ZANUSSI ZWY1120 Benutzerhandbuch

Add to my manuals
16 Pages

advertisement

ZANUSSI ZWY1120 Benutzerhandbuch | Manualzz
DE
Benutzerinformation
Waschvollautomat
ZWY 1120
ZWY 1100
2
Gerätebeschreibung
1
1. Bedienblende
2. Deckelgriff
3. Verstellbare Füße
2
3
Bedienblende
1
1.
2.
3.
4.
2
Programmwahlschalter
Funktionstasten
Programmablaufsanzeige
Start/Pause-Taste
2
3
4
Waschmittelschublade
1.
len
1
2
3
4
Pflegemittel (nicht über MAX-Markierung befülM )
2.
Bleichmittel kann bei Kochwäscheprogrammen
ohne Vorwäsche verwendet werden - 1/4 bis 1 Messbecher verdünnte Bleiche (Markierung MAX nicht
überschreiten)
Hauptspülgang
3.
Vorwäsche
4.
5. Pflegemittel und Bleichmittel fließen über (falls zu
viel eingefüllt wurde)
5
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Geräts die vorliegende Gebrauchsanweisung.
Halten Sie diese Gebrauchsanleitung immer griffbereit.
Allgemeine Sicherheit
• Versuchen Sie nicht, an diesem Gerät Änderungen
vorzunehmen. Änderungen am Gerät sind gefährlich.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Münzen, Sicherheitsnadeln, Broschen, Schrauben etc. vor dem Beginn des
Waschprogramms aus der Kleidung entfernt wurden.
Diese Gegenstände können das Gerät schwer beschädigen.
• Verwenden Sie die empfohlene Waschmittelmenge.
• Stecken Sie kleine Gegenstände wie Socken oder Gürtel vor dem Waschen in ein kleines Wäschenetz oder
einen Kopfkissenbezug.
• Ziehen Sie nach Gebrauch der Maschine den Netzstecker, und drehen Sie den Wasserhahn zu.
• Zum Reinigen und Warten der Maschine muss immer
der Netzstecker gezogen werden.
• Waschen Sie keine Kleidung mit Rippung oder aus
unfertigem oder zerrissenem Material.
Aufstellen
• Das Gerät muss direkt nach der Lieferung ausgepackt
werden. Vergewissern Sie sich, dass das Äußere des
Geräts keine Beschädigungen aufweist. Melden Sie
alle Transportschädem Ihrem Fachhändler.
• Vor dem Gebrauch müssen alle Verpackungsmaterialien und Transportsicherungen entfernt werden.
• Der Anschluss an die Wasserversorgung muss von
einem qualifizierten Installateur durchgeführt werden.
• Wenn die Stromversorgung in Ihrem Haus vor der
Nutzung des Geräts modifiziert werden muss, dürfen
die entsprechenden Änderungen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das
Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, muss die Höhe mit den Schraubfüßen so eingestellt werden, dass eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
• Der Netzstecker darf nur in eine geerdete Steckdose
gesteckt werden, die den Sicherheitsbestimmungen
entspricht.
• Lesen Sie die Anweisungen im Kapitel "Elektrischer
Anschluss" sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät ans
Stromnetz anschließen.
• Der Austausch des Netzkabels darf nur von einem autorisierten Elektrofachmann durchgeführt werden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die durch eine fehlerhafte Installation entstehen.
Vorsichtsmaßnahmen gegen Frost
Wenn das Gerät Temperaturen von weniger als 0° C ausgesetzt ist, müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen
durchgeführt werden:
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und entfernen Sie den
Wasserzulaufschlauch.
3
• Hängen Sie das Ende dieses Schlauchs und des Ablaufschlauchs in eine auf dem Boden stehende Wanne.
• Wählen Sie das Abpumpprogramm und lassen Sie es
komplett durchlaufen.
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf "Stop"
• und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Schließen Sie Wasserzulauf- und Ablaufschlauch wieder an.
Auf diese Weise wird das in den Schläuchen verbleibende
Wasser abgelassen, und es kann sich kein Eis bilden, das
die Maschine beschädigen würde.
Bevor das Gerät wieder in Betrieb genommen wird, muss
sichergestellt werden, dass die Temperatur in dem Raum
nicht unter 0 Grad fallen kann.
Einsatzbereich
•
•
•
•
Zwecke oder für irgendwelche anderen Zwecke verwendet werden.
Lesen Sie vor dem Waschen die Textilpflegesymbole
auf jedem Kleidungsetikett.
Füllen Sie keine Kleidungsstücke in die Waschmaschine, bei denen Fleckenentferner verwendet wurden,
die Benzin, Alkohol, Trichloräthylen etc. enthalten.
Falls derartige Fleckenentferner verwendet wurden,
müssen Sie warten, bis sich diese Mittel vollständig
verflüchtigt haben, bevor Sie die Wäsche in die Maschine legen.
Leeren Sie die Taschen und entfalten Sie die Wäsche.
Die Benutzung des Geräts darf nur durch Erwachsene
erfolgen. Kinder dürfen nicht an der Maschine herumspielen.
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. und darf nicht für gewerbliche oder industrielle
Vorbereitungen für das erste Waschen
Vor der ersten Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen.
• Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere
Material aus der Trommel.
• Lassen Sie die Maschine bei 90° C ohne Wäsche laufen. Füllen Sie Waschmittel in die Schublade, damit
der Wasserbehälter gereinigt wird.
Täglicher Gebrauch
Wäsche einfüllen
Waschmitteldosierung
• Öffnen Sie den Deckel
des Geräts.
• Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf die
Verschlusstaste A
drücken: die Verschlussvorrichtung
öffnet sich automatisch.
• Füllen Sie Ihre Wäsche ein, und schließen Sie die
Trommel und den Deckel Ihrer Waschmaschine.
Füllen Sie die entsprechende Menge Waschpulver in die
und Vorwaschgang,
Fächer für Hauptwaschgang
wenn Sie die Option "Vorwäsche" gewählt haben. Geben
Sie bei Bedarf Pflegemittel in das Fach und Bleich(verfügbar bei Koch-/Buntwäschemittel in das Fach
programmen ohne Vorwäsche).
A
Warnung! Vergewissern Sie sich vor dem
Schließen des Deckels, dass die Trommel richtig
verschlossen ist:
• Wenn die beiden Verschlüsse eingerastet sind,
• steht die Verschlusstaste A heraus.
4
Auswahl des Programms
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Die Taste "Start/Pause" blinkt grün.
Wenn Sie den Programmwahlschalter bei einem laufenden Waschgang auf ein anderes Programm drehen, reagiert das Gerät nicht auf das neu gewählte Programm. Die
Taste "Start/Pause" blinkt ein paar Sekunden lang rot.
Schleuderdrehzahl einstellen
Drücken Sie die Taste "Schleudern", um die Schleuderdrehzahl zu ändern, wenn Ihre Wäsche mit einer anderen
Geschwindigkeit als der des gewählten Programms geschleudert werden soll. Sie können auch " Ohne", " Spülstopp" oder " Nacht Silence Plus" 1)
Die maximalen Schleuderdrehzahlen betragen :
für Koch-/Buntwäsche, Eco : 1200 U/min (ZWY 1120),
1000 U/min (ZWY 1100) für Wolle, Handwäsche: 1000
U/min (ZWY 1100), 900 U/min (ZWY 1120) für Pflegeleicht (Synthetik): 900 U/min für Feinwäsche: 700 U/min.
Am Programmende, wenn Sie "Spülstopp" oder "Nacht
Silence Plus" gewählt haben, müssen Sie ein "Schleudern" oder "Abpumpen" Programm wählen, um den Zyklus zu beenden und das Wasser abzupumpen.
Auswahlmöglichkeiten
Sie müssen die verschiedenen Optionen nach der Auswahl des Programms und vor dem Drücken der Taste "
Start/Pause" auswählen (siehe "Programmtabelle"). Drücken Sie die gewünschte(n) Taste(n): Die entsprechenden
LEDs leuchten auf. Nach erneutem Drücken gehen die
Anzeigeleuchten wieder aus. Falls eine der Optionen nicht
für das ausgewählte Programm zur Verfügung steht, blinkt
die Taste " Start/Pause" rot.
"Vorwäsche" Option
Die Waschmaschine führt eine Vorwäsche bei max. 30°C
aus.
"Kurz" Option
Je nach Programmwahl wird die Waschzeit reduziert.
"Extra Spülen" Option
Die Waschmaschine führt mindestens einen zusätzlichen
Spülgang durch. Diese Option wird für Menschen mit
empfindlicher Haut und in Regionen mit weichem Wasser
empfohlen.
Vorübergehend: Drücken sie die Taste "Extra Spülen . Die
Option ist nur für das ausgewählte Programm aktiv.
Dauerhaft: Drücken Sie einige Sekunden lang die Tasten
"Optionen" und "Extra Spülen". Die Option ist permanent
aktiviert, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Zum
Deaktivieren der Option muss der Vorgang wiederholt
werden.
Programmstart
Drücken Sie "Start/Pause", um den Waschgang zu starten.
Die entsprechende Anzeigeleuchte leuchtet grün.
Es ist normal, dass sich der Programmwahlschalter während des Waschgangs nicht bewegt. Die dem Programm
entsprechende LED leuchtet.
Programm-Unterbrechung
Wäsche in den ersten 10 Minuten hinzufügen
Drücken Sie die Taste "Start/Pause". die entsprechende
Leuchte blinkt grün, während das Gerät angehalten wird.
Der Deckel kann ca. 2 Minuten lang geöffnet werden,
nachdem die Maschine zum Stillstand gekommen ist.
Drücken Sie die Taste "Start/Pause" erneut, um das
Waschprogramm fortzusetzen.
Laufendes Waschprogramm ändern
Bevor das laufende Programm geändert werden kann,
müssen Sie die Waschmaschine anhalten, indem Sie die
Taste " Start/Pause" drücken. Falls eine Änderung nicht
möglich ist, blinkt die Taste "Start/Pause" ein paar Sekunden rot. Falls Sie das Programm trotzdem ändern
möchten, müssen Sie das laufende Programm beenden
(siehe unten).
Programm beenden
Wenn Sie das Programm abbrechen möchten, drehen Sie
den Programmwahlschalter in die Position " Aus" .
Programmende
Die Waschmaschine stoppt automatisch, die Taste "Start/
Pause" erlischt und die LED "Ende" leuchtet auf. Der Deckel kann ca. 2 Minuten lang geöffnet werden, nachdem
die Maschine zum Stillstand gekommen ist. Drehen Sie
den Programmwahlschalter in die Position "Aus" .
Entnehmen Sie die Wäsche. Ziehen Sie den Netzstecker,
und drehen Sie den Wasserhahn zu.
Programmübersicht
Programm / Wäschetyp
Beladungen
5,0 kg
Koch-/Buntwäsche ( Kalt - 90°) : Weiße oder
bunte Wäsche, z.B. normal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge, Tischdecken, Baumwollunterwäsche, Handtücher.
Optionen
Spülstopp, Vorwäsche, Kurz, Extra Spülen
1) wählen Je nach Modell.
5
Programm / Wäschetyp
Eco1) (40°-60°): Weiße oder bunte Wäsche, z.B. nor-
Beladungen
5,0 kg
Optionen
Spülstopp, Vorwäsche, Extra Spülen
mal verschmutzte Arbeitskleidung, Bettbezüge,
Tischdecken, Baumwollunterwäsche, Handtücher.
Pflegeleicht ( Kalt - 60°): Synthetikfasern, Baum- 2,5 kg
wollunterwäsche, Stoffe, bunte Textilien, bügelfreie
Hemden, Blusen.
Spülstopp, Vorwäsche, Kurz, Extra Spülen
Feinwäsche (30° - 40°) : Für alle empfindlichen 2,5 kg
Materialien, z.B. Vorhänge.
Spülstopp, Vorwäsche, Kurz, Extra Spülen
Wolle (30° - 40°): Waschmaschinenfeste Wolle 1,0 kg
mit den Eigenschaften "reine Schurwolle, waschmaschinenfest, läuft nicht ein".
Spülstopp
Handwäsche ( Kalt - 30°): Besonders empfind- 1,0 kg
liche Textilien mit der Kennzeichnung "Handwäsche.
Spülstopp
Spülen: Handwäsche kann in diesem Programm ge- 5,0 kg
spült werden.
Spülstopp, Extra Spülen
Abpumpen: Das Wasser wird nach einem Spülstopp 5,0 kg
(oder Nachtprogramm Plus) abgepumpt.
Schleudern: Ein Schleudergang von 500 bis
1200/1000 U/min 2) nach einem Spülstopp (oder
Nachtprogramm Plus).
5,0 kg
1) Referenzprogramm für Test in Übereinstimmung mit CEI 456-Standard (60° Öko-Programm): 49 l / 0,95 kWh / 160 Min
2) Je nach Modell.
Reinigung und Pflege
Vor der Reinigung stets die elektrische Stromversorgung
des Gerätes unterbrechen.
Entkalkung des Gerätes
Bei Kalkbildung einen nicht korrosiven Entkalker speziell
für Waschmaschinen benutzen. Befolgen Sie die Packungsangaben für Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungsvorgänge.
Außenflächen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen der Waschmaschine mit
lauwarmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel.
Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche
Produkte verwenden.
Waschmittelbehälter
Für die Reinigung wie folgt verfahren :
6
Fremdkörperfalle
Die Fremdkörperfalle im Sockelbereich regelmäßig reinigen :
Wasserzulauffilter
Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor:
Betriebsstörungen
Vor der Auslieferung wurde Ihr Gerät im Werk zahlreichen
Prüfungen unterzogen. Sollte dennoch eine Störung aufStörung
treten, lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise, bevor
Sie sich an den Kundendienst wenden.
Ursache
Die Waschmaschine läuft
nicht oder wird nicht mit
Wasser befüllt:
• Netzstecker ist nicht richtig eingesteckt, oder es liegt eine Störung im Stromnetz
vor,
• Deckel ist nicht richtig geschlossen, oder Trommelverschlüsse sind nicht richtig
eingerastet,
• Programmstart wurde nicht richtig ausgewählt,
• Es liegt eine Störung im Stromnetz vor,
• Wasserversorgung wurde unterbrochen,
• Wasserhahn ist geschlossen,
• Wasserzulauffilter sind verstopft,
• Auf dem Wasserzulaufschlauch erscheint ein roter Streifen.
Gerät wird mit Wasser befüllt, aber sofort wieder entleert:
• U-Stück des Ablaufschlauchs ist nicht hoch genug befestigt (siehe Kapitel "Installation").
Waschmaschine spült nicht, • Ablaufschlauch ist verstopft oder verbogen,
oder Wasser läuft nicht ab: • die Fremdkörperfalle ist verstopft,
• Unwucht-Kontrollsystem wurde aktiviert: Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt,
• Programme "Abpumpen", "Nachtprogramm Plus" oder "Spülstopp" wurden gewählt,
• U-Stück des Ablaufschlauchs ist falsch befestigt.
Nasse Stellen unter der
Waschmaschine:
•
•
•
•
Zuviel Waschmittel hat übermäßige Schaumentwicklung bewirkt,
Waschmittel ist für Maschinenwäsche nicht geeignet,
U-Stück des Ablaufschlauchs ist falsch befestigt,
Wasserzulaufschlauch ist undicht.
Waschergebnisse sind nicht • Waschmittel ist für Maschinenwäsche nicht geeignet,
zufriedenstellend:
• Zuviel Wäsche in der Trommel,
• Waschprogramm ist nicht geeignet,
• Zu wenig Waschmittel verwendet.
7
Störung
Ursache
Das Gerät vibriert oder läuft
sehr laut:
• Es wurden nicht alle Verpackungsteile vom Gerät entfernt (siehe Abschnitt "Installation"),
• Gerät steht nicht waagerecht und ist nicht ausgewuchtet,
• Gerät steht zu dicht an Wand oder Möbeln,
• Wäsche ist ungleichmäßig in der Trommel verteilt,
• Maschine ist zu wenig beladen.
Waschvorgang ist viel zu
lang:
•
•
•
•
•
Wasserzulauffilter sind verstopft,
Strom- oder Wasserversorgung wurde unterbrochen,
Motorüberhitzungsschutz wurde aktiviert,
Wasserzulauftemperatur ist niedriger als sonst,
Schaumdetektor wurde aktiviert (zu viel Waschmittel), Waschmaschine lässt den
Schaum ab,
• Unwucht-Kontrollsystem wurde aktiviert: Zusätzliche Phase läuft, um die Wäsche
gleichmäßiger in der Trommel zu verteilen.
Maschine stoppt während ei- • Wasser- oder Stromversorgung defekt,
nes Waschvorgangs:
• Spülstopp wurde gewählt,
• Trommelverriegelung ist offen.
Deckel lässt sich am Ende
des Waschgangs nicht öffnen:
• Anzeigeleuchte "Tür frei 1) leuchtet nicht,
• Temperatur in der Trommel ist zu hoch,
• Deckel lässt sich 1 bis 2 Minuten nach Ende des Waschgangs öffnen 1).
Start/Pause"-Taste 2) blinkt
rot 3):
• Deckel ist nicht richtig geschlossen.
Taste "Start/Pause" 2)blinkt
rot 3):
•
•
•
•
•
Taste "Start/Pause" 2)blinkt
rot 3):
• Wasserhahn ist geschlossen,
• Wasserversorgung wurde unterbrochen.
Pflegemittel läuft beim Einfüllen in das Fach direkt in
die Trommel:
• MAX-Markierung wurde überschritten.
die Fremdkörperfalle ist verstopft,
Ablaufschlauch ist verstopft oder verbogen,
Ablaufschlauch wurde zu hoch befestigt (siehe "Installation"),
Ablaufpumpe ist verstopft,
Standrohre sind verstopft.
1) Je nach Modell.
2) Bei einigen Modellen können akustische Signale ertönen
3) Nach Störungsbeseitigung "Start/Pause" drücken, um das unterbrochene Programm fortzusetzen.
Wasch- und Pflegemittel
Verwenden Sie nur Wasch- und Pflegemittel, die für die
Verwendung in Waschmaschinen geeignet sind. Wir raten
8
davon ab, verschiedene Waschmittelarten miteinander zu
mischen, da das Ergebnis unbefriedigend sein kann. Es
gibt keine Einschränkungen bzgl. der Verwendung von
Waschpulver. Flüssige Waschmittel dürfen nicht verwendet werden, wenn Vorwäsche gewählt wurde. Bei Programmen ohne Vorwäsche müssen sie über eine Dosier-
kugel hinzugefügt werden. Waschmitteltabletten und
Waschmittelpulver müssen in die Waschmittelschublade
Ihres Geräts eingefüllt werden.
Technische Daten
ABMESSUNGEN
Höhe
Breite
Tiefe
850 mm
400 mm
600 mm
NETZSPANNUNG / FREQUENZ
LEISTUNGSAUFNAHME
230 V, 50 Hz
2300 W
WASSERDRUCK
Mindestens
Maximal
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Anschluss an die Wasserversorgung
Typ 20/27
Aufstellen
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die für den Transport angebrachten Schutzvorrichtungen unbedingt vom
Gerät entfernt werden. Sie sind für zukünftige Transporte
aufzubewahren: wird ein Gerät ohne diese Transportsperren befördert, kann dies zur Beschädigung von Innenteilen, zu Undichtigkeiten, Betriebsstörungen sowie Verformungen durch Stöße führen.
Entfernen der Transportsperren
1
3
4
2
1
2
Auspacken
1
2
5
6
3
4
3
4
Gehen Sie wie in Abbildung 4 gezeigt vor, wenn Sie die
Ausrichtung der Waschmaschine mit angrenzenden Möbeln beibehalten wollen.
Wasserzulauf
1
2
3
Setzen Sie bei Bedarf den Zulaufschlauch wie in Abbildung 1 gezeigt um. Lösen Sie dazu den Klemmring und
9
bringen Sie den Zulaufschlauch so an, dass er nach unten
zeigt (siehe Abbildung 1). Ziehen Sie den Ring wieder fest
und vergewissern Sie sich, dass keine Undichtigkeiten
auftreten. Den Wasserhahn öffnen. Auf Dichtheit überprüfen. Der Wasserzulaufschlauch kann nicht verlängert
werden. Sollte er zu kurz sein, bitte den Kundendienst
anfordern.
Wasserablauf
Die Nutmutter am Schlauchende ist für alle gängigen Siphonarten geeignet. Die Nutmutter mit Hilfe der mit dem
Gerät gelieferten Befestigungsschelle am Siphon fixieren
2).
Den Haltebogen am Ablaufschlauch montieren. Die Gruppe in einer Höhe zwischen 70 und 100 cm an eine Abflussleitung anschließen (oder in ein Waschbecken legen). Darauf achten, dass sie nicht herunter fallen kann.
Es muss unbedingt ein Lufteinlass am Ende des Ablaufschlauchs vorgesehen werden, um Geruchsbildung zu
vermeiden.
Warnung!
Der Ablaufschlauch darf auf keinen Fall verlängert werden. Sollte er zu kurz sein, bitte Fachpersonal anfordern.
Elektrischer Anschluss
Diese Waschmaschine muss mit 230 V Einphasenstrom
versorgt werden. Die Stromfestigkeit der Hauptsicherung
überprüfen: 13 A bei 230 V. Das Gerät darf nicht mit einer
Verlängerung oder einer Mehrfachsteckdose an die
Stromversorgung angeschlossen werden. Die Erdung
muss den einschlägigen Bestimmungen entsprechen.
Aufstellung
Das Gerät in einem belüfteten Raum auf einen ebenen,
festen Untergrund stellen.
Darauf achten, dass das Gerät nicht die Wand oder angrenzende Möbel berührt.
Eine korrekt ausgeführte Nivellierung verhindert
Schwingungen, laute Geräusche und das "Springen" des
Gerätes während des Betriebs.
Umwelttipps
Entsorgung der Maschine
Alle Materialien, die mit dem -Symbol versehen
sind, sind wiederverwertbar. Bringen Sie sie zum
Entsorgen und Wiederverwerten zur zuständigen Sammelstelle (fragen Sie bei Ihrer örtlichen Verwaltung nach).
Entfernen Sie vor dem Entsorgen alle Teile, die für andere
gefährlich werden könnten: Schneiden Sie das Netzkabel
direkt an dem Gerät ab.
Das Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung
zeigt, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf. Übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Re-
2) Modellabhängig.
10
cycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Umweltschutz
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt
dadurch zu schützen, empfehlen wir folgende Maßnahmen:
• Lassen Sie die Maschine möglichst oft mit voller Beladung laufen, und vermeiden Sie eine teilweise Befüllung.
• Verwenden Sie die Programme Vorwäsche und Einweichen nur bei stark verschmutzten Textilien.
• Verwenden Sie eine der Härte des Wassers, der Füllmenge und dem Verschmutzungsgrad der Wäsche angemessene Waschmittelmenge.
DE
DEUTSCHLAND - Garantie/Kundendienst
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei
einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer
(Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften
über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die
durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese
Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte
ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für
dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu
hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom
Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor,
wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses
Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen,
daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden
oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften
und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn
es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei
Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird
und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht
werden können. Mängel müssen uns innerhalb von
zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentDE Europäische Garantie: Für dieses Gerät besteht in
den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum,
der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie
das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges
geltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende
Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im
Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen,
von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in
unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in
zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des
Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch
Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei
Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Service GmbH, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
* EUR 0,09 pro angefangener Minute aus dem deutschen Festnetz (u.
U. abweichend aus Mobilfunk)
Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des
Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in
demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie
für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt
für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen
anderen Benutzer übertragen werden.
11
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d.
h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
12
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben
keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
13
14
15
www.zanussi.com
108471501-00-082009
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte
unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement