- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Dishwashers
- ARTHUR MARTIN ELECTROLUX
- ASF8635ROX
- User manual
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
ASF8635ROX EN FR Dishwasher Lave-vaisselle User Manual Notice d'utilisation 2 24 2 CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Options 2 3 5 6 7 8 11 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information 12 13 15 16 18 22 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away unless continuously supervised. Children of less than 3 years of age should be kept away unless continuously supervised. Do not let children play with the appliance. Keep detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance when the door is open. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 3 General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 15 place settings. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp ends pointing down or put them in the cutlery drawer in a horizontal position with the sharp edges down. Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instructions supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. 4 Electrical connection WARNING! Risk of fire and electric shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. • UK and Ireland only. This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse. Water connection • Do not cause damage to the water hoses. • Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear. • Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance. • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. WARNING! Dangerous voltage. • If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose. Use • Do not sit or stand on the open door. • Dishwasher detergents are dangerous. Obey the safety instructions on the detergent packaging. • Do not drink and play with the water in the appliance. • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Service • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. 5 • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Top spray arm Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container 10 9 8 8 9 10 11 12 13 7 6 5 Air vent Rinse aid dispenser Detergent dispenser Lower basket Upper basket Cutlery drawer 6 CONTROL PANEL 1 2 8 1 2 3 4 5 On/off button Programme button Programme indicators Display Départ Différé button 3 4 7 5 6 6 Départ button 7 Indicators 8 Options button Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator. XtraDry indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. 7 PROGRAMMES Programme 1) 2) 3) 4) 5) Degree of soil Type of load Programme phases Options • • Normal soil Crockery and cutlery • • • • Prewash Wash 50 °C Rinses Dry • XtraDry • • All Crockery, cut‐ lery, pots and pans • • Prewash Wash from 45 °C to 70 °C Rinses Dry • XtraDry • • TimeManager XtraDry • • Mixed soil Crockery, cut‐ lery, pots and pans • • • • Prewash Wash 50 °C and 65 °C Rinses Dry • • Heavy soil Crockery, cut‐ lery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry • • TimeManager XtraDry • Normal or light soil Delicate crock‐ ery and glass‐ ware • • • Wash 45 °C Rinses Dry • XtraDry Fresh soil Crockery and cutlery • • Wash 60 °C Rinses • XtraDry • 6) • • • • 1) This programme offers the most efficient use of water and energy consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. 2) The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It automatically adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration. 3) This programme is suitable for washing a load with mixed soil. Place items with heavy soil in the lower basket and with normal soil in the upper basket. The pressure and temperature of the water in the lower basket are high‐ er than in the upper basket. 4) This programme is designed to wash heavily soiled items with high water pressure and at a high temperature. 5) This programme controls the temperature of the water to provide special care for delicate items, glassware in particular. 6) This programme is suitable for washing a load or a half load with fresh or light soil in a short time. 8 Consumption values Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) 11 0.846 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 10 0.9 30 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to EN60436), send an email to: For any other questions regarding your dishwasher please refer to the service book provided with your appliance. [email protected] In your request please include the product number code (PNC) found on the rating plate. SETTINGS Programme selection mode and user mode When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Settings available in the user mode: • The level of water softener according to the water hardness. • Activation or deactivation of the rinse aid empty notification. • The level of rinse aid according to the required dosage. • Activation or deactivation of AirDry. As the appliance stores the saved settings, there is no need to configure it before every cycle. How to set the programme selection mode The appliance is in programme selection mode when the programme indicator is on and the display shows the programme duration. After activation, the appliance is in programme selection mode by default. If not, set the programme selection mode the following way: Press and hold simultaneously Programme and Options until the appliance is in programme selection mode. 9 negative effect on the washing results and on the appliance. How to enter user mode Make sure the appliance is in programme selection mode. To enter user mode, press and hold simultaneously Départ Différé and Départ , , until the indicators and flash and the display is blank. The water softener The water softener removes minerals from the water supply, which would have a The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales. The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de‐ grees (°dH) French de‐ grees (°fH) mmol/l Clarke de‐ grees Water softener level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. How to set the water softener level Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Programme. • The indicators , and are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: e.g. = level 5. 2. Press Programme repeatedly to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. 10 The rinse aid empty notification The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid. However, for best drying performance, always use rinse aid. If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active. How to deactivate the rinse aid empty notification How to set the rinse aid level Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Départ Différé. • The indicators , and are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: e.g. = level 4. – The levels of rinse aid range from 0A to 6A where level 0A means no rinse aid is used. 2. Press Départ Différé repeatedly to change the setting. 3. Press on/off to confirm the setting. AirDry AirDry improves the drying results with less energy consumption. Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Options. • The indicators , and are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = the rinse aid empty notification is activated (factory setting). 2. Press Options to change the setting. = the rinse aid empty notification is deactivated. 3. Press on/off to confirm the setting. The rinse aid dispenser The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid is automatically released during the hot rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid between level 1 (minimum quantity) and level 6 (maximum quantity). Level 0 deactivates the rinse aid dispenser and no rinse aid is released. Factory setting: level 4. During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. If, afterwards, the door is closed for another 3 minutes, the running programme ends. AirDry is automatically activated with all programmes excluding (if applicable). To improve the drying performance refer to the XtraDry option or activate AirDry. 11 CAUTION! If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger. How to deactivate AirDry Make sure the appliance is in user mode. 1. Press Départ. • The indicators , and are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = AirDry activated. 2. Press Départ to change the setting: = AirDry deactivated. 3. Press on/off to confirm the setting. MyFavourite This option allows to set and save the most frequently used programme. It is possible to save only 1 programme. A new setting cancels the previous one. How to save the MyFavourite programme 1. Set the chosen programme. It is also possible to set applicable options together with the programme. 2. Press and hold simultaneously Programme and Départ Différé until the indicators of the programme and the options flash for a few seconds. How to set the MyFavourite programme Press and hold Programme until the indicators that are related to the MyFavourite programme and options are on. The display shows the duration of the programme. OPTIONS Desired options must be activated every time before you start a programme. It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running. The Options button toggles between the available options and their possible combinations. Not all options are compatible with each other. If you select non compatible options, the appliance automatically deactivates one or more of them. Only the indicators of the still active options are on. If an option is not applicable to a programme, the related indicator is off or it flashes quickly for a few seconds and then goes out. Activating options can affect the water and energy consumption as well as the programme duration. XtraDry Activate this option when you want to boost the drying performance. With use of this option, the duration of some programmes, water consumption and the last rinse temperature can be affected. The XtraDry option is a permanent option for all programmes other than and need not to be selected at every cycle. 12 Every time is activated, XtraDry option is off and needs to be chosen manually. In other programmes, the setting of XtraDry is permanent and it is automatically used in next cycles. This configuration can be changed at any time. Activating XtraDry option deactivates TimeManager. How to activate XtraDry Press Options until the indicator The display shows the updated programme duration. is on. TimeManager The washing results are the same as with the normal programme duration. The drying results can decrease. This option increases the pressure and the temperature of the water. The washing and the drying phases are shorter. By default, TimeManager is off, but it is possible to activate it manually. This option cannot be combined with XtraDry. How to activate TimeManager Press Options until the indicator The display shows the updated programme duration. is on. The TimeManager allows to reduce the duration of a selected programme by approximately 50%. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start a programme to remove any processing residuals that can still be inside the appliance. Do not use detergent and do not load the baskets. After starting a programme, it may take up to 5 minutes for the appliance to recharge the resin in the water softener. It seems that the appliance is not working. The washing phase starts only after this procedure is completed. The procedure is repeated periodically. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. How to fill the salt container 1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with 1 kg of salt (until it is full). The salt container CAUTION! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. 4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside. 5. Remove the salt around the opening of the salt container. 13 CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. 1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid reaches the marking ''MAX''. 3. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent excessive foam formation. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear. How to fill the rinse aid dispenser A B C DAILY USE 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 14 Using the detergent A B C CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (A) to open the lid (C). 2. Put the detergent, in powder or tablets, in the compartment (B). 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position. Setting and starting a programme The Auto Off function This function decreases energy consumption by deactivating automatically the appliance when it is not operating. The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. Starting a programme 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. 2. Close the appliance door. 3. Press Programme again and again until the indicator of the programme you want to select comes on. • If you want to select the MyFavourite programme, press and hold Programme until the MyFavourite setting comes on. The display shows the programme duration. 4. Set the applicable options. 5. Press Départ to start the programme. • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Départ Différé repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours). 3. Press Départ to begin the countdown. is on. • The indicator • The remaining time counts down in hours. The final hour is displayed in minutes. When the countdown is completed, the programme starts and the indicator of the running phase is on. The indicator is off. Opening the door while the appliance operates Opening the door while a programme is running stops the appliance. It may affect the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AirDry function. 15 Cancelling the delay start while the countdown operates When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. Press and hold simultaneously Programme and Options until the appliance is in programme selection mode. Cancelling the programme Press and hold simultaneously Programme and Options until the appliance is in program selection mode. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new program. End of the programme When the programme is completed the display shows 0:00. The phase indicators are off. All buttons are inactive except for the on/off button. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically deactivate the appliance. If you open the door before the activation of Auto Off, the appliance is automatically deactivated. 2. Close the water tap. HINTS AND TIPS General Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to help you protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets. • Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes. • You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''All in 1''). Follow the instructions on the packaging. • Select a programme according to the type of load and the degree of soil. offers the most efficient use of water and energy consumption. Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • In areas with hard and very hard water we recommend to use plain dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results. • At least once a month run the appliance with the use of appliance cleaner which is particularly suitable for this purpose. • Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use the tablets with long programmes. • Do not use more than the correct quantity of detergent. Refer to the instructions on the detergent packaging. 16 What to do if you want to stop using multi-tablets Before you start to use separately detergent, salt and rinse aid do the following procedure. 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse aid. 6. Activate the rinse aid empty notification. Loading the baskets • Use the appliance to wash dishwashersafe items only. • Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper. • Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). • Remove large food residues from dishes. • Soak cookware with burnt-on food before washing it in the appliance. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards. • Make sure that glasses do not touch each other. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely. • Put cutlery and small items in the cutlery drawer. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme. Before starting a programme Before you start the selected programme, make sure that: • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is enough salt and rinse aid (unless you use multi-tablets). • The arrangement of the items in the baskets is correct. • The programme is suitable to the type of load and the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. Unloading the baskets 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance. CARE AND CLEANING WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. 17 Cleaning the filters The filter system is made of 3 parts. C B A 1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it. 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides. 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4. Wash the filters. 18 CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance. 4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place. Cleaning the upper spray arm We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. Pull out the upper basket. 2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise. External cleaning • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning 3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth. • To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once a month. Carefully follow the instructions on the packaging of the product. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents. • Using short-duration programmes regularly can cause grease and limescale buildup inside the appliance. Run long-duration programmes at least twice a month to prevent the buildup. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops during operation, first check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table or contact an Authorised Service Centre. 19 WARNING! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. With some problems, the display shows an alarm code. The majority of problems that can occur can be solved without the need to contact an Authorised Service Centre. Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ pliance. • The program does not start. • • • • • The appliance does not fill with water. Make sure that the appliance door is closed. Press Départ. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener. The duration of the proce‐ dure is approximately 5 minutes. • • • Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authori‐ ty. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. • • • • Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged. Make sure that the interior filter system is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The appliance stops and starts more times during op‐ eration. • It is normal. It provides optimal cleaning results and ener‐ gy savings. The program lasts too long. • Select the TimeManager option to shorten the program time. If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. The display shows or . The appliance does not drain the water. The display shows . The anti-flood device is on. The display shows • • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. . • The remaining time in the display increases and skips nearly to the end of program time. • This is not a defect. The appliance is working correctly. 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The options of the program have to be set again every time. • To save your favourite configuration use option MyFavour‐ ite. Small leak from the appli‐ ance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjust‐ able feet (if applicable). The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable). The appliance door is diffi‐ cult to close. • Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The appliance trips the cir‐ cuit-beaker. • • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjust‐ able feet (if applicable). Parts of the tableware are protruding from the baskets. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Re‐ fer to basket loading leaflet. Make sure that the spray arms can rotate freely. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use. Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au‐ thorised Service Centre. • Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • • • Poor drying results. • • • • • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket load‐ ing leaflet. Use more intensive washing programmes. Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning". Tableware has been left for too long inside a closed ap‐ pliance. There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. Plastic items may need to be towel dried. For the best drying performance activate the option Xtra‐ Dry and set AirDry. We recommend to always use rinse aid, even in combi‐ nation with multi-tablets. 21 Problem Possible cause and solution There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The dishes are wet. • • • • • • • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level. The quantity of detergent is too much. The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. The quality of the rinse aid can be the cause. For the best drying performance activate the option Xtra‐ Dry and set AirDry . The programme does not have a drying phase or has a drying phase with low temperature. The rinse aid dispenser is empty. The quality of the rinse aid can be the cause. The quality of the multi-tablets can be the cause. Try a different brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid and multi-tablets together. The interior of the appliance is wet. • This is not a defect of the appliance. it is caused by the humidity in the air that condenses on the walls. Unusual foam during washing. • • Use the detergent for dishwashers only. There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close togeth‐ er. • There are residues of deter‐ gent in the dispenser at the end of the programme. • • • Odours inside the appliance. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. Water cannot wash away the detergent from the dis‐ penser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Refer to "Internal cleaning". 22 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the ta‐ bleware, on the tub and on the inside of the door. • • • • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • • • The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to "The water softener". Even using multi-functional tabs use salt and set regen‐ eration of the water softener. Refer to "The water soft‐ ener". If lime scale deposits still remain, clean the appliance with appliance cleaners which are particularly suitable for this purpose. Try different detergent. Contact the detergent manufacturer. Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. Place delicate items in the upper basket. Refer to "Before first use", "Daily use" or "Hints and tips" for other possible causes. TECHNICAL INFORMATION Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 850 / 610 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 bar (minimum and maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum and maximum) 0.05 - 0.8 Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 15 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Off-mode (W) 0.50 Water supply pressure 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to de‐ crease energy consumption. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of appliances marked with the 23 symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 24 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Réglages Options 24 26 27 28 29 30 34 Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques 35 36 38 40 42 46 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 25 Sécurité générale • • • • • • • • • • • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que : – bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 15 couverts. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas. Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil. Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. Branchement électrique AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Cet appareil est conforme aux directives CEE. • Royaume-Uni et Irlande uniquement. Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362). Raccordement à l'arrivée d'eau • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. • Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire. • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur. AVERTISSEMENT! Tension dangereuse. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau. Utilisation • Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. • Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les 27 • • • • consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 3 4 13 12 11 1 2 3 4 5 Plan de travail Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion intermédiaire Bras d'aspersion inférieur Filtres 10 9 8 6 7 8 9 10 7 6 5 Plaque de calibrage Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage 28 11 Panier du bas 12 Panier du haut 13 Panier à couverts BANDEAU DE COMMANDE 1 2 8 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touche Programme Voyants de programme Affichage Touche Départ Différé 3 4 7 5 6 6 Touche Départ 7 Voyants 8 Touche Options Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pen‐ dant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 29 PROGRAMMES Programme 1) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du pro‐ gramme Options • Normalement sale Vaisselle et cou‐ verts • • • • Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage • XtraDry Tous Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles • • Prélavage Lavage de 45 °C à 70 °C Rinçages Séchage • XtraDry Saleté variable Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles • • • • TimeManager XtraDry • • Prélavage Lavage de 50 °C à 65 °C Rinçages Séchage • • Très sale Vaisselle, cou‐ verts, plats et casseroles • • • • Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage • • TimeManager XtraDry • Normalement ou légèrement sale Vaisselle fragile et verres • • • Lavage à 45 °C Rinçages Séchage • XtraDry Vaisselle fraî‐ chement salie Vaisselle et cou‐ verts • • Lavage à 60 °C Rinçages • XtraDry • 2) 3) 4) 5) • • • • • 6) • • • • 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les cou‐ verts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests. 2) L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température et le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage. 3) Ce programme vous permet de laver de la vaisselle dont le degré de salissure n'est pas homogène. Placez la vaisselle très sale dans le panier inférieur et la vaisselle normalement sale dans le panier supérieur. La pression et la température de l'eau sont plus élevées dans le panier inférieur que dans le panier supérieur. 4) Ce programme est conçu pour laver de la vaisselle très sale à haute pression, et à température élevée. 5) Ce programme contrôle la température de l'eau pour offrir un soin spécial aux articles délicats, notamment aux verres. 6) Ce programme vous permet de laver une charge ou une demi-charge de vaisselle fraîchement salie ou légère‐ ment sale en peu de temps. 30 Valeurs de consommation Programme1) Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) 11 0.846 235 8 - 15 0.7 - 1.7 46 - 170 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 170 - 190 12 - 14 0.8 - 1.0 82 - 92 10 0.9 30 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex. conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse : Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. [email protected] RÉGLAGES Mode Programmation et mode Utilisateur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur. Paramètres disponibles en mode utilisateur : • Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau. • Activation/désactivation de la notification de distributeur de liquide de rinçage vide. • Le niveau de liquide de rinçage en fonction de la dose nécessaire. • Activation ou désactivation de la fonction AirDry. Vu que l'appareil mémorise les paramètres enregistrés, il n'est pas nécessaire de le configurer avant chaque cycle. Comment régler le mode Programmation L'appareil est en mode Programmation lorsque le voyant de programme est allumé et que la durée du programme s'affiche. Après l'activation, l'appareil est en mode Programmation par défaut. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le mode Programmation de la façon suivante : Maintenez les touches Programme et Options enfoncées simultanément jusqu'à 31 ce que l'appareil se mette en mode Programmation. impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil. Comment entrer en mode utilisateur Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Départ Différé et Départ enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants , , et commencent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage. Adoucisseur d'eau L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un Dureté de l'eau Degrés alle‐ mands (°dH) Degrés fran‐ çais (°fH) mmol/l Degrés Clarke Réglage du ni‐ veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant. Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure. 32 Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Programme. • Les voyants , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., = niveau 5. 2. Appuyez sur la touche Programme plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Notification de liquide de rinçage vide Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud. Quand la chambre du liquide de rinçage est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage du liquide de rinçage est nécessaire. Si les résultats de séchage sont satisfaisants lors de l'utilisation de pastilles de détergent multifonctions, il est possible de désactiver la notification de remplissage du distributeur de liquide de rinçage Nous vous recommandons, cependant, de toujours utiliser du liquide de rinçage pour de meilleures performances du séchage. Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif. Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Options. • Les voyants , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage actuel : = la notification du distributeur de liquide de rinçage vide est activée (réglage d'usine). 2. Appuyez sur Options pour modifier le réglage. = la notification du distributeur de liquide de rinçage vide est désactivée. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Le distributeur de liquide de rinçage Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches. Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud. Il est possible de définir la quantité de liquide de rinçage libérée entre le niveau 1 (quantité minimale) et le niveau 6 (quantité maximale). Le dosage 0 désactive le distributeur de liquide de rinçage et le liquide de rinçage n'est pas diffusé. Réglage d'usine : niveau 4 Comment régler le niveau de liquide de rinçage Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Départ Différé. • Les voyants , et sont éteints. clignote toujours. • Le voyant • L’écran affiche le réglage actuel : p.ex. = niveau 4. – Les niveaux de liquide de rinçage s'étendent sur une plage allant de 0A à 6A où le niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas utilisé. 33 2. Appuyez sur la touche Départ Différé plusieurs fois pour modifier le réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. AirDry L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. 1. Appuyez sur Départ. • Les voyants , et sont éteints. • Le voyant clignote toujours. • L'affichage indique le réglage = AirDry activé. actuel : 2. Appuyez sur la touche Départ pour modifier le réglage : = AirDry désactivé. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. MyFavourite Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste ouverte. ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique. Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine. L'option AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception de (si disponible). Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger. Cette option vous permet de définir et d'enregistrer le programme le plus fréquemment utilisé. Vous ne pouvez enregistrer qu'un programme. Tout nouveau réglage annule le précédent. Comment enregistrer le programme MyFavourite 1. Sélectionnez le programme choisi. Il est possible d'enregistrer les options compatibles avec le programme. 2. Maintenez simultanément les touches Programme et Départ Différé enfoncées jusqu'à ce que les voyants du programme et des options clignotent pendant quelques secondes. Comment sélectionner le programme MyFavourite Appuyez sur la touche Programme jusqu'à ce que les voyants correspondant au programme et aux options MyFavourite s'allument. La durée du programme s'affiche. 34 OPTIONS Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme. La touche Options permet de basculer entre les options disponibles et les combinaisons possibles. Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés. lequel elle doit être sélectionnée à chaque cycle. À chaque fois que vous sélectionnez le programme , l'option XtraDry est désactivée et doit être sélectionnée manuellement. Pour les autres programmes, l'option XtraDry est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment. Activer l'option XtraDry désactive l'option TimeManager. Comment activer l'option XtraDry Appuyez sur la touche Options jusqu'à ce que le voyant s'allume. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. TimeManager Si une option n'est pas compatible avec un programme, le voyant correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint. La fonction TimeManager permet de réduire la durée du programme sélectionné d'environ 50 %. Activer des options peut avoir un impact sur la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Cette option augmente la pression et la température de l'eau. Les phases de lavage et de séchage sont réduites. XtraDry Activez cette option lorsque vous voulez améliorer les performances de séchage. En utilisant cette option, la durée de certains programmes, la consommation d'eau et la température du dernier rinçage peuvent être affectés. L'option XtraDry est une option permanente pour tous les programmes, à l'exception du programme pour Les résultats de lavage seront les mêmes qu'avec la durée normale du programme. Les résultats de séchage peuvent être moins satisfaisants. Par défaut, l'option TimeManager est désactivée, mais il est possible de l'activer manuellement. Cette option ne peut pas être utilisée en combinaison avec XtraDry. Comment activer l'option TimeManager Appuyez sur la touche Options jusqu'à ce que le voyant s'allume. L'affichage indique la durée du programme réactualisée. 35 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement. 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli). 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. Réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion. Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien. Comment remplir le réservoir de sel 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le. 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 6. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer. ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant. 36 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage A ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. B 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s'allume. C UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez le produit de lavage. 5. Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. Utilisation du produit de lavage A B C ATTENTION! Utilisez uniquement un produit de lavage spécial pour lavevaisselle. 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (A) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le produit de lavage sous forme de poudre ou tablette dans le compartiment approprié (B). 3. Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite 37 quantité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil. 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le couvercle se verrouille correctement. Réglage et départ d'un programme Fonction Auto Off Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas. La fonction s'active : • 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Appuyez sur Programme à plusieurs reprises jusqu'à ce que le voyant du programme que vous souhaitez sélectionner s'allume. • Pour sélectionner le programme MyFavourite, maintenez la touche Programme enfoncée jusqu'à ce que le réglage MyFavourite apparaisse. L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Départ pour lancer le programme. • Le voyant de la phase de lavage s'allume. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez sur la touche Départ Différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à 24 heures). 3. Appuyez sur la touche Départ pour lancer le compte à rebours. • Le voyant est allumé. • Le temps restant est décompté en heures. La dernière heure est affichée en minutes. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la phase en cours s'allume. Le voyant est éteint. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction AirDry. Annulation du départ différé au cours du décompte Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options. Maintenez les touches Programme et Options enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. 38 Annulation du programme Maintenez les touches Programme et Options enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche Marche/Arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement. Si vous ouvrez la porte avant l'activation de la fonction Auto Off, l'appareil s'éteint automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau. Fin du programme Une fois le programme terminé, 0:00 s'affiche. Les voyants de phase sont éteints. CONSEILS Raccordement Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et pour vous aider à protéger l'environnement. • Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle. • Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage. • Utilisez toujours tout l'espace des paniers. • Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement. • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage. • Sélectionnez un programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme est le plus économe en termes d'utilisation d'eau et de consommation d'énergie. Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage • Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs. • N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage. 39 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1 Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. Chargement des paniers • N'utilisez l'appareil que pour laver des articles adaptés au lave-vaisselle. • Ne lavez pas au lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre. • Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de nettoyage). • Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats. • Faites tremper la vaisselle contenant des aliments brûlés avant de la placer dans l'appareil. • Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant. • Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent. • Placez les objets légers dans le panier supérieur. Veillez à ce que les articles ne puissent pas bouger. • Placez les petits articles et les couverts dans le bac à couverts. • Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer un programme. Avant le démarrage d'un programme Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : • Les filtres sont propres et correctement installés. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé. • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1). • La vaisselle est bien positionnée dans les paniers. • Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure. • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. Déchargement des paniers 1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A). Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. C 4. Lavez les filtres. B A 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné sous les deux guides. 41 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté incrustées dans les orifices. 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion, pousser le bras vers le haut tout en le tournant vers la gauche, jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. 1. Sortez entièrement le panier supérieur en le tirant vers l'extérieur. 2. Pour détacher le bras d'aspersion du panier, poussez le bras vers le haut tout en le tournant vers la droite. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. 42 • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois par mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Utiliser régulièrement des programmes de courte durée peut provoquer une accumulation de graisse et de tartre à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, lancez un programme long au moins 2 fois par mois. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le problème par vous-même en vous aidant des informations du tableau ou contactez le Service après-vente agréé. Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme. La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • • Le programme ne démarre pas. • • • • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Appuyez sur Départ. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la ré‐ sine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédu‐ re est d'environ 5 minutes. 43 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas d'eau. • • L'affichage indique ou . • • • L'appareil ne vidange pas l'eau. L'affichage indique . • • • • Le système de sécurité antidébordement s'est déclen‐ ché. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué. Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-ven‐ te agréé. L'appareil s'arrête et redé‐ marre plusieurs fois en cours de fonctionnement. • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie. Le programme dure trop longtemps. • Sélectionnez l'option TimeManager pour raccourcir la du‐ rée du programme. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Le temps restant sur l'affi‐ chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. Les options du programme doivent être réglées à cha‐ que utilisation. • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez l'op‐ tion MyFavourite. Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil. • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Ré‐ glez le pied arrière (si disponible). La porte de l'appareil est dif‐ ficile à fermer. • L'affichage indique . • • • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles). De la vaisselle dépasse des paniers. 44 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat‐ tement à l'intérieur de l'ap‐ pareil. • L'appareil déclenche le dis‐ joncteur. • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ niers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner li‐ brement. • L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les ap‐ pareils en cours de fonctionnement simultanément. Véri‐ fiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou étei‐ gnez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionne‐ ment. Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à un service après-vente agréé. • Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé. Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ sants. • • • Résultats de séchage insatis‐ faisants. • • • • • Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle. • • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa‐ nier. Utilisez un programme de lavage plus intense. Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Repor‐ tez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage. Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés. Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1. La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐ tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ ge sur un niveau plus faible. La quantité de produit de lavage est excessive. 45 Problème Cause et solution possibles Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle. • La vaisselle est mouillée. • • • • • • La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffi‐ sante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ ge sur un niveau plus élevé. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température. Le distributeur de liquide de rinçage est vide. Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause. Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en cause. Essayez une marque différente ou activez le dis‐ tributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles tout en 1. L'intérieur de l'appareil est hu‐ mide. • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la con‐ densation de l'humidité contenue dans l'air sur les pa‐ rois. Mousse inhabituelle en cours de lavage. • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle. Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les cou‐ verts. • • • Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du program‐ me • • • Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ reil. • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en ar‐ gent et en acier inoxydable les uns à côté des autres. La pastille de détergent est restée coincée dans le distri‐ buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entiè‐ rement éliminée par l'eau. L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'asper‐ sion n'est pas bloqué ou obstrué. Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne blo‐ quent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de li‐ quide de rinçage. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». 46 Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ selle, dans la cuve et à l'inté‐ rieur de la porte. • • • • • • • Vaisselle ternie, décolorée ou ébréchée. • • • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage. Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé. L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapi‐ tre « Adoucisseur d'eau ». Même si vous utilisez des pastilles tout en 1, utilisez du seul régénérant et réglez la régénération de l'adoucis‐ seur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appa‐ reil. Testez différents produits de lavage. Contactez le fabricant du produit de lavage. Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des arti‐ cles adaptés au lave-vaisselle. Chargez et déchargez le panier avec précautions. Re‐ portez-vous au manuel de chargement du panier. Placez les objets délicats dans le panier supérieur. Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur (mm) 596 / 850 / 610 Branchement électrique 1) Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau Eau froide ou eau chaude 2) max. 60 °C Capacité Couverts 15 Pression de l'arrivée d'eau 47 Consommation électrique Mode « Veille » (W) 5.0 Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas * 117873661-A-142018
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement