advertisement
▼
Scroll to page 2
of 60
CS ET EL Návod k použití Myčka nádobí Kasutusjuhend Nõudepesumasin Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων 2 21 39 F77420W0P F77420M0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4 3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................7 5. PROGRAMY.......................................................................................................8 6. NASTAVENÍ..................................................................................................... 10 7. FUNKCE........................................................................................................... 11 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................12 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 13 10. TIPY A RADY................................................................................................. 15 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 16 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 18 13. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 19 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com/webselfservice Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.registeraeg.com Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob • • • • • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí. Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace • • • • Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití: – ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; – pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení. Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hodnota provozního tlaku vody (minimální a maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa). Dodržujte maximální počet 9 jídelních souprav. 4 www.aeg.com • • • • • • • Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, aby na ně nikdo nespadl. Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru. Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem. Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu. 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2.1 Instalace • • • • • • Odstraňte veškerý obalový materiál. Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C. Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • 2.2 Připojení k elektrické síti • UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • • • • Spotřebič musí být uzemněn. Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko. Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte pojistku: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Vodovodní přípojka • • Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili. Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly ČESKY • • dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá. Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody. Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem. • • • • • Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku. Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči. Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku. Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry. Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. 2.5 Likvidace • UPOZORNĚNÍ! Nebezpečné napětí. Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte autorizované servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo. 2.4 Použití spotřebiče • Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. UPOZORNĚNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • • • 5 Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. 6 www.aeg.com 3. POPIS SPOTŘEBIČE 2 1 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 Horní deska Horní ostřikovací rameno Dolní ostřikovací rameno Filtry Typový štítek Zásobník na sůl Větrací otvor 9 8 7 8 9 10 11 12 6 5 4 Dávkovač leštidla Dávkovač mycího prostředku Košíček na příbory Dolní koš Horní koš ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL 1 2 3 8 1 2 3 4 5 Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Program Kontrolky programů Displej Tlačítko Delay 4 7 5 6 6 Tlačítko Option 7 Kontrolky 8 Tlačítko Start 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Oplachovací fáze. Rozsvítí se během oplachovací fáze. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka konce programu. Kontrolka Multitab. Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí. Kontrolka TimeSaver. 7 8 www.aeg.com Kontrolka Popis Kontrolka Delay. Kontrolka ExtraHygiene. 5. PROGRAMY Program 1) Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce • Normálně zneči‐ štěné Nádobí a příbory • • • • Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení • • • ExtraHygiene TimeSaver Multitab Vše Nádobí, příbory, hrnce a pánve • • • • ExtraHygiene Multitab • • Předmytí Mytí od 45 °C do 70 °C Oplachy Sušení • • Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve • • • • Předmytí Mytí 70 °C Oplachy Sušení • • TimeSaver Multitab • Normálně nebo lehce znečištěné Křehké nádobí a sklo • • • Mytí 45 °C Oplachy Sušení • Multitab • Čerstvě znečiště‐ né Nádobí a příbory • • Mytí 60 °C Oplachy • • ExtraHygiene Multitab • Vše • Předmytí • 2) 3) • • • 4) 5) • ČESKY Program 6) Stupeň znečištění Druh náplně Fáze programu Funkce • • • • • • • Normálně zneči‐ štěné Nádobí a příbory Předmytí Mytí 50 °C Oplachy Sušení 9 Multitab 1) Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.) 2) Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množství vody, spotřebu energie a délku programu. 3) Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky. Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. 4) U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky my‐ tí při krátké délce programu. 5) S tímto programem můžete rychle opláchnout nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla na nád‐ obí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek. 6) Jedná se o nejtišší program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se snížila úroveň hluku. Kvůli nízkým otáčkám trvá tento program déle. 5.1 Údaje o spotřebě Program 1) Voda (l) Energie (kWh) Délka (min) 9.9 0.7 195 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 8 0.8 30 4 0.1 14 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐ ných funkcích a na množství nádobí. 5.2 Informace pro zkušebny Pro všechny potřebné informace ohledně testu výkonnosti zašlete e-mail na: [email protected] Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku. 10 www.aeg.com 6. NASTAVENÍ 6.1 Režim volby programu a uživatelský režim Když se spotřebič nachází v režimu volby programu, je možné nastavit program a přejít do uživatelského režimu. V uživatelském režimu lze změnit následující nastavení: • Stupeň změkčovače vody v závislosti na tvrdosti vody. • Zapnutí a vypnutí dávkovače leštidla, když chcete použít funkci Multitab bez leštidla. Tato nastavení se uloží, dokud je opět nezměníte. Jak nastavit režim volby programu Spotřebič se nachází v režimu volby programu, když svítí kontrolka programu a na displeji se zobrazuje délka programu. Nicméně, pokud se tak nestane, můžete režim volby programu aktivovat následujícím způsobem: Současně stiskněte a podržte Delay a Option, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. 6.2 Změkčovač vody Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné vody minerály a soli, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na výsledky mytí nebo na spotřebič. Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti. Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodárenského podniku. K zajištění dobrých výsledků mytí je důležité nastavit správný stupeň změkčovače vody. Když zapnete spotřebiče, obvykle se přepne do režimu volby programu. Tvrdost vody Německé stup‐ ně (°dH) Francouzské stupně (°fH) mmol/l Clarkovy stupně Nastavení změkčo‐ vače vody 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Nastavení z výroby. 2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte. ČESKY Jak nastavit stupeň změkčovače vody leštidlo vypouštět, pouze je-li zapnutá funkce Multitab. Spotřebič musí být v režimu volby programu. 1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením Delay a Option, dokud nezačnou blikat kontrolky 11 , a s prázdným displejem. 2. Stiskněte Program. a • Kontrolky zhasnou. • • Kontrolka dále bliká. Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: např. = stupeň 5. 3. Opětovným stisknutím Program změňte nastavení. 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp. 6.3 Dávkovač leštidla Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo je uvolňováno automaticky během fáze horkého oplachu. Použití leštidla spolu s kombinovanými mycími tabletami Dávkovač leštidla je z výroby nastaven jako zapnutý. To znamená, že dávkovač leštidla vždy vypouští leštidlo. Dávkovač leštidla lze vypnout. V takovém případě dávkovač nebude Je-li dávkovač leštidla vypnut a nezvolíte funkci Multitab, dávkovač bude vypouštět leštidlo. Použití funkce Multitab při vypnutém dávkovači leštidla nemusí vést k uspokojivým výsledkům sušení. S vypnutým dávkovačem leštidla a zapnutou funkcí Multitab kontrolka leštidla nikdy nesvítí. Jak vypnout dávkovač leštidla Spotřebič musí být v režimu volby programu. 1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením Delay a Option, dokud nezačnou blikat kontrolky , • Kontrolky zhasnou. a • • dále bliká. Kontrolka Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: = dávkovač leštidla je zapnutý (nastavení z výroby). 3. Stisknutím Start změňte nastavení. = dávkovač leštidla je vypnutý. 4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp. 7. FUNKCE Před spuštěním programu je nutné pokaždé navolit požadované funkce. Během spuštěného programu již není možné funkce vypnout či zapnout. a s prázdným displejem. 2. Stiskněte Start. Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud zvolíte neslučitelné funkce, spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne. Zůstanou svítit pouze ukazatele těch funkcí, které jsou stále zapnuty. 