LAVAMAT 46210L - 46010L Használati útmutató Návod na používanie Mosógép Práčka 2 Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta! A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosítása érdekében, kérjük, olvassa át alaposan a jelen használati útmutatót. Ezzel biztosítható, hogy az összes folyamatot tökéletesen és a leghatékonyabb módon vezérelje. Javasoljuk, tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy bármikor fellapozhassa, amikor szüksége van rá. Végül kérjük, az útmutatót adja át a készülék esetleges jövőbeli tulajdonosának. Kívánjuk, sok örömöt leljen új készülékében! Tartalomjegyzék Használati útmutató Figyelmeztetések Használat Fagyás elleni óvintézkedések A készülék leírása Adagolódoboz Kezelőpanel Kijelző Személyre szabás Gyermekbiztonság Egy mosási ciklus lefuttatása A mosnivaló betöltése A mosószerek adagolása Programválasztás A centrifugálási sebesség kiválasztása Opciók kiválasztása Késleltetett indítás kiválasztása A program kezdete Programsorrend Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc alatt A folyamatban lévő program módosítása Program törlése A program vége Készenléti mód Mosogatási útmutató A szennyes ruha kiválogatása és előkészítése 3 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 10 10 10 10 10 A ruhákat az anyagok típusától függően mossa. Mosószerek és adalékanyagok Nemzetközi jelölések Programtáblázat Fogyasztás Műszaki jellemzők Ápolás és tisztítás A készülék vízkőmentesítése A készülék külseje Adagolódoboz Lefolyócső szűrő Befolyócső szűrői Működési problémák Szerelési útmutató Figyelmeztetések Üzembe helyezés Kicsomagolás Kibontás Vízellátás Vízleeresztés Elektromos csatlakoztatás Elhelyezés Környezet A készülék hulladékba helyezése Környezetvédelem Európai Jótállás 11 11 12 12 14 14 15 15 15 15 17 20 20 22 22 23 23 26 28 29 30 30 31 31 32 32 A változtatások jogát fenntartjuk Figyelmeztetések 3 Használati útmutató Figyelmeztetések Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében. Ha a készüléket eladja vagy odaadja egy másik személynek, ne felejtse el ezt a használati utasítást is a készülékkel együtt átadni. Ily módon az új felhasználónak rendelkezésére állnak majd a vonatkozó használati utasítások és figyelmeztetések. A figyelmeztetések az Ön és az Önt körülvevők biztonságát szolgálják. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ez‐ eket a pontokat. Köszönjük a figyelmét. Használat • A leszállítás után azonnal csomagolja ki a készüléket, vagy kérjen meg va‐ lakit, hogy csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék külseje bármilyen módon. Minden esetleges reklamációját rögzítse írásban az átvételi elismervény saját példányán. • A készüléket felnőttek használatra tervezték. Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne érjenek a készülékhez, illetve ne játszanak vele. • Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszé‐ lyes lehet az Ön számára. • A készüléket normál háztartási használatra tervezték. Ne használja a ké‐ szüléket kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra, mint amire azt kifejlesztették: mosás, öblítés és centrifugálás. • Használat után válassza le a készüléket a hálózatról, és zárja el a vízcsapot. • Csak az ilyen kezelésre alkalmas darabokat mosson ki. Nézze meg minden ruhadarabon a kezelési címke utasításait. • Ne mosson a készülékben olyan ruhadarabokat, amelyek bordázatot, befe‐ jezetlen vagy szakadt anyagot tartalmaznak. • A mosási program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy minden pénz‐ érmét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított. Ha benne hagyja a mos‐ nivalóban, azok súlyosan károsíthatják a készüléket. • Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. használatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruha‐ darabokat a dobba tenné. • A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba. • Használjon a "Megfelelő mennyiségű mosószer használata" című szakasz‐ ban ajánlott mennyiségű mosószert. • Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elekt‐ romos hálózatról. Fagyás elleni óvintézkedések Ha a készülék 0°C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézke‐ déseket meg kell tenni: 4 A készülék leírása • Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet. • Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a padlózatra elhelyezett edény‐ be. • Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni a ciklus végéig. ál‐ • Válassza le a készüléket az áramforrásról a programkapcsolót "Stop" lásba forgatva. • Húzza ki a készülék hálózati dugaszát. • Csavarja vissza a befolyócsövet, és cserélje ki a lefolyócsövet. Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan terü‐ leten helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá. A készülék leírása 1 2 3 4 5 Kezelőpanel Fedél Fedélfogantyú Szűrőfedél Szabályozható szintezőlábak 1 2 3 4 5 A készülék leírása 5 Adagolódoboz Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé) Kezelőpanel 1 2 4 1 2 3 4 5 6 3 5 6 Programkapcsoló Kijelző Késleltetett indítás gomb Nyomógombok és funkcióik Jelzőfények Start/Szünet gomb Kijelző 1 Ciklus hossza vagy a Késleltetett indítás visszaszámlálása 1 2 Késleltetett indítás 3 Gyermekbiztonság 2 3 6 Személyre szabás Személyre szabás Gyermekbiztonság Ez az opció két típusú lezárást biztosít: ha az opciót akkor aktiválják, amikor a ciklus elkezdődött, nincs lehetőség az opciók vagy a program módosítására. A ciklus fut, és ki kell kapcsolnia az opciót, hogy egy új ciklust futtasson le. - ha az opciót az előtt aktiválják, hogy a ciklus elkezdődött volna, a készülék nem indítható el. A gyermekbiztonsági zár bekapcsolásá‐ hoz: 1. Kapcsolja be a készüléket. 2. Nyomja le egyszerre a Foltmosás és gombot, amíg a kijel‐ a Érzékeny zőablakban a megerősítés a szim‐ bólummal meg nem jelenik. A készülék a memóriában tárolja az opció kiválasztását. Ha gyermekzár kikapcsolásához ismételje meg a műveletet. Egy mosási ciklus lefuttatása Azt javasoljuk, hogy a mosógéppel történő legelső mosás előtt futtasson le egy 95°C-os előzetes mosást mosószerrel, de ruha nélkül. Ez megtisztítja a dobot. A mosnivaló betöltése • Nyissa fel a készülék fedelét. • Az A kioldógomb megnyomásával nyissa ki a dobot: A két ajtószárny au‐ tomatikusan kinyílik. • Töltse be a mosnivalót, zárja be a do‐ bot és a mosógép fedelét. Fontos: Mielőtt lezárná a mosógép fed‐ elét, győződjön meg arról, hogy a dob jó be van-e zárva. • Amikor a két ajtószárny le van zárva, • Az A kioldógomb kiugrik. A A mosószerek adagolása A mosógépet csökkentett víz- és a mosószer felhasználásra tervezték. Ezért csökkentheti a mosószergyártó által javasolt mennyiségeket. mosási rekeszbe, valamint az előmosási re‐ Öntse a mosóporadagot a keszbe, ha előmosást is végző programot választott. Töltse az öblítőszert a rekeszbe, ha szükséges. Egy mosási ciklus lefuttatása 7 Ha másfajta mosószert használ, olvassa el a mosási útmutatóban a "mosó‐ szerek és adalékanyagok" című fejezetet. Programválasztás A programkapcsoló tárcsa elforgatásával állítsa be a kívánt mosási programot, még‐ pedig a ruha fajtájától és szennyezettsé‐ gének mértékétől függően (lásd a Prog‐ ramtáblázatot). A START/SZÜNET gomb jelzőfénye pirosan villog. A kiválasz‐ tott program időtartama megjelenik a kijel‐ zőablakban . állás kiválasztása kikapcsolja A STOP a mosógépet (az összes többi állásban bekapcsolt állapotban van). A prog‐ ramkapcsoló tárcsa jobbra és balra egyaránt elfordítható. VIGYÁZAT Ha a programkapcsoló tárcsát akkor fordítják el, amikor a mosógép éppen egy mosási ciklust futtat le, az "Err" hibakód jelenik meg a kijelzőablakban, a gomb pedig néhány másodpercig sárgán villog. A prog‐ START/SZÜNET ram ezután folytatódik anélkül, hogy mosógép a tárcsa új helyzetét figyelembe vette volna. A problémát a tárcsának az eredeti állásba forgatásával lehet or‐ vosolni. A fázisokra bontott ciklus ismételten megjelenik a kijelzőablakban. A centrifugálási sebesség kiválasztása Nyomja meg addig a Centrifugálás gom‐ bot, amíg a kívánt centrifugálási sebesség‐ hez tartozó jelzőfény ki nem gyullad. Kivá‐ laszthatja a CENTRIFUGÁLÁS NÉLKÜL, vagy ÉJSZAKAI PROG‐ Öblítőstop RAM1) A maximális sebesség minden programra vonatkozóan 1200 fordulat/perc (L46210L), 1000 fordulat/perc (L46010L). vagy ÉJSZAKAI PROGRAM opciót vá‐ A program végén, ha a Öblítőstop vagy Vízleeresztés prog‐ lasztotta, ki kell választania egy Centrifugálás ramot a ciklus befejezéséhez. Öblítőstop Az utolsó öblítővizet a mosógép a kiválasztott program végén nem engedi le, nehogy a ruha összegyűrődjön, ha nem veszik azonnal a dobból. 1) opciót is.A modelltől függően 8 Egy mosási ciklus lefuttatása Opciók kiválasztása A már kiválasztott mosási programhoz kü‐ lönböző opciók adhatók. Nyomja meg a kí‐ vánt opció gombját. A megfelelő jelzőfény felgyullad. Az adott opció érvénytelenítéséhez ismé‐ telje meg ugyanezt a lépést. A megfelelő jelzőfény kialszik. Előmosás 30°C körüli előmosást végez a fő mosási ciklust megelőzően, amely aztán automatikusan elindul. Foltmosás Nagyon szennyezett vagy foltos mosnivalóhoz. A termékadagoló előmosás‐ rekeszébe lehet a folteltávolító szert önteni. hoz tartozó Érzékeny Egy kiegészítő öblítési ciklussal megnövelt, de ugyanakkor a dob mérsékelt mozgásával kísért öblítés (textilvédelem). Ideális gyakori mosások, például rendkívül érzékeny bőr esetében (nem kompatibilis az Extra öblítés opcióval). Időnyerés Ez a funkció megengedi, hogy a kiválasztott program típusától függően csök‐ kentse a ciklus időtartamát. Öblítés plusz Ez az opció azt jelenti, hogy egy vagy több öblítéssel kiegészíthetők az alábbi programok: Pamut, Műszál és Kímélő (nem kompatibilis az Érzékeny opció‐ val). Állandó jelleggel be tudja állítani az alábbi lépéssel: gom‐ Nyomja meg néhány másodpercig a Centrifugálás és a Előmosás jelzőfény felgyullad. Az opció bekapcsolva marad még bot. A Öblítés plusz akkor is, ha közben feszültségmentesíti a mosógépet. Az állandó jellegű tör‐ léshez ismételje meg ugyanezt a műveletet. VIGYÁZAT Ha a kiválasztott opciót adott esetben nem lehet használni, az "Err" jelenik meg gombhoz tartozó a kijelzőablakban, és sárgán villog a START/SZÜNET jelzőfény. Késleltetett indítás kiválasztása Ez az opció lehetővé teszi, hogy a mosási program indítását 30, 60, 90 perccel, illetve 2-20 órával késleltesse. Nyomja meg addig a Késleltetett indítás gombot, amíg a kijelzőablakban meg nem jelenik az az időtartam, amelynek le‐ telte után szeretné elindítani a programot (0' azonnali indítást jelent). A kijel‐ zőablakban megjelenik az ennek megfelelő szimbólum. Egy mosási ciklus lefuttatása 9 A START/SZÜNET gomb megnyomása előtt bármikor módosíthatja vagy gomb meg‐ törölheti a késleltetett indítás időpontját a Késleltetett indítás nyomásával. gombot, de szeretné módosítani Ha már megnyomta a START/SZÜNET vagy törölni a késleltetett indítást, az alábbiak szerint járjon el: • A késleltetett indítás törléséhez és a ciklus azonnali elindításához nyomja , majd pedig a Késleltetett indítás gombot. meg a START/SZÜNET gombot a ciklus elindításához. Nyomja meg a START/SZÜNET • A késleltetési időszak módosításához STOP állásba kell lépnie, majd újra kell programoznia a ciklust. VIGYÁZAT A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a START/SZÜNET gomb megnyomásával. A fedél lecsukása után ismét nyomja meg a gombot. START/SZÜNET VIGYÁZAT Ha késleltetett indításnál folyékony mosószert használ egy mosási ciklushoz, használjon adagológolyót, és helyezze közvetlenül a dobba, majd válasszon ki egy előmosás nélküli programot. Ha késleltetett mosás alkalmával szeretne előmosást is végezni, kérjük, használjon mosóport. A program kezdete 1. Ellenőrizze, hogy a nyitva van-e a víz‐ csap. 2. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot. Az ennek megfelelő jelzőfény pirosan világít. Felgyullad a FEDÉL jelzőfény (ajtó bezárva). Normális jelenség, ha a programválasztó a ciklus alatt nem mozdul el. Késlel‐ tetett mosás kiválasztása esetén a visszaszámlálás jelenik meg a kijelzőn (először óránként, majd 90 perc látható, végül 60 perctől lefelé percenként). Programsorrend Amikor a készülék dolgozik, a MOSÁS jelzőfény világít. Mosnivaló hozzáadása az első 10 perc alatt 1. Nyomja meg a START/SZÜNET gombot. A megfelelő jelzőfény piro‐ san villog. 2. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy a mosógép leállt. jelzőfény kialszik. A FEDÉL 3. Tegye be a mosnivalót, és zárja le a fedelet. 10 Mosogatási útmutató 4. A szárítási ciklus folytatásához nyomja meg ismét a START/SZÜNET gombot. A folyamatban lévő program módosítása Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az aktuális programon, a START/ gomb megnyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Ha SZÜNET nem lehet módosítani, az "Err" hibajelzés villog a kijelzőablakban, a START/ gomb pedig néhány másodpercig sárgán villog. Ha mégis úgy SZÜNET dönt, hogy módosítja a programot, törölnie kell az aktuális programot (lásd lentebb). Program törlése Ha törölni kívánja a programot, forgassa a programkapcsolót a STOP lásba. ál‐ A program vége A mosógép automatikusan leáll; a START/SZÜNET gomb kialszik, és a kijelzőn a "0" villog. A fedelet csak kb. két perccel azután lehet kinyitni, hogy jelzőfény kialszik. a mosógép leállt. A FEDÉL 1. Forgassa a programkapcsoló tárcsát a STOP állásba: a mosógép ki van kapcsolva. 2. Szedje ki a ruhát. 3. Válassza le a készüléket, és zárja el a vízcsapot. 4. Ellenőrizze, hogy tényleg üres-e a dob: ha bármilyen anyag bennmarad, a következő mosás alkalmával tönkre mehet (összemehet), vagy engedheti a színét, és összefoghatja a többi ruhát. VIGYÁZAT Javasoljuk, használat után hagyja nyitva a fedelet és a dobot, hogy a víztartály szellőzni tudjon. Készenléti mód Ha a készülék be van kapcsolva, de semmilyen parancsot nem választanak ki 10 perccel egy ciklus előtt vagy után, a készülék készenléti módba lép. A kép‐ lassan villog. ernyő-világítás kialszik, és START/SZÜNET A készenléti módból való kilépéshez csak nyomjon meg egy gombot, vagy forgassa el a programkapcsolót. Mosogatási útmutató A szennyes ruha kiválogatása és előkészítése • A válogatást fajtánként és a kezelési utasítás szerint végezze (lásd alább a Nemzetközi jelölések c. szakaszt): normál mosás olyan durva anyagok szá‐ mára, amelyek bírják az erős mosási és centrifugálási ciklusokat; kímélő mosás a kényes anyagok számára, amelyekkel óvatosan kell bánni. Vegyes töltetek, tehát különböző típusú anyagok esetén válassza a legkényesebb anyaghoz illő programot és hőmérsékletet. Mosogatási útmutató 11 • A fehér és a színes anyagokat külön mossa: Ellenkező esetben a fehér anyagok elszíneződnek vagy beszürkülnek. • Az új színes ruhák gyakran tartalmaznak többlet festékanyagot. Ajánlatos a legelső alkalommal külön mosni ezeket a darabokat. Tartsa be a "külön mo‐ sandó" és a "többször külön mosandó" utasításokat. • Ürítse ki a zsebeket, és rázza ki a ruhákat. • Vegye le a meglazult gombokat, csatokat és rögzítőket. Húzza össze a cip‐ zárakat, kösse meg a zsinórokat és az öveket. • Fordítsa ki a többrétegű anyagokat (hálózsákokat, anorákokat stb.), színes sapkákat, gyapjú ruhadarabokat és nyomot mintájú anyagokat. • A kisebb kényes dolgokat (zoknikat, harisnyanadrágokat, melltartókat stb.) tüllzsákban mossa ki. • A függönyöket különös gondossággal kezelje. Vegye le az akasztókat, a csipke függönyöket pedig tegye hálóba vagy zsákba. A ruhákat az anyagok típusától függően mossa. A dobba behelyezett ruhák mennyisége nem haladhatja meg a mosógép ma‐ ximális kapacitását. Ez a kapacitás az anyagok típusától függően változó lehet. Csökkentse a mennyiséget, ha a mosott ruhák erősen szennyezettek vagy nedvszívó anyagból készültek. Nem minden textília jelent ugyanolyan tömeget a dobon belül, illetve nem egy‐ forma a vízfelszívó szintjük. Általában véve a dobot az alábbiak szerint kell megtölteni: • a dob teljes kapacitásáig, de kerülni kell a pamut, lenvászon és vegyes pa‐ mut/lenvászon töltetet érő túlzott nyomást, • a dob kapacitásának feléig a feldolgozott pamut és műszálas anyagok ese‐ tében. • a dob kapacitásának harmadáig a nagyon kényes darabok, például csipke‐ függönyök és gyapjú ruhaneműk esetében. Vegyes töltetek esetében a legkényesebb anyagoktól függően töltse meg a dobot. Mosószerek és adalékanyagok Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló mosószert és adalékany‐ agot használjon. Olvassa el a gyártó ajánlásait, valamint az Adagolódoboz és A megfelelő mennyiségű mosószer használata című szakaszokat. Nem ajánljuk különféle típusú mosószerek keverését. Ez foltot hagyhat a ru‐ haneműn. A mosószer mennyisége a töltet nagyságától, a víz keménységétől, valamint attól függ, hogy mennyire szennyezett a mosásra váró ruha. Ha a víz lágy, ennek megfelelően csökkentse a mennyiséget. Ha a víz vízkö‐ ves (vízkőmentesítő használata ajánlott), vagy ha a mosott ruha erősen szen‐ nyezett vagy foltos, kissé növelje meg a mosószer mennyiségét. A területén érvényes vízkeménységi szintről tájékoztatást kérhet a helyi víz‐ műtársaságtól vagy más illetékes forrástól. Nincsenek korlátozások a mosóporok használata tekintetében. 12 Programtáblázat A folyékony mosószerek nem használhatók, amikor az előmosás ki van vá‐ lasztva. Előmosás nélküli ciklusok esetén ezeket adagolólabdák alkalmazá‐ sával kell hozzáadni. A mosószer-tablettákat vagy dózisokat a készülék adagolódobozának mosó‐ szerrekeszébe kell helyezni. Ha a foltokat még a mosás előtt el kívánja távolítani, kérjük, alkalmazza a gyártó által ajánlott mennyiségeket és utasításokat. Ha mosószert használ a foltok eltávolítására, a mosási ciklust azonnal el kell indítani. Nemzetközi jelölések NORMÁL MOSÁS Mosás 95°C-on Mosás 60°C-on Mosás 40°C-on Mosás 30°C-on Kézi mo‐ sás Ne mossa KÍMÉLŐ MOSÁS FEHÉRÍTÉS VASALÁS Fehérítés megengedett (csak hideg vízben és híg oldatban) Magas hőmér‐ séklet (max. 200°C) VEGYTISZTÍ‐ TÁS Közepes hő‐ mérséklet (max. 150°C) Fehérítés nem megenge‐ dett Alacsony hő‐ mérséklet (max. 100°C) Ne vasalja Vegytisztítás Vegytisztítás Vegytisztítás Vegytisztítás ti‐ (minden általá‐ (minden általá‐ (csak olajalapú los nos oldószer‐ nos oldószer‐ oldószerekkel rel) rel, kivéve a és R113-mal) triklóretilént) Magas hő‐ mérséklet Közepes hőmérsék‐ let SZÁRÍ‐ TÁS Kiterítve szárítsa Függesz‐ tve szárít‐ sa Vállfán szárítsa Szárítógép használa‐ ta megengedett Gépben nem szá‐ rítható Programtáblázat A lista nem tartalmazza az összes lehetőséget, csak a gyakorlatban szokásos és megfelelő beállításokat. Programtáblázat Program / Mosnivaló típusa Töltet 13 Lehetséges opciók Pamut : Fehér vagy színes, például 5,5 kg normál mértékben szennyezett mun‐ karuha, ágynemű, terítő, alsónemű, tö‐ rölközők. Előmosás, Foltmosás1), Érzé‐ keny, Időnyerés, Öblítés plusz, Öblítőstop, Késleltetett indítás 40-60 Mix : Ez a program 40°C-nál adja a legjobb mosási eredményeket, akár csak a Pamut 60°C-nál, a pamut és műszálas ruhák keverése esetén. 5,5 kg Előmosás, Foltmosás1) , Érzé‐ keny, Öblítés plusz, Öblítőstop, Késleltetett indítás Műszálas : Műszálas szövetek, al‐ 2,5 kg sónemű, színes ruhadarabok, nem va‐ salható ingek, blúzok. Előmosás, Foltmosás1) , Érzé‐ keny, Időnyerés, Öblítés plusz, Öblítőstop, Késleltetett indítás Vasaláskönnyítés : Pamuthoz és műszálhoz. Csökkenti a gyűrődést és könnyebbé teszi a vasalást. Előmosás, Öblítés plusz, Öblí‐ tőstop, Késleltetett indítás 1,0 kg Kímélő : Mindenféle kényes anyag‐ 2,5 kg hoz, például függönyökhöz. Előmosás, Foltmosás1) , Idő‐ nyerés, Öblítés plusz, Öblítő‐ stop, Késleltetett indítás Len / : Gépben mosható gyapjú 1,0 kg ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll: "Tiszta új gyapjú, gépben mosható, nem megy össze". Öblítőstop, Késleltetett indítás 5,5 kg Öblítés : Ez a program kézzel mosott ruhadarabok öblítéséhez hasz‐ nálható. Öblítés plusz, Öblítőstop, Kés‐ leltetett indítás Vízleeresztés : Egy üres ciklust fut‐ 5,5 kg tat le Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után. 5,5 kg Centrifugálás : Egy 400 és 1200/10002) fordulat/perc közötti cent‐ rifugálási ciklus Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után. Késleltetett indítás 30 perc : Ideális a csak frissítésre szo‐ 2,5 kg ruló ruhák esetén. Késleltetett indítás Öko3) : Fehér vagy színes, például nor‐ 5,5 kg mál mértékben szennyezett munkaru‐ ha, ágynemű, terítő, alsónemű, töröl‐ közők. Előmosás, Foltmosás1) , Érzé‐ keny, Öblítés plusz, Öblítőstop, Késleltetett indítás 1) A 40°C-os vagy annál magasabb mosási hőmérsékletű programoknál nem használható. 2) A modelltől függően. 3) Referenciaprogram a CEI 456 szabvány teljesítésének teszteléséhez: 14 Fogyasztás Fogyasztás Program Hőmérséklet Vízfelhaszná‐ lás (liter) Energiafo‐ gyasztás (kWh) Pamut 95 63 2,10 Pamut 60 58 1,20 40-60 Mix 40 46 0,80 Pamut 40 58 0,70 Pamut 30 58 0,50 Műszálas 60 45 0,80 Műszálas 50 45 0,65 Műszálas 40 45 0,60 Műszálas 30 45 0,50 Vasaláskönnyítés 40 55 0,50 Kímélő 40 50 0,50 Kímélő 30 50 0,30 Len / 40 45 0,45 Len / 30 45 0,40 Len / Cold 45 0,35 Öblítés - 32 0,05 Vízleeresztés - - 0,002 Centrifugálás - - 0,015 30 perc 30 40 0,35 Öko1) 60 46 0,93 Időtartam (perc) Lásd a kijel‐ zőt 1) Referenciaprogram a CEI 456 szabvány teljesítésének teszteléséhez (Öko 60° program): 46 l / 0,93 kWh / 140 perc Az átlagos adatok a használat feltételeitől függően eltérőek lehetnek. A fo‐ gyasztás minden program esetében a legmagasabb hőmérsékleten értendő. Műszaki jellemzők MÉRETEK TÁPFESZÜLTSÉG/FREK‐ VENCIA ÁRAMFELVÉTEL Magasság Szélesség Mélység 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Ápolás és tisztítás VÍZNYOMÁS Csatlakoztatás a vízhálózatra Minimum Maximum 15 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) 20x27 típus Ápolás és tisztítás Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt. A készülék vízkőmentesítése Általában nem kell vízkövet eltávolítani a készülékből, ha az alkalmazott mo‐ sószert megfelelő mennyiségben adagolja. Ha szükségessé válik a vízkő el‐ távolítása, használjon a kereskedelemben kapható különleges, nem korrozív terméket, amelyet kifejezetten mosógépekhez fejlesztettek ki. Kövesse az adagolási utasításokat, és tartsa be a csomagoláson feltüntetett használati gyakoriságot. A készülék külseje A készülék külsejének megtisztításához használjon meleg szappanos vizet. Soha ne használjon alkoholt, oldószereket vagy hasonló termékeket Adagolódoboz Időnként tisztítsa ki a mosószer-adagolót, hogy eltávolítsa a mosószerek ma‐ radványait, és megelőzze az esetleges működési rendellenességeket. 1. Emelje ki a mosószer-adagolót. 16 Ápolás és tisztítás 2. Válassza külön a mosószer-adago‐ ló két részét. 3. Tisztítsa meg folyó víz alatt a mosó‐ szer-adagoló két részét. Ápolás és tisztítás 4. Szerelje újra össze a mosószeradagoló két részét. 5. Tegye vissza a mosószer-adagolót. Lefolyócső szűrő Rendszeresen tisztítsa meg a készülék alapzatán található szűrőt: 1. Nyissa ki az ajtót, például egy csa‐ varhúzó segítségével. 17 18 Ápolás és tisztítás 2. Tegyen alá egy tálat. Csavarja ki a dugót az óramutató járásával ellen‐ kező irányban, amíg függőlegesen nem áll, majd engedje ki a maradék vizet. 3. Csavarja ki teljesen a dugót, és ve‐ gye ki. 4. Óvatosan tisztítsa meg folyó víz alatt. Ápolás és tisztítás 5. Tegye vissza. 6. Csavarja be a dugót. 7. Zárja be ismét az ajtót. 19 20 Működési problémák Befolyócső szűrői Csavarja ki a befolyócső két végét, és tisztítsa meg szűrőket. Működési problémák Számos ellenőrzést végeztek el a készüléken, mielőtt az elhagyta volna a gyárat. Azonban amennyiben rendellenességet észlelne, kérjük, olvassa át az alábbi részeket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná. Probléma A mosógép nem in‐ dul el, vagy nem tölt be vizet: Okok • a hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlakozás nem működik megfelelően, • a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól be‐ zárva, • a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva, • áramszünet van, • a vízellátás szünetel, • a vízcsap el van zárva, • a vízbevezető szűrők szennyezettek, • egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön. A készülék vizet • a kifolyócső U-darabja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az vesz fel, de rögtön ki üzembe helyezésről szóló szakaszt). is üríti: A mosógép nem öb‐ • a kifolyócső eldugult vagy megtört, lít, vagy nem üríti ki a • eldugult a kifolyó szűrője, vizet: • az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, • az "Ürítés" program, illetve a "Halk ciklus plus" vagy az "Öb‐ lítőstop" opció ki van választva, • a kifolyócső U-darabjának magassága nem megfelelő. Működési problémák Probléma Víz van a mosógép körül: 21 Okok • • • • • a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott, a mosószer nem alkalmas gép mosáshoz, a kifolyócső U-darabja nincs megfelelően csatlakoztatva, a kifolyó szűrőt nem tették vissza a helyére, szivárog a befolyócső. A mosás eredménye • a mosószer nem alkalmas gép mosáshoz, nem kielégítő: • túl sok mosnivaló van a dobban, • a mosási ciklus nem megfelelő, • nincs elegendő mosószer. A készülék vibrál és zajos: • a készüléket oldották ki rendesen (lásd a kioldásról szóló fejezetet), • a készülék nincs szintezve és nincs egyensúlyban, • a készülék túl közel van a falhoz vagy bútorhoz, • a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, • a töltet túl kicsi. túl hosszú a mosási ciklus: • • • • • A mosógép leáll egy mosási ciklus alatt: • a víz- vagy az áramellátás szünetel, • az Öblítőstop opciót kiválasztották, • a dob ajtószárnyai nyitva vannak. a vízbevezető szűrők szennyezettek, az áram- vagy a vízellátás szünetel, a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt, a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál, a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok mo‐ sószer), a mosógép pedig megkezdte a hab kiürítését, • az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt: egy extra fázis került hozzáadásra, hogy a mosnivaló egyenletesebben ke‐ rüljön eloszlásra a dobban. A fedél nem nyitható • az "azonnali nyitás" 1) jelzőfény nem világít, a ciklus végén: • a dobban a hőmérséklet túl magas, • a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki 1) . Az E40 hibakód jele‐ • a fedél nincs jól lezárva. nik meg a kijelzőn, 2) és a START/SZÜ‐ NET gomb sárgán villog 3) : Az E20 hibakód jele‐ nik meg a kijelzőn 2) a START/SZÜNET nyomógomb pedig sárgán villog 3): • eldugult a kifolyó szűrője, • a kifolyócső eldugult vagy megtört, • a kifolyócső túl magasra van rögzítve (lásd az "Üzembe he‐ lyezés" c. szakaszt), • az ürítőszivattyú elzáródott, • eldugult a felszállócső. 22 Figyelmeztetések Probléma Okok Az E10 hibakód jele‐ • a vízcsap el van zárva, nik meg a kijelzőn, 2) • a vízellátás szünetel. és a START/SZÜ‐ NET gomb sárgán villog 3) : Az EF0 hibakód jele‐ • eldugult a kifolyó szűrője, nik meg a kijelzőn, 2) • a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a kö‐ vetkezők szerint járjon el: és a START/SZÜ‐ - zárja el a vízcsapot, NET gomb sárgán - ürítse le a készüléket 2 percig a hálózatról való leválasztás villog 3) : előtt, - hívja ki a szervizszolgálatot. Az vízleeresztő sziv‐ • a túlcsordulásgátló biztonsági rendszer bekapcsolt, a kö‐ attyú folyamatosan vetkezők szerint járjon el: működik még akkor - zárja el a vízcsapot, is, amikor a készülék - ürítse le a készüléket 2 percig a hálózatról való leválasztás tétlen: előtt, - hívja ki a szervizszolgálatot. Az öblítőszer közvet‐ • túllépte a MAX jelzést. lenül a dobba folyik az adagolódoboz fel‐ töltésekor: 1) A modelltől függően 2) Bizonyos modelleken hangjelzés hallható. 3) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg a START/SZÜNET gombot. Szerelési útmutató Figyelmeztetések • A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. • A készülékből használat előtt ki kell venni a szállítási rögzítőcsavarokat. Ha nem távolítják el a szállításhoz használt összes védőeszközt, azok kárt okozhatnak a készülékben, illetve a mellette álló szekrényekben vagy bú‐ torokban. A szállítási rögzítőcsavarok eltávolítása közben a készülék háló‐ zati vezetéke ne legyen bedugva a konnektorba. • A készülék vízvezetékre való csatlakoztatásához szükséges munkákat ki‐ zárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízvezeték-szerelő végezheti el. • A készüléket az előírásoknak megfelelő, földelt hálózati csatlakozódugas‐ szal kell felszerelni. • Ha készülék csatlakoztatásához a háztartás elektromos rendszerét alkal‐ massá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villanyszerelőnek kell elvégez‐ nie. Üzembe helyezés 23 • Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, figyelmesen ol‐ vassa el az "Elektromos csatlakoztatás" c. fejezetben található utasításokat. • Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szo‐ ruljon be a készülék alá. • Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapzatán található szellőzőnyílások egyi‐ két sem. • A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag a vevőszolgálat végezheti el. • A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a helytelen üzembe helyezésből fakadó esetleges károkért. Üzembe helyezés Az első alkalommal való használat előtt távolítson el minden szállítási védő‐ csomagolást. Tartsa meg a doboz a jövőbeni szállításhoz: A nem rögzített ké‐ szülék szállítása a belső részegységek megsérüléséhez vezethet, szivárgá‐ sokat és meghibásodásokat okozhat. A készülék fizikai kontaktus révén is megsérülhet. Kicsomagolás 1. Döntse meg hátrafelé a készüléket. 24 Üzembe helyezés 2. Fordítsa el az egyik sarkán egy ne‐ gyed fordulatot, hogy ki lehessen venni alóla a szállításhoz használt alapkeretet. 3. Nyissa ki a készülék fedelét, és ve‐ gye ki a piros blokkot. 4. Távolítsa el a műanyag fóliát. Üzembe helyezés 5. Emelje ki a mosószer-adagolót. 6. Szedje ki a dobot rögzítő blokkot. 7. Tegye vissza a mosószer-adagolót. 25 26 Üzembe helyezés Kibontás 4 3 5 1 2 A részleteket lásd az alábbi ábrákon. 1 Üzembe helyezés 2 3 27 28 Üzembe helyezés 4 1 1 2 Ha a mosógépet ugyanolyan magasságban kívánja beszerelni, mint a többi bútort, az alábbiak szerint járjon el: 5 Vízellátás Szerelje fel a mellékelt befolyócsövet a mosógép hátuljára a következőképpen eljárva (Ne használja a régi csövet): Üzembe helyezés 29 90° Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás. A befolyócsövet nem szabad meghosszabbítani. Ha túl rövid, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a ve‐ vőszolgáltatóval. Vízleeresztés A rugalmas tömlő végén található csatlakozó minden általánosan alkalmazott lefolyóvezetékhez csatlakoztatható. 30 Üzembe helyezés 2. Szerelje fel az U-darabot a kifolyó‐ csőre. Tegyen mindent a leeresztési pontra (vagy egy kádba) 70 és 100 cm közötti magasságban. Ügyeljen arra, hogy biztonságosan legyen rögzítve. A szivornyahatás kockázatának elkerü‐ lése érdekében a levegőnek be kell tud‐ ni lépnie a cső végén. VIGYÁZAT A kifolyócsövön soha nem lehetnek tö‐ rések. Ha túl rövid, vegye fel a kapcso‐ latot egy kereskedővel. MIN 70 cm MIN 100 cm 1. Csatlakoztassa a csatlakozót a le‐ folyóvezetékhez a készülékhez mellékelt tömlőszorítóval 2). Elektromos csatlakoztatás A mosógépet kizárólag 230 V-os egyfázisú hálózathoz szabad csatlakoztatni. Ellenőrizze a biztosítékot: 10 A 230 V esetén. A készüléket tilos hosszabbító‐ hoz vagy elosztóhoz csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy a dugasz földelve van, és hogy megfelel az érvényben lévő előírásoknak. Elhelyezés A készüléket sima és kemény felületen, szellőzött helyiségben kell elhelyezni. Gondoskodjon arról, hogy a készülék ne érjen hozzá a falhoz vagy a többi berendezéshez. 2) A modelltől függően Környezet 31 1. A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a zajt és a készülék el‐ mozdulását az üzemelés alatt. Szin‐ tezze be a készüléket a legrövidebb láb beállításával. Csavarja ki az egész lábat és a karimát (szükség esetén emelje fel a készüléket). 2. Ha a készülék stabilan áll, tartsa meg a lábat a padlón, a karimát pe‐ dig emelje meg, amennyire csak le‐ het. Környezet A készülék hulladékba helyezése A jelzéssel ellátott valamennyi anyag újrahasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasznosításra adja le a megfelelő hulladékgyűjtő telephelyeken (érdek‐ lődjön a helyi önkormányzatnál). A készülék hulladékba helyezésekor távolítson el minden olyan alkatrészt, amely másokra veszélyes lehet: vágja el a hálózati tápkábelt a készülék alap‐ zatánál. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a ter‐ mék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ennek megfelelően el kell szállí‐ tani az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítási gyűjtőtele‐ pére. Annak biztosításával, hogy a termék hulladékként történő elhelyezése megfelelően történik, Ön segíthet megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet elő. A termék újrahasznosítására vo‐ natkozó részletesebb információt a helyi önkormányzatnál, a háztartási hulla‐ dékelhelyezési szolgálatnál vagy abban a boltban kaphat, ahol a terméket vá‐ sárolta. 32 Európai Jótállás Környezetvédelem Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, energiával, és hozzá szeretne járulni a környezet védelméhez, az alábbiakat javasoljuk: • Amikor csak lehetséges, használja a készüléket teljes kapacitással, és ke‐ rülje a résztölteteket. • Csak az erősen szennyezett darabokhoz használja az előmosás vagy az áztatás programokat. • A vízkeménységnek, a töltet méretének és a mosnivaló szennyezettségé‐ nek figyelembe vételével megfelelő mennyiségű mosószert használjon (lásd "A megfelelő mennyiségű mosószer használata" című szakasz). Európai Jótállás A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi köve‐ telmények teljesítése esetén a készülékre vonatkozó jótállás szintén áttele‐ píthető: • A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kez‐ dődik, melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány bemutatásával tud igazolni. • A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan időtartamra érvényes és ugyanolyan mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatrészekre, mint a vásárló új lakó‐ helye szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévő jótállás. • A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötődik, a jótállási jog másik fel‐ használóra átruházható. • A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott uta‐ sításoknak megfelelően történt, és kizárólag háztartásban használták, ke‐ reskedelmi célokra nem. • A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó előírásnak megfelelően helyezték üzembe. A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jog‐ okat nem érintik. Obsah 33 Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitných výrobkov. Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča, prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na používanie. Pomôže vám dokonale a efektívne orientovať sa vo všetkých procesoch. Aby ste do návodu mohli nahliadnuť vždy, keď to budete potrebovať, odporúčame vám uložiť ho na bezpečnom mieste. Prosím, odovzdajte ho aj prípadnému ďalšiemu vlastníkovi spotrebiča. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča. Obsah Prevádzkové pokyny Varovania Použitie Opatrenia proti nízkej teplote Popis spotrebiča Zásobník Ovládací panel Displej Osobné nastavenia Detská poistka Ako spustiť cyklus prania Vložte bielizeň Dávkovanie pracích prostriedkov 34 34 34 34 35 35 36 36 36 36 37 37 37 Nastavenie programu 38 Výber otáčok odstreďovania 38 Výber voliteľných funkcií 38 Voľba odloženého štartu 39 Štart programu 40 Postup programu 40 Pridávanie bielizne počas prvých 10 minút 40 Zmeny počas prebiehajúceho programu 40 Zrušenie programu 40 Koniec programu 41 Pohotovostný režim 41 Príručka prania 41 Triedenie a príprava bielizne 41 Náplň práčky v závislosti od materiálu 42 Pracie prostriedky a prídavné prostriedky Medzinárodné symboly Prehľad programov Spotreba Technické charakteristiky Starostlivosť a čistenie Odstraňovanie vodného kameňa Vonkajší povrch Zásobník Výpustný filter Filtre prítoku vody Problémy počas prevádzky Pokyny na inštaláciu Varovania inštalácia Rozbalenie Príprava na prevádzku Prítok vody Vypustenie vody Elektrické zapojenie Umiestnenie Ochrana životného prostredia Likvidácia spotrebiča Ochrana životného prostredia Záruka/Servisná služba Európska Záruka 42 42 43 44 45 45 45 46 46 48 50 51 53 53 53 54 56 58 59 60 60 61 61 61 61 61 Zmeny vyhradené 34 Varovania Prevádzkové pokyny Varovania Návod na obsluhu uchovávajte v blízkosti spotrebiča. Ak spotrebič predáte alebo odovzdáte inej osobe, uistite sa, že dostane aj návod na používanie. Takto sa nový používateľ bude môcť oboznámiť s dôležitými pokynmi na ob‐ sluhu a varovaniami. Tieto varovania uvádzame v záujme vašej bezpečnosti a bezpečnosti ostat‐ ných osôb. Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred montážou a uvedením spo‐ trebiča do prevádzky. Ďakujeme vám za pozornosť. Použitie • Spotrebič vybaľte alebo si ho dajte vybaliť ihneď po doručení. Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil. Ak zistíte nejaké nedostatky, za‐ píšte ich na vašu kópiu dodacieho listu. • Váš spotrebič je určený na používanie dospelými osobami. Dávajte pozor, aby sa deti spotrebiča nedotýkali a aby sa s ním nehrali. • Spotrebič sa nesnažte meniť ani upravovať. Vystavili by ste sa tak riziku. • Spotrebič je určený na bežné používanie v domácnosti. Spotrebič nepouží‐ vajte na obchodné ani priemyselné použitie, okrem účelov, na ktoré bol na‐ vrhnutý: pranie, plákanie a odstreďovanie. • Po použití spotrebiča odpojte a uzavrite prítokovú hadicu. • Perte iba bielizeň vhodnú na pranie v práčke. Postupujte podľa pokynov na visačke o ošetrovaní bielizne. • V práčke neperte odevy s kosticovou výstužou, neobrúbené alebo natrhnuté odevy. • Pred spustením programu prania odstráňte z bielizne všetky mince, zatvá‐ racie špendlíky, sponky, skrutky, atď. Takéto predmety by počas prania mohli vážne poškodiť spotrebič. • Do práčky nevkladajte bielizeň, u ktorej sa na odstránenie škvŕn používal benzín, alkohol, trichlóretylén, atď. Ak sa na odstránenie škvŕn používali ta‐ kéto prostriedky, počkajte, kým sa vyparia a až potom vložte bielizeň do bubna. • Malé kusy bielizne (ponožky, opasky, atď.) uložte do malej plátennej tašky alebo do obliečky od vankúša, aby sa vyprali pohromade. • Použite množstvo pracieho prostriedku odporúčané v odseku "Použitie správneho množstva pracieho prostriedku". • Pred čistením alebo údržbou vždy spotrebič odpojte od elektrickej siete. Opatrenia proti nízkej teplote Ak je práčka vystavená teplotám pod 0 °C, treba urobiť tieto opatrenia : • Zavrite vodovodný ventil a odpojte prívodnú hadicu. • Vložte koniec prívodnej a vypúšťacej hadice do misky položenej na podlahe. • Zvoľte program Odčerpanie vody a nechajte ho bežať až do konca cyklu. Popis spotrebiča 35 • Odpojte spotrebič od elektrického napájania otočením programátora do po‐ . lohy "Stop" • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Opäť naskrutkujte prívodnú hadicu a pripojte odtokovú hadicu. Tak vypustíte všetku vodu z hadíc a zabránite tvorbe ľadu, ktorý by mohol spotrebič poškodiť. Pred opätovným spustením spotrebiča sa uistite, že je umiestnený v oblasti, kde teplota neklesá pod bod mrazu. Popis spotrebiča 1 2 3 4 5 Ovládací panel Veko Rukoväť veka Kryt prístupu k filtru Nastaviteľné nožičky 1 2 3 4 5 Zásobník Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladiny ne‐ smie presahovať symbol MAX M ) 36 Osobné nastavenia Ovládací panel 1 2 4 1 2 3 4 5 6 3 5 6 Volič programu Displej Tlačidlo Odložený štart Tlačidlá a ich funkcie kontrolky Tlačidlo Štart/Pauza Displej 1 Dĺžka cyklu alebo odpočítavanie časo‐ mera 2 Odloženie zapnutia 3 Detská poistka 1 2 3 Osobné nastavenia Detská poistka Táto voliteľná funkcia ponúka dva spôsoby uzamknutia : - ak funkciu aktivujete po spustení pracieho cyklu, nie je možné zmeniť voli‐ teľné funkcie ani program. Cyklus sa uskutoční a voliteľnú funkciu musíte deaktivovať, aby bolo možné spustiť nový cyklus. - ak funkciu aktivujete pred spustením pracieho cyklu, nie je možné spustiť spotrebič. Ako spustiť cyklus prania 37 Pri aktivácii detskej poistky postupujte ta‐ kto : 1. Zapnite spotrebič. a 2. Súčasne stlačte tlačidlá Škvrny , kým sa funkcia ne‐ Jemné pranie potvrdí zobrazením symbolu na di‐ spleji. Spotrebič uloží voľbu funkcie do pamäti. Aby ste ju zrušili, zopakujte proces. Ako spustiť cyklus prania Pred prvým praním bielizne vám odporúčame vykonať jeden cyklus prania pri 95°C, s pracím prostriedkom, ale bez bielizne. Vyčistí sa tým bubon. Vložte bielizeň • Otvorte veko spotrebiča. • Otvorte bubon stlačením blokovacie‐ ho tlačidla A : Automaticky sa otvoria dve poistky. • Vložte bielizeň, zavrite bubon a veko práčky. Dôležité upozornenie : Pred zavretím ve‐ ka práčky sa uistite, že bubon je riadne zavretý : • poistky sú zatvorené a • blokovacie tlačidlo A je uvoľnené. A Dávkovanie pracích prostriedkov Vaša práčka bola navrhnutá tak, aby šetrila spotrebu vody a pracieho pro‐ striedku. Preto môžte znížiť dávky odporúčané výrobcami pracích prostried‐ kov. a Odmerajte potrebnú dávku pracieho prostriedku do priehradky na pranie , ak ste zvolili program prania s predpraním. Podľa potreby na‐ predpranie lejte avivážny prípravok do priehradky . Pri použití iného druhu pracieho prostriedku si pozrite pokyny v časti "pracie a prídavné prostriedky" v príručke prania. 38 Ako spustiť cyklus prania Nastavenie programu Otočte programátor do polohy želaného pracieho programu, v závislosti od druhu bielizne a stupňa jej zašpinenia (pozrite Programovú tabuľku). Kontrolka tlačidla bude blikať čer‐ SPUSTENIE/PAUZA veným svetlom. Na displeji sa zobrazí dĺ‐ žka zvoleného programu. , Ak je programátor v polohe STOP práčka sa vypne (ak je v ľubovoľnej inej po‐ lohe, práčka je zapnutá). Programátor sa dá otáčať vpravo alebo vľavo. VAROVANIE Ak programátor otočíte, kým práčka vykonáva prací program, na displeji sa bude niekoľko zobrazí kód "Err" (chyba) a tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA sekúnd blikať žltým svetlom. Potom bude program pokračovať bez ohľadu na novú polohu programátora. Aby ste problém odstránili, otočte programátor do pôvodnej polohy. Na displeji sa opäť zobrazí cyklus fáz. Výber otáčok odstreďovania Stláčajte tlačidlo Odstred’ovanie , kým sa nerozsvieti kontrolka želanej rýchlosti odstreďovania. Môžete zvoliť aj BEZ OD‐ STRED’OVANIA, Zastavenie s vodou v alebo NOČNÝ CYKLUS3) bubne Maximálna rýchlosť odstreďovania pri všetkých programoch je 1200 ot./min (L46210L), 1000 ot./min (L46010L). Po ukončení programu, ak ste nastavili Za‐ alebo NOČNÝ CYKLUS, musíte zvoliť program stavenie s vodou v bubne alebo Vypúšt’anie , aby sa cyklus prania ukončil. Odstred’ovanie Zastavenie s vodou v bubne Na konci zvoleného programu sa neodčerpá voda z posledného plákania, aby sa predišlo pokrčeniu bielizne, ak ju nevyberiete ihneď z bubna. Výber voliteľných funkcií Voliteľné možnosti môžete nastaviť po zvo‐ lení pracieho programu. Stlačte tlačidlo že‐ lanej možnosti. Rozsvieti sa príslušná kon‐ trolka. Aby ste voliteľnú možnosť zrušili, zopakujte postup. Príslušná kontrolka zhasne. Predpierka 3) V závislosti od modelu. Ako spustiť cyklus prania 39 Predpranie pri teplote približne 30°C pred cyklom hlavného prania, ktoré sa spustí automaticky. Škvrny Pre veľmi špinavú bielizeň alebo bielizeň so škvrnami. Odstraňovač škvŕn v zásobníku na pracie prostried‐ môžte pridať do priehradky na predpranie ky. Jemné pranie Účinnosť plákania sa zvyšuje pridaním jedného cyklu plákania a súčasným znížením pohybu bubna (ochrana bielizne). Ideálny pre bielizeň, ktorá sa perie často, napríklad pri praní bielizne osôb s citlivou pokožkou (nedá sa nastaviť spolu s možnosťou Plákanie plus). Úspora času Táto funkcia umožňuje skrátenie dĺžky cyklu, v závislosti od druhu zvoleného programu. Plákanie plus Pri tejto funkcii sa pridáva jeden alebo viac cyklov plákania pri programoch Bavlna, Syntetika a Jemná bielizeň (nedá sa nastaviť spolu s možnosťou Še‐ trné pranie). Môžete ju nastaviť nastálo nasledujúcim spôsobom : niekoľko sekúnd. Podržte stlačené tlačidlá Odstred’ovanie a Predpierka . Voliteľná funkcia je aktívna nepre‐ Rozsvieti sa kontrolka Plákanie plus tržite, aj po vypnutí spotrebiča. Aby ste funkciu nastálo zrušili, zopakujte po‐ stup. VAROVANIE Ak sa niektorá funkcia nedá nastaviť, na displeji sa zobrazí správa "Err" (chy‐ bude blikať žltou farbou. ba) a kontrolka tlačidla SPUSTENIE/PAUZA Voľba odloženého štartu Táto voliteľná funkcia vám umožňuje odlo‐ žiť spustenie programu prania až o 20 ho‐ dín, s krokom 30, 60, 90 minút, alebo 2 ho‐ diny. Stláčajte tlačidlo Oneskorený štart , kým sa na displeji nezobrazí doba, ktorá má uplynúť pred spustením programu (0' znamená okamžitý štart). Na displeji sa zobrazí príslušný symbol. Dobu odloženia štartu môžete zmeniť alebo zrušiť kedykoľvek pred stlačením , a to stlačením Oneskorený štart . tlačidla SPUSTENIE/PAUZA a chcete zmeniť alebo Ak ste už stlačili tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA zrušiť odloženie štartu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: • Ak chcete zrušiť odloženie spustenia a cyklus spustiť ihneď, stlačte SPU‐ a potom Oneskorený štart . Stlačte SPUSTENIE/ STENIE/PAUZA , aby sa spustil cyklus prania. PAUZA • Aby ste zmenili dobu odloženia, musíte pomocou STOP cyklus zrušiť a naprogramovať ho znovu. 40 Ako spustiť cyklus prania VAROVANIE Počas doby odloženého času spustenia bude veko zablokované. Ak ho po‐ trebujete otvoriť, musíte najprv práčku zastaviť stlačením tlačidla SPUSTE‐ . Po opätovnom zatvorení veka stlačte tlačidlo SPUSTENIE/ NIE/PAUZA . PAUZA VAROVANIE Ak pri cykle prania s odloženým štartom používate kvapalný prací prostriedok, použite dávkovaciu guličku, ktorú vložte priamo do bubna a zvoľte program bez predprania. Ak chcete použiť program s predpraním súčasne s odložením štartu, použite práškový prací prostriedok. Štart programu 1. Skontrolujte, či je otvorený vodovodný ventil. 2. Stlačte tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA . Rozsvieti sa príslušná červená kontrolka. Rozsvieti sa kontrolka VEKO (zablokované veko). Je normálne ak sa volič programu počas cyklu nebude pohybovať. Ak ste na‐ stavili odložený štart, na displeji sa zobrazí odpočítavanie doby (najprv po ho‐ dine, potom 90 a počas posledných 60 minút po minúte). Postup programu Počas činnosti spotrebiča sa rozsvietia . kontrolky PRANIE Pridávanie bielizne počas prvých 10 minút 1. Stlačte tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA . Príslušná kontrolka začne bli‐ kať červeným svetlom. 2. Veko možno otvoriť do 2 minút po zastavení práčky. Kontrolky VEKO sú zhasnuté. 3. Vložte bielizeň a zatvorte veko. ešte raz, aby cyklus pokračoval. 4. Stlačte tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA Zmeny počas prebiehajúceho programu Ak chcete zmeniť prebiehajúci program, musíte najskôr prerušiť činnosť práč‐ . Ak zmena nie je možná, na ky stlačením tlačidla SPUSTENIE/PAUZA bude blikať displeji bude blikať nápis "Err" a tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA niekoľko sekúnd žltou farbou. Ak stále chcete zmeniť program, musíte prebie‐ hajúci program zrušiť (pozri nižšie). Zrušenie programu Ak chcete program zrušiť, otočte programátor do polohy STOP . Príručka prania 41 Koniec programu Práčka sa zastaví automaticky ; tlačidlo SPUSTENIE/PAUZA zhasne a na displeji bude blikať "0". Veko možno otvoriť do 2 minút po zastavení práčky. zhasnú. Kontrolky VEKO 1. Otočte programátor do polohy STOP : práčka sa vypne. 2. Vyberte bielizeň. 3. Odpojte a uzavrite vodovodný ventil. 4. Skontrolujte, či je bubon skutočne prázdny: ak by vnútri ostal nejaký kus bielizne, pri nasledujúcom praní by sa mohol poškodiť (zraziť) alebo za‐ farbiť iné kusy bielizne. VAROVANIE Odporúčame vám nechať veko a bubon po praní otvorené, aby sa spotrebič vetral. Pohotovostný režim Spotrebič sa prepne do pohotovostného režimu, ak je zapnutý a 10 minút pred alebo po skončení cyklu nezadáte žiadny príkaz. Kontrolka na displeji zhasne . a pomaly bliká kontrolka SPUSTENIE/PAUZA Pohotovostný režim ukončíte stlačením ktorékoľvek tlačidla alebo otočením voliča programu. Príručka prania Triedenie a príprava bielizne • Bielizeň roztrieďte podľa visačiek o starostlivosti o bielizeň (pozrite si me‐ dzinárodné symboly uvedené v nasledujúcom texte) : normálne pranie pre odolné tkaniny, ktoré sú vhodné pre intenzívne cykly prania a odstreďova‐ nia ; šetrné pranie pre jemnú bielizeň, s ktorou sa musí zaobchádzať opatr‐ ne. Pri praní bielizne z rôznych druhov materiálu zvoľte program a teplotu, ktorú sú vhodné pre najcitlivejšie kusy bielizne v bubne. • Bielu a farebnú bielizeň perte samostatne : Ináč sa biela bielizeň zafarbí alebo bude šedá. • Nová farebná bielizeň často obsahuje veľa farbív. Pri prvom praní farebnej bielizne odporúčame prať ju samostatne. Dodržiavajte pokyny "perte samo‐ statne" a "niekoľkokrát vyperte samostatne". • Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte. • Odstráňte uvoľnené gombíky, spony a uzávery. Zapnite zipsy, zaviažte opa‐ sky a viazanky. • Viacvrstvové kusy bielizne (spacie vaky, vetrovky a pod.), farebné čiapky, vlnené odevy a odevy s potlačou obráťte naruby. • Malé jemné kusy bielizne (ponožky, pančuchy, podprsenky a pod.) perte v sieťkovom vrecku. • Mimoriadnu starostlivosť venujte záclonám. Odstráňte háčky a záclony vlož‐ te do sieťky alebo do vrecka. 42 Príručka prania Náplň práčky v závislosti od materiálu Množstvo bielizne vloženej do bubna nesmie presiahnuť maximálnu kapacitu práčky. Kapacita sa mení v závislosti od druhu materiálu. Množstvo bielizne znížte v prípade veľmi špinavej bielizne alebo nasiakavého materiálu. Nie všetky tkaniny budú mať v bubne rovnaký objem a nie všetky rovnako nasávajú vodu. Vo všeobecnosti treba bubon naplniť : • na plnú kapacitu, ale naprepĺňajte ho pri praní bavlny, ľanu a zmesových tkanín z bavlny a ľanu, • na polovičnú kapacitu pre praní bavlny a syntetických tkanín, • na tretinu kapacity pri praní jemnej bielizne ako záclony a vlnené odevy. Pri zmiešaných náplňach naplňte bubon podľa najjemnejšieho materiálu. Pracie prostriedky a prídavné prostriedky Používajte iba pracie a prídavné prípravky určené na použitie v automatickej práčke. Dodržiavajte odporúčania výrobcu a pokyny v časti o pracích a prí‐ davných prostriedkoch. Neodporúčame zmiešavať rozličné typy pracích prostriedkov. Bielizeň by sa mohla poškodiť. Množstvo pracieho prostriedku môže závisieť od veľkosti náplne, tvrdosti vody a stupňa zašpinenia bielizne. Ak je vody mäkká, zmierne znížte množstvo pracieho prostriedku. Ak vody obsahuje veľa minerálnych solí (odporúča sa zmäkčovač vody) alebo pri praní veľmi špinavej bielizne a bielizne so škvrnami, zvýšte množstvo pracieho pro‐ striedku. Informácie o úrovni tvrdosti vody vo vašej oblasti získate od správcu vodo‐ vodnej siete. Práškové pracie prostriedky možno používať bez obmedzenia. Kvapalné pracie prostriedky sa nesmú používať, ak bolo zvolené predpieranie. U cyklov bez predpierania sa kvapalné pracie prostriedky musia nalievať do guľového dávkovacieho zásobníka. Pracie tablety alebo dávky pracieho prostriedku treba dať do priehradky na pracie prostriedky v zásobníku spotrebiča. Pri odstraňovaní škvŕn pred praním dodržiavajte pokyny výrobcu a odporúčané množstvá na obale. Pri použití odstraňovača škvŕn musíte cyklus prania spu‐ stiť okamžite. Medzinárodné symboly NOR‐ MÁLNE PRANIE JEMNÁ BIELIZEŇ Pranie pri 95°C Pranie pri 60°C Pranie pri 40°C Pranie pri 30°C Ručné pranie Neprať Prehľad programov BIELENIE Bielizeň sa dá bieliť (iba za studena a v slabom rozto‐ ku bielidla) ŽEHLENIE Vysoká teplota Stredná teplo‐ (max 200°C) ta (max 150°C) CHEMICKÉ ČISTENIE Chemické či‐ stenie (všetky bežné rozpú‐ šťadlá) 43 Nesmie sa bieliť Nízka teplota (max 100°C) Nežehliť Chemické či‐ Chemické či‐ Nesmie sa stenie (všetky stenie (iba roz‐ chemicky čistiť bežné rozpú‐ púšťadlá na šťadlá, okrem báze oleja a trichlóretylénu) R113) Vysoká te‐ plota Stredná te‐ plota SUŠENIE Sušte roz‐ prestreté Sušte za‐ vesené Sušte na ramienku Povolené sušenie v sušičke Nesušte v bubnovej sušičke Prehľad programov Neuvádzame všetky možnosti, iba nastavenia, ktoré sa používajú bežne a ča‐ sto. Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Bavlna : Biela alebo farebná bieli‐ 5,5 kg zeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spod‐ ná bielizeň, uteráky. Predpierka, Škvrny1), Jemné pranie, Úspora času, Plákanie plus, Zastavenie s vodou v bub‐ ne, Oneskorený štart 40-60 Mix : Tento program pri 40°C poskytuje pri praní zmiešaných bavl‐ nených a syntetických tkanín rovnaké výsledky ako program na pranie bavl‐ ny pri 60°C. 5,5 kg Predpierka, Škvrny1) , Jemné pranie, Plákanie plus, Zastave‐ nie s vodou v bubne, Oneskore‐ ný štart Syntetiká : Syntetické tkaniny, spodná bielizeň, farebné tkaniny, ne‐ krčivé košele a blúzky. 2,5 kg Predpierka, Škvrny1) , Jemné pranie, Úspora času, Plákanie plus, Zastavenie s vodou v bub‐ ne, Oneskorený štart Ľahké žehlenie : Pre bavlnu a syn‐ 1,0 kg tetiku. Zmierňuje krčenie a uľahčuje žehlenie. Predpierka, Plákanie plus, Za‐ stavenie s vodou v bubne, One‐ skorený štart 44 Spotreba Program / Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Jemné : Pre všetky jemné materiá‐ 2,5 kg ly, napríklad záclony. Predpierka, Škvrny1) , Úspora času, Plákanie plus, Zastavenie s vodou v bubne, Oneskorený štart Vlna / : Vlnené materiály určené 1,0 kg na pranie v práčke, s etiketou "čistá nová vlna, určená na pranie v práčke, nezráža sa". Zastavenie s vodou v bubne, Oneskorený štart 5,5 kg Plákanie : Pri tomto programe možno plákať ručne pranú bielizeň. Plákanie plus, Zastavenie s vo‐ dou v bubne, Oneskorený štart Vypúšt’anie : Spustí cyklus odčer‐ 5,5 kg pania vody po programe Plákanie stop (alebo Nočný cyklus plus). Odstred’ovanie : Cyklus odstreďo‐ 5,5 kg vania od 400 do 1200/10002) ot./min. po programe Plákanie stop (alebo Nočný cyklus plus). Oneskorený štart 30 min : Ideálny cyklus pre bielizeň, ktorú treba iba osviežiť. Oneskorený štart 2,5 kg 5,5 kg Eko3) : Biela alebo farebná bielizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spod‐ ná bielizeň, uteráky. Predpierka, Škvrny1) , Jemné pranie, Plákanie plus, Zastave‐ nie s vodou v bubne, Oneskore‐ ný štart 1) Nie je k dispozícii u programov s teplotou prania 40°C a viac. 2) V závislosti od modelu. 3) Referenčný program na testovanie podľa normy CEI 456. Spotreba Program Teploty Spotreba vody Spotreba ener‐ v litroch gie v kWh Dĺžka v mi‐ nútach Pozrite di‐ splej Bavlna 95 63 2,10 Bavlna 60 58 1,20 40-60 Mix 40 46 0,80 Bavlna 40 58 0,70 Bavlna 30 58 0,50 Syntetiká 60 45 0,80 Syntetiká 50 45 0,65 Syntetiká 40 45 0,60 Syntetiká 30 45 0,50 Technické charakteristiky Program Teploty Spotreba vody Spotreba ener‐ v litroch gie v kWh Ľahké žehlenie 40 55 0,50 Jemné 40 50 0,50 Jemné 30 50 0,30 Vlna / 40 45 0,45 Vlna / 30 45 0,40 Vlna / Cold 45 0,35 Plákanie - 32 0,05 Vypúšt’anie - - 0,002 Odstred’ovanie - - 0,015 30 min 30 40 0,35 Eko1) 60 46 0,93 45 Dĺžka v mi‐ nútach 1) Referenčný program na testovanie podľa normy CEI 456 ( program Eko 60°) : 46 L / 0,93 kWh / 140 min Priemerné hodnoty, ktoré sa môžu meniť v závislosti od podmienok používa‐ nia. Hodnoty o spotrebe sa vzťahujú na pranie pri maximálnej teplote pre každý program. Technické charakteristiky ROZMERY Výška Šírka Hĺbka ELEKTRICKÉ NAPÄTIE / FREKVENCIA ELEKTRICKÝ PRÍKON TLAK VODY 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300/ W minimálny maximálna Prípojka na vodu 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Typ 20x27 Starostlivosť a čistenie Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. Odstraňovanie vodného kameňa Vo všeobecnosti nie je nutné odstraňovať vodný kameň zo spotrebiča pri správnom používaní pracích prostriedkov. Ak bude potrebné odstrániť vodný kameň, použijte špeciálne, nekorozívne prípravky dostupné na trhu, určené pre práčky. Dodržiavajte pokyny pre dávkovanie a intervaly medzi jednotlivými ošetreniami uvedené na obale. 46 Starostlivosť a čistenie Vonkajší povrch Na očistenie vonkajšieho povrchu spotrebiča použite teplú mydlovú vodu. Ni‐ kdy nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá alebo podobné produkty. Zásobník Z času na čas by ste mali vyčistiť zásobník na pracie prostriedky od zvyškov, predídete tak chybám pri praní. 1. Vytiahnite zásobník na pracie pro‐ striedky. 2. Oddeľte dve časti zásobníka, z kto‐ rých sa skladá. Starostlivosť a čistenie 3. Umyte obe časti zásobníka pod te‐ čúcou vodou. 4. Zložte dve časti zásobníka na pra‐ cie prostriedky. 47 48 Starostlivosť a čistenie 5. Zásobník na pracie prostriedky vlož‐ te na miesto. Výpustný filter Pravidelne čistite filter, ktorý sa nachádza v spodnej časti spotrebiča : 1. Otvorte dvierka, napríklad skrutko‐ vačom. 2. Pod filter vložte plytkú nádobu. Otočte uzáver vľavo, kým nebude vo vertikálnej polohe a vypusťte zvyšnú vodu. Starostlivosť a čistenie 3. Uzáver úplne odskrutkujte a vyberte ho. 4. Pozorne vyčistite pod tečúcou vo‐ dou. 5. Vložte späť. 49 50 Starostlivosť a čistenie 6. Zaskrutkujte uzáver. 7. Znovu zatvorte dvierka. Filtre prítoku vody Odskrutkujte konce prívodnej hadice a vyčistite filtre. Problémy počas prevádzky 51 Problémy počas prevádzky Spotrebič prešiel viacerými výstupnými kontrolami vo výrobnom závode. Ak by však došlo k poruche, najskôr si, prosím, prečítajte nižšie uvedený text a až potom kontaktujte servisné stredisko. Problémy Práčka sa nespustí alebo sa nenapĺňa vodou : Príčiny • spotrebič nie je správne zapojený do elektrickej siete, sieť nefunguje, • veko a poistky bubna nie sú pevne zavreté, • nebol správne zvolený príkaz na spustenie programu, • nastal výpadok elektrickej siete, • bola odpojená dodávka vody, • zavretý vodovodný ventil, • znečistené filtre prítoku vody, • na prítokovej hadici sa objaví červená značka. Spotrebič sa naplní • Výpustný U-člen je uchytený príliš nízko (pozri časť Mon‐ vodou a hneď vzápä‐ táž). tí sa vyprázdni : Práčka nepláka ale‐ bo sa nevyprázdňu‐ je : • odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá, • výpustný filter je zablokovaný, • aktivoval sa snímač rovnováhy : nerovnomerné rozloženie bielizne v bubne, • bol nastavený program "Odčerpanie vody" alebo "Nočný ti‐ chý cyklus plus" alebo "Plákanie stop, • nevhodná výška výpustného U-člena. Rozliata voda okolo práčky : • príliš veľké množstvo pracieho prostriedku spôsobilo vyte‐ čenie peny, • prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke, • výpustný U-člen nie je správne uchytený, • výpustný filter nebol založený do pôvodnej polohy, • únik vody z prívodnej hadice. Nedostatočné pra‐ nie : • • • • prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke, v bubne je príliš mnoho bielizne, nevhodný cyklus prania, nedostatočné množstvo pracieho prostriedku. Práčka vibruje alebo • spotrebič nie je správne odblokovaný (pozrite časť o odblo‐ je nadmerne hlučná : kovaní), • spotrebič nie je uložený vodorovne a je nevyvážený, • spotrebič je umiestnený príliš blízko steny alebo nábytku, • nerovnomerné rozloženie bielizne v bubne, • príliš málo bielizne. 52 Problémy počas prevádzky Problémy Príčiny Cyklus prania trvá príliš dlho : • znečistené filtre prítoku vody, • bola odpojená dodávka vody alebo nastal výpadok v elek‐ trickej sieti, • aktivoval sa snímač prehriatia motora, • teplota prítoku vody je nižšia ako zvyčajne, • aktivoval sa bezpečnostný systém detekcie peny (príliš mnoho pracieho prostriedku) a práčka začala vypúšťať pe‐ nu, • aktivoval sa snímač rovnováhy : práčka pridala ešte jednu fázu, aby sa bielizeň v bubne rozložila rovnomernejšie. Práčka zastaví po‐ čas cyklu prania : • porucha dodávky vody alebo elektriny, • je nastavená funkcia Plákanie stop, • sú otvorené poistky bubna. Veko sa po ukončení • "okamžité otvorenie" 1) kontrolka sa nerozsvieti, cyklu neotvorí : • príliš vysoká teplota v bubne, • veko sa odblokuje 1-2 minúty po skončení cyklu 1) . Na displeji sa zobra‐ zila chyba E40 2) a tlačidlo ŠTART/ PAUZA bliká žltým svetlom 3) : • veko nie je správne zatvorené. Na displeji sa zobra‐ zí kód poruchy E20 2) a tlačidlo ŠTART/ PAUZA bliká žltou farbou 3): • výpustný filter je zablokovaný, • odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá, • odtoková hadica je upevnená príliš vysoko (pozrite časť "In‐ štalácia"). • odtokové čerpadlo je zablokované, • je zablokované vodovodné potrubie. Na displeji sa zobra‐ • zavretý vodovodný ventil, zí chyba E10 2) a tla‐ • bola odpojená dodávka vody. čidlo ŠTART/PAUZA bliká žltým svetlom 3) : Na displeji sa zobra‐ • výpustný filter je zablokovaný, zí chyba EF0 2) a tla‐ • bol aktivovaný bezpečnostný systém proti vytopeniu, pro‐ síme, dodržte tento postup : čidlo ŠTART/PAUZA - zatvorte vodovodný ventil, bliká žltým svetlom 3) : - pred odpojením od sieťovej zásuvky 2 minúty vypúšťajte vodu zo spotrebiča, - obráťte sa na miestne servisné stredisko. prívodné čerpadlo neustále pracuje, aj keď spotrebič nie je aktívny : • bol aktivovaný bezpečnostný systém proti vytopeniu, pro‐ síme, dodržte tento postup : - zatvorte vodovodný ventil, - pred odpojením od sieťovej zásuvky 2 minúty vypúšťajte vodu zo spotrebiča, - obráťte sa na miestne servisné stredisko. Varovania Problémy 53 Príčiny Avivážny prostriedok • množstvo prostriedku siaha nad značku MAX. zo zásobníka vyteká priamo do bubna : 1) V závislosti od modelu. 2) Na niektorých modeloch zaznie zvukový signál. 3) po vyriešení problému stlačte tlačidlo ŠTART/PAUZA a znovu zapnite prerušený program. Pokyny na inštaláciu Varovania • Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní dávajte pozor. • Pred používaním spotrebiča musíte vybrať prepravné skrutky. Ak nevybe‐ riete všetky zariadenia na ochranu pri preprave, môže to poškodiť spotrebič alebo vedľa stojaci nábytok. Pred odstraňovaním prepravných skrutiek mu‐ síte spotrebič odpojiť od elektrickej siete. • Spotrebič môže pripojiť na prívod vody iba kvalifikovaný inštalatér. • Spotrebič musí byť vybavený zástrčkou s uzemnením podľa príslušných predpisov. • Prípadné zásahy do elektrickej siete v domácnosti môže vykonávať iba kva‐ lifikovaný elektrikár. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete si pozorne prečítajte pokyny v kapitole "Zapojenie do elektrickej siete". • Presvedčte sa, že napájací elektrický kábel po montáži nezostal prichytený pod spotrebičom. • Ak spotrebič uložíte na koberec, uistite sa, že koberec nemôže upchať ve‐ tracie otvory v spodnej časti spotrebiča. • Napájací elektrický kábel môže vymieňať iba technik autorizovaného servi‐ su. • Výrobca nemôže prevziať zodpovednosť za prípadné poškodenie spôso‐ bené nesprávnou montážou. inštalácia Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas prepravy. Obal si odložte pre prípad prepravy v budúcnosti : Počas prepravy nezabezpečeného spotrebiča sa môžu poškodiť vnútorné komponenty, môžu vzniknúť netesnosti a poruchy. Spotrebič sa môže poško‐ diť aj pri fyzickom kontakte. 54 inštalácia Rozbalenie 1. Nakloňte spotrebič dozadu. 2. Pootočte ho o štvrť otáčky na jed‐ nom rohu, aby sa dala vybrať pre‐ pravná základňa. 3. Otvorte veko a vyberte červenú vložku. inštalácia 4. Odstráňte plastovú fóliu. 5. Nadvihnite a vyberte zásobník na pracie prostriedky. 6. Vyberte vložku, ktorá bráni pohybu bubna. 55 56 inštalácia 7. Zásobník na pracie prostriedky vlož‐ te na miesto. Príprava na prevádzku Podrobnosti nájdete na nasledujúcich ilustráciách. 4 3 5 1 2 inštalácia 1 2 3 57 58 inštalácia 4 1 1 2 Ak chcete nainštalovať práčku zarovno s okolitým nábytkom, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: 5 Prítok vody Nainštalujte prívodnú hadicu (súčasť balenia) na zadnú časť práčky podľa tohto postupu (nepoužívajte znovu starú hadicu) : inštalácia 59 90° Otvorte uzáver vody. Skontrolujte, či niekde neuniká voda. Prívodná hadica sa nesmie predlžovať. Ak je hadica príliš krátka, obráťte sa na servisné stredisko. Vypustenie vody Prípojku na konci pružnej hadice možno pripojiť na všetky bežné typy stúpa‐ čiek. 1. Pripojte prípojku k stúpačke pomo‐ cou hadicovej zvierky, ktorá sa do‐ dáva so spotrebičom 4). 4) V závislosti od modelu. inštalácia 2. Pripojte U-člen na výpustnú hadicu. Všetky časti odtokového systému umiestnite do odtoku (alebo do umývadla) vo výške 70-100 cm. Ui‐ stite sa, že všetky časti sú umiest‐ nené v správnej polohe. Koncovka hadice musí byť odvetraná, aby nedošlo k sifónovému efektu. VAROVANIE Nikdy nenaťahujte výpustnú hadicu. Ak je krátka, požiadajte o radu predajcu. MIN 70 cm MIN 100 cm 60 Elektrické zapojenie Túto automatickú práčku možno zapojiť iba do jednofázovej siete 230 V. Skon‐ trolujte poistky : 10 A na 230 V. Spotrebič sa nesmie zapájať do predlžovačky alebo viaczásuvkového rozbočovača. Uistite sa, že zástrčka je uzemnená a zodpovedá platným predpisom. Umiestnenie Spotrebič umiestnite na rovný, tvrdý povrch v dobre vetranom priestore. Uistite sa, že spotrebič sa nedotýka steny alebo iného nábytku. 1. Pri správnom vyvážení spotrebiča nevznikajú vibrácie, hluk a spotrebič sa počas prevádzky nepohybuje. Spotrebič vyrovnajte do vodorovnej polohy nastavením nožičky. Úplne odskrutkujte nožičku a maticu (Ak je to potrebné, spotrebič nadvihnite). 2. Keď je spotrebič vo vodorovnej po‐ lohe, pridržte nožičku proti podlahe a objímku umiestnite čo najvyššie. Ochrana životného prostredia 61 Ochrana životného prostredia Likvidácia spotrebiča Všetky materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Takéto materiály odovzdajte na skládke recyklovateľného odpadu (informujte sa u miestnych úradov). Pri likvidácii spotrebiča odstráňte všetky súčiastky, ktoré môžu byť nebezpeč‐ né pre iné osoby : odrežte napájací kábel v spodnej časti spotrebiča. Symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať ako domový odpad. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Za‐ bezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku dostanete od zástupcov výrobcu, v zberných suro‐ vinách alebo u predajcu, kde ste spotrebič kúpili. Ochrana životného prostredia Odporúčame dodržiavať tieto pokyny z dôvodu úspory vody a energie, čo pri‐ spieva k ochrane životného prostredia : • Vždy, keď je to možné, spotrebič naplňte na plnú kapacitu a neperte čia‐ stočné dávky bielizne. • Programy s predpieraním a namáčaním používajte iba u silno znečistenej bielizne. • Použite vhodné množstvo pracieho prostriedku pre príslušný stupeň tvrdosti vody (pozrite časť "Použitie správneho množstva pracieho prostriedku"), veľkosť a stupeň zašpinenia bielizne. SI SK Záruka/Servisná služba SLOVENSKO Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotre‐ biča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast'ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: [email protected] Európska Záruka Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých kraji‐ nách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa presťahujete z 62 jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:• Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spo‐ trebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča. • Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov. • Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa. • Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spo‐ ločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely. • Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona. 63 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.hu 108 4541 00-00 - 032009 www.aeg-electrolux.sk
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement