advertisement
▼
Scroll to page 2
of 56
BSE682020M BSK682020M USER MANUAL ES Manual de instrucciones Horno de vapor 2 www.aeg.com CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 7 4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 8 5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 10 6. USO DIARIO...............................................................................................................11 7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 14 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16 9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 18 10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 21 11. CONSEJOS..............................................................................................................23 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 46 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 51 14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. ESPAÑOL 1. 3 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. 4 www.aeg.com • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrate de que el aparato esté desconectado del suministro eléctrico. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. • El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener 5 una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Este aparato cumple las directivas CEE. 2.3 Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. 6 www.aeg.com • • • • • – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. 2.4 Cocción al vapor ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • El vapor liberado puede causar quemaduras: – Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.5 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . 2.7 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. ESPAÑOL • Utilice solamente piezas de recambio originales. 2.8 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. 7 • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 8 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panel de control Programador electrónico Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Luz Ventilador Tubo de salida de descalcificación Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas 9 3.2 Accesorios Bandeja honda Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Para hornear y asar o como bandeja grasera. Sonda térmica Bandeja Para bizcochos y galletas. Para medir la temperatura interior de los alimentos. 8 www.aeg.com 4. PANEL DE MANDOS 4.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilice los sensores para accionar el aparato. Sensor 1 2 3 - Función Descripción PANTALLA Muestra los ajustes actuales del aparato. ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar el aparato. OPCIONES Para ajustar un programa automático o función del horno. FAVORITOS Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para acceder a su programa favorito directamente, o cuando el aparato esté apagado. TEMPERATURA / CALENTAMIENTO RÁPIDO Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene pulsada durante tres segundos, activa o desactiva la función de Calentamiento rápido. Acceso directo al ajuste de temperatura de la primera función del horno cuando el aparato está apagado. ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el menú. OK Para confirmar una selección o ajuste. BOMBILLA DEL HORNO Para encender o apagar la luz. RELOJ Para ajustar las funciones de reloj. 4 5 6 7 8 9 ESPAÑOL Sensor 10 Función Descripción AVISADOR Para ajustar el Avisador. 9 4.2 Pantalla A B G C F E D A. Símbolo de la función del horno B. Visualización de la temperatura / hora actual C. Visualización de Reloj/Calor residual/ Avisador D. Indicador de calor residual E. Indicadores de las funciones de reloj F. Indicador de calentamiento / Indicador de calentamiento rápido G. Número de función del horno/ programa Otros indicadores de la pantalla: Símbolo / / Nombre Descripción Funciones Puede elegir una función del horno. Programa automático Puede elegir un programa automático. Programa favorito Se usa el programa favorito. kg / g Se usa un programa automático con introducción de peso. h / min Se usa una función de reloj. Temperatura / Calentamiento rápido La función está activada. Temperatura Se muestra la temperatura actual. Temperatura Puede cambiar la temperatura. Sonda térmica La sonda térmica se encuentra en la toma de la sonda. Luz Ha apagado la luz. Avisador Se usa la función del avisador. Indicador del compartimento de Muestra el nivel de agua agua 10 www.aeg.com 4.3 Indicador de calentamiento Cuando se activa una función del horno, Cuando el aparato se encuentra a la temperatura programada, las barras desaparecen de la pantalla. las barras se encienden en la pantalla. Las barras indican que la temperatura del aparato aumenta o disminuye. 5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj". 5.1 Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Dureza agua Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. 5.2 Ajuste de la dureza del agua Cuando conecte el horno a la electricidad, debe ajustar el nivel de dureza del agua. En la tabla siguiente se muestra el rango de dureza del agua (dH) con el correspondiente depósito de calcio y la calidad del agua. Depósito de calcio (mmol/l) Depósito de calcio Clasificación (mg/l) del agua Clase dH 1 0-7 0 - 1.3 0 - 50 Blanda 2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Semidura 3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dura 4 más de 21 más de 3,8 más de 150 Muy dura Cuando la dureza del agua supere los valores de la tabla, llene el compartimento de agua con agua embotellada. 1. Ponga la tira de cambio de 4 colores suministrada con los utensilios de cocción al vapor en el horno. 2. Coloque todas las zonas de reacción de la tira en el agua durante aproximadamente 1 segundo. No ponga la tira en agua corriente. 3. Agite la tira para eliminar el exceso de agua. 4. Espere 1 minuto y compruebe la dureza del agua de acuerdo con la siguiente tabla. Los colores de las zonas de reacción continúan cambiando. No compruebe la dureza del agua después de transcurrido 1 minuto tras la prueba. 5. Ajuste la dureza del agua: menú de ajustes. Consulte la utilización del menú de ajustes en el capítulo "Funciones adicionales". ESPAÑOL Tira de prueba Dureza Agua Tira de prueba 11 Dureza Agua 3 1 4 2 Puede cambiar la dureza del agua en el menú de ajustes. 6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Función del horno 6.1 Funciones del horno Función del horno Turbo Pizza Aplicación Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior. Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior. Para preparar asados tiernos y jugosos. Cocina A Baja Temperatura Cocción convencional (Bóveda/Calor Inferior) Para hornear y asar alimentos en una posición de bandeja. Congelados Grill Grill + Turbo Calor Inferior Descongelar Aplicación Para productos precocinados como patatas fritas, porciones de patata o rollitos de primavera crujientes. Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar. Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Esta función se puede usar para descongelar alimentos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados. 12 www.aeg.com Función del horno Turbo Plus Pan Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para más información, consulte Turbo plus en el capítulo "Consejos". La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garantizar que el horno funciona con la máxima eficiencia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. No utilice el calor residual, porque podría disminuir la potencia térmica. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en: el apartado sobre ahorro de energía del capítulo "Eficiencia energética".Esta función se utilizaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1. Use esta función para preparar pan y rollitos con resultados profesionales de alta calidad en cuanto al crujiente, color y brillo de la capa superior. Para mantener calientes los alimentos. Mantener Caliente Función del horno Regenerar Con Vapor Aplicación El recalentamiento de los alimentos con vapor evita que se seque la superficie. Proporciona calor de forma suave y uniforme, recuperando el sabor y el aroma de los alimentos como si estuvieran recién hechos. Esta función se puede usar para recalentar alimentos directamente en el plato. Puede recalentar más de un plato a la vez usando diferentes posiciones de bandeja. Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o Humedad Baja calentar comida fría y congelada. Humedad Alta Vapor Solo Para platos con alto contenido de humedad y para escalfar pescado, natillas y terrinas. Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta o guarniciones especiales. La bombilla se puede desactivar automáticamente a temperaturas inferiores a 60 °C durante algunas funciones del horno. 6.2 Ajuste de la función del horno 1. Encienda el horno con . La pantalla muestra la temperatura ajustada, el símbolo y el número de la función del horno. 2. Pulse o para programar una función del horno. o el horno se pone en 3. Pulse marcha automáticamente después de 5 segundos. ESPAÑOL Si activa el horno y no ajusta ninguna función ni programa, el aparato se desactiva automáticamente transcurridos 20 segundos. 6.3 Cambio de la temperatura Pulse o para cambiar la temperatura por fases: 5 °C. Cuando el horno está a la temperatura programada, suena una señal y se apaga el indicador de calentamiento. 6.4 Consulta de la temperatura Puede examinar la temperatura actual del horno cuando esté en uso la función o el programa. 1. Pulse . La pantalla muestra la temperatura del horno. o la pantalla vuelve a 2. Pulse mostrar la temperatura automáticamente ajustada tras 5 segundos. 6.5 Calentamiento rápido No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso el calentamiento rápido. El calentamiento rápido está disponible con algunas funciones del horno. Si un tono de fallo está activado en el menú de ajustes, suena ña señal acústica si el Calentamiento rápido no está disponible para la función programada. Consulte "Utilización del menú de ajustes" en el capítulo "Funciones adicionales". El calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. Para activar el calentamiento rápido, mantenga pulsada durante más de 3 segundos. Si el Calentamiento rápido está encendido, la pantalla muestra: barras horizontales intermitentes y . 6.6 Cocción al vapor La tapa del compartimento de agua está en el panel de control. 13 ADVERTENCIA! Use únicamente agua de grifo filtrada. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 1. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo. 2. Llene el compartimento de agua con agua fría hasta el nivel máximo (unos 950 ml de agua) hasta que suene la señal o aparezca el mensaje en la pantalla. La reserva de agua es suficiente para unos 50 minutos. No llene el compartimento de agua por encima de su capacidad máxima. Existe el riesgo de fuga de agua, derrames y daños al mobiliario. 3. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. 4. Encienda el horno. 5. Ajuste una función de cocción al vapor y la temperatura. 6. De ser necesario, ajuste la función: Duración o: Hora De Fin . El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en que el horno alcanza la temperatura programada. Cuando el compartimento de agua se esté vaciando, suena una señal y es necesario rellenar el compartimento de agua para continuar con la cocción al vapor como se ha descrito anteriormente. La señal se emite cuando finaliza el tiempo de cocción. 7. Apague el horno. 8. Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción al vapor. Consulte la función de limpieza: Vaciado Del Depósito. PRECAUCIÓN! El horno está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado cuando vacíe el compartimento de agua. 14 www.aeg.com 9. Tras la cocción al vapor, éste puede condensarse en la base de la cavidad. Seque siempre la base de la cavidad cuando el horno esté frío. Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta. Para acelerar el secado puede cerrar la puerta y calentar el horno con la función: Turbo a 150°C durante aproximadamente 15 minutos. 7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Tabla de funciones del reloj función de reloj Aplicación HORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora del día únicamente cuando el horno está encendido. DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del horno. FIN Permite ajustar cuando se apaga el horno. TIEMPO DE RETAR- Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN. DO 00:00 AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está apagado. TIEMPO DE COCCIÓN Programar el tiempo de cocción, que muestra durante cuánto tiempo funciona el horno. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentarse. El TIEMPO DE COCCIÓN no se activa si la DURACIÓN y el FIN están programados. 7.2 Programar y cambiar la hora Después de la primera conexión, espere hasta que en la pantalla aparezca y parpadee un 12:00. "12" flashes. 1. Toque horas. o 2. Toque o 3. Toque minutos. o para programar las . para programar los 7.3 Programar la DURACIÓN 1. Programe una función del horno y una temperatura. 2. Toque una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla. o para programar los 3. Toque minutos para el tiempo de DURACIÓN. 4. Toque o el tiempo de DURACIÓN empieza automáticamente en 5 segundos. 4. Toque o . La pantalla muestra la hora nueva. 5. Toque o para programar las horas del tiempo de DURACIÓN. Para cambiar la hora del día toque 6. Toque . El tiempo de DURACIÓN empieza automáticamente en 5 segundos. una y otra vez hasta que parpadear. empiece a ESPAÑOL Cuando termine la programación de la hora, sonará una señal acústica durante 2 minutos. y la programación de la hora parpadearán en la pantalla. El electrodoméstico se desactiva. 7. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 8. Apague el electrodoméstico. 7.4 Programar el FIN 1. Programe una función del horno y una temperatura. 2. Toque una y otra vez hasta que en primer lugar los minutos y a continuación las horas. El electrodoméstico se enciende automáticamente más tarde, funciona durante el tiempo de DURACIÓN y se detiene en el momento de FIN. En el momento programado, sonará una señal acústica durante 2 minutos. y la programación de la hora parpadearán en la pantalla. El electrodoméstico se desactiva automáticamente. 8. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 9. Apague el electrodoméstico. parpadee en la pantalla. 3. Use o Cuando el retraso del tiempo está activado, se muestra en la pantalla un símbolo estático de la para programar el FIN y o para confirmar. Programe en primer lugar los minutos y a continuación las horas. Cuando termine la programación de la hora, sonará una señal acústica durante 2 y la programación de la hora minutos. parpadearán en la pantalla. El electrodoméstico se desactiva automáticamente. 4. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 5. Apague el electrodoméstico. 7.5 Programar la función TIME DELAY para retrasar el tiempo 15 función del horno, con un punto y . El punto muestra qué función del reloj está activada en el reloj / pantalla de calor residual. 7.6 Programar el AVISO DE MINUTOS 1. Toque . y un "00" parpadean en la pantalla. 1. Programe una función del horno y una temperatura. para cambiar entre opciones. 2. Use Programe en primer lugar los segundos, a continuación los minutos y las horas. 2. Toque 3. Use una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla. o para programar los 3. Toque minutos para DURACIÓN. 4. Toque . o para programar las 5. Toque horas para DURACIÓN. , el electrodoméstico se 6. Toque cambia a la programación de la función FIN. Hay un parpadeo en la pantalla 7. Use y or o . para programar el FIN para confirmar. Programe o para programar el AVISO DE MINUTOS y confirmar. para o el AVISO DE MINUTOS 4. Toque empieza automáticamente en 5 segundos. Cuando termine la programación de la hora, sonará una señal acústica durante 2 minutos y parpadearán en la pantalla. y un 00.00. 5. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 16 www.aeg.com 7.7 TIEMPO DE COCCIÓN 1. Para reiniciar el tiempo de cocción, pulse: repetidamente hasta que 2. Mantenga pulsada: . Cuando en la pantalla aparezca un "00:00" y el temporizador comience a contar de nuevo. 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Hay 25 programas automáticos. Utilice una receta o programa automático cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato. La pantalla muestra los tiempos de cocción predeterminados para todos los programas automáticos. 8.1 Programas automáticos Número del programa Nombre del programa 1 VERDURA, TRADICIONAL 2 PATATAS GRATINADAS 3 PAN RÚSTICO 4 ROLLITOS 5 PESCADO 6 PESCADO POCHADO (TRUCHA) 7 MASA DE PAN CON PASAS 8 CODILLO DE TERNERA 9 ARROZ 10 LASAÑA 11 LEVANTAR MASA 12 CARNE ASADA 13 CERDO ASADO 14 TERNERA ASADA 15 CORDERO ASADO 16 CAZA 17 POLLO ENTERO 18 PIZZA 19 QUICHE LORRAINE 20 BIZCOCHO AL LIMÓN ESPAÑOL Número del programa Nombre del programa 21 TARTA DE QUESO 22 CANELONES 23 PASTEL PRECOCINADO 24 PIZZA PRECOCINADA 25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS 8.2 Recetas online Encontrará las recetas para los programas automáticos propias de este aparato en nuestra página web. Para encontrar el libro de recetas adecuado, compruebe el número de PNC situado en la placa de datos en el marco frontal de la cavidad del aparato. 8.3 Programas automáticos 1. Encienda el aparato. 2. Toque . La pantalla muestra , un símbolo y el número del programa automático. 3. Toque o para elegir el programa automático. o espere cinco segundos 4. Toque hasta que el aparato empiece automáticamente a funcionar. 5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. El símbolo parpadea. 6. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 7. Desactive el aparato. 8.4 Programas automáticos con introducción de peso Al ajustar el peso de la carne, el aparato calcula el tiempo de asado. 1. Encienda el aparato. 2. Toque . 17 3. Toque o para ajustar el programa de peso. La pantalla muestra: el tiempo de cocción, el símbolo de duración , un peso por defecto y una unidad de medida (kg, g). o bien los ajustes se 4. Toque guardarán automáticamente después de cinco segundos. El aparato se enciende. 5. Puede cambiar el valor del peso por defecto con o . Toque . 6. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. parpadea. 7. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 8. Desactive el aparato. 8.5 Programas automáticos con sonda térmica (modelos seleccionados) La temperatura interior del alimento está predeterminada y fija en los programas con sonda térmica. El programa termina cuando el aparato alcanza la temperatura interior programada. 1. Active el aparato. 2. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre . 3. Instale la sonda térmica. Consulte "Sonda térmica". o para ajustar el 4. Toque programa de la sonda térmica. La pantalla muestra el tiempo de cocción, y . 18 www.aeg.com 5. Toque o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segundos. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. 6. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 7. Desactive el aparato. parpadea. 9. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 9.1 Sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura del interior de los alimentos. Cuando el alimento alcanza la temperatura programada, el horno se apaga. Se deben ajustar dos temperaturas: • la temperatura del horno (mínimo 120 °C), • la temperatura interna del alimento. Categorías de alimento: carne, aves y pescado 1. Encienda el aparato. 2. Inserte la punta de la sonda térmica (con en el mango) en el centro de la carne o el pescado, en la parte más gruesa si es posible. Asegúrese de que al menos 3/4 de la sonda térmica están dentro del plato. 3. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector situado en la parte delantera del aparato. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada y los repuestos originales. Instrucciones para obtener los mejores resultados: • Los ingredientes deben estar a temperatura ambiente. • La sonda térmica no puede utilizarse para platos líquidos. • Durante la preparación, la sonda térmica debe permanecer en el plato y el enchufe en el conector. • Utilice los ajustes de temperatura de la sonda térmica recomendados. Consulte el capítulo "Consejos". El horno calcula el tiempo de preparación aproximado, que puede variar. Cuando se enchufa la sonda térmica en la toma, se cancelan los ajustes de las funciones del reloj. En la pantalla parpadea y la temperatura interna programada predeterminada. La temperatura es de 60 °C durante el primer uso y el último valor ajustado para cada uso siguiente. ESPAÑOL 4. Toque o para ajustar la temperatura interna. 5. Toque o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de 5 segundos. Puede ajustar la temperatura interna solo cuando parpadee. Si la pantalla muestra pero no parpadea antes de que ajuste la temperatura interna, toque y o para ajustar un valor nuevo. 6. Ajuste la función y temperatura del horno. La pantalla muestra la temperatura interna actual y el símbolo de calentamiento . Cuando se cocina con la sonda térmica, puede cambiar la temperatura mostrada en la pantalla. Después de conectar la sonda térmica a la toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la temperatura interna actual. Toque repetidamente para ver otras tres temperaturas: • la temperatura interna ajustada • la temperatura actual del horno • la temperatura interna actual. Cuando el plato está a la temperatura interna programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos y el valor de la temperatura interna y parpadean. El aparato se apaga. 7. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica. 8. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque el plato del aparato. 19 ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del plato. Categoría de alimento: estofado 1. Encienda el aparato. 2. Coloque la mitad de los ingredientes en una bandeja de horneado. 3. Inserte la punta de la sonda térmica exactamente en el centro de la cazuela. La sonda térmica debe mantenerse estable en un lugar durante el horneado. Para conseguirlo, utilice un ingrediente sólido. Utilice el borde de la bandeja de horneado para sostener el asa de silicona de la sonda térmica. La punta de la sonda térmica no debe tocar la base del recipiente de horneado. 4. Cubra la sonda térmica con el resto de los ingredientes. 5. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector situado en la parte delantera del aparato. 20 www.aeg.com ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mucho cuidado al desconectarla y retirarla del plato. 9.2 Inserción de los accesorios Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. En la pantalla parpadea y la temperatura interna programada predeterminada. La temperatura es de 60 °C durante el primer uso y el último valor ajustado para cada uso siguiente. o para ajustar la 6. Toque temperatura interna. o bien los ajustes se 7. Toque guardarán automáticamente después de 5 segundos. Puede ajustar la temperatura interna solo cuando parpadee. Si Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. la pantalla muestra pero no parpadea antes de que ajuste la temperatura interna, toque y o para ajustar un valor nuevo. 8. Ajuste la función y temperatura del horno. La pantalla muestra la temperatura interna actual y el símbolo de calentamiento . Cuando el plato está a la temperatura interna programada, se emite una señal acústica durante 2 minutos y el valor de parpadean. la temperatura interna y El aparato se apaga. 9. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica. 10. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque el plato del aparato. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. ESPAÑOL 21 Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Uso de la función Favoritos Sonará una señal acústica. La pantalla muestra SAFE. Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el paso 3. Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un programa o función del horno. 10.3 Uso de la tecla de bloqueo 1. Ajuste la temperatura y el tiempo para una función o programa del horno. Puede activar la función únicamente cuando el horno esté funcionando. La Tecla de Bloqueo impide un cambio accidental de la función del horno. 2. Mantenga pulsada durante más de tres segundos. Sonará una señal acústica. 3. Apague el aparato. 1. Para activar la función, encienda el horno. 2. Active una función o ajuste del horno. • Para activar la función, toque . El aparato activa su programa favorito. Cuando la función está activa, puede cambiar la hora y la temperatura. • Para desactivar la función, toque El aparato desactiva su programa favorito. . 10.2 Uso del bloqueo de seguridad para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el horno se utilice accidentalmente. 1. También puede utilizarlo cuando el horno está apagado. No ajuste una función de cocción. 2. Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos. 3. Mantenga pulsado y al mismo tiempo durante 2 segundos. y al mismo 3. Mantenga pulsado tiempo durante 2 segundos. Suena una señal. El bloqueo se muestra en la pantalla. Para desactivar la función de bloqueo, repita el paso 3. Puede desactivar el horno cuando la función de bloqueo esté activada. Al apagar el horno, la función de bloqueo se desactiva. 10.4 Uso del menú de ajustes El menú de ajustes sirve para activar o desactivar funciones del menú principal. La pantalla muestra SET y el número del ajuste. 22 www.aeg.com Descripción Valor para ajustar 1 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO 2 TONO DE TECLAS1) CLIC / PITIDO/ APAGADO 3 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO 4 MODO DEMO Código de activación: 2468 5 BRILLO BAJO / MEDIO / ALTO 6 DUREZA AGUA 1-4 7 AVISO DE LIMPIEZA ENCENDIDO/APAGADO 8 MENÚ SERVICIO - 9 RESETEAR VALORES SÍ/NO 1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar. 1. Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos. La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea. 2. Pulse o 3. Pulse . 4. Pulse o del ajuste. 5. Pulse para fijar el ajuste. para cambiar el valor . Para salir del menú de ajustes, pulse o mantenga presionada . 10.5 Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo si está en curso una función del horno y no se cambia ningún ajuste. Temperatura (°C) Hora de desconexión (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Después de un apagado automático, toque un sensor para utilizar de nuevo el aparato. La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: sonda térmica, Luz, Duración, Fin e Inicio diferido. 10.6 Brillo de la pantalla Existen dos modos para el brillo de la pantalla: • Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h. • Brillo diurno: – con el aparato encendido. – si toca cualquiera de los sensores durante el brillo nocturno (aparte de ENCENDIDO/APAGADO), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes. – si el aparato está apagado y se ajusta el Avisador. Cuando termina la función Avisador, la pantalla vuelve al brillo nocturno. 10.7 Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las ESPAÑOL 23 superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 11. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. 11.1 Recomendaciones de cocción El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. 11.2 Cara interior de la puerta La cara interior de la puerta contiene: • los números de las posiciones de la parrilla. • información sobre las funciones del horno, posiciones recomendadas de las parrillas y temperatura apropiada para platos. 11.3 Vapor Solo ADVERTENCIA! Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. La función es adecuada para todo tipo de alimentos, frescos y congelados. Puede usarla para cocinar, calentar, descongelar, escalfar o blanquear verduras, carne, pescado, pasta, arroz, maíz dulce, sémola y huevos. Puede preparar un menú completo en una sola operación. Para cocinar correctamente cada plato, utilice los que tengan tiempos de cocción prácticamente iguales. Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo. Coloque los alimentos en los utensilios de cocina adecuados y después en las parrillas. Ajuste la distancia entre los utensilios de cocina para que el vapor pueda circular. Esterilización • Con esta función puede esterilizar recipientes (por ejemplo, biberones). • Coloque los recipientes limpios en el centro de la parrilla de la primera posición. Asegúrese de que la abertura esté hacia abajo con un poco de ángulo. • Llene el compartimento con la cantidad máxima de agua y seleccione una duración de 40 minutos. 24 www.aeg.com Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Alcachofas 99 50 - 60 2 Berenjenas 99 15 - 25 2 Coliflor, entera 99 35 - 45 2 Coliflor, en cogo- 99 llos 25 - 35 2 Brécol, entero 99 30 - 40 2 Brécol, en cogo- 99 13 - 15 2 Setas laminadas 99 15 - 20 2 Guisantes 99 20 - 30 2 Hinojo 99 25 - 35 2 Zanahorias 99 25 - 35 2 Colinabo, tiras 99 25 - 35 2 Pimientos, tiras 99 15 - 20 2 Puerro, aros 99 20 - 30 2 Judías verdes 99 35 - 45 2 Canónigos, rami- 99 tos 20 - 25 2 Coles de Bruselas 99 25 - 35 2 Remolacha 99 70 - 90 2 Salsifí negro 99 35 - 45 2 Apio, en dados 99 20 - 30 2 Espárragos, verdes 99 15 - 25 2 Espárragos, blan- 99 cos 25 - 35 2 Espinacas frescas 99 15 - 20 2 Tomates pelados 99 10 2 Alubias blancas 99 25 - 35 2 Repollo 99 20 - 25 2 llos1) ESPAÑOL 25 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Calabacín en rodajas 99 15 - 25 2 Judías blanquea- 99 das 20 - 25 2 Verduras blanqueadas 99 15 2 Legumbres secas, en remojo (proporción agua/legumbres 2:1) 99 55 - 65 2 Arvejas (pimientos kaiser) 99 20 - 30 2 Repollo blanco o 99 rojo, tiras 40 - 45 2 Calabaza, dados 99 15 - 25 2 Chucrut 99 60 - 90 2 Batatas 99 20 - 30 2 Tomates 99 15 - 25 2 Maíz dulce en mazorca 99 30 - 40 2 1) Precaliente el horno 5 minutos. Guarniciones / acompañamientos Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bollitos de levadura 99 25 - 35 2 Bolitas de patata 99 35 - 45 2 Patatas sin pelar, hechas al punto 99 45 - 55 2 Arroz (proporción 99 35 - 45 2 agua/arroz 1:1)1) Patatas asadas, en cuartos 99 35 - 45 2 Bollitos de pan 99 35 - 45 2 Tallarines frescos 99 15 - 25 2 26 www.aeg.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Polenta (relación de líquido 3:1) 99 40 - 50 2 Bulgur (proporción agua/bulgur 1:1) 99 25 - 35 2 Cuscús (proporción agua/cuscús 1:1) 99 15 - 20 2 Spaetzle (tipo de pasta alemán) 99 25 - 30 2 Arroz aromático (proporción agua/arroz 1:1) 99 30 - 35 2 Lentejas rojas 99 (proporción agua/lentejas 1:1) 20 - 30 2 Lentejas, marro- 99 nes y verdes (proporción agua/ lentejas 2:1) 55 - 60 2 Arroz con leche (proporción leche/arroz 2,5:1) 99 40 - 55 2 Soufflé de sémo- 99 la (proporción leche/sémola 3,5:1) 20 - 25 2 1) La proporción de agua y arroz puede cambiar según el tipo de arroz. Frutas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Manzanas en rodajas 99 10 - 15 2 Bayas calientes 99 10 - 15 2 Compota de frutas 99 20 - 25 2 Chocolate fundido 99 10 - 20 2 ESPAÑOL Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Trucha, aprox. 250 g 85 20 - 30 2 Gambas, frescas 85 20 - 25 2 Gambas, congeladas 85 30 - 40 2 Filetes de salmón 85 20 - 30 2 Trucha asalmona- 85 da, aprox. 1000 g 40 - 45 2 Mejillones 99 20 - 30 2 Filete de lenguado 80 15 2 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Jamón cocido 1000 g 99 55 - 65 2 Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35 2 Pollo, pochado, 1000 1200 g 99 60 - 70 2 Redondo de ternera/ cerdo sin pata, 800 1000 g 90 80 - 90 2 Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 70 - 90 2 Tafelspitz (carne de res 99 hervida) 110 - 120 2 Salchichas Finas 80 15 - 20 2 Salchicha de ternera de Baviera (salchicha blanca) 80 20 - 30 2 Salchicha Viena 80 20 - 30 2 Huevos Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Huevos duros 99 18 - 21 2 27 28 www.aeg.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Huevos cocidos 99 12 - 13 2 Huevos pasados por agua 99 10 - 11 2 11.4 Grill + Turbo y Vapor solo sucesivamente Cuando combine funciones, puede cocinar carne, verduras y guarniciones, uno tras otro. Todos los platos estarán listos para servirse al mismo tiempo. • Enfríe el horno hasta una temperatura aproximada de 80°C. Si desea enfriar el aparato más rápidamente, abra la puerta del horno hasta la primera posición durante unos 15 minutos. • Inicie la función Vapor solo. Cocine todo junto hasta que esté listo. • Utilice la función Grill + Turbo para comenzar a asar la comida. • Coloque las verduras ya preparadas y las guarniciones en recipientes aptos para horno y colóquelos en el horno con el asado. Alimento La cantidad máxima de agua es de 800 ml. Grill (primer paso: cocinar la carne) Vapor (segundo paso: añadir las verduras) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 180 60 - 70 carne: 1 99 40 - 50 carne: 1 verduras: 3 Cerdo asa- 180 do 1 kg, Patatas, verduras, salsas 60 - 70 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 Ternera 180 asada, 1 kg Arroz, verdura 50 - 60 carne: 1 99 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 Rosbif, 1 kg Coles de Bruselas, polenta ESPAÑOL 29 11.5 Vapor Combinado Mitad Alimento Temperatura (°C) Natillas / flan en reci- 90 pientes individua- Tiempo (min) Posición de la parrilla 35 - 45 2 les1) Huevos al horno1) 90 - 110 15 - 30 2 Terrinas1) 90 40 - 50 2 Filete fino de pescado 85 15 - 25 2 Filete grueso de pes- 90 cado 25 - 35 2 Pescado pequeño hasta 350 g 90 20 - 30 2 Pescado entero hasta 1000 g 90 30 - 40 2 Bollitos al horno 120 - 130 40 - 50 2 1) Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada. 11.6 Vapor Combinado 1 Cuarto Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Cerdo asado, 1.000 g 160 - 180 90 - 100 2 Rosbif, 1.000 g 180 - 200 60 - 90 2 Ternera asada, 1.000 g 180 80 - 90 2 Pastel de carne, sin cocinar, 500 g 180 30 - 40 2 Redondo ahumado 160 - 180 de cerdo, 600 - 1.000 g (poner en remojo 2 horas) 60 - 70 2 Pollo, 1.000 g 180 - 210 50 - 60 2 Pato, 1.500 - 2.000 g 180 70 - 90 2 Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2 30 www.aeg.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta al gratén 170 - 190 40 - 50 2 Lasaña 170 - 180 45 - 55 2 Distintos tipos de pan, 500 - 1.000 g 180 - 190 45 - 60 2 Pan/Rollitos 180 - 210 25 - 35 2 Panecillos precocidos 200 15 - 20 2 Baguettes precocidas, 40 - 50 g 200 15 - 20 2 Baguettes precocidas, 40 - 50 g, congeladas 200 25 - 35 2 11.7 Regenerar Con Vapor Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Platos únicos 110 10 - 15 2 Pasta 110 10 - 15 2 Arroz 110 10 - 15 2 Bollitos 110 15 - 25 2 11.8 Horneado • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no siempre se doran de modo uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de temperatura si el tueste no es uniforme. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando las bandejas se enfrían de nuevo. 11.9 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha dorado lo suficiente. La parrilla no está en una posición correcta. Coloque la tarta en un nivel más bajo. La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es pegajosa o muestra estrías demasiado alta. de agua. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más baja para el horno. ESPAÑOL Resultado Posible causa 31 Solución La tarta se hunde y se queda El tiempo de horneado es pegajosa o muestra estrías insuficiente. de agua. Seleccione un tiempo de horneado mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas. La tarta se hunde y se queda Hay demasiado líquido en la Utilice menos líquido. Obpegajosa o muestra estrías mezcla. serve los tiempos de mezcla, de agua. sobre todo al utilizar robots de cocina. La tarta está demasiado seca. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el horno. La tarta está demasiado seca. El tiempo de horneado es demasiado largo. La próxima vez, seleccione un tiempo de horneado más corto. El pastel se dora irregularmente. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiempo de cocción demasiado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo. El pastel se dora irregularmente. La mezcla está distribuida irregularmente. Distribuya la masa uniformemente en la bandeja. El pastel no está listo en el tiempo indicado. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más alta para el horno. 11.10 Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pastel molde re- Turbo dondo o brioche 150 - 160 50 - 70 1 Tarta de Madeira/pastel de fruta 140 - 160 70 - 90 1 Masa brisé - ma- Turbo sa quebrada 170 - 1801) 10 - 25 2 Masa brisé - biz- Turbo cocho 150 - 170 20 - 25 2 Turbo 32 www.aeg.com Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Tarta de queso Bóveda/Calor Inferior 170 - 190 60 - 90 1 1) Precaliente el horno. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Función Pan de trenza / Roscones Pan de Navidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bóveda/Calor Infe- 170 - 190 rior 30 - 40 3 Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801) rior 50 - 70 2 Pan (pan de centeno): Bóveda/Calor Infe- 1. 1. Primera parte del proceso rior 2. de horneado. 2. Segunda parte del proceso de horneado. 1. 2301) 160 - 180 2. 20 30 60 1 Buñuelos / Bollos rellenos de crema Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101) rior 20 - 35 3 Brazo de gitano Bóveda/Calor Infe- 180 - 2001) rior 10 - 20 3 Pastel de azúcar (seco) Turbo 20 - 40 3 Pastel de almendra con mantequilla / Pasteles de azúcar Bóveda/Calor Infe- 190 - 2101) rior 20 - 30 3 Tarta de frutas (sobre masa Turbo 150 35 - 55 3 Bóveda/Calor Infe- 170 rior 35 - 55 3 Tarta de frutas sobre masa quebrada Turbo 40 - 80 3 Bizcochos con levadura coronados de guarniciones delicadas (por ej. requesón, crema, natillas) Bóveda/Calor Infe- 160 - 1801) rior 40 - 80 3 150 - 160 con levadura/bizcocho)2) Tarta de frutas (sobre masa con levadura/bizcocho)2) 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. 160 - 170 ESPAÑOL Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Galletas de masa quebrada Turbo 150 - 160 10 - 20 3 Galletas de ma- Turbo sa batida de bizcocho 150 - 160 15 - 20 3 Hojaldres con clara de huevo / Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3 Mostachones De Almendra Turbo 100 - 120 30 - 50 3 Galletas de masa de levadura Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastas de hojaldre Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3 Rollitos Turbo 1601) 10 - 25 3 Rollitos Bóveda/Calor Inferior 190 - 2101) 10 - 25 3 1) Precaliente el horno. 11.11 Gratinados y horneados Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta al gratén Bóveda/Calor inferior 180 - 200 45 - 60 1 Lasaña Bóveda/Calor inferior 180 - 200 25 - 40 1 Verduras al gra- Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1 Barras de pan Turbo cortadas a lo largo y cubiertas de queso fundido 160 - 170 15 - 30 1 Dulces horneados Bóveda/Calor inferior 180 - 200 40 - 60 1 Pescado al horno Bóveda/Calor inferior 180 - 200 30 - 60 1 tén1) 33 34 www.aeg.com Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Verduras rellenas Turbo 160 - 170 30 - 60 1 1) Precaliente el horno. 11.12 Turbo Plus Para obtener el mejor resultado, siga los tiempos de horneado indicados en la tabla siguiente. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3 Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3 Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 Lasaña 180 - 200 75 - 90 3 Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3 Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Tarta de manzana, hecha con mezc- 160 - 170 la de bizcocho (molde redondo) 70 - 80 3 Pan blanco 55 - 70 3 190 - 200 11.13 Horneado en varios niveles Utilice la función Turbo. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Buñuelos / Bollos rellenos de crema 160 - 1801) Pastel Streusel seco 150 - 160 1) Precaliente el horno. Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 25 - 45 1/4 - 30 - 45 1/4 - ESPAÑOL 35 Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) 150 - 160 Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 20 - 40 1/4 1/3/5 Galletas de ma- 160 - 170 sa batida de bizcocho 25 - 40 1/4 - Galletas de clara 80 - 100 de huevo, merengues 130 - 170 1/4 - Mostachones De Almendra 100 - 120 40 - 80 1/4 - Galletas de masa de levadura 160 - 170 30 - 60 1/4 - Pastas de hojaldre 170 - 1801) 30 - 50 1/4 - Rollitos 180 20 - 30 1/4 - Galletas de masa quebrada 1) Precaliente el horno. 11.14 Cocina A Baja Temperatura Cocine siempre sin tapar cuando utilice esta función. Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. Esta función no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso.Puede utilizar la sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta función para las aves. 1. Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1 - 2 minutos por cada lado. 2. Coloque la carne junto con la bandeja caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función de Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta. Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Rosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Filete de ternera 1000 - 1500 g 120 90 - 150 3 36 www.aeg.com Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3 11.15 Pizza Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza (base fina) 210 - 2301)2) 15 - 25 2 Pizza (con muchos in- 180 - 200 gredientes) 20 - 30 2 Tartas 180 - 200 40 - 55 1 Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1 Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1 Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60 1 Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1 Pan sin levadura 210 - 2301) 10 - 20 2 Empanada de masa de hojaldre 160 - 1801) 45 - 55 2 Flammekuchen (plato típico de Alsacia) 210 - 2301) 15 - 25 2 Piroggen (versión ru- 180 - 2001) sa de la pizza calzone) 15 - 25 2 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. 11.16 Asados Use utensilios para horno resistentes al calor. Ase los trozos grandes directamente sobre la bandeja o en la parrilla colocada sobre la bandeja. Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, ponga un poco de agua en la bandeja. La carne crujiente puede asarse en la fuente sin taparla. Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción. Para mantener la carne más jugosa: • prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada o use una bolsa para asar. • utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o más). ESPAÑOL 37 • durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. 11.17 Tablas de asar Carne De Res Alimento Cantidad Función Estofado 1 - 1,5 kg Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bóveda/ 230 Calor Inferior 120 - 150 1 Rosbif o solomi- por cm de llo entero: poco grosor hecho Grill + Turbo 190 - 2001) 5-6 1 Rosbif o solomi- por cm de llo entero: megrosor dio Grill + Turbo 180 - 1901) 6-8 1 Rosbif o solomi- por cm de llo entero: muy grosor hecho Grill + Turbo 170 - 1801) 8 - 10 1 Tiempo (min) Posición de la parrilla 1) Precaliente el horno. Cerdo Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura (°C) Paletilla / Cuello / Redondo de jamón 1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1 Chuletas / Costillas 1 - 1.5 Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1 Pastel de carne 0.75 - 1 Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1 Codillo de cerdo (precocinado) 0.75 - 1 Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1 Ternera Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura Tiempo (°C) (min) Posición de la parrilla Ternera asada 1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1 Codillo de ternera 1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1 38 www.aeg.com Cordero Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura Tiempo (°C) (min) Posición de la parrilla Pata de cordero / Cordero asado 1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1 Espalda de cordero 1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1 Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura Tiempo (°C) (min) Lomo / Pata de liebre hasta 1 Bóveda/ 2301) Calor Inferior 30 - 40 1 Lomo de cor- 1.5 - 2 zo Bóveda/ 210 - 220 Calor Inferior 35 - 40 1 Pierna de corzo Bóveda/ 180 - 200 Calor Inferior 60 - 90 1 Carne De Caza 1.5 - 2 Posición de la parrilla 1) Precaliente el horno. Aves Alimento Cantidad (kg) Función Temperatura Tiempo (°C) (min) Posición de la parrilla Aves troceadas 0,2 - 0,25 cada trozo Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1 Medio pollo 0,4 - 0,5 cada Grill + Turbo trozo 190 - 210 35 - 50 1 Pollo, pularda 1 - 1.5 Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1 Pato 1.5 - 2 Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1 Ganso 3.5 - 5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1 Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1 Pavo 4-6 Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1 Temperatura Tiempo (°C) (min) Pescado (al vapor) Alimento Cantidad (kg) Función Pescado entero 1 - 1.5 Bóveda/ 210 - 220 Calor Inferior 40 - 60 Posición de la parrilla 1 ESPAÑOL 11.18 Grill • Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. • Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso. • La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior. • Cocine al grill solo trozos de carne o pescado poco gruesos. 39 • Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. PRECAUCIÓN! Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Solomillo de ter- 230 nera 20 - 30 20 - 30 3 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de cordero 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Pescado entero, 210 - 230 500 - 1000 g 15 - 30 15 - 30 3/4 Rosbif Posición de la parrilla 11.19 Congelados Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2 Pizza americana con- 190 - 210 gelada 20 - 25 2 Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2 Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2 Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 3 Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 3 Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 3 Patatas Asadas Con Cebolla 210 - 230 20 - 30 3 Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45 2 40 www.aeg.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60 2 Queso gratinado al horno 170 - 190 20 - 30 3 Alitas De Pollo 190 - 210 20 - 30 2 11.20 Conservar - Calor inferior • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. • Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. • Llene los botes por igual y ciérrelos con una abrazadera. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. • Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Frutas silvestres Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Fresas/Arándanos/ Frambuesas/Grosellas maduras 160 - 170 35 - 45 Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Peras/Membrillos/ Ciruelas 160 - 170 35 - 45 - Frutas con hueso 10 - 15 ESPAÑOL 41 Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min) a subir burbujas (min) Zanahorias1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/Guisantes/Espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 1) Deje reposar en el horno después de apagarlo. 11.21 Secar - Turbo • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. • Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 Pimientos Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8 3 1/4 60 - 70 5-6 3 1/4 Verduras en juliana 60 - 70 5-6 3 1/4 Setas 50 - 60 6-8 3 1/4 Hierbas aromáti- 40 - 50 cas 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 11.22 Pan Se recomienda no precalentar. 42 www.aeg.com Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pan Blanco 170 - 190 40 - 60 2 Baguette 200 - 220 35 - 45 2 Brioche 180 - 200 40 - 60 2 Chapata 200 - 220 35 - 45 2 Pan De Centeno 170 - 190 50 - 70 2 Pan negro 170 - 190 50 - 70 2 Pan de semillas 170 - 190 40 - 60 2 Pan/Rollitos 190 - 210 20 - 35 2 11.23 Tabla Sonda térmica Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C) Poco Hecho Medio Muy hecho Rosbif 45 60 70 Lomo 45 60 70 Carne De Res Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pastel de carne 80 83 86 Cerdo Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Jamón, Asado 80 84 88 Chuletas (lomo), Lomo de cerdo ahumado, Lomo ahumado, escalfado 75 78 82 Ternera Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Ternera asada 75 80 85 Codillo de ternera 85 88 90 ESPAÑOL Carnero / cordero Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pata de carnero 80 85 88 Lomo de carnero 75 80 85 Pata de cordero, Cordero asado 65 70 75 Carne De Caza Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Lomo de liebre, Lomo de corzo 65 70 75 Pata de liebre, Liebre entera, Pata de corzo/ciervo 70 75 80 Aves Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86 Pato (entero / medio), Pavo (entero / pechuga) 75 80 85 Pato (pechuga) 60 65 70 Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C) Menos Pescado (entero / grande / al vapor), 60 Pescado (entero / grande / asado) Estofados - Verduras precocinadas Estofado de calabacín, Estofado de brécol, Estofado de hinojo Medio Más 64 68 Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más 85 88 91 43 44 www.aeg.com Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C) Menos Medio Más Canelones, Lasaña, Gratén de pasta 85 88 91 Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C) Pan blanco con / sin frutas, Arroz con leche con / sin frutas, Pasta dulce Menos Medio Más 80 85 90 11.24 Información para los institutos de pruebas Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC 60350-1:2011. Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2 Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor Infe- 160 rior 35 - 50 2 Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Turbo 160 60 - 90 2 Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Bóveda/Calor Infe- 180 rior 70 - 90 1 Horneado en un solo nivel. Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Mantecados / masa quebrada Turbo 140 25 - 40 3 Mantecados / masa quebrada Bóveda/Calor Infe- 1601) rior 20 - 30 3 Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 20 - 35 3 1501) ESPAÑOL Alimento Función Temperatura (°C) Pastelillos (20 unidades por bandeja) Bóveda/Calor Infe- 1701) rior Tiempo (min) Posición de la parrilla 20 - 30 3 45 1) Precaliente el horno. Horneado en varios niveles. Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones Mantecados / masa quebrada Turbo 140 25 - 45 1/4 1/3/ 5 Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 1501) 23 - 40 1/4 - 1) Precaliente el horno. Grill Precaliente el horno vacío 5 minutos. Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Tostadas Grill máx 1-3 5 Bistec de vaca Grill máx 24 - 301) 4 1) Dele la vuelta a media cocción. Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Alimento Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara Hamburguesas 8 - 10 6-8 4 Tostadas 1-3 1-3 4 11.25 Información para los institutos de pruebas Pruebas para la función: Vapor solo. Pruebas conforme a IEC 60350-1. 46 www.aeg.com Alimento Contenedor (Gastronorm) Cantidad (g) Posición de la parrilla Tempera- Tiempo tura (°C) (min) Comentarios Brécol1) 1 x 1/2 perforado 300 3 99 13 - 15 Coloque la bandeja en la primera posición. Brécol1) 2 x 1/2 perforado 2 x 300 2y4 99 13 - 15 Coloque la bandeja en la primera posición. Brécol1) 1 x 1/2 perforado máx. 3 99 15 - 18 Coloque la bandeja en la primera posición. 2 x 1300 2y4 99 Hasta que la temperatura en el punto más frío alcance 85 °C. Coloque la bandeja en la primera posición. Guisantes 2 x 1/2 percongelados forado 1) Precaliente el horno 5 minutos. 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. 12.2 Productos de limpieza recomendados No utilice esponjas abrasivas ni detergentes agresivos. Puede dañar el esmalte y las partes de acero inoxidable. Puede comprar nuestros productos en www.aeg.com/shop y en los mejores comercios. ESPAÑOL 12.3 Extracción de los carriles de apoyo 47 Antes del mantenimiento, asegúrese de que el horno está totalmente frío. Corre el riesgo de quemarse. 2. Tire del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared. 3. Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 12.4 Submenú para: Limpieza 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. El submenú con las funciones de limpieza está bajo el campo del sensor . 1 3 2 Símbolo Elemento del menú Descripción S1 Vaciado del depósito Procedimiento para retirar el agua residual del compartimento de agua después de utilizar las funciones de vapor. S2 Limpieza vapor Limpieza del aparato con vapor. S3 Descalcificación Procedimiento para limpiar el circuito de generación de restos de cal. S4 Aclarado Procedimiento para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor. 12.5 Activación de una función de limpieza 1. Encienda el aparato. 2. Toque hasta que la pantalla muestre S1. En algunos modelos también puede elegir S2, S3, S4. 3. Toque o para seleccionar una función de limpieza. 4. Toque para confirmar. 12.6 Vaciado del depósito - S1 Retire todos los accesorios. La función de limpieza elimina el agua residual del compartimento de agua. Utilice la función después de la cocción con vapor. La duración de la función es de unos 6 minutos. La luz de esta función está apagada. 1. Coloque la bandeja en la primera posición. 2. Active la función de vaciado del depósito - S1. Consulte “Inicio de una función de limpieza”. 3. Toque . Retire la bandeja al final del procedimiento. 48 www.aeg.com 12.7 Limpieza vapor - S2 Quite manualmente toda la suciedad que pueda. inmediatamente después de que termine la función. Repita el procedimiento por segunda vez si el nivel de suciedad es elevado. Retire los accesorios y el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales. 12.8 Aviso De Limpieza Las funciones de limpieza de vapor permiten la limpieza a vapor del interior del aparato. Para obtener mejores resultados, debe iniciar la función de limpieza cuando el aparato esté frío. El tiempo especificado es la duración de la función y no incluye el tiempo necesario para que el usuario limpie el interior. Cuando la función de limpieza al vapor está activada, la bombilla está apagada. 1. Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo (unos 950 ml de agua) hasta que suene la señal acústica o aparezca el mensaje en la pantalla. 2. Active la función de limpieza con vapor - S2. Consulte “Inicio de una función de limpieza”. La duración de la función es de unos 30 minutos. Al finalizar el programa, suena una señal acústica. 3. Toque un sensor para desactivar la señal. 4. Limpie la superficie interna del aparato con una esponja suave de superficie no abrasiva. Puede utilizar agua templada para limpiar el interior. Después de limpiar, deje abierta la puerta del aparato durante aproximadamente 1 hora. Espere hasta que el aparato esté seco. Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta. Para acelerar el secado puede cerrar la puerta y calentar el aparato con Turbo a 150°C durante aproximadamente 15 minutos. Puede obtener resultados máximos de la función de limpieza si limpia manualmente el aparato Esta función recuerda que es necesario limpiar y que debe realizar la función: S2. Puede activar / desactivar esta función en el menú de ajustes. 12.9 Sistema generador de vapor - Descalcificación - S3 Cuando el generador de vapor funciona se produce una acumulación de cal en el interior por el contenido de cal del agua. Esto puede afectar negativamente a la calidad del vapor, al funcionamiento del generador de vapor y a la calidad de la comida. Para evitarlo, limpie el circuito generador de vapor de residuos. Seleccione la función en el menú: . La duración del procedimiento completo es de unas 2 horas. La luz de esta función está apagada. 1. Retire todos los accesorios. 2. Asegúrese de que el compartimento de agua está vacío. Si es preciso, active la función de vaciado del depósito - S1. 3. Coloque la bandeja en la primera posición. 4. Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. 5. Llene el resto del compartimento de agua con agua hasta el nivel máximo hasta que suene la señal acústica o aparezca el mensaje en la pantalla. La duración del procedimiento es de alrededor de 1 hora 40 minutos. 6. Active la función Descalcificación S3. Consulte “Inicio de una función de limpieza”. 7. Al final de la primera parte, vacíe la bandeja y vuelva a colocarla en el primer nivel. 8. Active la función Aclarado. Consulte "Sistema generador de vapor Aclarado - S4". ESPAÑOL Retire la bandeja al final del procedimiento. Si la función de descalcificación no se realiza del modo correcto, en pantalla aparece un mensaje para repetirla. Si el aparato está húmedo y mojado, límpielo con un paño seco. Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta. 12.10 Avisador para descalcificación Hay dos avisadores para descalcificación que le indicarán que realice la función: Descalcificación. Estos avisadores se activan cada vez que se apaga el aparato. Cuando el avisador está activo, S3 parpadea en la pantalla. • El avisador suave recuerda y recomienda que efectúe el ciclo de descalcificación. • El avisador fijo obliga a efectuar la descalcificación. Si no descalifica el aparato cuando el avisador fijo esta activo, no puede utilizar las funciones de vapor. El avisador de descalcificación no puede desactivarse. 12.11 Sistema generador de vapor - Aclarado - S4 49 12.12 Extracción e instalación de la puerta Retire la puerta y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. Abra la puerta completamente. 2. Levante al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. A A 3. Cierre la puerta hasta un ángulo de unos 45°. 45° Retire todos los accesorios. La duración de la función es de unos 30 minutos. La luz de esta función está apagada. 1. Coloque la bandeja en la primera posición. 2. Llene el compartimento de agua con agua corriente hasta el nivel máximo hasta que suene la señal acústica o aparezca el mensaje en la pantalla. 3. Active la función Aclarado - S4. Consulte “Inicio de una función de limpieza”. Retire la bandeja al final del procedimiento. 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. 6. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 50 www.aeg.com 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. 2 B La bombilla superior 1 PRECAUCIÓN! Una manipulación brusca del cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal, puede hacer que se rompa el cristal. 7. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril. 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. 2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. La bombilla lateral 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez terminada la limpieza, realice los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el sobrecalentamiento de la superficie de la puerta. 12.13 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Retire el carril izquierdo para acceder a la bombilla. 2. Quite la cubierta con un destornillador Torx 20. 3. Quite y limpie el marco metálico y la junta. 4. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 5. Coloque el marco metálico y la junta. Apriete los tornillos. 6. Coloque el carril lateral izquierdo. ESPAÑOL 51 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no funciona. El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el horno está correctamente conectado al suministro eléctrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automática está activada. Consulte el apartado "Desconexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo ra niños está activado. de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla no muestra la ho- La pantalla está apagada. ra si está apagada. Toque y al mismo tiempo para volver a activar la pantalla. La sonda térmica no funciona. El enchufe de la sonda térmica no está correctamente conectado a la toma. Introduzca el enchufe de la sonda térmica en la toma lo máximo posible. Se tarda demasiado en coci- La temperatura es demasianar un plato o éste se hace do baja o demasiado alta. demasiado rápido. Ajuste la temperatura según sea necesario. Siga las instrucciones del manual de usuario. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. 52 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Descongelar, pero no ha retirado el enchufe de la sonda térmica de la toma. Desconecte la clavija de la sonda térmica del conector. La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla. • Apague el horno con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla, consulte al Departamento de atención al cliente. El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine. Ha habido un corte de alimentación. Repita el procedimiento. El procedimiento de descalcificación se interrumpe antes de que termine. El usuario ha detenido la función. Repita el procedimiento. No hay agua en la bandeja honda después del procedimiento de descalcificación. No se ha llenado el compartimento de agua hasta el nivel máximo. Compruebe si hay agente desincrustante / agua en el cuerpo del compartimento de agua. Repita el procedimiento. Hay agua sucia en el fondo La bandeja honda está en de la cavidad después del ci- una posición de estante inclo de descalcificación. correcta. Retire el agua residual y el agente desincrustante del fondo del horno. Coloque la bandeja de asar en la posición más baja. La función de limpieza se interrumpe antes de que termine. Ha habido un corte de alimentación. Repita el procedimiento. La función de limpieza se interrumpe antes de que termine. El usuario ha detenido la función. Repita el procedimiento. Hay demasiada agua en el fondo de la cavidad después del final de la función de limpieza. Ha pulverizado demasiado detergente en el aparato antes de la activación del ciclo de limpieza. Cubra todas las partes de la cavidad con una fina capa de detergente. Pulverice el detergente uniformemente. ESPAÑOL 53 Problema Posible causa No hay buenos resultados del procedimiento de limpieza. La temperatura inicial de la Repita el ciclo. Ejecute el cicavidad del horno de la fun- clo cuando el aparato esté ción de limpieza al vapor era frío. demasiado alta. No hay buenos resultados del procedimiento de limpieza. No ha quitado las rejillas in- Retire las rejillas insertables sertables antes del inicio del del aparato y repita la funprocedimiento de limpieza. ción. Pueden transferir calor a las paredes y reducir el rendimiento. No hay buenos resultados del procedimiento de limpieza. No ha quitado los accesorios Retire los accesorios del del aparato antes del inicio aparato y repita la función. del procedimiento de limpieza. Pueden afectar al ciclo de vapor y reducir el rendimiento. El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La pantalla muestra "Demo". El modo de demostración está activado. 13.2 Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Solución Consulte "Utilización del menú de ajustes" en el capítulo "Funciones adicionales". placa de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor AEG Identificación del modelo BSE682020M BSK682020M Índice de eficiencia energética 81.0 54 www.aeg.com Clase de eficiencia energética A+ Consumo de energía con carga estándar, modo con- 1.09 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.68 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 70 l Tipo de horno Horno empotrado Masa EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento. 14.2 Ahorro de energía El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. BSE682020M 37.5 kg BSK682020M 38.5 kg Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la ESPAÑOL 55 Desactivación de la pantalla Puede apagar la pantalla. Mantenga luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. pulsados y simultáneamente. Para encender, repita este paso. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 867336419-B-482017 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project