12 www.aeg.com 7.1 Multitab Tuto funkci zapněte, když používáte kombinované mycí tablety, které obsahují sůl, leštidlo a mycí prostředek. Mohou také obsahovat další čisticí nebo oplachovací prostředky. Tato funkce vypne dávkování soli. Kontrolka soli se nerozsvítí. Touto funkcí se rovněž vypne vypouštění leštidla, ale pouze tehdy, když je dávkovač leštidla vypnutý (kontrolka dávkovače leštidla se nerozsvítí). Je-li dávkovač leštidla zapnutý, leštidlo se vypouští i v případě, že je zapnutá funkce Multitab. Výsledky mytí jsou stejné jako u normální délky programu. Výsledky sušení se mohou snížit. Jak zapnout TimeSaver Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí kontrolka . Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kontrolka se nerozsvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne. Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka programu. 7.3 ExtraHygiene Při použití této funkce se délka programu prodlouží s cílem zlepšit při použití kombinovaných tablet výsledky mytí a sušení. Tato funkce nabízí lepší hygienické výsledky. Během poslední oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut. Funkce Multitab není pojata jako trvalá a je nutné ji zvolit při každém cyklu. Jak zapnout ExtraHygiene Jak zapnout Multitab Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí kontrolka . 7.2 TimeSaver Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody. Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Stiskněte Option, dokud se nerozsvítí kontrolka . Pokud tuto funkci nelze s daným programem použít, příslušná kontrolka se nerozsvítí nebo bude několik sekund rychle blikat a poté zhasne. Na displeji se zobrazí aktualizovaná délka programu. Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeň změkčovače vody. 2. Naplňte zásobník na sůl. 3. Naplňte dávkovač leštidla. 4. Otevřete vodovodní kohoutek. 5. Spusťte program k odstranění všech možných zbytků uvnitř spotřebiče. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů. Při spuštění programu může spotřebiči trvat až pět minut, než se zregeneruje pryskyřice ve změkčovači vody. Během této chvíle spotřebič vypadá, že nepracuje. Mycí fáze se spustí až po dokončení této procedury. Tato procedura se pravidelně opakuje. 8.1 Zásobník na sůl POZOR! Používejte pouze sůl pro myčky nádobí. Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody a k zajištění dobrých mycích výsledků při každodenním používání. ČESKY Jak doplnit zásobník na sůl 1. Otočením víčka proti směru hodinových ručiček otevřete zásobník na sůl. 2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění). 3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky. 8.2 Jak plnit dávkovač leštidla A D B C B A M AX 4 3 2 + 1 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. - C D 5. Zavřete zásobník na sůl otočením jeho víčka po směru hodinových ručiček. Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koroze. Po naplnění zásobníku na sůl jí zabráníte spuštěním programu. POZOR! Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víko (C). 2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina nedosáhne hladiny „max“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. Voličem můžete nastavit dávkované množství (B) jeho otočením do polohy 1 (nejmenší množství) až 4 nebo 6 (největší množství). 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 1. Otevřete vodovodní kohoutek. 2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu. • Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl. 13 14 www.aeg.com • Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplňte dávkovač leštidla. 3. Naplňte koše. 4. Přidejte mycí prostředek. Pokud používáte kombinované mycí tablety, zapněte funkci Multitab. 5. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň znečištění. 9.1 Použití mycího prostředku D A B 9.2 Nastavení a spuštění programu Funkce Auto Off Tato funkce snižuje spotřebu energie automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče. Funkce se spustí: • Po pěti minutách po dokončení programu. • Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn žádný program. Spuštění programu 1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu a dvířka jsou zavřená. 2. Několikrát stiskněte tlačítko Program, dokud se nerozsvítí kontrolka vámi požadovaného programu. Na displeji se zobrazí délka programu. 3. Nastavte použitelné funkce. 4. Stiskněte Start ke spuštění programu. • Kontrolka právě probíhající fáze se rozsvítí. • Délka programu se začne snižovat v krocích po jedné minutě. 30 20 C B A 30 D 20 C POZOR! Používejte pouze mycí prostředek pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (B) a otevřete víčko (C). 2. Mycí prostředek či tabletu vložte do komory (A). 3. Pokud program zahrnuje fázi předmytí, přidejte trochu mycího prostředku do komory (D). 4. Zavřete víko. Ujistěte se, že se uvolňovací tlačítko zaklapne zpět. Spuštění programu s odloženým startem 1. Nastavte program. 2. Opakovaně stiskněte Delay, dokud se na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1 – 24 hodin). 3. Stiskněte Start ke spuštění odpočtu. • Rozsvítí se kontrolka odloženého startu pro potvrzení odpočtu. • Odpočítávání se začne snižovat v krocích po jedné hodině. Pouze poslední hodina se snižuje v krocích po jedné minutě. Po dokončení odpočtu se program spustí a rozsvítí se kontrolka probíhající fáze. Kontrolka odloženého startu zhasne. ČESKY Otevření dvířek za chodu spotřebiče Pokud otevřete dvířka během probíhajícího programu, spotřebič přeruší svůj chod. Může to mít vliv na spotřebu energie a délku programu. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení. Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce. Současně stiskněte Delay a Option, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. 15 Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Konec programu Po dokončení programu se na displeji zobrazí 0:00 a rozsvítí se kontrolka konce programu. Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp nesvítí. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo vyčkejte, až funkce Auto Off automaticky vypne spotřebič. Pokud jste otevřeli dvířka před zapnutím Auto Off, spotřebič se automaticky vypne. 2. Zavřete vodovodní kohoutek. Zrušení programu Současně stiskněte a podržte Delay a Option, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. 10. TIPY A RADY 10.1 Obecné informace Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a sušení při každodenním používání a také pomohou chránit životní prostředí. • • • • • • Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které dejte do odpadu. Nádobí neoplachujte ručně. V případě potřeby použijte program předmytí (jeli dostupný) nebo zvolte program s fází předmytí. Vždy využijte celý objem košů. Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na nádobí všude dosáhne voda vycházející z trysek ostřikovacího ramene. Ujistěte se, že se kusy nádobí nedotýkají nebo nepřekrývají. Můžete používat odděleně mycí prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete používat kombinované tablety (např. „3 v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení. Nastavte a program pro daný druh náplně a stupeň zašpinění. Program ECO nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů. 10.2 Použití soli, leštidla a mycího prostředku • • • • Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič poškodit. Kombinované tablety jsou obvykle vhodné v oblastech s vodou o tvrdosti do 21 °dH. V oblastech přesahujících tento limit je nutné použít kromě kombinovaných tablet také leštidlo a sůl. V oblastech s tvrdou nebo velmi tvrdou vodou však doporučujeme k dosažení nejlepších výsledků mytí a sušení používat samostatný mycí prostředek (prášek, gel, tablety bez doplňujících funkcí), leštidlo a sůl odděleně. Pokud používáte kombinované tablety, můžete zvolit funkci Multitab (je-li dostupná). Tato funkce zlepšuje při použití kombinovaných tablet výsledky mytí a sušení. Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku 16 www.aeg.com • na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy. Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku. 10.3 Co dělat, pokud chcete přestat používat mycí tablety Než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, proveďte následující postup. 1. Nastavte nejvyšší stupeň změkčovače vody. 2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a dávkovač leštidla plný. 3. Nastavte nejkratší program s oplachovací fází. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů. 4. Po dokončení programu nastavte změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. 5. Seřiďte dávkování leštidla. • • • • 10.5 Před spuštěním programu Zkontrolujte, zda: • • • • • 10.4 Plnění košů • • • • • • • • • Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myčce. Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku, mědi nebo cínu. Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry). Z nádobí odstraňte zbytky jídla. Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout. Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory. Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají. Malé předměty vložte do košíčku na příbory. Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly. Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet. Filtry jsou čisté a správně nainstalované. Víčko zásobníku na sůl je dotažené. Ostřikovací ramena nejsou zanesená. Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety). Rozmístění nádobí v koších je správné. Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění. Používá se správné množství mycího prostředku. 10.6 Vyprazdňování košů 1. Nádobí před vyjmutím z myčky nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí. 2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a teprve poté horní. Na konci programu může být na stěnách a dvířkách spotřebiče voda. 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ! Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Znečištěné filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte. 11.1 Čištění filtrů Systém filtru se skládá ze tří částí. ČESKY 17 C B A 1. Otočte filtrem (B) proti směru hodinových ručiček a vyndejte jej. 2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A). 4. Filtry omyjte. 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami. 7. Sestavte filtry (B) a (C). 8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru (A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí. 18 www.aeg.com POZOR! Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče. 11.2 Čištění ostřikovacích ramen Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem. 11.3 Čištění vnějších ploch • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla. 11.4 Čištění vnitřního prostoru • • Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem. Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program. 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Než se obrátíte na autorizované servisní středisko, ověřte si, zda dokážete problém vyřešit sami pomocí informací uvedených v tabulce. U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód. Problém a výstražný kód Možné řešení Nelze zapnout spotřebič. • • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky. Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič. Nespustil se program. • • • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená. Stiskněte Start. Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vy‐ čkejte do konce odpočítávání. Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody. Délka této procedury je přibližně pět minut. • Spotřebič se neplní vodou. Na displeji se zobrazí . • • • • • Spotřebič nevypouští vodu. Na displeji se zobrazí . • • Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodáren‐ ský podnik. Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek. Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici. Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá. Ujistěte se, že není zanesený sifon. Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá. ČESKY Problém a výstražný kód Možné řešení Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení. • Na displeji se zobrazí 19 Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizova‐ né servisní středisko. . Po kontrole spotřebiče jej vypněte a znovu zapněte. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko. Při výskytu výstražných kódů, které nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na autorizované servisní středisko. 12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché Problém Možné řešení Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah. • Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky. • Nádobí je mokré. • • • • • • Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte vo‐ lič leštidla na nižší stupeň. Nadměrné množství mycího prostředku. Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte vo‐ lič leštidla na vyšší stupeň. Příčinou může být kvalita leštidla. Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze sušicí fázi při nízké teplotě. Dávkovač leštidla je prázdný. Příčinou může být kvalita leštidla. Příčinou může být kvalita mycích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte le‐ štidlo spolu s mycími tabletami. Ostatní možné příčiny viz „Tipy a rady“. 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 446/850/615 Připojení k elektrické síti 1) Napětí (V) 200 - 240 Frekvence (Hz) 50 / 60 Tlak přívodu vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Přívod vody Studená nebo teplá voda 2) max. 60 °C Kapacita Jídelní soupravy 9 Příkon Režim zapnuto (W) 5.0 20 www.aeg.com Příkon Režim vypnuto (W) 0.10 1) Ohledně ostatních údajů viz typový štítek. 2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie. 14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. EESTI 21 SISUKORD 1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 22 2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 23 3. SEADME KIRJELDUS......................................................................................24 4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 25 5. PROGRAMMID.................................................................................................26 6. SEADED........................................................................................................... 28 7. VALIKUD.......................................................................................................... 29 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST....................................................................... 30 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 31 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................33 11. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 34 12. VEAOTSING...................................................................................................36 13. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 37 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.aeg.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registeraeg.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.aeg.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt. Hoiatus / oluline ohutusinfo Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave Jäetakse õigus teha muutusi. 22 1. www.aeg.com OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus • • • • • Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. Ärge lubage lastel seadmega mängida. Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna. Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest eemal, kui see on avatud. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. 1.2 Üldine ohutus • • • • • See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks: – talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal; – hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades. Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi. Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne) peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (Mpa) Järgige kohalikku maksimaalset 9 taset. Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt. EESTI • • • • • • 23 Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või aurupihustit. Põhjal olevaid ventilatsiooniavasid (kui need on olemas) ei tohi vaipkattega tõkestada. Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi. 2. OHUTUSJUHISED 2.1 Paigaldamine • • • • Eemaldage kõik pakkematerjalid. Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C. Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid. 2.2 Elektriühendus HOIATUS! Tulekahju- ja elektrilöögioht! • • • • • • Seade peab olema maandatud. Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid. Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse. Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • • • Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust. See seade vastab EMÜ direktiividele. Ainult UK-s ja Iirimaal. Seadmel on 13-ampriline voolupistik. Kui peate toitepistikus kaitset vahetama, kasutage järgmist kaitset: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Veeühendus • • • • Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks. Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks. Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid. Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe. 24 www.aeg.com • • • • • HOIATUS! Ohtlik pinge. Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, eemaldage pistik koheselt seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega. 2.4 Kasutamine • • Ärge avatud uksel istuge ega seiske. Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid. Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet. Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. 2.5 Jäätmekäitlus HOIATUS! Lämbumis- või vigastusoht! • • • Eemaldage seade vooluvõrgust. Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära. Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist. 3. SEADME KIRJELDUS 2 1 3 12 11 1 2 3 4 10 Tööpind Ülemine pihustikonsool Alumine pihustikonsool Filtrid 9 8 7 6 5 6 7 8 5 4 Andmesilt Soolamahuti Ventilatsiooniava Loputusvahendi jaotur EESTI 9 Pesuaine jaotur 10 Söögiriistade korv 11 Alumine korv 12 Ülemine korv 4. JUHTPANEEL 1 2 8 1 2 3 4 5 3 4 7 Sisse/välja-nupp Program-nupp Programmide indikaatorid Ekraan Delay-nupp 6 6 Option-nupp 7 Indikaatorid 8 Start-nupp 4.1 Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Pesufaas. Süttib pesufaasi ajal. Loputusfaas. Põleb loputusfaasi ajal. Kuivatusfaas. Süttib kuivatusfaasi ajal. Lõpuindikaator. Multitab-indikaator. 5 25 26 www.aeg.com Indikaator Kirjeldus Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas. TimeSaver-indikaator. Delay-indikaator. ExtraHygiene-indikaator. 5. PROGRAMMID Programm 1) Määrdumisaste Nõude tüüp Programmi faasid Valikud • Tavaline määrdu‐ mine Lauanõud ja söö‐ giriistad • • • • Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine • • • ExtraHygiene TimeSaver Multitab Kõik Lauanõud, söögi‐ riistad, potid ja pannid • • • • ExtraHygiene Multitab • • Eelpesu Pesu alates 45 °C kuni 70 °C Loputused Kuivatamine Tugev määrdumi‐ ne Lauanõud, söögi‐ riistad, potid ja pannid • • • • Eelpesu Pesu 70 °C Loputused Kuivatamine • • TimeSaver Multitab Tavaline või ker‐ ge määrdumine Õrnad lauanõud ja klaas • • • Pesu 45 °C Loputused Kuivatamine • Multitab Värske määrdu‐ mine Lauanõud ja söö‐ giriistad • • Pesu 60 °C Loputused • • ExtraHygiene Multitab Kõik • Eelpesu • 2) • • • 3) • • • 4) • • 5) • EESTI Programm 6) Määrdumisaste Nõude tüüp Programmi faasid Valikud • • • • • • • Tavaline määrdu‐ mine Lauanõud ja söö‐ giriistad Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine 27 Multitab 1) Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.) 2) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt. 3) Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks loputamisel kõr‐ get temperatuuri. Loputusfaasis püsib temperatuur 70 °C juures vähemalt 10 minutit. 4) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga. 5) Selle programmiga saate nõusid kiiresti loputada, et takistada toidujääkide kuivamist nõude külge ja hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet. 6) See on kõige vaiksem pesuprogramm. Pump töötab väga aeglaselt, et vähendada mürataset. Mada‐ last kiirusest tingituna kestab programm kaua. 5.1 Tarbimisväärtused Programm 1) Veepehmendaja (l) Energia (kWh) Kestus (min) 9.9 0.7 195 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 8 0.8 30 4 0.1 14 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐ väärtusi mõjutada. 5.2 Teave testimisasutustele Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise kohta saatke meilisõnum aadressile: [email protected] Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil. 28 www.aeg.com 6. SEADED 6.1 Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi. Kasutajarežiimis saab muuta järgmisi seadeid: • Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele. • Loputusvahendi jaoturi sisse- või väljalülitamist, kui soovite kasutada funktsiooni Multitab ilma loputusvahendita. Need seaded salvestatakse seniks, kuni te neid uuesti muudate. Programmi valimise režiimi valimine Seade on programmi valimise režiimis siis, kui programmi indikaator põleb ja ekraanil kuvatakse programmi kestus. Kui te seadme sisse lülitate, on see tavaliselt programmi valimise režiimis. Kui see nii aga pole, saate programmi valimise režiimi sisse lülitada järgmiselt: Vajutage ja hoidke samaaegselt Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. 6.2 Veepehmendaja Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis halvendavad nii pesutulemust kui ka seadet ennast. Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust mõõdetakse vastavate skaaladega. Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase. Vee karedus Saksa kraadid (°dH) Prantsuse kraadid (°fH) mmol/l Clarke'i kraadid Veepehmendaja ta‐ se 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Tehaseseade. 2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage. EESTI Veepehmendaja taseme valimine Seade peab olema programmi valimise režiimis. 1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga Delay ja , Option, kuni indikaatorid ja hakkavad vilkuma ja ekraan läheb tühjaks. 2. Vajutage Program. ja • Indikaatorid kustuvad. • • Indikaator jätkab vilkumist. Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: nt = tase 5. 3. Seade muutmiseks vajutage korduvalt Program-nuppu. 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu. 6.3 Loputusvahendi jaotur Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Loputusvahendit eraldatakse automaatselt kuuma loputusfaasi ajal. Loputusvahendi ja multitablettide kasutamine Loputusvahendi jaoturi tehaseseade on aktiveeritud olek. See tähendab, et loputusvahendi jaotur eraldab alati loputusvahendit. Loputusvahendi jaoturit saab ka välja lülitada – sellisel juhul loputusvahendit ei eraldata, välja arvatud juhul, kui valik Multitab on aktiveeritud. Kui loputusvahendi jaotur on välja lülitatud ja valik Multitab pole valitud, eraldab jaotur loputusvahendit. Valiku Multitab kasutamine koos väljalülitatud loputusvahendi jaoturiga ei pruugi tagada rahuldavaid kuivatustulemusi. Kui loputusvahendi jaotur on välja lülitatud, on loputusvahendi indikaator alati väljas, kui valik Multitab on aktiveeritud. Loputusvahendi jaoturi väljalülitamine Seade peab olema programmi valimise režiimis. 1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga Delay ja Option, kuni indikaatorid , ja hakkavad vilkuma ja ekraan läheb tühjaks. 2. Vajutage Start. • Indikaatorid kustuvad. • Indikaator jätkab vilkumist. Ekraanil kuvatakse olemasolev • ja = loputusvahendi seade: jaotur on sisse lülitatud (tehaseseade). 3. Seade muutmiseks vajutage Start. = loputusvahendi jaotur on välja lülitatud. 4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu. 7. VALIKUD Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa. 29 Kõik valikud omavahel ei sobi. Kui olete sisse lülitanud omavahel sobimatud valikud, lülitab seade automaatselt neist ühe või rohkem välja. Põlema jäävad ainult sisselülitatud valikute indikaatorid. 30 www.aeg.com 7.1 Multitab Aktiveerige see valik, kui kasutate soola, loputusvahendit ja pesuainet sisaldavaid multitablette. Need võivad sisaldada ka muid puhastus- või loputusaineid. See valik peatab soola eraldamise. Soolaindikaator ei sütti. See valik lülitab välja ka loputusvahendi eraldamise, kuid ainult siis, kui loputusvahendi jaotur on välja lülitatud (loputusvahendi indikaator ei põle). Kui loputusvahendi jaotur on aktiveeritud, eraldatakse loputusvahendit ka siis, kui valik Multitab on sisse lülitatud. Seda valikut kasutades pikeneb programmi kestus, et multitablettide kasutamisel pesu- ja kuivatustulemusi tõhustada. Programmi kogukestus väheneb ligikaudu 50%. Pesutulemus on sama mis tavalise programmi kestuse puhulgi. Kuivatustulemused võivad olla kehvemad. TimeSaver sisselülitamine Vajutage Option, kuni süttib indikaator. Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti ka vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis). Ekraan näitab programmi uuendatud kestust. 7.3 ExtraHygiene Multitab ei ole püsiv valik ja seetõttu tuleb see iga tsükli jaoks eraldi sisse lülitada. Selle funktsiooniga saavutate paremad hügieenilised tulemused. Loputusfaasis püsib temperatuur 70 °C juures vähemalt 10 minutit. Multitab sisselülitamine ExtraHygiene sisselülitamine Vajutage Option, kuni süttib indikaator. Vajutage Option, kuni süttib indikaator. Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti ka vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis). Ekraan näitab programmi uuendatud kestust. - 7.2 TimeSaver See valik tõstab veesurvet ja temperatuuri. Pesu- ja kuivatusfaasid on lühemad. 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5. Käivitage programm, et eemaldada kõik seadmes leiduda võivad tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse. Programmi käivitamisel kulub seadmel veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut korratakse perioodiliselt. 8.1 Soolamahuti ETTEVAATUST! Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud soola. Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks. EESTI Soolamahuti täitmine 1. Keerake soolamahuti korki vastupäeva ja võtke see välja. 2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral). 3. Täitke soolamahuti nõudepesumasina soolaga. 31 8.2 Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine A D B C B A 4. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert. M AX 4 1 3 2 + - C D ETTEVAATUST! Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. 5. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva. Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Korrosioonioht! Selle vältimiseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm. 1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada kaas (C). 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni "max". 3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. 4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse. Aine eraldumiskogust määravat valikunuppu (B) saate keerata asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 või 6 (suurim kogus) vahel. 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. 2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis. 32 www.aeg.com • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. Multitablettide kasutamisel aktiveerige valik Multitab. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. 9.1 Pesuaine kasutamine 20 C 30 Funktsioon käivitub: • 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu. • Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud. 1. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis ja uks on lukustatud. 2. Vajutage korduvalt nuppu Program, kuni sobiva programmi indikaator süttib. Ekraanil kuvatakse programmi kestus. 3. Valige saadaolevad funktsioonid. 4. Vajutage Start, et programm käivitada. • Süttib käimasoleva faasi indikaator. • Programmi kestuse näit hakkab vähenema 1-minutiliste sammudega. 30 B Funktsioon Auto Off See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja. Programmi käivitamine D A B A 9.2 Programmi valimine ja käivitamine D 20 Programmi käivitamine viitkäivitusega C ETTEVAATUST! Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet. 1. Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C). 2. Pange pesuaine (pulber või tabletid) lahtrisse (A). 3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse (D). 4. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse. 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). 3. Vajutage Start, et käivitada pöördloendus. • Viitkäivituse indikaator süttib, kinnitades pöördloenduse algust. • Pöördloenduse ajanäit hakkab vähenema 1-tunniste sammudena. Viimase tunni jooksul toimub pöördloendus ühe minuti kaupa. Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm ja pesufaasi indikaator süttib. Viitkäivituse indikaator kustub. EESTI Ukse avamine seadme töö ajal Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. See võib suurendada energiatarbimist ja pikendada programmi kestust. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes. Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja valikud uuesti valida. Vajutage korraga Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. Programmi tühistamine 33 Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet. Programmi lõpp Kui programm on lõppenud, süttib ekraanil lõpuindikaator ning kuvatakse 0:00. Kõik nupud on passiivsed (välja arvatud sisse/välja-nupp). 1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab. Kui avate ukse enne funktsiooni Auto Off sisselülitamist, lülitub seade automaatselt välja. 2. Sulgege veekraan. Vajutage ja hoidke samaaegselt Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi. 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID 10.1 Üldteave Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesuja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda. • • • • • • Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt suurem mustus. Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi. Vajadusel kasutage eelpesuprogrammi (kui see on olemas) või valige mõni eelpesuga programm. Kasutage alati ära kogu korvide ruum. Seadme täitmisel veenduge, et kõik nõud oleks paigutatud selliselt, et pihustikonsoolidest eralduv vesi pääseks neile juurde ja saaks neid pesta. Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal. Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka multitablette (nt ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid. Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. Programmiga ECO kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. 10.2 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine • • • Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada. Multitablette sobib kasutada piirkondades, mille veekaredus on kuni 21 °dH. Piirkondades, kus see tase on kõrgem, tuleks multitablettidele lisaks kasutada ka loputusvahendit ja soola. Piirkondades, kus vesi on kare või väga kare, on parima pesu- ja kuivatustulemuse saamiseks soovitatav kasutada eraldi nii pesuainet (lisaomadusteta pulbrit, geeli või tablette), loputusvahendit kui ka soola. Multitablettide kasutamisel võite valida funktsiooni Multitab (kui see on olemas). Kui kasutate multitablette, parandab see valik pesu- ja kuivatustulemusi. 34 www.aeg.com • • Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega. Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid. 10.3 Kuidas lõpetada multitablettide kasutamine Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist. 1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase. 2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis. 3. Käivitage lühim loputusfaasiga programm. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse. 4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele. 5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi kogust. 10.4 Korvide täitmine • • • • • • Kasutage seadet ainult nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks. Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid. Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe). Eemaldage nõudelt toidujäägid. Enne pesemist leotage kõrbenud kohad nõude küljest lahti. Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole. • • • • • Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud üksteise küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde. Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku. Pange väikesed esemed söögiriistade korvi. Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks. Enne programmi käivitamist veenduge, et pihusti tiivik saab vabalt liikuda. 10.5 Enne programmi käivitamist Veenduge järgmises: • • • • • • • Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud. Soolamahuti kork on kindlalt kinni. Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud. Nõudepesusool ja loputusvahend on mahutites (juhul, kui te ei kasuta multitablette). Esemete paigutus korvides on õige. Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega. Kasutatav pesuainekogus on õige. 10.6 Korvide tühjendamine 1. Enne seadmest väljavõtmist laske nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti. 2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest korvist, seejärel ülemisest. Programmi lõpus võib seadme külgedel ja uksel olla veel vett. 11. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS! Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast. Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage. EESTI 35 11.1 Filtrite puhastamine Filtrisüsteem koosneb kolmest osast. C B A 1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja. 5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust. 6. Asetage lame filter (A) tagasi. Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all. 7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C). 8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub. 2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A). 4. Peske filtrid puhtaks. 36 www.aeg.com ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet. • • 11.4 Sisemuse puhastamine 11.2 Pihustikonsoolide puhastamine • Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega. • 11.3 Välispinna puhastamine • Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid. Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niisutatud lapiga. Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme. Puhastage seadet pehme niiske lapiga. 12. VEAOTSING Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Enne hoolduskeskuse poole pöördumist proovige probleem alltoodud tabeli abil ise lahendada. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil veakoodid. Probleem ja veakood Võimalik lahendus Seade ei käivitu. • • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud. Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud. Programm ei käivitu. • • • Veenduge, et seadme uks on suletud. Vajutage Start. Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni. Seade on alustanud veepehmendajas oleva vaigu akti‐ veerimist. Selle toimingu kestus on umbes 5 minutit. • Seade ei täitu veega. Ekraanil kuvatakse . • • • • • Seade ei tühjene veest. Ekraanil kuvatakse . Üleujutuse-vastane seade töötab. Ekraanil kuvatakse . Veenduge, et veekraan on lahti. Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole. Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud. Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud. • • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vää‐ natud. • Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse. EESTI Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage see välja ja siis uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse. 37 Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul võtke ühendust hoolduskeskusega. 12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik lahendus Valged jooned ja plekid või si‐ nakas kiht klaasidel ja nõudel. • Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel. • Nõud on märjad. • • • • • • Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Pange loputusvahendi jaotur madalamasse asendisse. Pesuaine kogus on liiga suur Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike. Valige loputusvahendi jaoturi jaoks kõrgem tase. Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet. Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse ma‐ dala temperatuuriga kuivatust. Loputusvahendi jaotur on tühi. Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet. Põhjuseks võib olla pesuaine multitablettide kvaliteet. Proovige mõnda teist marki või aktiveerige loputusva‐ hendi jaotur ja kasutage loputusvahendit koos multita‐ blettidega. Muude võimalike põhjuste kohta vt "Vihjeid ja näpunäiteid". 13. TEHNILISED ANDMED Mõõdud Laius / kõrgus / sügavus (mm) 446/850/615 Elektriühendus 1) Pinge (V) 200 - 240 Sagedus (Hz) 50 / 60 Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Veevarustus Külm või kuum vesi 2) maks. 60 °C Jõudlus Kohalikud seaded 9 Voolutarve Ooterežiim (W) 5.0 Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage ener‐ giakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid. 38 www.aeg.com 14. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 40 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 41 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...............................................................................43 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ................................................................................ 44 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.............................................................................................. 45 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ...................................................................................................... 47 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ........................................................................................................ 49 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..................................................................... 50 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 51 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.................................................................... 53 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ........................................................................ 55 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................56 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ....................................................................................... 58 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της συσκευής σας. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης: www.aeg.com/webselfservice Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις: www.registeraeg.com Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή σας: www.aeg.com/shop ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών. Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς. Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια Γενικές πληροφορίες και συμβουλές Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. 40 1. www.aeg.com ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική αναφορά. 1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων • • • • • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά. Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. 1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, όπως: – αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα, – από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα περιβάλλοντα στέγασης. Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη) πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 9 σερβίτσιων. ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • 41 Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι. Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα κάτω ή σε οριζόντια θέση στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα. Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς επιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε επάνω της. Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το καθάρισμα της συσκευής. Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση της συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να παρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού, χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που την συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση παλιών σετ σωλήνων. 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 2.1 Εγκατάσταση • • • • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0 °C. Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή. 2.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. • • • • Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο. Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. 42 www.aeg.com • • • • • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος. Σε περίπτωση που πρέπει να αντικατασταθεί το καλώδιο τροφοδοσίας της συσκευής, η αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας. Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας. Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της ΕΟΚ. Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Η συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13 amp. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε την ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας, χρησιμοποιήστε ασφάλεια: 13 amp ASTA (BS 1362). 2.3 Σύνδεση νερού • • • • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στους σωλήνες νερού. Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε σωλήνες που είναι καινούριοι ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει. Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές. Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με εσωτερικό καλώδιο ρεύματος. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Επικίνδυνη τάση. Αν ο σωλήνας παροχής νερού υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για την αντικατάσταση του σωλήνα παροχής νερού. 2.4 Χρήση • • • • • • Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην ανοιχτή πόρτα της συσκευής. Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων πιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται στη συσκευασία του απορρυπαντικού. Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό στη συσκευή. Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη συσκευή πριν από την ολοκλήρωση του προγράμματος. Ενδέχεται να υπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα. Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί να διαφύγει καυτός ατμός από τη συσκευή. Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα προϊόντα. 2.5 Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή ασφυξίας. • • • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και απορρίψτε το. Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη συσκευή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 2 1 3 12 11 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 Καπάκι Άνω εκτοξευτήρας νερού Κάτω εκτοξευτήρας νερού Φίλτρα Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών Θήκη αλατιού Άνοιγμα αερισμού 7 8 9 10 11 12 6 5 4 Θήκη λαμπρυντικού Θήκη απορρυπαντικού Καλάθι για μαχαιροπίρουνα Κάτω καλάθι Επάνω καλάθι 43 44 www.aeg.com 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ 1 2 8 1 Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 2 Κουμπί Program 3 Ενδείξεις προγραμμάτων 4 Οθόνη 3 4 7 5 6 5 6 7 8 Κουμπί Delay Κουμπί Option Ενδείξεις Κουμπί Start 4.1 Ενδείξεις Ένδειξη Περιγραφή Φάση πλύσης. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση πλύσης. Φάση ξεβγάλματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση ξεβγάλμα‐ τος. Φάση στεγνώματος. Ανάβει όταν βρίσκεται σε λειτουργία η φάση στεγνώ‐ ματος. Ένδειξη τέλους. Ένδειξη Multitab. Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του προγράμματος. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ένδειξη Περιγραφή Ένδειξη TimeSaver. Ένδειξη Delay. Ένδειξη ExtraHygiene. 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ Πρόγραμμα Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμμα‐ Επιλογές Τύπος φορτίου τος • 1) • 2) 3) 5) • • • • Πρόπλυση Πλύση 50 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα • • • ExtraHygiene TimeSaver Multitab • • Κάθε τύπος • Πιάτα, μαχαιροπί‐ • ρουνα, μαγειρικά σκεύη • • Πρόπλυση Πλύση από 45 °C έως 70 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα • • ExtraHygiene Multitab • • Πολύ λερωμένα Πιάτα, μαχαιροπί‐ ρουνα, μαγειρικά σκεύη • • • • Πρόπλυση Πλύση 70 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα • • TimeSaver Multitab • Κανονικά ή λίγο λερωμένα Ευαίσθητα πιάτα και ποτήρια • • • Πλύση 45 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα • Multitab • • Φρεσκολερωμένα • Πιάτα και μαχαι‐ • ροπίρουνα Πλύση 60 °C Ξεβγάλματα • • ExtraHygiene Multitab • Κάθε τύπος Πρόπλυση • 4) Κανονικά λερωμέ‐ να Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα • 45 46 www.aeg.com Πρόγραμμα 6) Βαθμός λερώματος Φάσεις προγράμμα‐ Επιλογές Τύπος φορτίου τος • • Κανονικά λερωμέ‐ να Πιάτα και μαχαι‐ ροπίρουνα • • • • Πρόπλυση Πλύση 50 °C Ξεβγάλματα Στέγνωμα • Multitab 1) Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. (Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα δοκι‐ μών.) 2) Η συσκευή ανιχνεύει το βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος. 3) Αυτό το πρόγραμμα διαθέτει μια φάση ξεβγάλματος σε υψηλή θερμοκρασία για καλύτερα αποτελέσμα‐ τα υγιεινής. Κατά τη φάση ξεβγάλματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για τουλάχιστον 10 λεπτά. 4) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά αποτελέσμα‐ τα πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα. 5) Με αυτό το πρόγραμμα μπορείτε να ξεβγάλετε γρήγορα τα πιάτα για την αποφυγή επικόλλησης υπο‐ λειμμάτων τροφής στα πιάτα και τη δημιουργία οσμών στη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα. 6) Αυτό είναι το πιο αθόρυβο πρόγραμμα. Η αντλία λειτουργεί σε πολύ χαμηλή ταχύτητα για μείωση του επιπέδου θορύβου. Λόγω της χαμηλής ταχύτητας, το πρόγραμμα έχει μεγάλη διάρκεια. 5.1 Τιμές κατανάλωσης Πρόγραμμα 1) Νερό (l) Κατανάλωση (kWh) Διάρκεια (λεπτά) 9.9 0.7 195 6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140 11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160 11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80 8 0.8 30 4 0.1 14 10 - 11 0.9 - 1.0 200 - 220 1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων. 5.2 Πληροφορίες για ινστιτούτα δοκιμών Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης, αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση: [email protected] Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC) που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 47 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ 6.1 Λειτουργία επιλογής προγράμματος και λειτουργία χρήστη προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος με τον ακόλουθο τρόπο: Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη. Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Στη λειτουργία χρήστη, μπορούν να αλλάξουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις: • Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού. • Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση της θήκης λαμπρυντικού όταν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την επιλογή Multitab χωρίς λαμπρυντικό. Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν μέχρι να τις αλλάξετε πάλι. Πώς να ρυθμίσετε τη λειτουργία επιλογής προγράμματος Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος όταν η ένδειξη είναι αναμμένη και προγράμματος η οθόνη εμφανίζει τη διάρκειά του. Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθως βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής 6.2 Ο αποσκληρυντής νερού Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα μεταλλικά στοιχεία από την παροχή νερού, τα οποία θα είχαν αρνητική επίδραση στα αποτελέσματα πλύσης και στη συσκευή. Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα αυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσο σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα του νερού μετράται σε ισοδύναμες κλίμακες. Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να ρυθμιστεί σύμφωνα με το βαθμό σκληρότητας του νερού στην περιοχή σας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή νερού για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης. Σκληρότητα νερού Γερμανικοί βαθμοί (°dH) Γαλλικοί βαθ‐ μοί (°fH) mmol/l Αγγλικοί βαθμοί (Clarke) Επίπεδο απο‐ σκληρυντή νερού 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 48 www.aeg.com Γερμανικοί βαθμοί (°dH) Γαλλικοί βαθ‐ μοί (°fH) mmol/l Αγγλικοί βαθμοί (Clarke) Επίπεδο απο‐ σκληρυντή νερού 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Εργοστασιακή ρύθμιση. 2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο. Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο αποσκληρυντή νερού Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και Option, μέχρι να αρχίσουν να , αναβοσβήνουν οι ενδείξεις , και είναι κενή. 2. Πιέστε το Program. και η οθόνη να και • Οι ενδείξεις σβήνουν. • Η ένδειξη συνεχίζει να αναβοσβήνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η • τρέχουσα ρύθμιση: π.χ. = επίπεδο 5. 3. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί Program για να αλλάξετε τη ρύθμιση. 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. 6.3 Η θήκη λαμπρυντικού Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια. Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται αυτόματα κατά την ζεστή φάση ξεβγάλματος. Χρήση λαμπρυντικού και ταμπλετών πολλαπλών δράσεων Η εργοστασιακή ρύθμιση για τη θήκη λαμπρυντικού είναι η θήκη να είναι ενεργοποιημένη. Αυτό σημαίνει ότι η θήκη λαμπρυντικού απελευθερώνει πάντα λαμπρυντικό. Είναι δυνατό να απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού, στην οποία περίπτωση η θήκη δεν θα απελευθερώνει λαμπρυντικό μόνο όταν η επιλογή Multitab είναι ενεργοποιημένη. Αν η θήκη είναι απενεργοποιημένη και δεν επιλέξετε την επιλογή Multitab, η θήκη θα απελευθερώνει λαμπρυντικό. Η χρήση της επιλογής Multitab με τη θήκη λαμπρυντικού απενεργοποιημένη μπορεί να μην δώσει ικανοποιητικά αποτελέσματα στεγνώματος. Όταν η θήκη λαμπρυντικού είναι απενεργοποιημένη, η ένδειξη λαμπρυντικού είναι πάντα σβηστή όταν η επιλογή Multitab είναι ενεργοποιημένη. Πώς να απενεργοποιήσετε τη θήκη λαμπρυντικού Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. 1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και Option, μέχρι να αρχίσουν να αναβοσβήνουν οι ενδείξεις , και είναι κενή. 2. Πιέστε το Start. , και η οθόνη να • Οι ενδείξεις σβήνουν. • συνεχίζει να Η ένδειξη αναβοσβήνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η • τρέχουσα ρύθμιση: λαμπρυντικού είναι και = η θήκη ΕΛΛΗΝΙΚΑ ενεργοποιημένη (εργοστασιακή ρύθμιση). 3. Πιέστε το Start για να αλλάξετε τη ρύθμιση. 49 4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση. = η θήκη λαμπρυντικού είναι απενεργοποιημένη. 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ Οι επιθυμητές επιλογές πρέπει να ενεργοποιούνται κάθε φορά πριν ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα. Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση επιλογών όταν βρίσκεται σε λειτουργία κάποιο πρόγραμμα. Δεν είναι όλες οι επιλογές συμβατές μεταξύ τους. Αν έχετε επιλέξει μη συμβατές επιλογές, η συσκευή θα απενεργοποιήσει αυτόματα μία ή περισσότερες από αυτές. Μόνο οι ενδείξεις των ακόμη ενεργών επιλογών θα παραμείνουν αναμμένες. 7.1 Multitab Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή όταν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων οι οποίες ενσωματώνουν τις λειτουργίες του αλατιού, του λαμπρυντικού και του απορρυπαντικού. Μπορεί επίσης να περιέχουν άλλους παράγοντες καθαρισμού ή ξεβγάλματος. Αυτή η επιλογή απενεργοποιεί την απελευθέρωση αλατιού. Η ένδειξη αλατιού δεν ανάβει. Επίσης αυτή η επιλογή απενεργοποιεί την απελευθέρωση του λαμπρυντικού αλλά μόνο όταν η θήκη λαμπρυντικού είναι απενεργοποιημένη, (η ένδειξη λαμπρυντικού δεν ανάβει). Αν η θήκη λαμπρυντικού είναι ενεργοποιημένη, το λαμπρυντικό απελευθερώνεται ακόμα και αν η επιλογή Multitab είναι ενεργοποιημένη. Με τη χρήση αυτής της επιλογής, η διάρκεια του προγράμματος μπορεί να αυξηθεί ώστε να βελτιστοποιηθούν τα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος με τη χρήση ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. Η λειτουργία Multitab δεν είναι μόνιμη επιλογή και πρέπει νε επιλέγεται σε κάθε κύκλο. Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή Multitab Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει η ένδειξη . 7.2 TimeSaver Η επιλογή αυτή αυξάνει την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού. Οι φάσεις πλύσης και στεγνώματος είναι συντομότερες. Η συνολική διάρκεια του προγράμματος μειώνεται κατά περίπου 50%. Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσου καλά με αυτά της κανονικής διάρκειας προγράμματος. Τα αποτελέσματα στεγνώματος μπορεί να μειωθούν. Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή TimeSaver Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει η ένδειξη . Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δεν ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. 7.3 ExtraHygiene Με την επιλογή αυτή έχετε καλύτερα αποτελέσματα υγιεινής. Κατά την τελευταία φάση ξεβγάλματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για τουλάχιστον 10 λεπτά. 50 www.aeg.com Πώς να ενεργοποιήσετε την επιλογή ExtraHygiene Πιέστε το κουμπί Option μέχρι να ανάψει ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει. Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη διάρκεια του προγράμματος. . η ένδειξη Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δεν 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου του αποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα του νερού της παροχής σας. Σε αντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. 2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού. 3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα κατεργασίας που ενδέχεται να βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή. Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια. Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η συσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και 5 λεπτά μέχρι να αναπληρώσει τη ρητίνη στον αποσκληρυντή νερού. Δίνει την εντύπωση ότι η συσκευή δεν λειτουργεί. Η φάση πλύσης ξεκινά μόνο μετά την ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας. Η διαδικασία θα επαναλαμβάνεται κατά περιόδους. 2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού (Μόνο την πρώτη φορά). 3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι πλυντηρίου πιάτων. 8.1 Η θήκη αλατιού 5. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκη αλατιού. ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αλάτι σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. Το αλάτι χρησιμοποιείται για την αναπλήρωση της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού και για τη διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων πλύσης στην καθημερινή χρήση. Πώς να γεμίσετε τη θήκη αλατιού 1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού προς τα αριστερά και αφαιρέστε το. 4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το άνοιγμα της θήκης αλατιού. Κατά την πλήρωση της θήκης αλατιού μπορεί να παρουσιαστεί υπερχείλιση νερού και αλατιού. Κίνδυνος διάβρωσης. Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο, αφού γεμίσετε τη θήκη αλατιού, ξεκινήστε ένα πρόγραμμα. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη λαμπρυντικού A D B C B A 4 1 3 2 ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λαμπρυντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Ρίξτε το λαμπρυντικό στη θήκη (A) μέχρι το υγρό να φτάσει στο επίπεδο γεμίσματος «max». 3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί, για να αποφύγετε το σχηματισμό υπερβολικού αφρού. 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του. Μπορείτε να στρέψετε τον επιλογέα της ποσότητας που αποδεσμεύεται (B) μεταξύ της θέσης 1 (ελάχιστη ποσότητα) και της θέσης 4 ή 6 (μέγιστη ποσότητα). M AX + - C D 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ 1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού. 2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. • Αν η ένδειξη αλατιού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη αλατιού. • Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι αναμμένη, γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού. 3. Φορτώστε τα καλάθια. 4. Προσθέστε το απορρυπαντικό. Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων, ενεργοποιήστε την επιλογή Multitab. 5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και τον βαθμό λερώματος. 51 9.1 Χρήση του απορρυπαντικού D A B 30 20 C 52 www.aeg.com B A 30 D 20 C ΠΡΟΣΟΧΗ! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά απορρυπαντικό σχεδιασμένο ειδικά για πλυντήρια πιάτων. 1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (B) για να ανοίξετε το καπάκι (C). 2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφή σκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (A). 3. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει φάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή ποσότητα απορρυπαντικού στη θήκη (D). 4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσει στη θέση του. 9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός προγράμματος Λειτουργία Auto Off Αυτή η λειτουργία μειώνει την κατανάλωση ενέργειας απενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευή όταν αυτή δεν λειτουργεί. Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί: • 5 λεπτά από την ολοκλήρωση του προγράμματος. • Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμα δεν έχει ξεκινήσει. Έναρξη ενός προγράμματος 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής προγράμματος και ότι η πόρτα είναι κλειστή. 2. Πιέστε το κουμπί Program επανειλημμένα, μέχρι να ανάψει η ένδειξη του προγράμματος που θέλετε να επιλέξετε. Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια του προγράμματος. 3. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές. 4. Πιέστε το Start για να ξεκινήσει το πρόγραμμα. • Ανάβει η ένδειξη της φάσης που εκτελείται. • Η διάρκεια του προγράμματος αρχίζει να μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού. Έναρξη προγράμματος με καθυστέρηση έναρξης 1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα. 2. Πιέστε το κουμπί Delay επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες). 3. Πιέστε το κουμπί Start για να ξεκινήσει η αντίστροφη μέτρηση. • Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης για επιβεβαίωση της έναρξης της αντίστροφης μέτρησης. • Η αντίστροφη μέτρηση αρχίζει να μειώνεται σε βήματα της 1 ώρας. Μόνο η τελευταία ώρα μειώνεται σε βήματα του 1 λεπτού. Όταν ολοκληρωθεί η αντίστροφη μέτρηση, αρχίζει το πρόγραμμα και ανάβει η ένδειξη της εκάστοτε εκτελούμενης φάσης. Σβήνει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης. Άνοιγμα της πόρτας ενώ λειτουργεί η συσκευή Εάν ανοίξετε την πόρτα ενώ βρίσκεται σε λειτουργία ένα πρόγραμμα, η συσκευή σταματά. Ενδέχεται να επηρεάσει την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του προγράμματος. Όταν κλείσετε την πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το σημείο στο οποίο διακόπηκε. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 53 Ακύρωση της καθυστέρησης έναρξης ενώ είναι ενεργή η αντίστροφη μέτρηση απορρυπαντικό στη θήκη απορρυπαντικού. Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το πρόγραμμα και τις επιλογές. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 0:00 και ανάβει η ένδειξη τέλους Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά Delay και Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Ακύρωση του προγράμματος Πιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τα κουμπιά Delay και Option μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία επιλογής προγράμματος. Πριν από την έναρξη ενός νέου προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει Τέλος του προγράμματος Όλα τα κουμπιά είναι ανενεργά εκτός από το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης. 1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης ή περιμένετε να απενεργοποιήσει τη συσκευή αυτόματα η λειτουργία Auto Off. Εάν ανοίξετε την πόρτα πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας Auto Off, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. 2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού. 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ 10.1 Γενικά Οι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν τα βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και επίσης βοηθούν στην προστασία του περιβάλλοντος. • • • • • Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα υπολείμματα τροφών από τα πιάτα στον κάδο απορριμμάτων. Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι. Όταν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα πρόπλυσης (εάν είναι διαθέσιμο) ή επιλέξτε ένα πρόγραμμα με φάση πρόπλυσης. Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο το χώρο των καλαθιών. Όταν φορτώνετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι το νερό που απελευθερώνεται από τα στόμια των εκτοξευτήρων νερού μπορεί να φτάσει και να πλύνει τα πιάτα εντελώς. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν ακουμπούν ή καλύπτονται μεταξύ τους. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και αλάτι για πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (π.χ. «3 σε 1», «4 σε 1», «Όλα σε 1»). • Ακολουθείτε τις οδηγίες που αναγράφονται στη συσκευασία. Επιλέξετε το πρόγραμμα σύμφωνα με τον τύπο του φορτίου και το βαθμό λερώματος. Με το πρόγραμμα ECO, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. 10.2 Χρήση αλατιού, λαμπρυντικού και απορρυπαντικού • • Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι, λαμπρυντικό και απορρυπαντικό για πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή. Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων είναι συνήθως κατάλληλες για περιοχές με σκληρότητα νερού έως και 21 °dH. Σε περιοχές που ξεπερνούν αυτό το όριο, πρέπει να χρησιμοποιηθεί επιπρόσθετα με τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων λαμπρυντικό και αλάτι. Παρ' όλα αυτά, σε περιοχές με σκληρό και πολύ σκληρό νερό συνιστάται η χρήση ξεχωριστού απορρυπαντικού (σε σκόνη, τζελ, ταμπλέτες χωρίς πρόσθετες δράσεις), λαμπρυντικού 54 www.aeg.com • • • και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και στεγνώματος. Εάν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων, μπορείτε να επιλέξετε την επιλογή Multitab (αν είναι διαθέσιμη). Αυτή η επιλογή βελτιώνει τα αποτελέσματα πλύσης και στεγνώματος με τη χρήση ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν διαλύονται πλήρως με τα σύντομα προγράμματα. Για να αποτρέψετε να παραμένουν υπολείμματα στα σερβίτσια σας, συνιστάται να χρησιμοποιείτε ταμπλέτες απορρυπαντικού με τα μεγάλα προγράμματα. Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη ποσότητα απορρυπαντικού από την απαιτούμενη. Ανατρέξτε στις οδηγίες στη συσκευασία του απορρυπαντικού. 10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε να σταματήσετε τη χρήση των ταμπλετών απορρυπαντικού 3 σε 1 Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε ξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι και λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. 1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του αποσκληρυντή νερού. 2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και λαμπρυντικού είναι γεμάτες. 3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο πρόγραμμα με μια φάση ξεβγάλματος. Μην προσθέσετε απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα καλάθια. 4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού σύμφωνα με τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας. 5. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται. 10.4 Φόρτωμα των καλαθιών • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για πλύσιμο αντικειμένων που είναι κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων. • • • • • • • • • • Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα από ξύλο, κόκκαλο, αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό. Μην τοποθετείτε στη συσκευή αντικείμενα που μπορεί να απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια, πανιά οικιακής χρήσης). Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων από τα αντικείμενα. Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων τροφών στα αντικείμενα. Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα (φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με το άνοιγμα προς τα κάτω. Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα και τα πιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους. Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα μαχαιροπίρουνα. Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν έρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια. Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα. Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν μετακινούνται. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να κινηθεί ελεύθερα πριν προχωρήσετε στην έναρξη ενός προγράμματος. 10.5 Πριν από την έναρξη ενός προγράμματος Βεβαιωθείτε ότι: • • • • • • • Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά. Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης αλατιού. Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι φραγμένοι. Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων και λαμπρυντικό (εκτός αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων). Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα καλάθια είναι σωστή. Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για τον τύπο φορτίου και για το βαθμό λερώματος. Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. 10.6 Άδειασμα των καλαθιών 1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη ΕΛΛΗΝΙΚΑ συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά. 2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και μετά το επάνω. 55 Στο τέλος του προγράμματος μπορεί να υπάρχει νερό στα πλαϊνά και στην πόρτα της συσκευής. 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Τα βρόμικα φίλτρα και οι φραγμένοι εκτοξευτήρες νερού μειώνουν τα αποτελέσματα της πλύσης. Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν χρειάζεται, καθαρίζετέ τα. 11.1 Καθαρισμός των φίλτρων Το σύστημα φίλτρων είναι κατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα. 2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το φίλτρο (B). 3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A). C 4. Πλύνετε τα φίλτρα. B A 1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα αριστερά και αφαιρέστε το. 5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα 56 www.aeg.com ή στα άκρα της λεκάνης αποστράγγισης. 6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά τοποθετημένο κάτω από τους 2 οδηγούς. 11.2 Καθάρισμα των εκτοξευτήρων νερού Μην αφαιρείτε τους εκτοξευτήρες νερού. Αν έχουν βουλώσει οι τρύπες στους εκτοξευτήρες νερού, αφαιρέστε τα υπολείμματα της βρομιάς με ένα λεπτό αιχμηρό αντικείμενο. 11.3 Εξωτερικό καθάρισμα • • • 7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B) και (C). 8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που χαράσσουν ή διαλύτες. 11.4 Εσωτερικός καθαρισμός • • Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή, συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό πανί. Αν χρησιμοποιείτε τακτικά προγράμματα σύντομης διάρκειας, μπορεί να μένουν επικαθίσεις λίπους και αλάτων στο εσωτερικό της συσκευής. Για να αποτραπεί κάτι τέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε προγράμματα μεγάλης διάρκειας τουλάχιστον 2 φορές το μήνα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση εσφαλμένης τοποθέτησης των φίλτρων, τα αποτελέσματα της πλύσης μπορεί να μην είναι ικανοποιητικά και μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή. 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια των πληροφοριών στον πίνακα. Με κάποια προβλήματα, η οθόνη εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα και κωδικός βλάβης 57 Πιθανή αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ • σετε τη συσκευή. • Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πί‐ νακα ασφαλειών. Το πρόγραμμα δεν ξεκινά. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή. Πιέστε το κουμπί Start. Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέτρησης. Η συσκευή έχει ξεκινήσει τη διαδικασία αναπλήρωσης της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού. Η διαδικα‐ σία διαρκεί περίπου 5 λεπτά. • • • • Η συσκευή δεν γεμίζει με νε‐ • ρό. • Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ δειξη . • • • Η συσκευή δεν αδειάζει το • νερό. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ • δειξη . Έχει ενεργοποιηθεί η διάταξη • προστασίας από υπερχείλι‐ ση. Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐ δειξη Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή. Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πο‐ λύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης. Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγ‐ μένη. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής δεν είναι φραγμένο. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί ή τσακίσει. Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη δεν είναι φραγμένη. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συ‐ στραφεί ή τσακίσει. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. . Εφόσον έχετε ελέγξει τη συσκευή, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Για κωδικούς βλάβης που δεν περιγράφονται στον πίνακα, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. 58 www.aeg.com 12.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναι ικανοποιητικά Πρόβλημα Πιθανή αντιμετώπιση Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές • ή ελαφρώς γαλάζιες επιστρώ‐ σεις στα ποτήρια και τα πιάτα. • Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού. Ρυθμίστε τον επιλογέα λαμπρυντικού σε χαμηλότερη θέση. Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική. Υπάρχουν λεκέδες και σταγό‐ • νες νερού που στέγνωσαν επάνω στα ποτήρια και τα πιά‐ τα. • Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται είναι πολύ μικρή. Ρυθμίστε τον επιλογέα λαμπρυντικού σε υψηλότερη θέση. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού. Τα πιάτα είναι υγρά. Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει φά‐ ση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία. Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του λαμπρυντικού. Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα των ταμπλετών απορρυπαντικού 3 σε 1. Δοκιμάστε μια δια‐ φορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τη θήκη λαμπρυντι‐ κού και χρησιμοποιήστε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμ‐ πλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1. • • • • Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Υποδειξεισ και συμβουλεσ» για άλλες πιθανές αιτίες. 13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Διαστάσεις Πλάτος / ύψος / βάθος (mm) 446/850/615 Ηλεκτρική σύνδεση 1) Τάση (V) 200 - 240 Συχνότητα (Hz) 50 / 60 Πίεση παροχής νερού Ελάχ. / μέγ. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Παροχή νερού Κρύο ή ζεστό νερό 2) μέγ. 60 °C Χωρητικότητα Σερβίτσια 9 Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία (W) 5.0 Κατανάλωση ισχύος Κατάσταση απενεργοποίη‐ σης (W) 0.10 1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές. 2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας. ΕΛΛΗΝΙΚΑ 59 14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές. * Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή. 100013070-A-312015 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project