IKEA | RENGÖRA 20299382 | User manual | IKEA RENGÖRA 20299382 Manuel utilisateur

RENGÖRA
FR
IT
FRANÇAIS
ITALIANO
4
25
4
FRANÇAIS
Table des matières
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité
Description de l'appareil
Bandeau de commande
Programmes
Réglages
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
4
5
7
7
8
9
11
13
Conseils
Entretien et nettoyage
Dépannage
Caractéristiques techniques
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
GARANTIE IKEA
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de
l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
15
17
19
21
21
22
FRANÇAIS
5
Consignes générales de sécurité
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique et des utilisations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et
maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Placez les couteaux et les couverts avec des bouts pointus
dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le
bas ou en position horizontale.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans
surveillance pour éviter tout risque de chute.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent
pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau
en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec
l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de
raccordement usagés.
Instructions de sécurité
Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
6
FRANÇAIS
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et
à proximité de structures sûres.
Connexion électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimentation
de l'appareil doit être effectué par notre
service après-vente.
• Ne connectez la fiche d'alimentation
secteur à la prise de courant secteur
qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la fiche d'alimentation est accessible
une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation électrique pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la fiche.
• Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.
L'appareil dispose d'une alimentation
secteur de 13 A. S'il est nécessaire de
changer le fusible de la fiche électrique,
utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS
1362).
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux
de circulation d'eau.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis
longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce
qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
vanne de sécurité pour éviter que le
tuyau ne se desserre. Pour débrancher le
tuyau, appuyez sur le levier (B) et
tournez l'attache (A) vers la droite.
A
B
• Le tuyau d'arrivée d'eau dispose d'une
gaine externe transparente. Si le tuyau
est endommagé, l'eau s'y trouvant
devient sombre.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est
endommagé, débranchez
immédiatement la fiche de la prise
secteur. Contactez le service après-vente
pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Utilisation
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les
consignes de sécurité figurant sur
l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
FRANÇAIS
7
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un
programme.
• Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Modèle :
PNC :
Numéro de série :
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Maintenance
• Contactez votre service après-vente
pour faire réparer l'appareil. N'utilisez
que des pièces de rechange d'origine.
• Avant de contacter le service, assurezvous de disposer des informations
suivantes (qui se trouvent sur la plaque
signalétique).
Description de l'appareil
8
7
1
6
2
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Bras d'aspersion inférieur
Filtres
Plaque de calibrage
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de produit de lavage
Réservoir de sel régénérant
Bras d'aspersion intermédiaire
Panier du haut
3
4
Bandeau de commande
1
1 Touche Marche/Arrêt
2
2 Touches de programme
3
4
FRANÇAIS
8
3 Touche Delay
4 Voyants
Voyants
Voyant
Description
Voyant de fin.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint
pendant le déroulement du programme.
Programmes
Programme
2)
3)
4)
Degré de salis- Phases du prosure
gramme
Type de vaisselle
Valeurs de consommation
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
(kWh)
Eau
(l)
Très sale
Vaisselle, couverts, plats et
casseroles
• Prélavage
• Lavage à
70 °C
• Rinçages
• Séchage
150 - 170
1.5 - 1.6
13 - 15
Normalement
sale
Vaisselle et
couverts
• Prélavage
• Lavage à
65 °C
• Rinçages
• Séchage
120 - 130
1.3 - 1.6
15 - 17
Vaisselle fraîchement salie
Vaisselle et
couverts
• Lavage de
60 °C à 65 °C
• Rinçages
30
0.8
9
Normal soil
Vaisselle et
couverts
• Prélavage
• Lavage à
50 °C
• Rinçages
• Séchage
195
1.050
12
FRANÇAIS
Programme
5)
9
Degré de salis- Phases du prosure
gramme
Type de vaisselle
Tous
• Prélavage
Valeurs de consommation
1)
Durée
(min)
14
Consommation
électrique
(kWh)
0.1
Eau
(l)
4
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Programme avec une durée de rinçage à température élevée prolongée pour un lavage plus hygiénique. Idéal
pour les biberons, ou quand un membre de la famille est malade.
3) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en
peu de temps.
4) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts
normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
5) Utilisez ce programme pour rincer rapidement les plats. Cela évite que les restes de nourriture ne collent sur la vaisselle et que de mauvaises odeurs se dégagent de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
info.test@dishwasher-production.com
Pour toute information relative aux
performances de test, envoyez un courrier
électronique à l'adresse :
Notez le numéro du produit (PNC) indiqué
sur la plaque signalétique.
Réglages
Mode Sélection de programme et mode
utilisateur
Comment accéder au mode de sélection
du programme
Lorsque l'appareil est en mode Sélection de
programme, il est possible de régler un
programme et d'entrer en mode utilisateur.
L'appareil se trouve en mode de sélection
du programme lorsque seul le voyant du
Dans le mode utilisateur, il est possible de
changer :
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau.
• L'activation ou la désactivation du signal
sonore de fin de programme.
Lorsque vous allumez l'appareil, celui-ci se
trouve généralement en mode de sélection
du programme. Toutefois, si cela n'est pas
le cas, vous pouvez accéder au mode de
sélection du programme de la façon
suivante :
Ces réglages restent mémorisés tant que
vous ne les modifiez pas.
programme
est allumé.
Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce
que l'appareil soit en mode de sélection du
programme.
FRANÇAIS
10
Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de
l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
impact négatif sur les résultats de lavage et
sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus
l'eau est dure. La dureté de l'eau est
mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Votre compagnie des eaux peut vous
indiquer la dureté de l'eau dans votre
région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat
pour vous garantir de bons résultats de
lavage.
Dureté de l'eau
Degrés allemands (°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/l
Degrés Clar- Réglage du niveau
ke
de l'adoucisseur
d'eau
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Réglages d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Comment régler le niveau de
l'adoucisseur d'eau
L'appareil doit être en mode
Programmation :
1. Pour entrer dans le mode utilisateur,
appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées
jusqu'à ce que les voyants ,
et
se mettent à clignoter.
2. Appuyez sur la touche .
• Les voyants
et
s'éteignent.
• Le voyant
continue à clignoter.
commence à
• Le voyant
clignoter. Le nombre de
clignotements indique le niveau.
– Par exemple, 5 clignotements +
pause + 5 clignotements =
niveau 5.
3. Appuyez sur
de façon répétée pour
modifier le réglage. Le niveau
augmente à chaque fois que vous
FRANÇAIS
appuyez sur la touche . Lorsque vous
atteignez le niveau 10 et que vous
appuyez à nouveau sur la touche, le
réglage revient au niveau 1.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
Signaux sonores
Les signaux sonores retentissent en cas de
dysfonctionnement de l'appareil et il est
impossible de les désactiver.
Un signal sonore retentit également lorsque
le programme est terminé. Par défaut, ce
signal sonore est activé, mais il est possible
de le désactiver.
Comment désactiver le signal sonore de
fin de programme
11
1. Pour entrer en mode utilisateur,
maintenez simultanément les touches
et
enfoncées jusqu'à ce que les
voyants ,
et
commencent à
clignoter.
.
2. Appuyez sur
• Les voyants
et
s'éteignent.
continue à clignoter.
• Le voyant
• Le voyant de fin indique le réglage
actuel : Voyant de fin allumé = Signal
sonore activé.
pour modifier
3. Appuyez sur la touche
le réglage.
• Voyant de fin éteint = Signal sonore
désactivé.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour confirmer le réglage.
L'appareil doit être en mode
Programmation.
Avant la première utilisation
1. Assurez-vous que le réglage actuel de
l'adoucisseur d'eau est compatible
avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce
n'est pas le cas, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel
régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Lancez un programme pour éliminer
tous les résidus qui peuvent toujours se
trouver à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de produit de lavage et
ne chargez pas les paniers.
Lorsque vous démarrez un
programme, l'appareil peut
prendre 5 minutes pour
recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau. Pendant ce
temps, l'appareil semble ne pas
fonctionner. La phase de lavage
ne démarre qu'une fois cette
procédure achevée. La
procédure sera répétée
régulièrement.
Réservoir de sel régénérant
ATTENTION! Utilisez uniquement
du sel régénérant conçu pour les
lave-vaisselle.
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons
FRANÇAIS
12
résultats de lavage en utilisation
quotidienne.
ATTENTION! De l'eau et du sel
peuvent sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le
remplissez. Risque de corrosion.
Afin d'éviter cela, après avoir
rempli le réservoir, démarrez un
programme.
Remplissage du réservoir de sel
régénérant
1
2
Remplissage du distributeur de liquide de
rinçage
3
1
2
3
4
4
Mettez 1 litre d'eau Versez 1 kg de sel
dans le réservoir de dans le réservoir de
sel régénérant
sel régénérant.
(uniquement la
première fois).
5
M
+
AX
-
FRANÇAIS
13
5
M A2 X
3
1
-
+
4
Pour régler la
quantité de liquide
de rinçage libérée,
tournez le sélecteur
entre la position 1
(quantité minimale)
et la position 4
(quantité
maximale).
Utilisation quotidienne
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
• Si le voyant du réservoir de sel
régénérant est allumé, remplissez le
réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage est
allumé, remplissez le distributeur de
liquide de rinçage.
3. Chargez les paniers.
4. Ajoutez le produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de
salissure.
Utilisation du produit de lavage
1
2
14
FRANÇAIS
3
4
B
A
Mettez le produit de
lavage ou les
pastilles tout-en-un
dans le
compartiment (A).
Si le programme
comporte une phase
de prélavage,
versez une petite
quantité de produit
de lavage dans le
compartiment (B).
5
1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme le plus court avec
une phase de rinçage. N'utilisez pas de
produit de lavage et ne chargez pas les
paniers.
4. Lorsque le programme de lavage est
terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau dans
votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de
rinçage libérée.
Réglage et départ d'un programme
Fonction Auto Off
Cette fonction réduit la consommation
d'énergie en éteignant automatiquement
l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de
fonctionnement.
Si vous utilisez plusieurs pastilles qui
contiennent du sel régénérant et du liquide
de rinçage, il n'est pas nécessaire de
remplir le réservoir de sel régénérant ni le
distributeur de liquide de rinçage.
• Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
minimal.
• Réglez le distributeur de liquide de
rinçage sur le niveau le plus faible.
Que faire si vous ne voulez plus utiliser de
pastilles de détergent multifonctions
Avant de commencer à utiliser du produit
de lavage, du sel régénérant et du liquide
de rinçage séparément, effectuez la
procédure suivante :
La fonction est activée :
• 5 minutes après la fin du programme.
• Au bout de 5 minutes si le programme
n'a pas démarré.
Départ d'un programme
1. Laissez la porte de l'appareil
entrouverte.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode de sélection
du programme.
3. Appuyez sur la touche du programme
voulu.
Le voyant correspondant s'allume.
4. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le programme.
FRANÇAIS
Démarrage d'un programme avec départ
différé
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce
que le voyant correspondant au nombre
d'heures souhaitées s'allume (3, 6 ou 9).
Le voyant du départ différé s'allume.
3. Fermez la porte de l'appareil pour
démarrer le décompte.
En cours de décompte, il est possible
d'augmenter le nombre d'heures du
départ différé, mais pas de changer la
sélection du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre.
15
Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce
que l'appareil soit en mode de sélection du
programme.
Annulation du programme
Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce
que l'appareil soit en mode de sélection du
programme.
Assurez-vous que le distributeur de produit
de lavage n'est pas vide avant de
démarrer un nouveau programme de
lavage.
Fin du programme
Ouverture de la porte au cours du
fonctionnement de l'appareil
Lorsque le programme est terminé, le
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un
programme est en cours, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
voyant
s'allume. Si vous n'éteignez pas
l'appareil au bout de 5 minutes, tous les
voyants s'éteignent. Cela permet de
diminuer la consommation d'énergie.
Annulation du départ différé au cours du
décompte
1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt ou attendez que
la fonction Auto Off l'éteigne
automatiquement.
2. Fermez le robinet d'eau.
Lorsque vous annulez le départ différé,
vous devez régler de nouveau le
programme et les options.
Conseils
Raccordement
Les conseils suivants vous garantissent des
résultats de lavage et de séchage optimaux
au quotidien, et vous aideront à protéger
l'environnement.
• Videz les plus gros résidus alimentaires
des plats dans une poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au
préalable. En cas de besoin, utilisez le
programme de prélavage (si disponible)
ou sélectionnez un programme avec une
phase de prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des
paniers.
• Lorsque vous chargez l'appareil, veillez
à ce que l'eau libérée par les embouts
des bras d'aspersion puisse atteindre
parfaitement les plats pour qu'ils soient
parfaitement lavés. Vérifiez que les plats
ne se touchent pas ou ne se recouvrent
pas les uns les autres.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du
liquide de rinçage et du sel régénérant
séparément, ou des pastilles tout en 1
(par ex. « 3 en 1 », « 4 en 1 » ou « tout
16
FRANÇAIS
en 1 »). Suivez les instructions indiquées
sur l'emballage.
• Sélectionnez le programme en fonction
du type de vaisselle et du degré de
salissure. Le programme ECO vous
permet d'optimiser votre consommation
d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les
couverts normalement sales.
Utilisation de sel régénérant, de liquide
de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager
l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions
conviennent généralement pour les
zones où la dureté de l'eau ne dépasse
pas 21 °dH. Dans les régions où la
dureté dépasse cette limite, du liquide
de rinçage et du sel régénérant doivent
être utilisés en complément des pastilles
tout en 1. Cependant, dans les régions
où l'eau est dure ou très dure, nous
recommandons l'utilisation séparée d'un
détergent simple (poudre, gel, pastille,
sans fonction supplémentaire), de liquide
de rinçage et de sel régénérant pour des
résultats de lavage et de séchage
optimaux.
• Si vous utilisez des pastilles de détergent
multifonctions, sélectionnez l'option
Multitab (si disponible). Cette option
améliore les résultats de lavage et de
séchage en permettant l'utilisation de
pastilles de détergent multifonctions.
• Les pastilles de détergent ne se
dissolvent pas complètement durant les
programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se
déposent sur la vaisselle, nous
recommandons d'utiliser des pastilles de
détergent avec des programmes longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire de
produit de lavage. Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure
fournie pour consulter des
exemples de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des
articles en bois, en corne, en aluminium,
en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les
articles.
• Faites tremper dans l'eau les éléments
avec les aliments brûlés restants.
• Chargez les articles creux (tasses, verres
et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres ni
se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier à
couverts.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que le bras d'aspersion
tourne librement avant de lancer un
programme.
Avant le démarrage d'un programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Le bouchon du réservoir de sel
régénérant est vissé.
FRANÇAIS
• Les bras d'aspersion ne sont pas
obstrués.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et du
liquide de rinçage (sauf si vous utilisez
des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans les
paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de
produit de lavage.
17
vaisselle encore chaude est sensible aux
chocs.
2. Déchargez d'abord le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
À la fin du programme, les côtés
et la porte de l'appareil peuvent
être mouillés.
Déchargement des paniers
1. Attendez que la vaisselle refroidisse
avant de la retirer du lave-vaisselle. La
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Avant toute
opération d'entretien, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche
de la prise secteur.
Nettoyage des filtres
1
2
C
Les filtres sales et les bras
d'aspersion obstrués diminuent
les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
B
A
Assurez-vous qu'il
ne reste aucun
résidu alimentaire ni
salissure à l'intérieur
ou autour du bord
du collecteur d'eau.
18
FRANÇAIS
3
4
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée
1
2
A
Pour retirer les filtres
(B) et (C), tournez la
poignée vers la
gauche et enlevezla. Démontez les
filtres (B) et (C).
Lavez les filtres à
l'eau courante.
5
Retirez le filtre (A).
Lavez le filtre à
l'eau courante.
Fermez le robinet
d'eau.
3
B
Débranchez le
tuyau. Appuyez sur
le levier B et faites
tourner l'attache A
vers la droite.
4
6
D
Remettez le filtre
plat (A) en place.
Assurez-vous qu'il
est correctement
positionné sous les
2 guides (D).
Montez les filtres (B)
et (C). Mettez-les en
place dans le filtre
(A). Tournez la
poignée vers la
droite jusqu'à la
butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager
l'appareil.
Nettoyez le filtre du
tuyau d'arrivée.
Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des
résidus ont bouché les orifices des bras
d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un
objet fin et pointu.
Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
• Utilisez uniquement des produits de
lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer ni de solvants.
FRANÇAIS
19
dépôts de graisse et des dépôts
calcaires peuvent se former à l'intérieur
de l'appareil. Pour éviter cela, nous
recommandons de lancer un programme
long au moins 2 fois par mois.
Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y
compris le joint caoutchouc du hublot
avec un chiffon doux humide.
• Si vous utilisez régulièrement des
programmes de courte durée, des
Dépannage
Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de fonctionnement, avant de
contacter le service après-vente, vérifiez
d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le
problème vous même à l'aide des
informations du tableau.
Problème et code d'alarme
Dans certains cas, le voyant de fin clignote
pour indiquer un dysfonctionnement.
Solution possible
L'appareil ne s'allume pas.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.
• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
• Si le départ différé est sélectionné, annulez la
sélection ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La
durée de cette procédure est d'environ 5 minutes.
L'appareil n'est pas approvisionné en
eau.
• Le voyant de fin clignote 1 fois, de
façon intermittente.
• Le signal sonore retentit 1 fois, de
façon intermittente.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas
trop faible. Pour connaître cette information,
contactez votre compagnie locale de distribution des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau
n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas plié ou tordu.
FRANÇAIS
20
Problème et code d'alarme
Solution possible
L'appareil ne vidange pas.
• Le voyant de fin clignote 2 fois, de
façon intermittente.
• Le signal sonore retentit 2 fois, de
façon intermittente.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas
bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-débordement s'est déclenché.
• Le voyant de fin clignote 3 fois, de
façon intermittente.
• Le signal sonore retentit 3 fois, de
façon intermittente.
• Fermez le robinet d'eau et contactez votre service après vente.
Le voyant du sel régénérant reste allumé après le remplissage du réservoir de sel régénérant.
• Si après 3 ou 4 programmes le voyant du réservoir de sel régénérant reste allumé, contactez le service après-vente agréé.
Cela peut arriver si vous utilisez du sel régénérant ayant besoin de temps pour se dissoudre.
Cela n'affecte pas le fonctionnement de l'appareil.
Une fois que vous avez contrôlé l'appareil,
éteignez l'appareil puis rallumez-le. Si le
problème persiste, contactez le service
après-vente.
Si des codes d'alarme non décrits dans le
tableau fourni s'affichent, contactez le
service après-vente.
Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème
Traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres
et la vaisselle.
Solution possible
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas sufTaches et traces de gouttes
fisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de
d'eau séchées sur les verres et
rinçage sur un niveau plus élevé.
la vaisselle.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
La vaisselle est mouillée.
• Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en
cause.
FRANÇAIS
21
Pour trouver d'autres causes
possibles, reportez-vous au
chapitre « Conseils ».
Caractéristiques techniques
Dénomination du produit
Lave-vaisselle entièrement intégré
Dimensions
Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 555
deur (mm)
Branchement électrique1)
Tension (V)
220 - 240
Fréquence (Hz)
50
Pression de l'arrivée d'eau
Min. / max. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Arrivée d'eau
Eau froide ou eau chaude2)
max. 60 °C
Capacité
Couverts
13
Consommation électrique
Mode « Veille » (W)
5.0
Consommation électrique
Mode « Éteint » (W)
0.10
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à
la protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
Pour la Suisse:
Où aller avec les appareils
usagés ?
Partout où des appareils neufs
sont vendus, mais aussi dans un
centre de collecte ou une
entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte
officiels SENS est disponible sous
www.erecycling.ch
22
FRANÇAIS
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
constitue la preuve d'achat. Les réparations
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
23
FRANÇAIS
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
• Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service aprèsvente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
• l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
FRANÇAIS
• les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
24
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il
vous sera demandé pour tout
appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse
contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
25
ITALIANO
Indice
Informazioni per la sicurezza
Istruzioni di sicurezza
Descrizione del prodotto
Pannello dei comandi
Programmi
Impostazioni
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
25
26
28
28
29
30
32
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
Risoluzione dei problemi
Dati tecnici
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
GARANZIA IKEA
34
36
37
39
41
41
42
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a
portata di mano come riferimento futuro.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
•
•
•
•
•
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno
compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
ITALIANO
26
Avvertenze di sicurezza generali
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e
applicazioni simili, tra cui:
– case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro;
– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti
residenziali.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa
apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) deve
essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello
portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in
posizione orizzontale.
Non tenere la porta dell’apparecchiatura aperta senza
supervisione per evitare di caderci.
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non
devono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente
all'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non
devono essere riutilizzati.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
27
ITALIANO
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una struttura
fissa.
Collegamento elettrico
ATTENZIONE! Rischio di
incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta dei dati corrispondano a quelli
dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente
installata.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal nostro Centro di
Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
• Solo per il Regno Unito e l'Irlanda.
L'apparecchiatura è dotata di spina di
alimentazione da 13 amp. Nel caso si
rendesse necessario sostituire il fusibile
nella spina di alimentazione, utilizzare il
fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362).
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua
finché non è limpida.
• La prima volta che si usa
l’apparecchiatura, accertarsi che non vi
siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua ha una
valvola di sicurezza che evita che il tubo
si allenti. Per scollegare il tubo, premere
la leva (B) e ruotare il dispositivo di
fissaggio (A) in senso orario.
A
B
• Il tubo di carico dell'acqua è dotato di
una guaina protettiva esterna
trasparente. Se il tubo è danneggiato,
l'acqua nel tubo diventa scura.
• Se il tubo di carico è danneggiato,
scollegare immediatamente la spina
dalla presa elettrica. Contattare il Centro
di Assistenza autorizzato per sostituire il
tubo di carico dell’acqua.
Utilizzo
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono
pericolosi. Osservare le istruzioni di
sicurezza riportate sulla confezione del
detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua
all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti
dall'apparecchiatura fino al
completamento del programma.
Potrebbe rimanere del detersivo sulle
stoviglie.
ITALIANO
28
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
disporre delle seguenti informazioni
riportate sulla targhetta dei dati.
Modello:
PNC:
Numero di serie:
Smaltimento
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Assistenza Tecnica
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
• Contattare il Centro di Assistenza
autorizzato per riparare
l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi
originali.
• Quando si contatta il Centro di
Assistenza autorizzato, accertarsi di
Descrizione del prodotto
8
7
1
6
2
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Mulinello inferiore
Filtri
Targhetta dei dati
Contenitore del brillantante
Erogatore detersivo
Contenitore del sale
Mulinello superiore
Cestello superiore
3
4
Pannello dei comandi
1
1 Tasto On/Off
2
2 Tasti programmi
3
4
ITALIANO
29
3 Tasto Delay
4 Spie
Spie
Spia
Descrizione
Spia di fine.
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Programmi
Programma
Grado di sporco Fasi del programTipo di carico
ma
Valori di consumo
1)
Durata
(min.)
3)
4)
Acqua
(l)
• Prelavaggio
• Lavaggio a
70°C
• Risciacqui
• Asciugatura
150 - 170
1.5 - 1.6
13 - 15
Sporco normale • Prelavaggio
Stoviglie e po- • Lavaggio a
65°C
sate
• Risciacqui
• Asciugatura
120 - 130
1.3 - 1.6
15 - 17
Sporco intenso
Stoviglie miste,
posate e pentole
2)
Energia
(kWh)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
• Lavaggio a
60°C o 65°C
• Risciacqui
30
0.8
9
Normal soil
Stoviglie e posate
• Prelavaggio
• Lavaggio a
50°C
• Risciacqui
• Asciugatura
195
1.050
12
ITALIANO
Programma
30
Grado di sporco Fasi del programTipo di carico
ma
Valori di consumo
1)
Durata
(min.)
5)
Tutto
• Prelavaggio
14
Energia
(kWh)
0.1
Acqua
(l)
4
1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
2) Programma con durata del risciacquo ad alta temperatura prolungata per un'igiene extra. Ideale per biberon o
quando un membro della famiglia è ammalato.
3) Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4) Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di prova).
5) Questo programma risciacqua rapidamente le stoviglie per impedire che i residui di cibo si attacchino alle stesse e
che l'apparecchiatura emani odori sgradevoli. Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle
prestazioni inviare una mail a:
Riportare il numero del prodotto (PNC) che
si trova sulla targhetta dei dati.
info.test@dishwasher-production.com
Impostazioni
Modalità selezione programma e
modalità utente
Come impostare la modalità di selezione
programma.
Quando l'apparecchiatura si trova in
modalità di selezione programma, è
possibile impostare un programma ed
accedere alla modalità utente.
L'apparecchiatura è in modalità di
selezione programma se si accende solo la
In modalità utente è possibile modificare
le seguenti impostazioni:
• Il livello del decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua.
• L'attivazione o disattivazione del
segnale acustico al termine del
programma.
Tali impostazioni vengono memorizzate
fino alla successiva modifica.
spia del programma
.
Quando si attiva l'apparecchiatura,
generalmente questa si trova in modalità di
selezione programma. Tuttavia, in caso
contrario, è possibile impostare la modalità
di selezione programma come segue:
Tenere premuti contemporaneamente
finché l’apparecchiatura entra in
modalità di selezione programma.
e
Decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i
minerali che avrebbero effetti negativi sui
risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
ITALIANO
31
La durezza dell'acqua dipende dal
contenuto di questi minerali. La durezza
dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
dell’acqua nella propria zona è possibile
rivolgersi all’ente erogatore locale. È
importante impostare il livello corretto del
decalcificatore dell'acqua per garantire
buoni risultati di lavaggio.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in base alla durezza dell’acqua
locale. Per informazioni sulla durezza
Durezza dell'acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l
Gradi Clarke Livello del decalcificatore dell’acqua
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Impostazioni di fabbrica.
2) Non utilizzare il sale a questo livello.
Come impostare il livello del
decalcificatore
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma:
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
e
finché le spie ,
e
iniziano a lampeggiare.
2. Premere .
e
si spengono.
• Le spie
continua a lampeggiare.
• La spia
• La spia
inizia a lampeggiare. Il
numero di lampeggiamenti mostra il
livello.
– Ad es. 5 lampeggiamenti +
pausa + 5 lampeggiamenti =
livello 5.
3. Premere ripetutamente
per
cambiare l'impostazione. Ogni volta che
si preme , il numero del livello
aumenta. Dopo il livello 10 si torna al
livello 1.
4. Premere il tasto On/Off per confermare
l'impostazione.
ITALIANO
Segnali acustici
Alcuni segnali acustici vengono emessi
quando l'apparecchiatura presenta
un'anomalia. Non è possibile disattivarli.
C'è inoltre un segnale acustico che viene
emesso al termine del programma. Per
impostazione predefinita, questo segnale
acustico è attivato ma è possibile
disattivarlo.
Come disattivare il segnale acustico che
indica il termine del programma
L'apparecchiatura deve essere in modalità
di selezione programma.
32
e
fino a quando le spie ,
e
iniziano a lampeggiare.
.
2. Premere
• Le spie
e
si spengono.
• La spia
continua a lampeggiare.
• La spia di fine indica l'impostazione
corrente: Spia di fine accesa =
segnale acustico acceso.
per cambiare
3. Premere
l'impostazione.
• Spia di fine spenta = segnale
acustico spento.
4. Premere il tasto On/Off per confermare
l'impostazione.
1. Per accedere alla modalità utente,
tenere premuti contemporaneamente
Prima di utilizzare l'elettrodomestico
1. Accertarsi che il livello del
decalcificatore dell'acqua attuale sia
conforme alla durezza dell'acqua. In
caso contrario, regolare il livello del
decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare un programma per rimuovere
possibili residui di lavorazione presenti
all’interno dell’apparecchiatura. Non
utilizzare il detersivo e non caricare
stoviglie.
Quando si avvia un programma,
l'apparecchiatura può impiegare
fino a 5 minuti per rigenerare la
resina nel decalcificatore. Può
sembrare che l'apparecchiatura
non funzioni correttamente. La
fase di lavaggio si avvia soltanto
al termine di tale procedura. La
procedura viene ripetuta
periodicamente.
Contenitore del sale
AVVERTENZA! Utilizzare solo
sale specifico per lavastoviglie.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la
resina nel decalcificatore e per assicurare
buoni risultati di lavaggio nell'uso
quotidiano.
Riempire il contenitore del sale
1
2
ITALIANO
3
33
4
3
4
M
AX
-
+
AVVERTENZA! Acqua e sale
potrebbero fuoriuscire dal
contenitore del sale durante il
riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarla, avviare
un programma dopo aver
riempito il contenitore.
Riempire il contenitore del brillantante
1
2
5
M A2 X
+
4
3
1
-
Versare 1 kg di sale
Versare 1 litro
nel rispettivo
d’acqua nel
contenitore del sale contenitore.
(solo la prima volta).
5
Per regolare la
quantità di
brillantante
erogata, ruotare il
selettore del
dosaggio tra la
posizione 1
(quantità minima) e
la posizione 4
(quantità massima).
34
ITALIANO
Utilizzo quotidiano
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità di selezione programma.
• Se la spia del sale è accesa, riempire
il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del
brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4. Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
Utilizzo del detersivo
1
2
5
Quando si usano pastiglie multifunzione che
contengono sale e brillantante, non è
necessario riempire il contenitore del sale e
del brillantante.
• Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più basso.
• Impostare il contenitore del brillantante
sulla posizione inferiore.
Cosa fare se non si desidera utilizzare più
il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente
detersivo, sale e brillantante attenersi alla
procedura seguente:
3
4
B
A
Mettere il detersivo
in polvere o in
pastiglie combinate
nel contenitore del
detersivo (A).
Se il programma
prevede una fase di
prelavaggio,
mettere una piccola
quantità di
detersivo nel
contenitore (B).
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo. Non aggiungere
il detersivo e non caricare i cestelli.
4. Una volta completato il programma,
regolare il decalcificatore dell'acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.
Impostazione ed avvio di un programma
Funzione Auto Off
Questa funzione permette di ridurre il
consumo di energia disattivando
35
ITALIANO
automaticamente l'apparecchiatura
quando non è in funzione.
La funzione si attiva:
• Dopo 5 minuti dal termine del
programma.
• Dopo 5 minuti se il programma non è
stato avviato.
Avvio di un programma
1. Tenere la porta dell'apparecchiatura
socchiusa.
2. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che
l'apparecchiatura sia in modalità di
selezione programma.
3. Premere il tasto del programma che si
desidera impostare.
La spia del programma corrispondente si
accende.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il programma.
Avvio del programma con partenza
ritardata
1. Impostare un programma.
2. Premere ripetutamente
finché non si
accende la spia del numero di ore che si
desidera impostare.(3, 6 o 9).
Si accende la spia Partenza ritardata.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura
per avviare il conto alla rovescia.
Durante il conto alla rovescia è possibile
spostare la partenza ritardata ma non
modificare la selezione del programma.
Appena è completato il conto alla rovescia,
il programma si avvia.
Apertura della porta durante il
funzionamento dell'apparecchiatura
Se si apre la porta mentre è in corso un
programma, l’apparecchiatura si arresta.
Quando si chiude nuovamente la porta,
l'apparecchiatura riprende dal punto in cui
era stata interrotta.
Annullamento della partenza ritardata
mentre è in corso il conto alla rovescia
Quando si annulla la partenza ritardata, è
necessario impostare nuovamente il
programma e le opzioni.
Tenere premuti contemporaneamente
finché l’apparecchiatura entra in
modalità di selezione programma.
e
Annullamento del programma
Tenere premuti contemporaneamente
e
finché l’apparecchiatura entra in
modalità di selezione programma.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di avviare
un nuovo programma.
Termine del programma
Una volta terminato il programma, la spia
si accende. Se l'apparecchiatura non
viene disattivata entro 5 minuti, tutte le spie
si spengono. Ciò contribuisce a ridurre il
consumo di energia.
1. Per disattivare l'apparecchiatura
premere il tasto On/Off o attendere che
la funzione Auto Off spenga
automaticamente l'apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
36
ITALIANO
Consigli e suggerimenti utili
Informazioni generali
I seguenti suggerimenti garantiranno una
pulizia e risultati di asciugatura quotidiani
ottimali ed aiuteranno a salvaguardare
l'ambiente.
• Gettare i residui di cibo più grandi nella
spazzatura.
• Non prelavare le stoviglie a mano. Se
necessario, utilizzare il programma
prelavaggio (se disponibile) o
selezionare un programma con fase di
prelavaggio.
• Utilizzare sempre tutto lo spazio
presente nei cestelli.
• Quando si carica l'apparecchiatura,
assicurarsi che le stoviglie vengano
raggiunte interamente e lavate
dall'acqua rilasciata dagli ugelli del
mulinello. Verificare che gli oggetti non si
tocchino o coprano.
• È possibile utilizzare il detersivo per
lavastoviglie, il brillantante e il sale
separatamente o le pastiglie
multifunzione (ad es. "3 in 1", "4 in 1",
"Tutto in uno"). Seguire le istruzioni
riportate sulla confezione.
• Impostare il programma corretto per il
tipo di carico ed il grado di sporco. Il
programma ECO consente un utilizzo più
efficiente di acqua ed elettricità per
lavare stoviglie e posate con grado di
sporco normale.
Se si utilizzano sale, brillantante e
detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare
l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle
stoviglie senza lasciare striature e
macchie.
• Le pastiglie multifunzione sono
generalmente adatte in zone con una
durezza dell'acqua fino a 21°dH. Nelle
zone che superano tale limite, il
brillantante e il sale devono essere
utilizzati insieme alle pastiglie
multifunzione. Tuttavia, in zone con
acqua dura e molto dura si consiglia di
utilizzare detersivo solo (in polvere, gel,
pastiglie senza funzioni aggiuntive),
brillantante e sale separatamente per
risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
• Se si utilizzano le pastiglie multifunzione
è possibile selezionare l'opzione
Multitab (se disponibile). Questa opzione
migliora i risultati di pulizia e asciugatura
con l'uso delle pastiglie multifunzione.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare
residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
• Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata.
Osservare le istruzioni riportate sulla
confezione del detersivo.
Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su
come caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura
esclusivamente per lavare articoli idonei
al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura
articoli di legno, osso, alluminio, peltro o
rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura
oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni per la pulizia).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Mettere a bagno gli articoli con i residui
di cibo bruciato.
ITALIANO
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai
con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore. In modo tale che non possano
muoversi.
• Prima di avviare un programma,
assicurarsi che i mulinelli possano
ruotare liberamente.
Prima di avviare il programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati
correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale sia
serrato.
37
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il
brillantante (a meno che non si utilizzino
le pastiglie combinate).
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
Scaricare i cestelli
1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le
stoviglie calde possono essere più
facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Al termine del programma,
dell'acqua potrebbe rimanere
sulle pareti e sulla porta
dell'apparecchiatura.
Pulizia e cura
ATTENZIONE! Prima di eseguire
qualunque intervento di
manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
Pulizia dei filtri
1
2
C
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti
riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e
pulirli, se necessario.
B
A
Assicurarsi che non
vi siano residui di
cibo o di sporco
all'interno o attorno
al bordo della
vasca di raccolta.
38
ITALIANO
3
4
Pulizia del filtro del tubo di carico
1
2
A
Per rimuovere i filtri Rimuovere il filtro
(B) e (C), ruotare la (A). Sciacquare il
maniglia in senso
filtro con acqua.
antiorario ed
estrarla. Estrarre il
filtro (B) e (C).
Sciacquare i filtri
con acqua.
5
6
B
Chiudere il rubinetto Scollegare il tubo.
Premere la leva B e
dell'acqua.
ruotare il dispositivo
di fissaggio A in
senso orario.
3
4
D
Posizionare
Montare i filtri (B) e
nuovamente il filtro (C). Sistemarli in
piatto (A).
posizione nel filtro
Assicurarsi che sia
(A). Ruotare la
posizionato
maniglia in senso
correttamente al di orario finché non si
sotto delle due
blocca in posizione.
guide (D).
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di
lavaggio e danni
all’apparecchiatura.
Pulire il filtro del
tubo di carico.
Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei
mulinelli sono ostruiti da residui di sporco,
liberarli servendosi di un oggetto a punta
fine.
Pulizia esterna
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette
abrasive o solventi.
ITALIANO
39
Pulizia interna
• Pulire accuratamente l'apparecchiatura,
inclusa la guarnizione in gomma della
porta, con un panno morbido umido.
• Se si usano regolarmente programmi di
breve durata, è possibile riscontrare
depositi di grasso e calcare all'interno
dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si
consiglia di avviare programmi lunghi
almeno 2 volte al mese.
Risoluzione dei problemi
Se l'apparecchiatura non si avvia o si
arresta durante il funzionamento, prima di
contattare il Centro di Assistenza
autorizzato, tentare di risolvere il problema
da soli con l'aiuto delle informazioni
riportate in tabella.
In alcuni casi la spia di fine lampeggia ad
intermittenza ad indicare un guasto.
Problema e codice allarme
Possibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
• Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.
• Controllare che l'oblò sia chiuso.
• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'apparecchiatura ha avviato la procedura di
rigenerazione della resina all'interno del decalcificatore. La procedura dura all'incirca 5
minuti.
L'apparecchiatura non carica acqua.
• La spia di fine programma lampeggia una volta in modo intermittente.
• Viene emesso un segnale acustico
una volta in modo intermittente.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere
informazioni a questo proposito, contattare
l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non
sia ostruito. Pulire il filtro.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato.
ITALIANO
40
Problema e codice allarme
Possibile soluzione
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
• La spia di fine programma lampeggia due volte in modo intermittente.
• Viene emesso un segnale acustico
due volte in modo intermittente.
• Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è attivo. • Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza.
• La spia di fine programma lampeggia tre volte in modo intermittente.
• Viene emesso un segnale acustico
tre volte in modo intermittente.
La spia del sale continua a restare ac- • Se dopo 3 o 4 programmi, la spia del sale continua a restare accesa, contattare il Centro di
cesa dopo aver riempito il contenitore
Assistenza autorizzato.
del sale.
Questo può verificarsi se si usa sale che necessita di un tempo maggiore per dissolversi.
Ciò non compromette il buon funzionamento
dell'apparecchiatura.
Una volta controllata l'apparecchiatura,
spegnerla e riaccenderla. In caso di
ricomparsa dell'anomalia, contattare il
Centro di Assistenza.
Per i codici allarme non presenti in tabella,
contattare un Centro di Assistenza
autorizzato.
I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti
Problema
Possibile soluzione
Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione infegono delle striature biancastre
riore.
o striature bluastre.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
Macchie e tracce di gocce
d'acqua su bicchieri e stoviglie.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente.
Impostare il selettore del brillantante nella posizione
superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
Le stoviglie sono bagnate.
• Il programma non dispone di una fase di asciugatura
oppure questa fase viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
ITALIANO
41
Fare riferimento alla sezione
"Consigli e suggerimenti utili"
per trovare altre possibili cause.
Dati tecnici
Denominazione prodotto
Lavastoviglie completamente integrata
Dimensioni
Larghezza / Altezza / Profondità (mm)
596 / 818-898 / 555
Collegamento elettrico 1)
Tensione (V)
220 - 240
Frequenza (Hz)
50
Pressione dell'acqua di alimentazione
Min./max. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Collegamento dell'acqua
Acqua fredda o calda 2)
max. 60°C
Capacità
Coperti
13
Consumo di energia
Modalità Acceso (W)
5.0
Consumo di energia
Modalità Spento (W)
0.10
1) Fare riferimento alla targhetta identificativa per gli altri valori.
2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per
es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana e
a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto
di riciclaggio più vicino o contattare il
comune di residenza.
Per la Svizzera:
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta
ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.erecycling.ch
42
ITALIANO
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto
originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli
elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di
due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale
è indispensabile come ricevuta d'acquisto.
Una riparazione effettuata nell'ambito della
garanzia non estende il periodo di
garanzia per l'elettrodomestico o per i
nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è
valida per gli elettrodomestici con il nome
LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal
fornitore del servizio nominato da IKEA
attraverso la propria organizzazione o la
propria rete di partner di assistenza
autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione
dell'elettrodomestico ed è valida a partire
dalla data di acquisto dell'elettrodomestico
presso un punto vendita IKEA. La garanzia
è valida solo su elettrodomestici destinati
all'impiego domestico. Le eccezioni sono
descritte alla voce "Cosa non copre la
garanzia". Nel periodo di validità della
garanzia, il fornitore del servizio nominato
da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i
pezzi di ricambio, la manodopera e le
trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il
difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU
(N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni
locali applicabili. Le parti sostituite
diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso
affermativo, il fornitore del servizio
nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato provvederà a
propria esclusiva discrezione a riparare il
prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla
mancata osservanza delle istruzioni di
funzionamento, da un'installazione non
corretta o dal collegamento a un
voltaggio errato. Danni provocati da
reazioni chimiche o elettrochimiche,
ruggine, qualità dell'acqua (per esempio
presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
43
ITALIANO
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica,
accessori, cesti per stoviglie e posate,
tubi di alimentazione e scarico,
guarnizioni, lampadine e relative
coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e
parti di rivestimenti o involucri, salvo
qualora si possa provare che tali danni
sono stati causati da difetti di
produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti
durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o
riparazioni in cui siano state utilizzate
parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione
impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso
professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di
trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile
per eventuali danni verificatisi durante il
trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso
il recapito del cliente è effettuato da
IKEA, gli eventuali danni dovuti al
trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
• Costo di installazione iniziale
dell'apparecchiatura IKEA. Se un
fornitore di servizio nominato da IKEA o
un suo partner di assistenza autorizzato
effettua una riparazione o sostituzione
dell'apparecchiatura nell'ambito della
garanzia, il fornitore o il partner di
assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura
riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se
necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale
qualificato e con l'uso di parti originali per
adattare l'elettrodomestico alle norme di
sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione UE e trasferiti in un'altra nazione
UE, i servizi saranno forniti in base alle
condizioni di garanzia applicabili nella
nuova nazione. L'obbligo di fornire il
servizio in base alle condizioni della
garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle
specifiche tecniche del paese in cui è
richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di
montaggio e alle informazioni per la
sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio
Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
• installazione di cucine complete
IKEA;
• collegamenti elettrici (se
l'apparecchio è fornito senza cavi e
spine), allacciamenti idraulici e
collegamenti all'impianto del gas che
devono essere eseguiti da un tecnico
di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche
dell'elettrodomestico IKEA.
ITALIANO
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi
preghiamo di leggere attentamente le
Istruzioni di montaggio e/o il Manuale
d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di
telefono nell'ultima pagina del presente
manuale.
Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di
utilizzare i numeri di telefono
elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre
riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di
contattarci, assicurateVi di avere
a portata di mano il codice
prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale
richiedete assistenza.
CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed
è necessario esibirlo per poter
usufruire della garanzia. Sullo
scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre)
dell'elettrodomestico IKEA che
avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi
preghiamo di leggere attentamente la
44
documentazione dell'apparecchiatura
prima di contattarci.
45
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
8 495 6662929
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Suisse
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Slovenija
www.ikea.com
Србија
www.ikea.com
*
46
47
100003811-A-382015
© Inter IKEA Systems B.V. 2015
21552
AA-1402743-3
Download PDF

advertising