPAÑOL
51
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado.
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la ho- La pantalla está apagada.
ra si está apagada.
Toque
y
al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
La sonda térmica no funciona.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci- La temperatura es demasianar un plato o éste se hace
do baja o demasiado alta.
demasiado rápido.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las instrucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
52
www.aeg.com
Problema
Posible causa
Solución
La pantalla muestra "C2".
Desea iniciar la función Descongelar, pero no ha retirado el enchufe de la sonda
térmica de la toma.
Desconecte la clavija de la
sonda térmica del conector.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
No hay agua en la bandeja
honda después del procedimiento de descalcificación.
No se ha llenado el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
Compruebe si hay agente
desincrustante / agua en el
cuerpo del compartimento
de agua.
Repita el procedimiento.
Hay agua sucia en el fondo
La bandeja honda está en
de la cavidad después del ci- una posición de estante inclo de descalcificación.
correcta.
Retire el agua residual y el
agente desincrustante del
fondo del horno. Coloque la
bandeja de asar en la posición más baja.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
Ha habido un corte de alimentación.
Repita el procedimiento.
La función de limpieza se interrumpe antes de que termine.
El usuario ha detenido la
función.
Repita el procedimiento.
Hay demasiada agua en el
fondo de la cavidad después
del final de la función de limpieza.
Ha pulverizado demasiado
detergente en el aparato antes de la activación del ciclo
de limpieza.
Cubra todas las partes de la
cavidad con una fina capa
de detergente. Pulverice el
detergente uniformemente.
ESPAÑOL
53
Problema
Posible causa
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
La temperatura inicial de la
Repita el ciclo. Ejecute el cicavidad del horno de la fun- clo cuando el aparato esté
ción de limpieza al vapor era frío.
demasiado alta.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado las rejillas in- Retire las rejillas insertables
sertables antes del inicio del del aparato y repita la funprocedimiento de limpieza. ción.
Pueden transferir calor a las
paredes y reducir el rendimiento.
No hay buenos resultados
del procedimiento de limpieza.
No ha quitado los accesorios Retire los accesorios del
del aparato antes del inicio
aparato y repita la función.
del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento.
El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla
muestra "Demo".
El modo de demostración
está activado.
13.2 Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Solución
Consulte "Utilización del
menú de ajustes" en el capítulo "Funciones adicionales".
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
BSE682020M
BSK682020M
Índice de eficiencia energética
81.0
54
www.aeg.com
Clase de eficiencia energética
A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 1.09 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.68 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
BSE682020M
37.5 kg
BSK682020M
38.5 kg
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de
30 segundos. Puede volver a encender la
ESPAÑOL
55
Desactivación de la pantalla
Puede apagar la pantalla. Mantenga
luz, pero de este modo reducirá el
ahorro energético esperado.
pulsados
y
simultáneamente. Para
encender, repita este paso.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867336419-B-482017
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement