Aeg F66702VI0P Benutzerhandbuch

Add to My manuals
48 Pages

advertisement

Aeg F66702VI0P Benutzerhandbuch | Manualzz
DE
EL
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Οδηγίες Χρήσης
Πλυντήριο πιάτων
2
25
FAVORIT 66702 VI1P
2
www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSINFORMATIONEN............................................................................ 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................................................................................ 4
3. GERÄTEBESCHREIBUNG.........................................................................................6
4. BEDIENFELD............................................................................................................. 7
5. PROGRAMME............................................................................................................7
6. EINSTELLUNGEN......................................................................................................9
7. OPTIONEN.............................................................................................................. 12
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................. 13
9. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................14
10. TIPPS UND HINWEISE..........................................................................................16
11. REINIGUNG UND PFLEGE...................................................................................17
12. FEHLERSUCHE......................................................................................................20
13. TECHNISCHE DATEN.......................................................................................... 23
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu erhalten:
www.aeg.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu
gewährleisten:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu
erwerben:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und
Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Alle Reinigungsmittel von Kindern fernhalten.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
15 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen
mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder
legen Sie sie waagerecht in das Gerät.
Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung
offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr
ausgeht.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls
vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden
blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen
werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder
verwendet werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die
elektrischen Daten auf dem
Typenschild den Daten Ihrer
Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an eine
Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
DEUTSCH
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
• Nur für GB und Irland. Das Gerät
besitzt einen Netzstecker mit einer 13
A Sicherung. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden,
ersetzen Sie sie durch folgende
Sicherung: 13 amp ASTA (BS 1362).
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine
Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem
innenliegenden Netzkabel.
5
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den
autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
• Setzen oder stellen Sie sich niemals
auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht
zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet
ist. Es könnte sich noch
Reinigungsmittel auf dem Geschirr
befinden.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
2.5 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
6
www.aeg.com
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
1
2
3
12
11
10
1
2
3
4
5
6
7
9 8
Oberster Sprüharm
Oberer Sprüharm
Unterer Sprüharm
Filter
Typenschild
Salzbehälter
Lüftungsschlitze
3.1 Beam-on-Floor
Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der
unterhalb der Gerätetür auf den
Küchenboden projiziert wird.
• Nach dem Start des Programms
leuchtet der rote Lichtstrahl auf und
bleibt während der gesamten
Programmdauer eingeschaltet.
7
8
9
10
11
12
6
5
4
Klarspülmittel-Dosierer
Reinigungsmittelbehälter
Unterkorb
Oberkorb
Besteckschublade
• Nach Ende des Programms leuchtet
der Lichtstrahl grün.
• Bei einer Störung des Geräts blinkt
der rote Lichtstrahl.
Nach dem Abschalten des
Gerätes erlischt der Beamon-Floor.
DEUTSCH
4. BEDIENFELD
1
1
2
3
4
5
2
3
Taste „Ein/Aus“
Display
Taste Delay
Taste Program
Taste ExtraHygiene
4
6
7
8
9
5
6
7
8
9
Taste TimeSaver
Taste XtraDry
Taste RESET
Kontrolllampen
4.1 Kontrolllampen
Kontrolllampe
Beschreibung
Kontrolllampe Programmende.
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
5. PROGRAMME
Programm
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
Optionen
P1
• Normal verschmutzt
• Geschirr und
Besteck
•
•
•
•
• ExtraHygiene
• TimeSaver
• XtraDry
• Alle
• Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
• Vorspülen
• ExtraHygiene
• Hauptspülgang von 45 • XtraDry
°C bis 70 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• Stark verschmutzt
• Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
•
•
•
•
1)
P2
2)
P3
3)
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Trocknen
• TimeSaver
• XtraDry
7
8
www.aeg.com
Programm
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
Optionen
P4
• Normal oder
leicht verschmutzt
• Empfindliches
Geschirr und
Gläser
• Hauptspülgang 45 °C
• Spülgänge
• Trocknen
• XtraDry
4)
• Vor kurzem benutztes Geschirr
• Geschirr und
Besteck
• Hauptspülgang 60 °C
• Spülgänge
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Normal verschmutzt
• Geschirr und
Besteck
•
•
•
•
• XtraDry
5)
P5
P6
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal
verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt
dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer
ein.
3) Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu
liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten.
4) Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5) Dies ist das leiseste Programm. Die Pumpe arbeitet mit einer sehr niedrigen Drehzahl, um die Geräuschentwicklung zu verringern. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
5.1 Verbrauchswerte
Wasser
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
P1
11
0.961
225
P2
7 - 14
0.6 - 1.4
40 - 150
P3
12.5 - 14.5
1.4 - 1.6
154 - 164
P4
12 - 14
0.7 - 0.9
75 - 85
Programm 1)
DEUTSCH
Wasser
(l)
Energieverbrauch
(kWh)
Dauer
(Min.)
P5
10
0.9
30
P6
9 - 10
1.0 - 1.2
219 - 229
Programm 1)
9
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum
Leistungstest erhalten, schicken Sie eine
E-Mail an:
[email protected]
Notieren Sie die Produktnummer (PNC),
die Sie auf dem Typenschild finden.
6. EINSTELLUNGEN
6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Im Benutzermodus können folgende
Einstellungen geändert werden:
• Die Stufe des Wasserenthärters
gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten des Signaltons
für das Programmende.
• Ein- oder Ausschalten des
Klarspülmittel-Dosierers.
• Klarspülmittelstufe gemäß der
erforderlichen Dosierung.
Diese Einstellungen bleiben
gespeichert, bis sie von Ihnen wieder
geändert werden.
Einstellen des
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn im Display
die Programmnummer P1 angezeigt
wird.
Wenn Sie das Gerät einschalten,
befindet es sich normalerweise im
Programmwahlmodus. Anderenfalls
können Sie den Programmwahlmodus
folgendermaßen einstellen:
Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
6.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien
aus dem Spülwasser, die sich nachteilig
auf die Spülergebnisse und das Gerät
auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so
härter ist das Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten
gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt
werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet
informieren. Der Wasserenthärter muss
unbedingt auf die richtige Stufe
eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
10
www.aeg.com
Wasserhärte
Deutsche Wasserhärtegrade
(°dH)
Französische
Wasserhärtegrade (°fH)
mmol/l
Clarke Was- Einstellung für den
serhärteWasserenthärter
grade
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, die Salz enthalten und die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet unter 21 dH
ist, können Sie die niedrigste
Wasserenthärterstufe einstellen. Auf
diese Weise wird die Salznachfüllanzeige
ausgeschaltet.
Benutzen Sie ein herkömmliches
Reinigungsmittel oder MultiReinigungstabletten ohne Salz, stellen
Sie die korrekte Wasserenthärterstufe
ein, damit die Salznachfüllanzeige
nicht ausgeschaltet wird.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken und das
Display nichts anzeigt.
.
und
• Die Kontrolllampe
blinkt
weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: Z.B.
Stufe 5.
3. Drücken Sie
wiederholt, um die
Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
Das Klarspülmittel ermöglicht das
Trocknen des Geschirrs ohne Streifen
und Flecken.
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
2. Drücken Sie
,
erlöschen.
6.3 Klarspülmittel-Dosierer
Einstellen des
Wasserenthärters
Benutzermodus gleichzeitig
• Die Kontrolllampen
Das Klarspülmittel wird automatisch
während der heißen Spülphasen
abgegeben.
Sie können die Zugabemenge für
Klarspülmittel zwischen Stufe 1
(Mindestmenge) und Stufe 6
(Höchstmenge) einstellen. Bei Stufe 0
wird der Klarspülmittel-Dosierer
ausgeschaltet und es wird kein
Klarspülmittel zugegeben.
=
DEUTSCH
Ausschalten des KlarspülmittelDosierers
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.
Einstellen der
Klarspülmittelstufe
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
.
• Die Kontrolllampen
,
11
und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
blinkt
weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt: Z.B.
=
Stufe 4.
– Die Klarspülmittelstufen
reichen von 0A bis 6A.
– Stufe 0 = Es wird kein
Klarspülmittel zugegeben.
wiederholt, um die
3. Drücken Sie
Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
6.4 Klarspülnachfüllanzeige
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülnachfüllanzeige eingeschaltet
und weist darauf hin, dass Klarspülmittel
nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie
Multi-Reinigungstabletten verwenden,
die Klarspülmittel enthalten, und mit
dem Trocknungsergebnis zufrieden sind,
können Sie die Klarspülnachfüllanzeige
ausschalten. Wir empfehlen jedoch, zur
Optimierung der Trocknungsleistung
stets Klarspülmittel zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen MultiReinigungstabletten ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die Klarspülnachfüllanzeige
ein.
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
.
• Die Kontrolllampen
,
und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
blinkt
weiter.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt:
= der
Klarspülmittel-Dosierer ist
eingeschaltet (Werkseinstellung).
3. Drücken Sie
Einstellung.
zum Ändern der
= der Klarspülmittel-Dosierer ist
ausgeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
6.5 Signaltöne
Bei einer Störung des Geräts ertönen
akustische Signale. Es ist nicht möglich,
diese Signaltöne auszuschalten.
Es ertönt auch ein Signalton, wenn das
Programm beendet ist. Standardmäßig
ist dieser Signalton ausgeschaltet, es ist
jedoch möglich, ihn einzuschalten.
So schalten Sie den Signalton
für das Programmende ein
Das Gerät muss sich im
Programmwahlmodus befinden.
1. Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig
und
gedrückt, bis die Kontrolllampen
,
,
und
blinken und das
Display nichts anzeigt.
2. Drücken Sie
12
www.aeg.com
• Die Kontrolllampen
,
und
erlöschen.
• Die Kontrolllampe
blinkt
weiter.
• Im Display wird die aktuelle
3. Drücken Sie
Einstellung.
zum Ändern der
= Signalton ist eingeschaltet.
4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
Einstellung angezeigt:
=
Signalton ist ausgeschaltet.
7. OPTIONEN
Sie müssen die gewünschten
Optionen vor dem
Programmstart einschalten.
Es ist nicht möglich,
Optionen während eines
laufenden Programms einoder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen
sich miteinander
kombinieren. Wenn Sie
Optionen einschaltet haben,
die nicht miteinander
kombinierbar sind, schaltet
das Gerät automatisch eine
oder mehrere von ihnen aus.
Es leuchten dann nur die
Anzeigen der noch
eingeschalteten Optionen.
7.1 XtraDry
Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie
die Trockenleistung erhöhen möchten.
Diese Option kann sich auf die Dauer
einiger Programme, den
Wasserverbrauch und die Temperatur
des letzten Spülgans auswirken.
Die Option XtraDry bleibt nicht
permanent eingeschaltet, sondern muss
mit jedem Programm erneut ausgewählt
werden.
So schalten Sie XtraDry ein
Drücken Sie
.
Die entsprechende Kontrolllampe
leuchtet auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die
entsprechende Kontrolllampe nicht oder
sie blinkt ein paar Sekunden schnell und
erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
7.2 TimeSaver
Wenn diese Option eingeschaltet ist,
erhöht sich der Wasserdruck und die
Wassertemperatur. Die Spül- und
Trockenphasen verkürzen sich.
Die Programmdauer verkürzt sich um
etwa 50 %.
Die Spülergebnisse entsprechen denen
einer normalen Programmdauer. Die
Trockenergebnisse können
beeinträchtigt werden.
Einschalten von TimeSaver
Drücken Sie
, die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die
entsprechende Kontrolllampe nicht oder
sie blinkt ein paar Sekunden schnell und
erlischt dann.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
7.3 ExtraHygiene
Diese Option sorgt für hygienischere
Ergebnisse. Während der letzten
Spülphase wird die Temperatur für
mindestens 10 Minuten auf 70 °C
gehalten.
Einschalten von ExtraHygiene
Drücken Sie
, die entsprechende
Kontrolllampe leuchtet auf.
DEUTSCH
Ist die Option nicht mit dem Programm
kombinierbar, leuchtet die
entsprechende Kontrolllampe nicht oder
sie blinkt ein paar Sekunden schnell und
erlischt dann.
13
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte
in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn
nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
5. Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich
möglicherweise noch im Gerät
befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es
bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz
des Wasserenthärters zu regenerieren.
Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die
Spülphase startet erst nach Abschluss
dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird
regelmäßig wiederholt.
8.1 Salzbehälter
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur
Spezialsalz für
Geschirrspüler.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im
täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie den Salzbehälter mit
Geschirrspülsalz.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5. Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um
den Salzbehälter zu schließen.
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Korrosionsgefahr. Starten
Sie ein Programm, nachdem
Sie den Salzbehälter befüllt
haben, um die Korrosion zu
vermeiden.
14
www.aeg.com
8.2 Füllen des KlarspülmittelDosierers
A
B
Tuch auf, um zu große
Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer auf,
wenn die Füllstandsanzeige
für den Klarspüler (A)
durchsichtig wird.
Wenn Sie MultiReinigungstabletten
verwenden und die
Trocknungsleistung
zufriedenstellend ist, kann
die
Klarspülernachfüllanzeige
ausgeschaltet werden.
Für eine bessere
Trocknungsleistung
empfehlen wir stets
Klarspülmittel zu verwenden,
auch wenn Sie MultiReinigungstabletten
benutzen, die Klarspülmittel
enthalten.
C
ACHTUNG!
Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel
für Geschirrspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C).
2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3. Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
9. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe Salz
leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3. Beladen Sie die Körbe.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5. Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
9.1 Verwenden des
Reinigungsmittels
A
B
C
DEUTSCH
ACHTUNG!
Verwenden Sie nur
Reinigungsmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste
(A), um den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein
oder legen Sie eine
Reinigungstablette in den Behälter
(B).
3. Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, schütten Sie eine
kleine Menge Reinigungsmittel auf
die Innenseite der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass der Deckel einrastet.
9.2 Einstellen und Starten
eines Programms
Funktion Auto Off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das
Gerät automatisch ausschaltet, wenn es
nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
Starten eines Programms
1. Lassen Sie die Gerätetür einen
Spaltbreit offen.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste
, bis im Display die Zahl des
gewünschten Programms erscheint.
Die Programmnummer wird etwa 3
Sekunden lang im Display angezeigt,
anschließend erscheint die
Programmdauer.
Die Programmnummer wird etwa 3
Sekunden lang im Display angezeigt,
anschließend erscheint die
Programmdauer.
4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
15
5. Schließen Sie die Gerätetür, um das
Programm zu starten.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie die Taste
wiederholt,
bis im Display die gewünschte
Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen
1 und 24 Stunden).
Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl
leuchtet auf.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Während des Countdowns kann die
Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es
ist jedoch nicht möglich, die
ausgewählten Programme und Optionen
zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines
laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die
Tür wieder schließen, läuft das
Programm ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung weiter.
Wenn die Tür während der
Trockenphase länger als 30
Sekunden geöffnet wird,
wird das laufende Programm
beendet.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl
abbrechen, müssen das Programm und
die Optionen erneut eingestellt werden.
Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
16
www.aeg.com
Beenden des Programms
Programmende
Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das
Gerät im Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten,
stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Wenn das Programm beendet ist und Sie
die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Schließen Sie den Wasserhahn.
10. TIPPS UND HINWEISE
10.1 Allgemeines
Die folgenden Hinweise stellen optimale
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse
im täglichen Gebrauch sicher, und
tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere
Lebensmittelreste auf dem Geschirr in
den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf
das Vorspülprogramm (wenn
verfügbar) oder wählen Sie ein
Programm mit Vorspülgang.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Wenn Sie das Gerät beladen, achten
Sie darauf, dass das Geschirr
komplett von dem Wasser aus den
Sprüharmdüsen erreicht und gespült
wird. Achten Sie darauf, dass das
Geschirr sich weder berührt noch von
anderem Geschirr verdeckt wird.
• Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspüler und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B.
„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein. Mit dem Programm
ECO erhalten Sie den
wirtschaftlichsten Energie- und
Wasserverbrauch für Geschirr und
Besteck mit normaler Verschmutzung.
10.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für
Geschirrspüler. Andere Produkte
können das Gerät beschädigen.
• Multi-Reinigungstabletten werden
üblicherweise in Bereichen mit einer
Wasserhärte von bis zu 21 °dH
verwendet. In Bereichen, in denen
diese Grenze überschritten wird,
müssen zusätzlich zu den MultiReinigungstabletten Klarspülmittel
und Salz verwendet werden. Wir
empfehlen jedoch in Bereichen mit
hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),
Klarspülmittel und Salz getrennt zu
verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu
erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei
kurzen Programmen nicht vollständig
auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur
mit langen Programmen zu
verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge.
Siehe hierzu die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten
mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz
und Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der KlarspülmittelDosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einer Spülphase. Verwenden Sie
DEUTSCH
kein Reinigungsmittel und beladen
Sie die Körbe nicht.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
10.4 Beladen der Körbe
• Spülen Sie im Gerät nur
spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine
Geschirrteile aus Holz, Horn,
Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher
usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom
Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte
Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
Öffnung nach unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften.
Mischen Sie Löffel mit anderem
Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser
einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in
den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der
Sprüharm ungehindert bewegen
kann, bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und
ordnungsgemäß eingesetzt.
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
sind vorhanden (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile sind richtig in den
Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
10.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,
bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und
dann den Oberkorb.
Am Programmende kann
sich noch Wasser an den
Seitenwänden und der
Gerätetür befinden.
11. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
Verschmutzte Filter und
verstopfte Sprüharme
beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die
Filter regelmäßig und
reinigen Sie diese, falls
nötig.
17
11.1 Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
18
www.aeg.com
C
B
A
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem
Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
4. Reinigen Sie die Filter.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A)
wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er
korrekt unter den beiden Führungen
eingesetzt wurde.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)
wieder zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den
flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn
nach rechts, bis er einrastet.
DEUTSCH
19
ACHTUNG!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann
das Gerät beschädigen.
11.2 Reinigen des oberen
Sprüharms
Wir empfehlen den oberen Sprüharm
regelmäßig zu reinigen, um zu
verhindern, dass Verunreinigungen die
Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache
für nicht zufriedenstellende
Spülergebnisse sein.
1. Ziehen Sie den Oberkorb bis zum
Anschlag heraus.
2. Um den Sprüharm vom Korb zu
lösen, drücken Sie den Sprüharm
nach oben in Richtung des unteren
Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig
im Uhrzeigersinn.
4. Um den Sprüharm wieder am Korb
einzurasten, drücken Sie den
Sprüharm nach oben in Richtung des
unteren Pfeils und drehen Sie ihn
gleichzeitig entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
11.3 Reinigen der Außenseiten
3. Reinigen Sie den Sprüharm unter
fließendem Wasser. Entfernen Sie
Verunreinigungen aus den
Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z.B. einem
Zahnstocher.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit
einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig
Kurzprogramme verwenden, können
diese zu Fett- und Kalkablagerungen
im Gerät führen. Um dieses zu
vermeiden, wird empfohlen,
mindestens zweimal im Monat
20
www.aeg.com
Programme mit langer Laufzeit zu
verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts
zu erhalten, wird empfohlen einmal im
Monat ein spezielles Reinigungsmittel
für Geschirrspüler zu verwenden.
Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
12. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen. Prüfen Sie,
bevor Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden, ob Sie die
Störung anhand der in der Tabelle
enthaltenen Hinweise selbst beheben
können.
Bei manchen Störungen zeigt das
Display einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten,
können behoben werden, ohne dass
der autorisierte Kundendienst gerufen
werden muss.
WARNUNG!
Nicht ordnungsgemäße
Reparaturen stellen ein
Sicherheitsrisiko für den
Benutzer dar. Die
Reparaturarbeiten dürfen
nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt
werden.
Problem und Alarmcode
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese
ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
Es läuft kein Wasser in das
Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulaufschlauch
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Im Display erscheint
.
DEUTSCH
21
Problem und Alarmcode
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Filtersystem
nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
Im Display erscheint
.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
Im Display erscheint
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
.
Während des Betriebs
stoppt das Gerät und läuft
wieder an (mehrmals).
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu
lang.
• Wählen Sie die TimeSaver-Option, um die Programmdauer zu verkürzen.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese
ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Die verbleibende Zeit im
Display erhöht sich und
springt bis kurz vor die Programmende-Zeit.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
Aus der Gerätetür tritt ein
wenig Wasser aus.
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
• Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
Klappernde/schlagende
Geräusche aus dem Geräteinneren.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.
Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen
können.
Das Gerät löst die Sicherung • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichaus.
zeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der
Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der
eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
22
www.aeg.com
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
Problem erneut auf, wenden Sie sich an
einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes
angezeigt werden, die nicht in der
Tabelle angegeben sind.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht
zufriedenstellend
Störung
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“
sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, um die beste
Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und Geschirr.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Stellen Sei eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
Das Geschirr ist nass.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, um die beste
Trocknungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder
eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels
liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke
aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein
und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-Reinigungstabletten.
DEUTSCH
Störung
23
Mögliche Ursachen und Abhilfe
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
Ungewöhnliche Schaumbil• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüdung während des Spülgangs.
ler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck.
• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken
und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem
Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters
nicht verhindern.
Gerüche im Gerät.
• Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und
auf der Türinnenseite.
• Siehe „Wasserenthärter“.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb
an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“
bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
13. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe (mm)
596 / 818-898 / 550
Elektrischer Anschluss 1)
Spannung (V)
200 - 240
Frequenz (Hz)
50 / 60
24
www.aeg.com
Wasserdruck
bar (Mindest- und Höchstwert)
0.5 - 8
MPa (Mindest- und Höchstwert)
0.05 - 0.8
Wasserversorgung
Kalt- oder Warmwasser2)
max. 60 °C
Fassungsvermögen
Maßgedecke
15
Leistungsaufnahme
Ein-Zustand (W)
0.99
Leistungsaufnahme
Aus-Zustand (W)
0.10
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder
Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
14. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
25
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................. 26
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ........................................................................ 27
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ...............................................................................29
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ................................................................................ 30
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ.............................................................................................. 30
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ...................................................................................................... 32
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ........................................................................................................ 35
8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..................................................................... 36
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 37
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.................................................................... 39
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ........................................................................ 41
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................43
13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ....................................................................................... 47
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να
σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες
που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν
θα βρείτε σε κοινές συσκευές. Σας παρακαλούμε να αφιερώσετε λίγα λεπτά και να
διαβάσετε τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή χρήση της
συσκευής σας.
Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για να:
Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση
προβλημάτων, πληροφορίες συντήρησης:
www.aeg.com
Καταχωρήσετε το προϊόν σας, ώστε να έχετε καλύτερο σέρβις:
www.registeraeg.com
Αγοράσετε εξαρτήματα, αναλώσιμα και γνήσια ανταλλακτικά για τη συσκευή
σας:
www.aeg.com/shop
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαθέσιμα τα ακόλουθα
στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
26
1.
www.aeg.com
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί
τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και
χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη
συσκευή για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά μακριά από τα
παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από
την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν
πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς
επίβλεψη.
1.2 Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
•
•
•
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
– αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε
καταστήματα, γραφεία και άλλα εργασιακά
περιβάλλοντα,
– από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και
άλλα περιβάλλοντα στέγασης.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη)
πρέπει να είναι μεταξύ 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
•
•
•
•
•
•
27
Μην υπερβαίνετε το μέγιστο αριθμό των 15
σερβίτσιων.
Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Τα μαχαιροπίρουνα και λοιπά αντικείμενα με αιχμηρά
άκρα πρέπει να τοποθετούνται με τη μύτη προς τα
κάτω ή σε οριζόντια θέση στο καλάθι για
μαχαιροπίρουνα.
Μην αφήνετε την πόρτα της συσκευής ανοιχτή χωρίς
επιτήρηση καθώς μπορεί να πέσετε επάνω της.
Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση της
συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να
παρεμποδίζονται από τυχόν ύπαρξη χαλιού.
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που την
συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση
παλιών σετ σωλήνων.
2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
2.1 Εγκατάσταση
•
•
•
•
•
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της
συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά,
μην προβείτε σε εγκατάσταση ή
χρήση της.
Μην εγκαθιστάτε και μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο
με θερμοκρασία χαμηλότερη από 0
°C.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης
που παρέχονται με τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι οι κατασκευές κάτω
από τις οποίες ή δίπλα στις οποίες
εγκαθίσταται η συσκευή είναι
ασφαλείς.
2.2 Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
•
•
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες
σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
συμφωνούν με την παροχή ρεύματος.
Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
28
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία
κατά της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο
ρεύματος. Σε περίπτωση που πρέπει
να αντικατασταθεί το καλώδιο
τροφοδοσίας της συσκευής, η
αντικατάσταση πρέπει να γίνει από το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην
πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για
να αποσυνδέσετε τη συσκευή.
Τραβάτε πάντα το φις τροφοδοσίας.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με
τις Οδηγίες της ΕΟΚ.
Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία. Η
συσκευή διαθέτει φις τροφοδοσίας 13
amp. Αν χρειαστεί να αντικαταστήσετε
την ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας,
χρησιμοποιήστε ασφάλεια: 13 amp
ASTA (BS 1362).
2.3 Σύνδεση νερού
•
•
•
•
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά
στους σωλήνες νερού.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή σε
σωλήνες που είναι καινούριοι ή δεν
έχουν χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό,
αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να
καθαρίσει.
Κατά την πρώτη χρήση της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
διαρροές.
Ο σωλήνας παροχής νερού διαθέτει
βαλβίδα ασφαλείας και μανδύα με
εσωτερικό καλώδιο ρεύματος.
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επικίνδυνη τάση.
Αν ο σωλήνας παροχής νερού
υποστεί ζημιά, αποσυνδέστε αμέσως
το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
Επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις για
την αντικατάσταση του σωλήνα
παροχής νερού.
2.4 Χρήση
•
•
•
•
•
•
Μην κάθεστε ή στέκεστε πάνω στην
ανοιχτή πόρτα της συσκευής.
Τα απορρυπαντικά των πλυντηρίων
πιάτων είναι επικίνδυνα. Ακολουθείτε
τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται
στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Μην πίνετε και μην παίζετε με το νερό
στη συσκευή.
Μην αφαιρείτε τα πιάτα από τη
συσκευή πριν από την ολοκλήρωση
του προγράμματος. Ενδέχεται να
υπάρχει απορρυπαντικό στα πιάτα.
Εάν ανοίξετε την πόρτα όταν βρίσκεται
σε εξέλιξη κάποιο πρόγραμμα, μπορεί
να διαφύγει καυτός ατμός από τη
συσκευή.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω
στη συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
2.5 Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
•
•
•
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
παροχή ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο ρεύματος και
απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για
να αποτραπεί ο εγκλεισμός παιδιών ή
ζώων μέσα στη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1
2
3
12
11
10
1
2
3
4
5
6
7
9 8
Εκτοξευτήρας νερού οροφής
Άνω εκτοξευτήρας νερού
Κάτω εκτοξευτήρας νερού
Φίλτρα
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
Θήκη αλατιού
Άνοιγμα αερισμού
3.1 Beam-on-Floor
Το Beam-on-Floor είναι ένα φως το
οποίο προβάλει στο δάπεδο της κουζίνας
κάτω από την πόρτα της συσκευής.
•
•
Όταν αρχίζει να λειτουργεί το
πρόγραμμα, ανάβει ένα κόκκινο φως
και παραμένει αναμμένο για όλη τη
διάρκεια του προγράμματος.
Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,
ανάβει ένα πράσινο φως.
7
8
9
10
11
12
•
6
5
4
Θήκη λαμπρυντικού
Θήκη απορρυπαντικού
Κάτω καλάθι
Επάνω καλάθι
Συρτάρι για μαχαιροπίρουνα
Όταν η συσκευή παρουσιάζει
δυσλειτουργία, το κόκκινο φως
αναβοσβήνει.
Το Beam-on-Floor σβήνει
όταν η συσκευή
απενεργοποιείται.
29
30
www.aeg.com
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
1
2
1 Κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
2 Οθόνη
3 Κουμπί Delay
4 Κουμπί Program
5 Κουμπί ExtraHygiene
3
4
6
7
8
9
5
6
7
9
8
Κουμπί TimeSaver
Κουμπί XtraDry
Κουμπί RESET
Ενδείξεις
4.1 Ενδείξεις
Ένδειξη
Περιγραφή
Ένδειξη τέλους.
Ένδειξη αλατιού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας του
προγράμματος.
Ένδειξη λαμπρυντικού. Είναι πάντα σβηστή κατά τη διάρκεια λειτουργίας
του προγράμματος.
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
Πρόγραμμα
Βαθμός
λερώματος
Τύπος φορτίου
Φάσεις προγράμματος
Επιλογές
P1
•
•
•
•
•
Πρόπλυση
Πλύση 50 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
•
•
•
ExtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
1)
P2
2)
P3
3)
•
Κανονικά
λερωμένα
Πιάτα και
μαχαιροπίρουνα
•
•
Κάθε τύπος
•
Πιάτα,
•
μαχαιροπίρουνα,
μαγειρικά σκεύη •
•
Πρόπλυση
Πλύση από 45 °C έως
70 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
•
•
ExtraHygiene
XtraDry
•
•
Πολύ λερωμένα
Πιάτα,
μαχαιροπίρουνα,
μαγειρικά σκεύη
Πρόπλυση
Πλύση 70 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
•
•
TimeSaver
XtraDry
•
•
•
•
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόγραμμα
Βαθμός
λερώματος
Τύπος φορτίου
P4
•
•
P5
•
4)
•
•
P6
5)
•
Φάσεις προγράμματος
31
Επιλογές
Κανονικά ή λίγο •
λερωμένα
•
Ευαίσθητα πιάτα •
και ποτήρια
Πλύση 45 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
•
XtraDry
Φρεσκολερωμέν
α
Πιάτα και
μαχαιροπίρουνα
•
•
Πλύση 60 °C
Ξεβγάλματα
•
•
ExtraHygiene
XtraDry
Κανονικά
λερωμένα
Πιάτα και
μαχαιροπίρουνα
•
•
•
•
Πρόπλυση
Πλύση 50 °C
Ξεβγάλματα
Στέγνωμα
•
XtraDry
1) Με το πρόγραμμα αυτό, έχετε την πλέον αποτελεσματική χρήση νερού και κατανάλωση ενέργειας για
κανονικά λερωμένα πιάτα και μαχαιροπίρουνα. (Αυτό είναι το κανονικό πρόγραμμα για τα ινστιτούτα
δοκιμών.)
2) Η συσκευή ανιχνεύει τον βαθμό λερώματος και την ποσότητα των αντικειμένων στα καλάθια. Ρυθμίζει
αυτόματα τη θερμοκρασία και την ποσότητα του νερού, την κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια του
προγράμματος.
3) Αυτό το πρόγραμμα διαθέτει μια φάση ξεβγάλματος σε υψηλή θερμοκρασία για καλύτερα
αποτελέσματα υγιεινής. Κατά τη φάση ξεβγάλματος, η θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για
τουλάχιστον 10 λεπτά.
4) Με το πρόγραμμα αυτό, μπορείτε να πλύνετε ένα φρεσκολερωμένο φορτίο. Παρέχει καλά
αποτελέσματα πλύσης σε σύντομο χρονικό διάστημα.
5) Αυτό είναι το πιο αθόρυβο πρόγραμμα. Η αντλία λειτουργεί σε πολύ χαμηλή ταχύτητα για μείωση του
επιπέδου θορύβου. Λόγω της χαμηλής ταχύτητας, το πρόγραμμα έχει μεγάλη διάρκεια.
5.1 Τιμές κατανάλωσης
Νερό
(l)
Κατανάλωση
(kWh)
Διάρκεια
(λεπτά)
P1
11
0.961
225
P2
7 - 14
0.6 - 1.4
40 - 150
P3
12.5 - 14.5
1.4 - 1.6
154 - 164
P4
12 - 14
0.7 - 0.9
75 - 85
P5
10
0.9
30
Πρόγραμμα 1)
32
www.aeg.com
Πρόγραμμα 1)
Νερό
(l)
Κατανάλωση
(kWh)
Διάρκεια
(λεπτά)
P6
9 - 10
1.0 - 1.2
219 - 229
1) Οι τιμές μπορεί να μεταβληθούν ανάλογα με την πίεση και τη θερμοκρασία του νερού, τις διακυμάνσεις
στην ηλεκτρική τροφοδοσία, τις επιλογές και την ποσότητα των πιάτων.
5.2 Πληροφορίες για
ινστιτούτα δοκιμών
Για όλες τις απαραίτητες πληροφορίες
σχετικά με τη δοκιμή απόδοσης,
αποστείλετε ένα email στη διεύθυνση:
[email protected]
Καταγράψτε τον κωδικό προϊόντος (PNC)
που βρίσκεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών.
6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
6.1 Λειτουργία επιλογής
προγράμματος και
λειτουργία χρήστη
Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος, είναι δυνατό να
ρυθμίσετε ένα πρόγραμμα και να
μεταβείτε στη λειτουργία χρήστη.
Στη λειτουργία χρήστη, μπορούν να
αλλάξουν οι ακόλουθες ρυθμίσεις:
• Το επίπεδο του αποσκληρυντή νερού
σύμφωνα με τη σκληρότητα του
νερού.
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση
του ηχητικού σήματος για την
ολοκλήρωση του προγράμματος.
• Η ενεργοποίηση ή η απενεργοποίηση
της θήκης λαμπρυντικού.
• Το επίπεδο λαμπρυντικού σύμφωνα
με την απαιτούμενη δόση.
Αυτές οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν
μέχρι να τις αλλάξετε πάλι.
Πώς να ρυθμίσετε τη
λειτουργία επιλογής
προγράμματος
Η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος όταν στην
οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός
προγράμματος P1.
Όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή, συνήθως
βρίσκεται σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος. Ωστόσο, αν δεν συμβεί
αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε τη
λειτουργία επιλογής προγράμματος με
τον ακόλουθο τρόπο:
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET
μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος.
6.2 Ο αποσκληρυντής νερού
Ο αποσκληρυντής νερού αφαιρεί τα
μεταλλικά στοιχεία από την παροχή
νερού, τα οποία θα είχαν αρνητική
επίδραση στα αποτελέσματα πλύσης και
στη συσκευή.
Όσο υψηλότερη είναι η περιεκτικότητα
αυτών των μεταλλικών στοιχείων, τόσο
σκληρότερο είναι το νερό. Η σκληρότητα
του νερού μετράται σε ισοδύναμες
κλίμακες.
Ο αποσκληρυντής νερού πρέπει να
ρυθμιστεί σύμφωνα με το βαθμό
σκληρότητας του νερού στην περιοχή
σας. Ο τοπικός οργανισμός ύδρευσης
μπορεί να σας πληροφορήσει σχετικά με
τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας. Είναι σημαντική η ρύθμιση του
σωστού επιπέδου του αποσκληρυντή
νερού για τη διασφάλιση καλών
αποτελεσμάτων πλύσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
33
Σκληρότητα νερού
Γερμανικοί
βαθμοί (°dH)
Γαλλικοί
βαθμοί (°fH)
mmol/l
Αγγλικοί
βαθμοί
(Clarke)
Επίπεδο
αποσκληρυντή
νερού
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Εργοστασιακή ρύθμιση.
2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.
Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων που περιέχουν αλάτι και η
σκληρότητα του νερού σας είναι
χαμηλότερη από 21dH, μπορείτε να
επιλέξετε το χαμηλότερο επίπεδο
αποσκληρυντή νερού. Απενεργοποιεί την
ένδειξη πλήρωσης αλατιού.
Αν χρησιμοποιείτε απλό
απορρυπαντικό ή ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων που δεν
περιέχουν αλάτι, επιλέξτε το κανονικό
επίπεδο σκληρότητας νερού ώστε να
παραμείνει ενεργή η ένδειξη
πλήρωσης αλατιού.
Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο
αποσκληρυντή νερού
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
και
, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και
,
.
•
Οι ενδείξεις
σβήνουν.
•
Η ένδειξη
συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
•
,
και
τρέχουσα ρύθμιση: π.χ.
επίπεδο 5.
=
για να
3. Πιέστε επανειλημμένα το
αλλάξετε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6.3 Η θήκη λαμπρυντικού
Το λαμπρυντικό βοηθά στο στέγνωμα
των πιάτων χωρίς στίγματα και σημάδια.
Το λαμπρυντικό απελευθερώνεται
αυτόματα κατά τη ζεστή φάση
ξεβγάλματος.
1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία
χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και
παρατεταμένα τα κουμπιά
2. Πιέστε το
,
και η οθόνη να είναι κενή.
Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα
λαμπρυντικού που απελευθερώνεται
μεταξύ του επιπέδου 1 (ελάχιστη
ποσότητα) και επιπέδου 6 (μέγιστη
ποσότητα). Το επίπεδο 0 απενεργοποιεί
34
www.aeg.com
τη θήκη λαμπρυντικού και δεν
απελευθερώνεται καθόλου λαμπρυντικό.
Εργοστασιακή ρύθμιση: επίπεδο 4.
Πώς να ρυθμίσετε το επίπεδο
λαμπρυντικού
Αν χρησιμοποιείτε απλό απορρυπαντικό
ή ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που
δεν περιέχουν λαμπρυντικό,
ενεργοποιήστε την ειδοποίηση ώστε να
παραμείνει ενεργή η ένδειξη πλήρωσης
λαμπρυντικού.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
Πώς να απενεργοποιήσετε τη
θήκη λαμπρυντικού
1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία
χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
και
παρατεταμένα τα κουμπιά
1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία
χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και
, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και
2. Πιέστε το
,
και η οθόνη να είναι κενή.
.
•
Οι ενδείξεις
σβήνουν.
•
Η ένδειξη
συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
•
,
,
και
τρέχουσα ρύθμιση: π.χ.
=
επίπεδο 4.
– Τα επίπεδα του λαμπρυντικού
είναι από 0A έως 6A.
– Επίπεδο 0 = δεν
απελευθερώνεται καθόλου
λαμπρυντικό.
3. Πιέστε επανειλημμένα το
για να
αλλάξετε τη ρύθμιση.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6.4 Η ειδοποίηση τέλους του
λαμπρυντικού
Όταν ο θάλαμος λαμπρυντικού είναι
άδειος, η ένδειξη λαμπρυντικού ανάβει
ειδοποιώντας σας να συμπληρώσετε
λαμπρυντικό. Αν χρησιμοποιείτε
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων που
περιέχουν λαμπρυντικό και είστε
ικανοποιημένοι με τα αποτελέσματα
στεγνώματος, μπορείτε να
απενεργοποιήσετε την ειδοποίηση για
την πλήρωση του λαμπρυντικού.
Ωστόσο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε
πάντα λαμπρυντικό για την καλύτερη
απόδοση στεγνώματος.
παρατεταμένα τα κουμπιά
και
, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και
2. Πιέστε το
,
.
,
και
•
Οι ενδείξεις
σβήνουν.
•
Η ένδειξη
συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
•
,
και η οθόνη να είναι κενή.
τρέχουσα ρύθμιση:
= η θήκη
λαμπρυντικού είναι
ενεργοποιημένη (εργοστασιακή
ρύθμιση).
3. Πιέστε το
ρύθμιση.
για να αλλάξετε τη
= η θήκη λαμπρυντικού είναι
απενεργοποιημένη.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
6.5 Ηχητικά σήματα
Τα ηχητικά σήματα ηχούν όταν υπάρχει
δυσλειτουργία της συσκευής. Δεν είναι
δυνατή η απενεργοποίηση αυτών των
ηχητικών σημάτων.
Υπάρχει επίσης ένα ηχητικό σήμα το
οποίο ηχεί όταν ολοκληρωθεί το
πρόγραμμα. Βάσει προεπιλογής, αυτό το
ηχητικό σήμα είναι απενεργοποιημένο,
αλλά μπορείτε να το ενεργοποιήσετε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πώς να ενεργοποιήσετε το
ηχητικό σήμα για το τέλος
του προγράμματος
•
•
1. Για να μεταβείτε στη λειτουργία
χρήστη, πιέστε ταυτόχρονα και
3. Πιέστε το
ρύθμιση.
και
παρατεταμένα τα κουμπιά
, μέχρι να αρχίσουν να
αναβοσβήνουν οι ενδείξεις
και
,
,
και η οθόνη να είναι κενή.
2. Πιέστε το
•
Οι ενδείξεις
σβήνουν.
,
Η ένδειξη
συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ρύθμιση:
ηχητικό σήμα είναι
απενεργοποιημένο.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
35
= Το
για να αλλάξετε τη
= Το ηχητικό σήμα είναι
ενεργοποιημένο.
4. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση.
και
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ
Οι επιθυμητές επιλογές
πρέπει να ενεργοποιούνται
κάθε φορά πριν ξεκινήσετε
ένα πρόγραμμα.
Δεν είναι δυνατή η
ενεργοποίηση ή
απενεργοποίηση επιλογών
όταν βρίσκεται σε λειτουργία
κάποιο πρόγραμμα.
Δεν είναι όλες οι επιλογές
συμβατές μεταξύ τους. Αν
έχετε επιλέξει μη συμβατές
επιλογές, η συσκευή θα
απενεργοποιήσει αυτόματα
μία ή περισσότερες από
αυτές. Μόνο οι ενδείξεις των
ακόμη ενεργών επιλογών θα
παραμείνουν αναμμένες.
7.1 XtraDry
Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή όταν
θέλετε να ενισχύσετε την απόδοση
στεγνώματος. Με τη χρήση αυτής της
επιλογής, η διάρκεια μερικών
προγραμμάτων, η κατανάλωση νερού και
η θερμοκρασία του τελευταίου
ξεβγάλματος μπορεί να επηρεαστεί.
Η επιλογή XtraDry δεν είναι μόνιμη
επιλογή και πρέπει νε επιλέγεται σε κάθε
κύκλο.
Πώς να ενεργοποιήσετε την
επιλογή XtraDry
Πιέστε το
.
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη.
Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το
πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δεν
ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για
μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη
διάρκεια του προγράμματος.
7.2 TimeSaver
Η επιλογή αυτή αυξάνει την πίεση και τη
θερμοκρασία του νερού. Οι φάσεις
πλύσης και στεγνώματος είναι
συντομότερες.
Η συνολική διάρκεια του προγράμματος
μειώνεται κατά περίπου 50%.
Τα αποτελέσματα πλύσης είναι εξίσου
καλά με αυτά της κανονικής διάρκειας
προγράμματος. Τα αποτελέσματα
στεγνώματος μπορεί να μειωθούν.
Πώς να ενεργοποιήσετε την
επιλογή TimeSaver
Πιέστε το κουμπί
. Ανάβει η αντίστοιχη
ένδειξη.
Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το
πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δεν
36
www.aeg.com
ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για
μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη
διάρκεια του προγράμματος.
7.3 ExtraHygiene
Με την επιλογή αυτή έχετε καλύτερα
αποτελέσματα υγιεινής. Κατά την
τελευταία φάση ξεβγάλματος, η
θερμοκρασία παραμένει στους 70 °C για
τουλάχιστον 10 λεπτά.
Πώς να ενεργοποιήσετε την
επιλογή ExtraHygiene
Πιέστε το κουμπί
. Ανάβει η αντίστοιχη
ένδειξη
Εάν η επιλογή δεν είναι συμβατή με το
πρόγραμμα, η αντίστοιχη ένδειξη δεν
ανάβει ή αναβοσβήνει γρήγορα για
μερικά δευτερόλεπτα και κατόπιν σβήνει.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ανανεωμένη
διάρκεια του προγράμματος.
8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του
επιπέδου του αποσκληρυντή
νερού αντιστοιχεί στη σκληρότητα
του νερού της παροχής σας. Σε
αντίθετη περίπτωση, ρυθμίσετε το
επίπεδο του αποσκληρυντή
νερού.
2. Γεμίστε τη θήκη αλατιού.
3. Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού.
4. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
5. Ξεκινήστε ένα πρόγραμμα για να
αφαιρέσετε τυχόν υπολείμματα
κατεργασίας που ενδέχεται να
βρίσκονται ακόμα μέσα στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιήσετε απορρυπαντικό
και μη φορτώσετε τα καλάθια.
Όταν ξεκινάτε ένα πρόγραμμα, η
συσκευή μπορεί να χρειαστεί έως και 5
λεπτά μέχρι να αναπληρώσει τη ρητίνη
στον αποσκληρυντή νερού. Δίνει την
εντύπωση ότι η συσκευή δεν λειτουργεί.
Η φάση πλύσης ξεκινά μόνο μετά την
ολοκλήρωση αυτής της διαδικασίας. Η
διαδικασία θα επαναλαμβάνεται κατά
περιόδους.
Πώς να γεμίσετε τη θήκη
αλατιού
1. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού
προς τα αριστερά και αφαιρέστε το.
2. Βάλτε 1 λίτρο νερό στη θήκη αλατιού
(Μόνο την πρώτη φορά).
3. Γεμίστε τη θήκη αλατιού με αλάτι
πλυντηρίου πιάτων.
4. Απομακρύνετε το αλάτι γύρω από το
άνοιγμα της θήκης αλατιού.
8.1 Η θήκη αλατιού
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
αλάτι σχεδιασμένο ειδικά για
πλυντήρια πιάτων.
Το αλάτι χρησιμοποιείται για την
αναπλήρωση της ρητίνης μέσα στον
αποσκληρυντή νερού και για τη
διασφάλιση καλών αποτελεσμάτων
πλύσης στην καθημερινή χρήση.
5. Στρέψτε το καπάκι της θήκης αλατιού
προς τα δεξιά για να κλείσετε τη θήκη
αλατιού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Κατά την πλήρωση της
θήκης αλατιού μπορεί να
παρουσιαστεί υπερχείλιση
νερού και αλατιού. Κίνδυνος
διάβρωσης. Για να
αποτρέψετε τον κίνδυνο,
αφού γεμίσετε τη θήκη
αλατιού, ξεκινήστε ένα
πρόγραμμα.
8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκη
λαμπρυντικού
A
B
C
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
λαμπρυντικό σχεδιασμένο
ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.
2. Πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία επιλογής προγράμματος.
• Αν η ένδειξη αλατιού είναι
αναμμένη, γεμίστε τη θήκη
αλατιού.
• Αν η ένδειξη λαμπρυντικού είναι
αναμμένη, γεμίστε τη θήκη
λαμπρυντικού.
3. Φορτώστε τα καλάθια.
4. Προσθέστε το απορρυπαντικό.
5. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε το σωστό
πρόγραμμα για τον τύπο φορτίου και
τον βαθμό λερώματος.
37
1. Ανοίξτε το καπάκι (C).
2. Γεμίστε τη θήκη (B) μέχρι το
λαμπρυντικό να φτάσει στο σημάδι
«MAX».
3. Απομακρύνετε το λαμπρυντικό που
έχει χυθεί με ένα απορροφητικό πανί,
για να αποφύγετε το σχηματισμό
υπερβολικού αφρού.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το
καπάκι έχει ασφαλίσει στη θέση του.
Γεμίστε τη θήκη
λαμπρυντικού όταν η ένδειξη
(A) γίνει διάφανη.
Αν χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων και η
απόδοση στεγνώματος είναι
ικανοποιητική, η ένδειξη
πλήρωσης λαμπρυντικού
μπορεί να απενεργοποιηθεί.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε
πάντα λαμπρυντικό για
καλύτερη απόδοση
στεγνώματος, ακόμα και σε
συνδυασμό με ταμπλέτες
πολλαπλών δράσεων που
περιέχουν παράγοντες
ξεβγάλματος.
38
www.aeg.com
9.1 Χρήση του
απορρυπαντικού
A
B
C
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
απορρυπαντικό σχεδιασμένο
ειδικά για πλυντήρια πιάτων.
1. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (A)
για να ανοίξετε το καπάκι (C).
2. Βάλτε το απορρυπαντικό, σε μορφή
σκόνης ή ταμπλέτας, στη θήκη (B).
3. Εάν το πρόγραμμα περιλαμβάνει
φάση πρόπλυσης, βάλτε μια μικρή
ποσότητα απορρυπαντικού στο
εσωτερικό μέρος της πόρτας της
συσκευής.
4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι το
καπάκι έχει ασφαλίσει στη θέση του.
9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενός
προγράμματος
Λειτουργία Auto Off
Αυτή η λειτουργία μειώνει την
κατανάλωση ενέργειας
απενεργοποιώντας αυτόματα τη συσκευή
όταν αυτή δεν λειτουργεί.
Η λειτουργία ξεκινά να λειτουργεί:
• 5 λεπτά από την ολοκλήρωση του
προγράμματος.
• Μετά από 5 λεπτά εάν το πρόγραμμα
δεν έχει ξεκινήσει.
Έναρξη ενός προγράμματος
1. Αφήστε την πόρτα της συσκευής
ελαφρώς ανοιχτή.
2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή βρίσκεται
σε λειτουργία επιλογής
προγράμματος.
3. Πιέστε επανειλημμένα το κουμπί
έως ότου εμφανιστεί στην οθόνη ο
αριθμός του προγράμματος που
θέλετε να ξεκινήσετε. Στην οθόνη
εμφανίζεται ο αριθμός του
προγράμματος για περίπου 3
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,
εμφανίζεται η διάρκεια του
προγράμματος.
Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός του
προγράμματος για περίπου 3
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια,
εμφανίζεται η διάρκεια του
προγράμματος.
4. Ρυθμίστε τις διαθέσιμες επιλογές.
5. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για
να ξεκινήσει το πρόγραμμα.
Έναρξη προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Ρυθμίστε ένα πρόγραμμα.
επανειλημμένα
2. Πιέστε το κουμπί
μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη ο
χρόνος καθυστέρησης που θέλετε να
ρυθμίσετε (από 1 έως 24 ώρες).
Ανάβει η ένδειξη καθυστέρησης έναρξης.
3. Κλείστε την πόρτα της συσκευής για
να αρχίσει η αντίστροφη μέτρηση.
Ενώ πραγματοποιείται αντίστροφη
μέτρηση, μπορείτε να αυξήσετε το χρόνο
καθυστέρησης αλλά δεν μπορείτε να
αλλάξετε το πρόγραμμα και τις επιλογές.
Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη
μέτρηση, το πρόγραμμα θα ξεκινήσει.
Άνοιγμα της πόρτας ενώ
λειτουργεί η συσκευή
Εάν ανοίξετε την πόρτα ενώ βρίσκεται σε
λειτουργία ένα πρόγραμμα, η συσκευή
σταματά. Ενδέχεται να επηρεάσει την
κατανάλωση ενέργειας και τη διάρκεια
του προγράμματος. Όταν κλείσετε την
πόρτα, η συσκευή συνεχίζει από το
σημείο στο οποίο διακόπηκε.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εάν η πόρτα παραμείνει
ανοιχτή για περισσότερο
από 30 δευτερόλεπτα κατά
τη διάρκεια της φάσης
στεγνώματος, το τρέχον
πρόγραμμα θα ολοκληρωθεί.
Ακύρωση της καθυστέρησης
έναρξης ενώ είναι ενεργή η
αντίστροφη μέτρηση
Όταν ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης, πρέπει να ρυθμίσετε ξανά το
πρόγραμμα και τις επιλογές.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET
μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος.
39
Ακύρωση του προγράμματος
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί RESET
μέχρι η συσκευή να μεταβεί σε λειτουργία
επιλογής προγράμματος.
Πριν από την έναρξη ενός νέου
προγράμματος, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
απορρυπαντικό στη θήκη
απορρυπαντικού.
Τέλος προγράμματος
Μόλις ολοκληρωθεί το πρόγραμμα και
ανοίξετε την πόρτα, η συσκευή
απενεργοποιείται αυτόματα.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
10.1 Γενικά
•
Οι ακόλουθες υποδείξεις διασφαλίζουν τα
βέλτιστα αποτελέσματα καθαρισμού και
στεγνώματος σε καθημερινή χρήση και
επίσης βοηθούν στην προστασία του
περιβάλλοντος.
•
•
•
•
•
Αφαιρέστε τα μεγαλύτερα
υπολείμματα τροφών από τα πιάτα
στον κάδο απορριμμάτων.
Μην ξεβγάζετε τα πιάτα στο χέρι. Όταν
είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε το
πρόγραμμα πρόπλυσης (εάν είναι
διαθέσιμο) ή επιλέξτε ένα πρόγραμμα
με φάση πρόπλυσης.
Χρησιμοποιείτε πάντα ολόκληρο το
χώρο των καλαθιών.
Όταν φορτώνετε τη συσκευή,
βεβαιωθείτε ότι το νερό που
απελευθερώνεται από τα στόμια των
εκτοξευτήρων νερού μπορεί να φτάσει
και να πλύνει τα πιάτα εντελώς.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα δεν
ακουμπούν ή καλύπτονται μεταξύ
τους.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
απορρυπαντικό, λαμπρυντικό και
αλάτι για πλυντήρια πιάτων ξεχωριστά
ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων (π.χ.
«3 σε 1», «4 σε 1», «Όλα σε 1»).
Ακολουθείτε τις οδηγίες που
αναγράφονται στη συσκευασία.
Επιλέξετε το πρόγραμμα σύμφωνα με
τον τύπο του φορτίου και το βαθμό
λερώματος. Με το πρόγραμμα ECO,
έχετε την πλέον αποτελεσματική
χρήση νερού και κατανάλωση
ενέργειας για κανονικά λερωμένα
πιάτα και μαχαιροπίρουνα.
10.2 Χρήση αλατιού,
λαμπρυντικού και
απορρυπαντικού
•
•
Χρησιμοποιείτε μόνο αλάτι,
λαμπρυντικό και απορρυπαντικό για
πλυντήρια πιάτων. Άλλα προϊόντα
μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στη
συσκευή.
Οι ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων
είναι συνήθως κατάλληλες για
περιοχές με σκληρότητα νερού έως
και 21 °dH. Σε περιοχές που
ξεπερνούν αυτό το όριο, πρέπει να
χρησιμοποιηθεί επιπρόσθετα με τις
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων
λαμπρυντικό και αλάτι. Παρ' όλα αυτά,
σε περιοχές με σκληρό και πολύ
σκληρό νερό συνιστάται η χρήση
ξεχωριστού απορρυπαντικού (σε
σκόνη, τζελ, ταμπλέτες χωρίς
πρόσθετες δράσεις), λαμπρυντικού
και αλατιού ξεχωριστά για βέλτιστα
αποτελέσματα καθαρισμού και
στεγνώματος.
40
www.aeg.com
•
•
Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν
διαλύονται πλήρως με τα σύντομα
προγράμματα. Για να αποτρέψετε να
παραμένουν υπολείμματα στα
σερβίτσια σας, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε ταμπλέτες
απορρυπαντικού με τα μεγάλα
προγράμματα.
Μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη
ποσότητα απορρυπαντικού από την
απαιτούμενη. Ανατρέξτε στις οδηγίες
στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε να
σταματήσετε τη χρήση των
ταμπλετών πολλαπλών
δράσεων
Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε
ξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι και
λαμπρυντικό ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία.
1. Ρυθμίστε το υψηλότερο επίπεδο του
αποσκληρυντή νερού.
2. Βεβαιωθείτε ότι οι θήκες αλατιού και
λαμπρυντικού είναι γεμάτες.
3. Ξεκινήστε το πιο σύντομο
πρόγραμμα με μια φάση
ξεβγάλματος. Μην προσθέσετε
απορρυπαντικό και μη φορτώσετε τα
καλάθια.
4. Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα,
ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερού
σύμφωνα με τη σκληρότητα του
νερού της περιοχής σας.
5. Ρυθμίστε την ποσότητα
λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται.
10.4 Φόρτωμα των καλαθιών
•
•
•
•
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για
πλύσιμο αντικειμένων που είναι
κατάλληλα για πλυντήρια πιάτων.
Μην τοποθετείτε στη συσκευή
αντικείμενα από ξύλο, κόκκαλο,
αλουμίνιο, κασσίτερο και χαλκό.
Μην τοποθετείτε στη συσκευή
αντικείμενα που μπορεί να
απορροφήσουν νερό (σφουγγάρια,
πανιά οικιακής χρήσης).
Αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφίμων
από τα αντικείμενα.
Μαλακώνετε τα υπολείμματα καμένων
τροφών στα αντικείμενα.
•
•
•
•
•
•
Τοποθετείτε τα κοίλα αντικείμενα
(φλιτζάνια, ποτήρια, κατσαρόλες) με
το άνοιγμα προς τα κάτω.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαχαιροπίρουνα
και τα πιάτα δεν κολλάνε μεταξύ τους.
Αναμείξτε τα κουτάλια μαζί με άλλα
μαχαιροπίρουνα.
Βεβαιωθείτε ότι τα ποτήρια δεν
έρχονται σε επαφή με άλλα ποτήρια.
Τοποθετείτε μικρά αντικείμενα στο
καλάθι για μαχαιροπίρουνα.
Τοποθετείτε τα ελαφριά αντικείμενα
στο επάνω καλάθι. Βεβαιωθείτε ότι τα
αντικείμενα δεν μετακινούνται.
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού
μπορεί να κινηθεί ελεύθερα πριν
προχωρήσετε στην έναρξη ενός
προγράμματος.
10.5 Πριν από την έναρξη
ενός προγράμματος
Βεβαιωθείτε ότι:
•
•
•
•
•
•
•
Τα φίλτρα είναι καθαρά και ότι έχουν
τοποθετηθεί σωστά.
Έχετε σφίξει το καπάκι της θήκης
αλατιού.
Οι εκτοξευτήρες νερού δεν είναι
φραγμένοι.
Υπάρχει αλάτι πλυντηρίου πιάτων και
λαμπρυντικό (εκτός αν χρησιμοποιείτε
ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων).
Η τοποθέτηση των αντικειμένων στα
καλάθια είναι σωστή.
Το πρόγραμμα είναι κατάλληλο για
τον τύπο φορτίου και για το βαθμό
λερώματος.
Χρησιμοποιείται η σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού.
10.6 Άδειασμα των καλαθιών
1. Περιμένετε μέχρι να κρυώσουν τα
σερβίτσια πριν τα αφαιρέσετε από τη
συσκευή. Τα ζεστά αντικείμενα
μπορούν εύκολα να υποστούν ζημιά.
2. Αδειάστε πρώτα το κάτω καλάθι και
μετά το επάνω.
Στο τέλος του προγράμματος
μπορεί να υπάρχει νερό στα
πλαϊνά και στην πόρτα της
συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
41
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν από την
πραγματοποίηση
συντήρησης,
απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το
φις τροφοδοσίας από την
πρίζα.
Τα βρόμικα φίλτρα και οι
φραγμένοι εκτοξευτήρες
νερού μειώνουν τα
αποτελέσματα της πλύσης.
Ελέγχετέ τα τακτικά και, αν
χρειάζεται, καθαρίζετέ τα.
2. Αφαιρέστε το φίλτρο (C) από το
φίλτρο (B).
3. Αφαιρέστε το επίπεδο φίλτρο (A).
11.1 Καθαρισμός των
φίλτρων
Το σύστημα φίλτρων είναι
κατασκευασμένο από 3 εξαρτήματα.
4. Πλύνετε τα φίλτρα.
C
B
A
1. Στρέψτε το φίλτρο (B) προς τα
αριστερά και αφαιρέστε το.
5. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν
υπολείμματα τροφών ή βρωμιά μέσα
ή στα άκρα της λεκάνης
αποστράγγισης.
6. Επανατοποθετήστε το επίπεδο
φίλτρο (A). Βεβαιωθείτε ότι είναι
σωστά τοποθετημένο κάτω από τους
2 οδηγούς.
42
www.aeg.com
υποδεικνύεται από το κάτω βέλος και
ταυτόχρονα στρέψτε τον
δεξιόστροφα.
7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B)
και (C).
8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στο
επίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προς
τα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Σε περίπτωση εσφαλμένης
τοποθέτησης των φίλτρων,
τα αποτελέσματα της πλύσης
μπορεί να μην είναι
ικανοποιητικά και μπορεί να
προκληθεί βλάβη στη
συσκευή.
11.2 Καθαρισμός του άνω
εκτοξευτήρα νερού
Συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του άνω
εκτοξευτήρα νερού ώστε να αποφευχθεί
ο φραγμός των οπών από βρομιά.
Οι φραγμένες οπές ενδέχεται να
προκαλέσουν μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης.
1. Τραβήξτε έξω το επάνω καλάθι.
2. Για να αποδεσμεύσετε τον
εκτοξευτήρα νερού από το καλάθι,
πιέστε τον εκτοξευτήρα νερού προς
τα επάνω προς την κατεύθυνση που
3. Πλύνετε τον εκτοξευτήρα νερού με
τρεχούμενο νερό. Χρησιμοποιήστε
ένα εργαλείο με λεπτή μύτη, π.χ. μια
οδοντογλυφίδα, για να αφαιρέσετε τη
βρομιά από τις οπές.
4. Για να τοποθετήσετε πάλι τον
εκτοξευτήρα νερού στο καλάθι, πιέστε
τον εκτοξευτήρα νερού προς τα
επάνω προς την κατεύθυνση που
υποδεικνύεται από το κάτω βέλος και
ταυτόχρονα στρέψτε τον
αριστερόστροφα μέχρι να ασφαλίσει
στη θέση του.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11.3 Εξωτερικό καθάρισμα
•
•
•
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό
μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα
απορρυπαντικά.
Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά
προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν ή διαλύτες.
11.4 Εσωτερικός καθαρισμός
•
Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,
συμπεριλαμβανομένου του λάστιχου
της πόρτας, με ένα μαλακό, υγρό
πανί.
•
•
43
Αν χρησιμοποιείτε τακτικά
προγράμματα σύντομης διάρκειας,
μπορεί να μένουν επικαθίσεις λίπους
και αλάτων στο εσωτερικό της
συσκευής. Για να αποτραπεί κάτι
τέτοιο, συνιστάται να χρησιμοποιείτε
προγράμματα μεγάλης διάρκειας
τουλάχιστον 2 φορές το μήνα.
Για να διατηρήσετε την απόδοση της
συσκευής σας στο υψηλότερο
επίπεδο, συνιστάται η χρήση ενός
προϊόντος καθαρισμού για πλυντήρια
πιάτων σε μηνιαία βάση. Ακολουθήστε
προσεκτικά τις οδηγίες που υπάρχουν
στη συσκευασία του προϊόντος.
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Αν η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά
τη λειτουργία. Προτού επικοινωνήσετε με
ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις,
ελέγξτε αν μπορείτε να λύσετε το
πρόβλημα μόνοι σας με τη βοήθεια των
πληροφοριών στον πίνακα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Επισκευές που δεν
πραγματοποιήθηκαν σωστά
ενδέχεται να έχουν ως
αποτέλεσμα σοβαρό κίνδυνο
για την ασφάλεια του
χρήστη. Οι οποιεσδήποτε
επισκευές πρέπει να
πραγματοποιούνται από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Με κάποια προβλήματα, η οθόνη
εμφανίζει έναν κωδικό βλάβης.
Η πλειοψηφία των προβλημάτων που
μπορεί να προκύψουν μπορούν να
λυθούν χωρίς την ανάγκη για
επικοινωνία με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Πρόβλημα και κωδικός
βλάβης
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Δεν μπορείτε να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
•
Το πρόγραμμα δεν ξεκινά.
•
•
•
•
Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον
πίνακα ασφαλειών.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
Εάν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε
τη ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης
μέτρησης.
Η συσκευή έχει ξεκινήσει τη διαδικασία αναπλήρωσης
της ρητίνης μέσα στον αποσκληρυντή νερού. Η
διαδικασία διαρκεί περίπου 5 λεπτά.
44
www.aeg.com
Πρόβλημα και κωδικός
βλάβης
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν γεμίζει με
νερό.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
•
•
ένδειξη
.
•
•
•
Η συσκευή δεν αδειάζει το
νερό.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη
.
•
•
•
•
Έχει ενεργοποιηθεί ο
•
μηχανισμός προστασίας από
υπερχείλιση.
Στην οθόνη εμφανίζεται η
ένδειξη
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι
πολύ χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε
με την τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι
φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα παροχής δεν είναι
φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας παροχής δεν έχει συστραφεί
ή τσακίσει.
Βεβαιωθείτε ότι η διάταξη απορροής του νεροχύτη δεν
είναι φραγμένη.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο του σωλήνα εξόδου δεν είναι
φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα εσωτερικού φίλτρου δεν
είναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει
συστραφεί ή τσακίσει.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού και επικοινωνήστε με
ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
.
Η συσκευή σταματά και
ξεκινά περισσότερες φορές
κατά τη λειτουργία.
•
Αυτό είναι φυσιολογικό. Σας παρέχει βέλτιστα
αποτελέσματα καθαρισμού και εξοικονόμηση ενέργειας.
Το πρόγραμμα διαρκεί πάρα •
πολύ.
•
Ενεργοποιήστε την επιλογή TimeSaver για να μειώσετε
τον χρόνο του προγράμματος.
Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε
τη ρύθμιση καθυστέρησης ή περιμένετε μέχρι το τέλος
της αντίστροφης μέτρησης.
Ο υπολειπόμενος χρόνος
•
στην οθόνη αυξάνεται και
προχωράει σχεδόν στο τέλος
του χρόνου του
προγράμματος.
Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα. Η συσκευή λειτουργεί
κανονικά.
Υπάρχει μικρή διαρροή από
την πόρτα της συσκευής.
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε
τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής δεν είναι κεντραρισμένη στον
κάδο. Ρυθμίστε το πίσω πόδι (αν διατίθεται).
Η πόρτα της συσκευής
κλείνει με δυσκολία.
•
•
•
•
Η συσκευή δεν είναι οριζοντιωμένη. Χαλαρώστε ή σφίξτε
τα ρυθμιζόμενα πόδια (αν διατίθεται).
Εξέχουν μέρη των σερβίτσιων από τα καλάθια.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόβλημα και κωδικός
βλάβης
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Ήχοι κροταλίσματος/
χτυπήματος ακούγονται από
το εσωτερικό της συσκευής.
•
Η συσκευή ρίχνει τον
ασφαλειοδιακόπτη.
•
45
Τα σερβίτσια δεν είναι σωστά τοποθετημένα στα
καλάθια. Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού μπορεί να
περιστρέφεται ελεύθερα.
•
Η ένταση του ηλεκτρικού ρεύματος δεν είναι αρκετή για
να τροφοδοτήσει ταυτόχρονα όλες τις συσκευές που
χρησιμοποιούνται. Ελέγξτε την ένταση ηλεκτρικού
ρεύματος της πρίζας και την ισχύ του μετρητή ή
απενεργοποιήστε μια από τις συσκευές σε χρήση.
Εσωτερική ηλεκτρική βλάβη της συσκευής.
Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
•
Ανατρέξτε στις ενότητες
«Πριν από την πρώτη
χρήση», «Καθημερινή
χρήση» ή «Υποδείξεις και
συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.
Αφού ελέγξετε τη συσκευή,
απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη
συσκευή. Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί
ξανά, επικοινωνήστε με ένα
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Για κωδικούς βλάβης που δεν
περιγράφονται στον πίνακα,
επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
12.1 Τα αποτελέσματα της πλύσης και στεγνώματος δεν είναι
ικανοποιητικά
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα πλύσης.
•
•
Μη ικανοποιητικά
αποτελέσματα στεγνώματος.
•
•
•
•
•
Ανατρέξτε στις ενότητες «Καθημερινή χρήση»,
«Υποδείξεις και συμβουλές» και στο φυλλάδιο
φόρτωσης καλαθιών.
Χρησιμοποιήστε πιο εντατικά προγράμματα πλύσης.
Τα σερβίτσια έχουν αφεθεί για μεγάλο διάστημα μέσα
σε κλειστή συσκευή.
Δεν υπάρχει λαμπρυντικό ή η δόση του λαμπρυντικού
δεν είναι αρκετή. Ρυθμίστε τη θήκη λαμπρυντικού σε
υψηλότερο επίπεδο.
Τα πλαστικά αντικείμενα ενδέχεται να χρειαστούν
στέγνωμα με πετσέτα.
Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος
ενεργοποιήστε την επιλογή XtraDry.
Συνιστάται να χρησιμοποιείτε πάντα λαμπρυντικό,
ακόμα και σε συνδυασμό με ταμπλέτες πολλαπλών
δράσεων.
46
www.aeg.com
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Υπάρχουν υπόλευκες γραμμές •
ή ελαφρώς γαλάζιες
επιστρώσεις στα ποτήρια και
τα πιάτα.
•
Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λαμπρυντικού.
Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε χαμηλότερο
επίπεδο.
Η ποσότητα του απορρυπαντικού είναι υπερβολική.
Υπάρχουν λεκέδες και
σταγόνες νερού που
στέγνωσαν επάνω στα
ποτήρια και τα πιάτα.
•
Η ποσότητα λαμπρυντικού που αποδεσμεύεται είναι
πολύ μικρή. Ρυθμίστε το επίπεδο λαμπρυντικού σε
υψηλότερο επίπεδο.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του
λαμπρυντικού.
Τα πιάτα είναι υγρά.
•
•
•
•
•
•
Για την καλύτερη απόδοση στεγνώματος
ενεργοποιήστε την επιλογή XtraDry.
Το πρόγραμμα δεν έχει φάση στεγνώματος ή έχει
φάση στεγνώματος με χαμηλή θερμοκρασία.
Η θήκη λαμπρυντικού είναι άδεια.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα του
λαμπρυντικού.
Το πρόβλημα μπορεί να οφείλεται στην ποιότητα των
ταμπλετών πολλαπλών δράσεων. Δοκιμάστε μια
διαφορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τη θήκη
λαμπρυντικού και χρησιμοποιήστε λαμπρυντικό μαζί με
τις ταμπλέτες πολλαπλών δράσεων.
Το εσωτερικό της συσκευής
είναι βρεγμένο.
•
Αυτό δεν αποτελεί ελάττωμα της συσκευής.
προκαλείται από την υγρασία του αέρα που
συμπυκνώνεται στα τοιχώματα.
Ασυνήθιστος αφρός κατά τη
διάρκεια της πλύσης.
•
Χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό κατάλληλο για
πλυντήρια πιάτων μόνο.
Υπάρχει διαρροή στη θήκη λαμπρυντικού.
Επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
Ίχνη σκουριάς στα
μαχαιροπίρουνα.
•
•
•
Υπάρχουν κατάλοιπα
•
απορρυπαντικού στη θήκη στο
τέλος του προγράμματος.
•
•
Οσμές εντός της συσκευής.
•
Υπάρχει πολύ αλάτι στο νερό που χρησιμοποιείται για
πλύση. Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής
νερού».
Τοποθετήθηκαν μαζί ασημένια και ανοξείδωτα
μαχαιροπίρουνα. Αποφεύγετε να βάζετε ασημένια και
ανοξείδωτα αντικείμενα κοντά μεταξύ τους.
Η ταμπλέτα απορρυπαντικού κόλλησε στη θήκη με
αποτέλεσμα να μην ξεπλυθεί εντελώς από το νερό.
Το νερό δεν μπορεί να ξεπλύνει το απορρυπαντικό
από τη θήκη. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτοξευτήρας νερού
δεν είναι φραγμένος ή μπλοκαρισμένος.
Βεβαιωθείτε ότι τα αντικείμενα στα καλάθια δεν
παρεμποδίζουν το άνοιγμα του καλύμματος της θήκης
απορρυπαντικού.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Εσωτερικός καθαρισμός».
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
47
Πρόβλημα
Πιθανή αιτία και αντιμετώπιση
Κατάλοιπα αλάτων στα
σερβίτσια, στο εσωτερικό και
στην εσωτερική πλευρά της
πόρτας.
•
Ανατρέξτε στην ενότητα «Ο αποσκληρυντής νερού».
Θαμπά, αποχρωματισμένα ή
χτυπημένα σερβίτσια.
•
Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευή πλένονται μόνο
αντικείμενα που είναι κατάλληλα για πλυντήριο πιάτων.
Φορτώστε και αδειάστε το καλάθι με προσοχή.
Ανατρέξτε στο φυλλάδιο φόρτωσης καλαθιών.
Τοποθετείτε τα ευαίσθητα αντικείμενα στο επάνω
καλάθι.
•
•
Ανατρέξτε στις ενότητες
«Πριν από την πρώτη
χρήση», «Καθημερινή
χρήση» ή «Υποδείξεις και
συμβουλές» για άλλες
πιθανές αιτίες.
13. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Διαστάσεις
Πλάτος / ύψος / βάθος (mm)
596 / 818-898 / 550
Ηλεκτρική σύνδεση 1)
Τάση (V)
200 - 240
Συχνότητα (Hz)
50 / 60
bar (ελάχιστη και μέγιστη)
0.5 - 8
MPa (ελάχιστη και μέγιστη)
0.05 - 0.8
Παροχή νερού
Κρύο ή ζεστό νερό 2)
μέγ. 60 °C
Χωρητικότητα
Σερβίτσια
15
Κατανάλωση ισχύος
Κατάσταση παραμονής εν
ενεργεία (W)
0.99
Κατανάλωση ισχύος
Κατάσταση απενεργοποίησης (W)
0.10
Πίεση παροχής νερού
1) Ανατρέξτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών για άλλες τιμές.
2) Αν το ζεστό νερό προέρχεται από εναλλακτικές πηγές ενέργειας (π.χ. ηλιακούς συλλέκτες, αιολική
ενέργεια), χρησιμοποιήστε την παροχή ζεστού νερού για να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας.
14. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
*
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
117907883-A-162015
www.aeg.com/shop

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement