AEG L75670WD User manual

AEG L75670WD User manual
L 75670WD
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
2
34
2
www.aeg.com
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.............................................................................. 5
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO....................................................................................7
4. PAINEL DE COMANDOS......................................................................................... 8
5. TABELA DE PROGRAMAS..................................................................................... 10
6. PROGRAMAS DE SECAGEM AUTOMÁTICA.......................................................13
7. PROGRAMAS DE SECAGEM POR TEMPO..........................................................14
8. CERTIFICADO WOOLMARK..................................................................................14
9. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 15
10. OPÇÕES................................................................................................................ 15
11. PROGRAMAÇÕES................................................................................................ 16
12. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO.................................................................... 17
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA............................................................................................ 17
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - SECAGEM.......................................................................20
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM................................................ 22
16. SUGESTÕES E DICAS.......................................................................................... 23
17. MANUTENÇÃO E LIMPEZA................................................................................ 25
18. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS........................................................................... 29
19. DADOS TÉCNICOS.............................................................................................. 33
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.registeraeg.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Utilize sempre peças de substituição originais.
Quando contactar o nosso Centro de Assistência Autorizado, certifique-se de
que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.
A informação encontra-se na placa de características.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
3
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de
instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é
responsável por lesões ou danos resultantes de
instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as
instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA!
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimento se tiverem recebido
supervisão ou instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o
aparelho.
É necessário manter as crianças com menos de 3 anos
afastadas ou constantemente vigiadas.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos
afastados da porta do aparelho quando esta estiver
aberta.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
•
Não altere as especificações deste aparelho.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou
debaixo de um balcão de cozinha que tenha o espaço
correcto.
Não instale o aparelho atrás de uma porta trancável,
de uma porta de correr ou de uma porta com
dobradiças para o lado oposto, que impeça a
abertura total da porta do aparelho.
Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica
apenas no final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
As aberturas de ventilação existentes na base (se
aplicável) não devem ficar obstruídas por tapetes ou
carpetes.
Certifique-se de que o local de instalação tem uma
boa ventilação para evitar o refluxo de gases para o
local, provenientes de aparelhos que estejam a
queimar outros combustíveis.
O ar que sai do aparelho não pode ser encaminhado
para uma chaminé de exaustão de fumos de
aparelhos a gás ou outros combustíveis (se aplicável).
A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte
o capítulo “Tabela de programas”).
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras
fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não
podem ser reutilizados.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de
assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Remova o cotão que se tenha acumulado em torno
do aparelho.
Todas as peças que estejam contaminadas com
substâncias como óleo alimentar, acetona, álcool,
gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
removedores de cera devem ser lavadas em água
quente com uma quantidade extra de detergente
antes de serem secadas na máquina de lavar e secar.
Não utilize o aparelho se este tiver sido limpo com
produtos químicos industriais.
Não utilize a máquina de lavar e secar para secar
peças não lavadas.
Todas as peças com espuma de borracha (espuma de
látex), toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos
e roupas com o avesso em borracha ou almofadas
cheias com espuma de borracha não podem ser
secadas na máquina de lavar e secar.
Os amaciadores ou produtos semelhantes devem ser
usados de acordo com as instruções do fabricante do
amaciador.
Certifique-se de que não deixa isqueiros ou fósforos
dos bolsos.
Nunca pare a máquina de lavar e secar antes do fim
do ciclo de secagem, excepto se remover
rapidamente e estender todas as peças para dissipar
o calor.
A parte final do ciclo da máquina de lavar e secar é
feita sem calor (ciclo de arrefecimento) para assegurar
que as peças ficam a uma temperatura que não cause
danos.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o
aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize
produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
• Retire toda a embalagem e os
parafusos de transporte.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o
aparelho, terá de bloquear o tambor.
6
www.aeg.com
• Tenha sempre cuidado quando
deslocar o aparelho porque o
aparelho é pesado. Use sempre luvas
de protecção.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja
inferior a 0 °C ou onde fique exposto
às condições meteorológicas.
• Certifique-se de que o piso onde
instala o aparelho é plano, estável,
resistente ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais
onde a porta do aparelho não possa
ser aberta na totalidade.
• Desloque o aparelho sempre na
vertical.
• A superfície posterior do aparelho
deve ficar encostada à parede.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a
criar espaço suficiente entre o
aparelho e uma eventual carpete.
• Quando o aparelho estiver colocado
na sua posição definitiva, verifique se
está bem nivelado, com a ajuda de
um nível de bolha. Se não estiver,
regule os pés de apoio até ficar
nivelado.
2.2 Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à
terra.
• Utilize sempre uma tomada
devidamente instalada e à prova de
choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
• Não puxe o cabo de alimentação
para desligar o aparelho. Puxe
sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação
ou na ficha com as mãos molhadas.
• Apenas para o Reino Unido e para a
Irlanda: O aparelho possui uma ficha
com classificação de 13 A. Caso tenha
de mudar o fusível da ficha eléctrica,
utilize um fusível de 13 A ASTA (BS
1362).
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
2.3 Ligação da água
• Certifique-se de que não danifica as
mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos
novos ou canos que não sejam
usados há muito tempo, deixe sair
água até que saia limpa.
• Na primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não há fugas de
água.
2.4 Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio,
queimaduras ou danos no
aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em
ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não coloque produtos inflamáveis,
nem objectos molhados com
produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante
o funcionamento de um programa. O
vidro pode estar quente.
• Não seque peças descosidas que
contenham forros ou enchimentos.
• Se tiver lavado a roupa com um
removedor de nódoas, efectue um
ciclo de enxaguamento extra antes de
iniciar o secador.
• Certifique-se de que retira todos os
objectos metálicos da roupa.
• Seque apenas os tecidos que possam
ser secados no secador de roupa.
Siga as instruções de cada etiqueta
de tecido.
• As peças de plástico não resistem ao
calor.
– Se utilizar uma bola doseadora de
detergente, remova-a antes de
seleccionar um programa de
secagem.
– Não utilize uma bola doseadora
de detergente quando
PORTUGUÊS
seleccionar um programa sem
paragens.
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou danos
no aparelho.
• Não se sente nem se apoie na porta
quando esta estiver aberta.
• Não seque peças muito molhadas no
secador de roupa.
7
2.5 Eliminação
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Visão geral do aparelho
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Tampo
Distribuidor de detergente
Painel de comandos
Pega da porta
Placa de características
Filtro da bomba de escoamento
Pés de nivelamento do aparelho
6
7
3.2 Como activar o dispositivo
de segurança para crianças
Este dispositivo evita que crianças ou
animais domésticos fiquem fechados no
tambor.
Rode o dispositivo para a direita, até a
ranhura ficar na horizontal.
Não é possível fechar a porta.
Para fechar a porta, rode o dispositivo no
sentido anti-horário até a ranhura ficar na
vertical.
3.3 Kit de placa de fixação
(4055171146)
Disponível nos agentes autorizados.
Se instalar o aparelho atrás de um
rodapé de armário, fixe o aparelho nas
placas de fixação.
Leia atentamente as instruções
fornecidas com o kit.
8
www.aeg.com
4. PAINEL DE COMANDOS
4.1 Descrição do painel de comandos
1
2
3
10
Botão On/Off (On/Off)
Selector de programas
Visor
Botão de Início/Pausa (Inicio/Pausa)
Botão do Início Diferido (Inicio
Diferido)
6 Botão de Poupança de Tempo (Extra
Rapido)
1
2
3
4
5
9
8
7
6
5
4
7 Botão de Tempo de Secagem
(Tiempo/Tempo de sec.)
8 Botão da Secagem Automática (Nivel
de sec.)
9 Botão de Redução da Centrifugação
(Centrif.)
10 Botão da Temperatura (Temp.)
4.2 Visor
A
B
Área da temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de água fria.
C
D
PORTUGUÊS
Área da centrifugação:
Indicador da velocidade de centrifugação.
B
Indicador de “Sem Centrifugação” 1)
Indicador de “Cuba cheia”
1) Apenas para o programa Centrifugação/Escoamento.
Símbolos de nível de secagem 1):
Seco para Engomar
Seco para Guardar
Secagem Extra
Indicadores do visor 2):
C
Porta bloqueada - Não pode abrir a porta quando o símbolo estiver
aceso. A porta pode ser aberta apenas quando o símbolo estiver
apagado.
Fase de lavagem
Fase de secagem
Bloqueio de segurança para crianças
Enxaguamento extra
Início diferido
1) Acendem quando for seleccionado um programa de secagem automática.
2) Os símbolos aparecem no visor durante a fase ou função correspondente.
9
10
www.aeg.com
Área do tempo:
Duração do programa (fase de lavagem e/ou secagem)
Após o início do programa, o tempo diminui em passos de 1 minuto.
Início diferido
Se premir o botão de Início Diferido, o visor apresenta o tempo do
início diferido.
D
Códigos de alarme
Se o aparelho tiver alguma anomalia, o visor apresenta códigos de
alarme. Consulte o capítulo “Resolução de problemas”.
Mensagem de erro
O visor apresenta esta mensagem durante alguns segundos quando:
• Não pode seleccionar uma função com o programa de lavagem.
• Tenta alterar o programa de lavagem durante o funcionamento.
O programa está concluído
5. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Gama de temperaturas
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
máxima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
Programas de lavagem
Algod.
95 °C - Frio
Algod. + Prelava.
95 °C - Frio
Sintéticos
60 °C - Frio
Sintéticos + Prelava.
60 °C - Frio
Fácil
60 °C - Frio
7 kg
1600 rpm
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e ligeira.
7 kg
1600 rpm
Algodão branco e de cor. Sujidade normal e intensa.
3.5 kg
1200 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal.
3.5 kg
1200 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
normal e intensa.
3.5 kg
800 rpm
Peças sintéticas para lavar suavemente. Sujidade
normal e ligeira. 1)
PORTUGUÊS
Programa
Gama de temperaturas
Delicados
40 °C - Frio
Lana/Lãs
40 °C - Frio
20 Min.-3 Kg
40 °C - 30 °C
Aclarado/Enxaguar
Centrif./Drenar 3)
11
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
máxima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
3.5 kg
1200 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Sujidade normal.
1.5 kg
1200 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo “lavagem à mão”.
2)
3 kg
1200 rpm
Artigos de algodão e sintéticos com pouca sujidade ou usados apenas uma vez.
7 kg
1600 rpm
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos.
7 kg
1600 rpm
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor.
Todos os tecidos.
Programas de secagem
1 kg
Programa de secagem para lãs.
2 kg
Programa de secagem para peças sintéticas.
4 kg
Programa de secagem para peças de algodão.
1 kg
Programa completo, composto por fase de lavagem
+ fase de secagem, para uma pequena carga de artigos mistos (artigos de algodão e sintéticos).
Secar Lana
Secar sintét.
Secar algod.
Non Stop 60 Min.
30 °C
Programas de poupança de energia
Super Eco
Frio
3 kg
1200 rpm
Tecidos mistos (peças de algodão e sintéticas). 4)
12
www.aeg.com
Programa
Gama de temperaturas
Algod. Eco 5)
Carga máxima
Velocidade de
centrifugação
máxima
Descrição do programa
(Tipo de carga e nível sujidade)
7 kg
1600 rpm
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade
normal. O consumo de energia diminui e o tempo
do programa de lavagem aumenta.
60 °C - 40 °C
1) Para reduzir os vincos na roupa, este ciclo regula a temperatura da água e executa uma lavagem
suave com fase de centrifugação também suave. O aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. Este
programa não é compatível com a secagem.
2) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que
o tambor não roda correctamente ou que está parado. Trata-se de um funcionamento normal do aparelho.
3) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
4) Este programa destina-se à utilização quotidiana e proporciona os consumos de energia e água mais
baixos, mantendo um bom desempenho de lavagem.
5) O programa Algod. Eco a 60 °C com uma carga de 7 e os programas Secar algod. são os programas
de referência para os dados introduzidos na etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE
92/75.
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Enxaguamento
Extra
Centrif.
Extra Rapido 2)
1)
Algod.
■
■
■
■
■
Algod. + Prelava.
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
Sintéticos + Prelava.
■
■
■
■
■
Fácil
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
Lana/Lãs
■
■
20 Min.-3 Kg
■
Aclarado/Enxaguar
■
Centrif./Drenar 3)
■
Super Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
13
PORTUGUÊS
Programa
Enxaguamento
Extra
Centrif.
Extra Rapido 2)
1)
Algod. Eco
■
■
■
■ 4)
■
1) Se a opção Enxaguamento Extra Permanente estiver activa, o aparelho acrescenta alguns enxaguamentos. No programa Enxaguamento, o aparelho efectua enxaguamentos delicados e uma centrifugação curta se for seleccionada a velocidade de centrifugação baixa.
2) Se seleccionar uma duração menor, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode encher totalmente o aparelho, mas os resultados da lavagem serão inferiores.
3) Seleccione a velocidade de centrifugação. Certifique-se de que é adequada para a roupa. Se seleccionar a opção “Sem centrifugação”, apenas a fase de escoamento é executada.
4) Com este programa, apenas pode seleccionar a duração Extra Rápido.
6. PROGRAMAS DE SECAGEM AUTOMÁTICA
Nível de secagem
Tipo de tecido
Carga
Secagem Extra
Para atoalhados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
até 4 kg
Algodões e linhos
Seco p/ Guardar 1)
(roupões, toalhas de banho,
Para artigos que serão guardados etc.)
até 4 kg
Tecidos sintéticos e mistos
até 2 kg
(camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa)
Seco p/ Engomar
Adequado para engomar
Algodões e linhos
até 4 kg
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
1) Sugestões para testes Para testar o desempenho de acordo com a norma EN 50229, deve ser realizada uma PRIMEIRA secagem com a capacidade máxima de secagem (composição da carga: em conformidade com norma EN 61121) seleccionando o programa SECAGEM PARA GUARDAR AUTOMÁTICA para
Algodão. A SEGUNDA secagem com uma carga residual deve ser testada seleccionando o programa
SECAGEM PARA GUARDAR AUTOMÁTICA para Algodão.
14
www.aeg.com
7. PROGRAMAS DE SECAGEM POR TEMPO
Nível de secagem
Tipo de tecido
Secagem Extra
Para atoalhados
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
Seco p/ Guardar
Para artigos que serão
guardados
Carga
(kg)
Algodões e linhos
(roupões, toalhas de banho,
etc.)
VelociDuração sudade de gerida
centrifu- (min.)
gação
(rpm)
4
1600
145 - 160
2
1600
70 - 80
1
1600
50 - 60
4
1600
135 - 150
2
1600
60 - 70
1
1600
40 - 50
Seco p/ Guardar
Para artigos que serão
guardados
Tecidos sintéticos e mistos
(camisolas, blusas, roupa interior, roupa de casa)
2
1200
95 - 110
1
1200
45 - 55
Seco p/ Engomar
Adequado para engomar
Algodões e linhos
(lençóis, toalhas de mesa, camisas, etc.)
4
1600
100 - 120
2
1600
40 - 50
1
1600
30 - 40
1
1200
80 - 100
Secagem de lã
Lã
(camisolas de lã)
8. WOOLMARK APPAREL CARE - AZUL
• A lavagem de lã desta máquina foi
testada e aprovada pela The
Woolmark Company para a lavagem
de vestuário que contenha lã e tenha
a etiqueta “Lavar à mão”, desde que
as peças sejam lavadas de acordo
com as instruções incluídas na
etiqueta do vestuário e com as
instruções publicadas pelo fabricante
desta máquina de lavar. Siga a etiqueta
de cuidados roupa para secar roupa e
outras instruções. M1380
• O ciclo de secagem de lãs desta
máquina foi testado e aprovado pela
The Woolmark Company. O ciclo é
adequado para secar peças de lã com
a indicação “Lavar à mão”, desde que
as peças sejam lavadas numa
máquina de lavar aprovada pela
Woolmark e secadas de acordo com
as instruções publicadas pelo
fabricante desta máquina. Siga as
instruções da etiqueta de cuidado do
vestuário para outra roupa. M1381
No Reino Unido, na República da Irlanda,
em Hong Kong e na Índia, o símbolo da
PORTUGUÊS
15
9. VALORES DE CONSUMO
Os dados desta tabela são aproximados. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura
ambiente e da água.
No início do programa, o visor indica a duração do programa para a capacidade de carga máxima. Durante a fase de lavagem, a duração do
programa é calculada automaticamente e pode reduzir significativamente
se a carga de roupa for inferior à capacidade de carga máxima (por exemplo, no programa Algodões 60 °C com a capacidade de carga máxima de
7 kg, a duração do programa é superior a 2 horas; com uma carga real de
1 kg, a duração do programa não chega a 1 hora). Quando o aparelho está a calcular a duração real do programa, o visor apresenta um ponto intermitente.
Programas
Carga
(kg)
Consumo
de energia (kWh)
Consumo de Duração aproximada
água (litros) do programa (minutos)
Algodões 60 °C
7
1.40
55
188
Programa de poupança de
energia para algodão a 60
°C 1)
7
0.72
55
258
Algodões 40 °C
7
0.90
55
194
Sintéticos 40 °C
3.5
0.60
42
140
Delicados 40 °C
3.5
0.55
51
83
Lã / Lavagem à mão 30 °C
1.5
0.30
45
68
1) O «Programa de poupança de energia para algodão» a 60° C com uma carga de 7 kg é o programa
de referência para os dados da etiqueta de energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.
10. OPÇÕES
10.1 Temp.
Seleccione esta opção para alterar a
temperatura predefinida.
Indicador
= água fria.
O visor apresenta a temperatura
definida.
10.2 Centrif.
Com esta opção, pode diminuir a
velocidade de centrifugação predefinida.
O visor apresenta o indicador da
velocidade seleccionada.
Outra opções de centrifugação:
Sem centrifugação
• Seleccione esta opção para eliminar
as fases de centrifugação.
• Seleccione-a quando lavar tecidos
delicados.
• A fase de enxaguamento utiliza mais
água em alguns programas de
lavagem.
• O visor apresenta o indicador
.
16
www.aeg.com
Cuba Cheia
10.4 Tiempo/Tempo de sec.
• Seleccione esta opção para evitar
vincos na roupa.
• O programa de lavagem termina com
a água no tambor. O tambor roda
regularmente para evitar vincos na
roupa.
• A porta permanece bloqueada. É
necessário escoar a água para
desbloquear a porta.
Prima este botão para definir o tempo
mais adequado para os tecidos que
pretende secar. O visor apresenta o valor
definido.
• O visor apresenta o indicador
.
Para escoar a água, consulte a
secção “No fim do
programa”.
10.3 Nivel de sec.
Prima este botão para seleccionar um
dos 3 níveis automáticos de secagem da
roupa pelo aparelho. O visor apresenta o
símbolo do nível seleccionado:
De cada vez que premir este botão, o
tempo aumenta 5 minutos.
Alguns valores de tempo não
estão disponíveis para todos
os tipos de tecido.
10.5 Extra Rapido
Com esta opção, pode diminuir a
duração do programa.
• Prima este botão uma vez para
seleccionar a “Duração Reduzida”
para peças com sujidade diária.
• Prima este botão duas vezes para
seleccionar “Extra Rápido” para
peças quase sem sujidade.
•
Seco p/ Engomar – roupa para
engomar
•
Seco p/ Guardar – roupa para
guardar
10.6 Inicio Diferido
•
Secagem Extra – roupa para
secar totalmente
Com esta opção, pode diferir o início de
um programa entre 30 minutos e 20
horas.
Alguns níveis automáticos
não estão disponíveis para
todos os tipos de tecido.
Alguns programas aceitam
apenas uma das duas opções.
O visor apresenta o indicador
correspondente.
11. PROGRAMAÇÕES
11.1 Sinais sonoros
11.2 Bloqueio para Crianças
Os sinais sonoros são emitidos quando:
Com esta opção, pode impedir que as
crianças brinquem com o painel de
comandos.
• Activa o aparelho.
• Desactiva o aparelho.
• Pressiona os botões.
• Um programa termina.
• O aparelho tem uma anomalia.
Para desactivar/activar os sinais
sonoros, prima Nivel de sec. e Tiempo/
Tempo de sec. em simultâneo durante 6
segundos.
Se desactivar os sinais
sonoros, estes só serão
emitidos quando o aparelho
tiver uma anomalia.
• Para activar/desactivar esta opção,
prima Temp. e Centrif. em simultâneo
se acenda/
até que o indicador
apague.
Pode activar esta opção:
• Após premir Inicio/Pausa: as opções e
o botão de programa ficam
bloqueados.
• Antes de premir Inicio/Pausa: o
aparelho não pode ser colocado em
funcionamento.
PORTUGUÊS
11.3 Enxaguamento Extra
Permanente
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
um novo programa.
17
• Para activar/desactivar esta opção,
prima Extra Rapido e Inicio Diferido
em simultâneo até que o indicador
se acenda/apague.
12. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Coloque uma pequena quantidade
de detergente no compartimento
destinado à fase de lavagem.
2. Seleccione e inicie um programa
para algodão com a temperatura
mais elevada, sem roupa.
Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
13. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
13.1 Carregar a roupa
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque a roupa no tambor, uma
peça de cada vez.
3. Deve sacudir a roupa antes de a
colocar no aparelho.
Certifique-se de que não coloca
demasiada roupa no tambor.
4. Feche a porta.
CUIDADO!
Certifique-se de que não deixa roupa
entre o vedante e a porta. Existe o risco
de fuga de água ou danos na roupa.
13.2 Colocar detergente e
aditivos
Compartimento para a fase de prélavagem, sabonária ou tira-nódoas.
Compartimento para a fase de
lavagem.
Compartimento para aditivos
líquidos (amaciador de roupa,
goma).
Nível máximo para os aditivos
líquidos.
Aba para detergente em pó ou
líquido.
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens de
detergente.
18
www.aeg.com
13.3 Verifique a posição da
aba
1. Puxe completamente o distribuidor
de detergente até parar.
2. Prima a alavanca para baixo para
remover o distribuidor.
3. Para utilizar detergente em pó, vire a
aba para cima.
A
Com a aba na posição PARA
BAIXO:
• Não utilize detergentes
líquidos gelatinosos ou
espessos.
• Não coloque uma
quantidade de
detergente líquido
superior ao limite
indicado na aba.
• Não seleccione a fase
de pré-lavagem.
• Não seleccione a
função de início
diferido.
5. Meça as quantidades de detergente
e amaciador.
6. Feche cuidadosamente o distribuidor
de detergente.
Certifique-se de que a aba não provoca
bloqueios quando fechar a gaveta.
13.4 Activar o aparelho
1. Abra a torneira da água.
2. Ligue a ficha na tomada eléctrica.
3. Prima o botão On/Off para activar o
aparelho.
É emitida uma pequena melodia.
13.5 Seleccionar um programa
4. Para utilizar detergente líquido, vire a
aba para baixo.
B
1. Rode o selector de programas e
seleccione o programa:
• O indicador do programa
correspondente acende-se.
• O indicador de Inicio/Pausa pisca.
• O visor apresenta: a temperatura
predefinida, a velocidade de
centrifugação, os indicadores das
fases do programa e a duração
do programa.
2. Se necessário, altere a temperatura,
a velocidade de centrifugação e a
duração do ciclo ou acrescente
opções aplicáveis. Quando activar
uma opção, o indicador da opção
seleccionada acende.
Se fizer uma selecção
incorrecta, o visor apresenta a
mensagem Err.
PORTUGUÊS
19
13.6 Iniciar um programa de
lavagem sem início diferido
13.9 Cancelar o início diferido
Prima o botão Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador correspondente pára de
piscar e fica aceso.
A indicador da fase em curso permanece
intermitente no visor.
O programa inicia e a porta é
bloqueada. O visor apresenta o
1. Prima o botão Inicio/Pausa para
colocar o aparelho em pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
indicador
.
A bomba de escoamento
pode funcionar algum tempo
enquanto o aparelho faz o
enchimento com água.
13.7 Comportamento do
aparelho
Aproximadamente 15 minutos
após o início do programa:
• O aparelho ajusta
automaticamente o tempo
do ciclo para a roupa que
colocou no tambor, para
que obtenha resultados de
lavagem perfeitos no
mínimo tempo necessário.
• O visor apresenta o novo
tempo.
13.8 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido
1. Prima o botão Inicio Diferido
repetidamente até que o visor
apresente o número de minutos ou
horas do atraso.
O indicador correspondente acende.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho inicia a contagem
decrescente do início diferido.
Quando a contagem decrescente
terminar, o programa inicia
automaticamente.
Antes de premir o botão
Inicio/Pausa para iniciar o
funcionamento do aparelho,
pode cancelar ou alterar o
tempo definido para o início
diferido.
Para cancelar o início diferido:
indique .
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente para iniciar o programa
imediatamente.
13.10 Interromper um
programa e alterar a função
Pode alterar apenas algumas opções
antes de entrarem em funcionamento.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
O indicador correspondente pisca.
2. Altere a função seleccionada.
3. Prima o botão Inicio/Pausa
novamente.
O programa continua.
13.11 Cancelar um programa
1. Prima o botão On/Off para cancelar
o programa e desactivar o aparelho.
2. Prima o botão On/Off novamente
para activar o aparelho.
Já pode seleccionar um novo programa
de lavagem.
Escoe a água do aparelho
antes de iniciar outro
programa de lavagem.
Certifique-se de que o
detergente ainda está no
compartimento do
detergente. Se não estiver,
volte a colocar detergente.
13.12 Abrir a porta
Se a temperatura e o nível da
água no tambor forem
demasiado elevados e o
tambor ainda estiver a rodar,
não é possível abrir a porta.
Quando um programa ou o início
diferido está em funcionamento, a porta
do aparelho está bloqueada.
1. Prima o botão Inicio/Pausa.
20
www.aeg.com
O indicador de porta bloqueada apagase no visor.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Feche a porta e prima o botão Inicio/
Pausa.
O programa ou o início diferido
prosseguem.
13.13 Fim do ciclo
Quando o programa estiver concluído, o
aparelho pára automaticamente. É
emitido um sinal sonoro (se estiver
activado).
O visor apresenta
porta bloqueada
e o indicador de
apaga-se.
O indicador do botão Inicio/Pausa
apaga-se.
1. Prima o botão On/Off para
desactivar o aparelho.
Cinco minutos após o final do programa,
a função de poupança de energia
desactiva automaticamente o aparelho.
2.
3.
4.
5.
Quando activar o aparelho
novamente, o visor mostra o
final do último programa
seleccionado. Rode o selector
de programas para
seleccionar um novo ciclo.
Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica
vazio.
Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
Feche a torneira da água.
13.14 Escoar a água após o
fim do ciclo
O programa de lavagem está
concluído, mas há água no tambor:
O tambor roda regularmente para evitar
vincos na roupa.
O indicador de bloqueio da porta
está aceso. A porta permanece
bloqueada.
Deve escoar a água para poder abrir a
porta:
1. Se necessário, reduza a velocidade
de centrifugação.
2. Prima o botão Inicio/Pausa.
O aparelho faz a centrifugação e escoa a
água.
3. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da porta
se apagar, pode abrir a porta.
4. Prima On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
O aparelho escoa e centrifuga
automaticamente após cerca
de 18 horas.
13.15 Opção AUTO Stand-by
A opção AUTO Stand-by desactiva
automaticamente o aparelho para
diminuir o consumo de energia quando:
• O aparelho não é utilizado durante 5
minutos após o botão Inicio/Pausa ter
sido premido.
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
• 5 minutos após o fim do programa de
lavagem
Prima o botão On/Off para activar
novamente o aparelho.
O visor apresenta o fim do último
programa seleccionado.
Rode o selector de programas para
seleccionar um novo ciclo.
14. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - SECAGEM
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos
à segurança.
14.1 Preparação da secagem
ADVERTÊNCIA!
Abra a torneira da água. Coloque a
extremidade da mangueira no lavaloiça ou num tubo de escoamento.
PORTUGUÊS
1. Prima On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
3. Rode o selector de programas para o
programa aplicável à roupa que
pretende secar. O visor apresenta o
indicador de secagem
.
Para obter um bom
desempenho na secagem,
não exceda a respectiva carga
máxima recomendada neste
Manual do Utilizador. Não
seleccione uma velocidade de
centrifugação inferior à
velocidade automática do
programa seleccionado.
14.2 Secar com níveis
automáticos
Também é possível secar a roupa até
níveis predefinidos de secura:
1. Prima Nivel de sec. várias vezes até
que o visor apresente um dos
indicadores de nível de secagem:
•
: Indicador de nível SECO
PARA ENGOMAR para peças de
algodão
•
: Indicador de nível SECO
PARA GUARDAR, para peças de
algodão e sintéticas
: Indicador de nível
SECAGEM EXTRA para peças de
algodão
O visor apresenta um tempo que é
calculado com base numa carga
predefinida. Se a quantidade de roupa
for superior ou inferior à quantidade
predefinida, o aparelho ajusta
automaticamente o tempo durante o
ciclo.
2. Prima Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O visor apresenta o indicador de porta
•
bloqueada
. O indicador de secagem
começa a piscar.
Alguns níveis de secagem não
estão disponíveis para todos
os tipos de roupa.
21
14.3 Secagem por tempo
Também é possível secar a roupa com
um tempo definido manualmente:
1. Prima Tiempo/Tempo de sec.
repetidamente para definir o tempo
(consulte a tabela “Programas de
secagem por tempo”).
• O visor apresenta o tempo
definido: por exemplo
. De
cada vez que premir este botão, o
tempo aumenta 5 minutos.
• Após alguns segundos, o visor
apresenta um novo tempo: por
. O aparelho
exemplo
também calcula a duração das
fases de anti-rugas e
arrefecimento.
2. Prima Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
• O visor apresenta regularmente
um novo tempo.
• O indicador de secagem
começa a piscar.
• O visor apresenta o indicador de
porta bloqueada
.
Se definir apenas 10 minutos
de secagem, o aparelho
executa apenas uma fase de
arrefecimento. Se a roupa não
ficar suficientemente seca,
defina outro tempo de
secagem curto.
14.4 Fim do programa de
secagem
O aparelho pára automaticamente.
• São emitidos sinais sonoros (caso
estejam activos).
• O símbolo acende-se no visor.
• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.
• Nos últimos minutos do ciclo de
secagem, o aparelho executa uma
fase de arrefecimento e uma fase
anti-rugas. A porta ainda está
bloqueada.
Quando o símbolo de porta bloqueada
se apagar no visor, pode abrir a
porta.
22
www.aeg.com
1. Prima o botão On/Off durante alguns
segundos para desactivar o aparelho.
Alguns minutos após o fim do programa,
a função de poupança de energia
desactiva automaticamente o aparelho.
2. Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica vazio.
3. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
4. Feche a torneira da água.
15. UTILIZAÇÃO DIÁRIA - LAVAGEM E SECAGEM
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos
à segurança.
15.1 Programa sem paragens
1. Prima On/Off durante alguns
segundos para activar o aparelho.
2. Carregue a roupa, uma peça de cada
vez.
Para obter um bom
desempenho na secagem,
não exceda a respectiva carga
máxima recomendada neste
Manual do Utilizador. Não
seleccione uma velocidade de
centrifugação inferior à
velocidade automática do
programa seleccionado.
3. Coloque o detergente e os aditivos
no compartimento apropriado.
4. Rode o selector de programas para o
programa de lavagem pretendido.
O visor apresenta os indicadores das
diferentes fases da lavagem.
5. Seleccione as opções aplicáveis.
15.2 Lavagem e secagem
automática
1. Prima Nivel de sec. várias vezes até
que o visor apresente um dos
indicadores de nível de secagem:
•
: Indicador de nível SECO
PARA ENGOMAR para peças de
algodão
•
: Indicador de nível SECO
PARA GUARDAR, para peças de
algodão e sintéticas
•
: Indicador de nível
SECAGEM EXTRA para peças de
algodão
O visor apresenta o indicador . O
tempo apresentado no visor é a duração
do ciclo de lavagem + ciclo de secagem,
calculado com base numa carga
predefinida.
Para proporcionar uma boa
secagem, o aparelho não lhe
permite definir uma
velocidade de centrifugação
demasiado baixa para as
peças que vai lavar e secar.
2. Prima Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador do nível de secagem
seleccionado permanece aceso no visor.
O indicador de porta bloqueada
acende.
O visor apresenta regularmente um novo
tempo.
Nos últimos minutos do ciclo
de secagem, o aparelho
executa a fase anti-rugas e a
fase de arrefecimento.
15.3 Lavagem e secagem por
tempo
Para proporcionar uma boa secagem, o
aparelho não lhe permite definir uma
velocidade de centrifugação demasiado
baixa para as peças que vai lavar e secar.
1. Prima Tiempo/Tempo de sec. para
seleccionar o tempo de secagem. O
visor apresenta 10 minutos.
O indicador
acende-se no visor. O
visor apresenta o tempo de secagem
definido, por exemplo:
. Após alguns
segundos, o visor apresenta o tempo
, que é a duração total dos
final
ciclos de lavagem e secagem (fases de
lavagem + secagem + anti-rugas +
arrefecimento).
PORTUGUÊS
Se definir apenas 10 minutos
de secagem após a lavagem,
o aparelho calcula também a
duração das fases anti-rugas e
de arrefecimento.
2. Prima Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
O indicador
acende-se no visor. A
porta está bloqueada. O visor apresenta
regularmente um novo tempo.
15.4 Fim do programa
O aparelho pára automaticamente. São
emitidos sinais sonoros (caso estejam
activos).
Para obter mais informação, consulte
“No fim do programa de secagem”, no
capítulo anterior.
1. Retire a roupa do aparelho.
Certifique-se de que o tambor fica vazio.
2. Mantenha a porta entreaberta para
evitar bolores e odores.
3. Feche a torneira da água.
15.5 Cotão nos tecidos
Durante a fase de lavagem e/ou fase de
secagem, alguns tipos de tecido (tecido
turco, lã e sweatshirt) podem libertar
cotão.
O cotão libertado pode aderir aos
tecidos durante o ciclo seguinte.
23
Este problema é mais acentuado nos
tecidos técnicos.
Para evitar o cotão no vestuário,
recomendamos que:
• Não lave tecidos escuros depois de
ter lavado e secado tecidos de cores
claras (tecido turco novo, lã e
sweatshirt) e vice-versa.
• Seque estes tipos de tecido ao ar
após a primeira lavagem.
• Limpe o filtro de escoamento.
• Após a fase de secagem, limpe o
tambor vazio, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
15.6 Como remover o cotão
da roupa
Para remover o cotão do interior do
tambor, execute um programa especial:
1. Esvazie o tambor.
2. Limpe o tambor, a junta vedante e a
porta com um pano molhado.
3. Seleccione o programa de
enxaguamento.
4. Prima simultaneamente Centrif. e
Tiempo/Tempo de sec. para activar a
função de limpeza, ou seja, até que o
visor indique CLE.
5. Prima Inicio/Pausa para iniciar o
programa.
16. SUGESTÕES E DICAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos
à segurança.
16.1 Carregar a roupa
• Separe a roupa entre: branca, de cor,
sintéticos, roupa delicada e lãs.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
• Não lave peças brancas e de cor em
conjunto.
• Algumas peças de cor podem ficar
desbotadas na primeira lavagem.
Recomendamos que as lave em
separado nas primeiras vezes.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos
de correr, os ganchos e as molas. Ate
os cintos.
• Esvazie os bolsos e desdobre as
peças.
• Vire do avesso todos os tecidos que
tenham várias camadas, as peças de
lã e as peças com estampagens.
• Remova as nódoas difíceis.
• Lave as nódoas difíceis com um
detergente especial.
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
num saco de lavagem ou numa
fronha.
• Não lave roupa que não tenha
bainhas, ou que tenha cortes,
directamente no aparelho. Utilize um
24
www.aeg.com
saco de lavagem quando lavar peças
pequenas e/ou delicadas (soutiens
com armação, cintos, collants, etc.).
• Uma carga muito pequena pode
causar problemas de equilíbrio na
fase de centrifugação. Se isto ocorrer,
arrume manualmente as peças na
cuba e inicie novamente a fase de
centrifugação.
16.2 Nódoas difíceis
Para algumas nódoas, não basta usar
água e detergente.
Recomendamos que remova estas
nódoas antes de colocar as peças no
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao
tipo de nódoa e tecido.
16.3 Detergentes e aditivos
• Utilize apenas detergentes e aditivos
especialmente concebidos para
máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos,
– detergentes em pó para tecidos
delicados (máx. 40 °C) e lãs,
– detergentes líquidos, de
preferência para programas de
lavagem a baixa temperatura
(máx. 60 °C) para todos os tipos
de tecidos ou programas
especiais apenas para lãs.
• Não misture diferentes tipos de
detergentes.
• Para proteger o meio ambiente, não
utilize mais do que a quantidade
necessária de detergente.
• Cumpra sempre as instruções
indicadas na embalagem destes
produtos.
• Utilize os produtos correctos para o
tipo de tecido, a cor do tecido, a
temperatura do programa e o grau de
sujidade.
• Se o seu aparelho não tiver um
dispositivo de aba no distribuidor de
detergente, adicione os detergentes
líquidos com uma bola de dosagem
(fornecida pelo fabricante do
detergente).
16.4 Sugestões ecológicas
• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de
lavagem com a carga máxima de
roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas
quando seleccionar um programa de
baixa temperatura.
• Para utilizar a quantidade correcta de
detergente, verifique qual é a dureza
da água do seu sistema doméstico
16.5 Dureza da água
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar. Nas áreas onde a
água for macia, não é necessário usar um
amaciador de água.
Para conhecer a dureza da água na sua
área, contacte os serviços de
abastecimento de água locais.
Utilize a quantidade correcta de
amaciador da água. Cumpra as
instruções indicadas nas embalagens dos
produtos.
16.6 Conselhos para a
secagem
Preparar o ciclo de secagem
• Abra a torneira da água.
• Verifique se a ligação da mangueira
de escoamento está correcta.
Consulte o capítulo “Instalação” para
obter mais informação.
• Para saber qual é a carga máxima de
roupa permitida para cada programa
de secagem, consulte a tabela
“Programas de secagem”.
16.7 Peças a não secar na
máquina
Não seleccione um programa de
secagem para estes tipos de roupa:
• Peças muito delicadas.
• Cortinas sintéticas.
• Peças de roupa com acessórios
metálicos.
• Meias de nylon.
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
Quilts.
Cobertas de cama.
Edredões.
Anoraks.
Sacos-cama.
Tecidos com resíduos de laca de
cabelo, solventes de verniz de unhas
ou outros produtos semelhantes.
• Vestuário com espuma de borracha
ou materiais semelhantes.
16.8 Etiquetas da roupa
Quando secar roupa, respeite as
indicações das etiquetas dos fabricantes:
•
= Pode ser seco na máquina
•
= O ciclo de secagem pode ser a
alta temperatura
•
= O ciclo de secagem tem de ser a
baixa temperatura
•
= Não pode ser seco na máquina
16.9 Duração do ciclo de
secagem
O tempo de secagem pode variar em
função de:
• velocidade da centrifugação final
• nível de secura
• tipo de roupa
25
• peso da carga
16.10 Secagem adicional
Se a roupa ainda estiver húmida no final
do programa de secagem, seleccione
mais um ciclo de secagem curto.
ADVERTÊNCIA!
Para evitar vincos nos
tecidos ou encolhimentos de
roupa, não seque demasiado
a roupa.
16.11 Sugestões gerais
Consulte a tabela “Programas de
secagem” para saber quais são os
tempos médios de secagem.
A experiência ajudará a secar a roupa da
forma mais adequada. Anote a duração
do tempo de secagem dos ciclos já
executados.
Para evitar descargas electrostáticas no
fim do ciclo de secagem:
1. Utilize amaciador no ciclo de
lavagem.
2. Utilize um amaciador especial para
secadores.
Quando o programa de secagem tiver
terminado, retire rapidamente a roupa.
17. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos
à segurança.
17.1 Limpeza externa
Limpe o aparelho apenas com sabão e
água quente. Seque totalmente todas as
superfícies.
CUIDADO!
Não utilize álcool, solventes
ou produtos químicos
semelhantes.
17.2 Descalcificação
Se a dureza da água for elevada ou
moderada na sua área, recomendamos
que utilize um amaciador de água para
máquinas de lavar.
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de calcário e
ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
utilize apenas produtos próprios para
máquinas de lavar. Efectue este
procedimento à parte da lavagem de
roupa.
Cumpra sempre as instruções
indicadas nas embalagens dos
produtos.
17.3 Lavagem de manutenção
Com os programas de baixa
temperatura, é possível que fique algum
detergente no tambor. Efectue
regularmente uma lavagem de
manutenção. Para o fazer:
26
www.aeg.com
• Retire a roupa do tambor.
• Seleccione o programa Algodões
com a temperatura máxima e coloque
um pouco de detergente.
Examine regularmente o vedante e retire
todos os objectos que estejam na parte
interior.
17.4 Vedante da porta
17.5 Limpar o distribuidor de detergente
1.
2.
3.
4.
PORTUGUÊS
17.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
17.7 Limpar o filtro de escoamento
ADVERTÊNCIA!
Não limpe o filtro de
escoamento se existir água
quente no aparelho.
1.
2.
1
1
2
27
28
www.aeg.com
3.
4.
2
1
5.
6.
1
7.
2
8.
1
2
9.
PORTUGUÊS
17.8 Escoamento de
emergência
O aparelho não consegue escoar a água
devido a uma avaria.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (9)
indicados na secção “Limpar o filtro de
escoamento”. Se necessário, limpe a
bomba.
Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento:
1. Se escoar água com o processo de
escoamento de emergência, terá de
activar novamente o sistema de
escoamento: Coloque 2 litros de
água no compartimento de lavagem
principal do distribuidor de
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
29
°C, retire a água restante da mangueira
de entrada e da bomba de escoamento.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Coloque as duas extremidades da
mangueira de entrada dentro de um
recipiente e deixe a água sair da
mangueira.
4. Esvazie a bomba de escoamento.
Consulte o procedimento de
escoamento de emergência.
5. Quando a bomba de escoamento
estiver vazia, instale novamente a
mangueira de entrada.
ADVERTÊNCIA!
Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que
a temperatura é superior a 0
°C. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer
danos causados por baixas
temperaturas.
17.9 Precauções contra a
formação de gelo
Se o aparelho for instalado num local
onde a temperatura possa ser inferior a 0
18. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos
à segurança.
18.1 Introdução
•
- A porta do aparelho está
aberta ou não está bem fechada.
Verifique a porta.
•
- A corrente eléctrica está
instável. Aguarde até que a corrente
eléctrica estabilize.
•
- O dispositivo anti-inundação
está activado. Desligue o aparelho e
feche a torneira da água. Contacte
um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
O aparelho não entra em funcionamento
ou pára durante o funcionamento.
Comece por tentar encontrar uma
solução para o problema (consulte a
tabela). Se não conseguir, contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Com alguns problemas, são emitidos
sinais sonoros e o visor apresenta um
código de alarme:
•
- O aparelho não se enche com
água correctamente.
- O aparelho não escoa a água.
•
ADVERTÊNCIA!
Desactive o aparelho antes de
realizar as verificações.
30
www.aeg.com
18.2 Falhas possíveis
Problema
Solução possível
O programa não inicia.
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléctrica.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro
eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio para Crianças se estiver activa.
O aparelho não se enche Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
com água correctamente.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é
demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruída.
O aparelho não se enche Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na posicom água e escoa de im- ção correcta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
ediato.
O aparelho não escoa a
água.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoamento
está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccionado
uma opção que termine com água na cuba.
A fase de centrifugação
não inicia ou o ciclo de
lavagem demora mais
tempo do que o normal.
Seleccione o programa de centrifugação.
PORTUGUÊS
Problema
31
Solução possível
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamente a
fase de centrifugação. Este problema pode ser causado por
um desequilíbrio.
Existe água no chão.
Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água estão
bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não está
danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a quantidade correcta.
Não consegue abrir a
porta do aparelho.
Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação se
houver água no tambor.
Certifique-se de que o aparelho tem alimentação eléctrica.
Este problema pode ser causado por uma avaria do aparelho.
Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Se
precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção “Abertura
de emergência da porta”.
O aparelho emite um ruí- Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consulte
do anormal.
“Instalação”.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de embalagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instalação”.
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser suficiente.
O ciclo é mais curto do
que o tempo apresentado.
O aparelho calcula um novo tempo em função da carga de
roupa. Consulte o capítulo “Valores de consumo”.
O ciclo é mais longo do
que o tempo apresentado.
Uma carga de roupa desequilibrada aumenta a duração do ciclo. É um comportamento normal do aparelho.
Os resultados de lavagem não são satisfatórios.
Aumente a quantidade de detergente ou utilize um detergente diferente.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
32
www.aeg.com
Problema
Solução possível
Diminua a carga de roupa.
Não consegue seleccionar uma opção.
Certifique-se de que pressiona apenas os botões tácteis necessários.
O aparelho não seca ou
não seca devidamente.
Abra a torneira da água.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está obstruído.
Reduza a quantidade de roupa.
Certifique-se de que seleccionou o ciclo correcto. Se necessário, defina novamente um tempo de secagem curto.
A roupa está cheia de
cotão de cores diferentes.
Os tecidos lavados no ciclo anterior libertaram cotão de uma
cor diferente:
• A fase de secagem ajuda a eliminar algum cotão.
• Limpe a roupa com um removedor de cotão.
Se houver acumulação excessiva de cotão no tambor, execute
o programa especial para o limpar (consulte “Cotão nos tecidos” para obter mais informação).
Após a verificação, active o aparelho. O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Se o problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se o visor apresentar outros códigos de alarme. Desactive e active o aparelho. Se o
problema voltar a ocorrer, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
18.3 Abertura de emergência
da porta
Se ocorrer uma falha de energia ou uma
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem
continua quando a alimentação de
energia for reposta. Se a porta ficar
bloqueada após uma avaria, é possível
abri-la com o desbloqueio de
emergência.
Antes de abrir a porta:
CUIDADO!
Certifique-se de que a água
e a roupa não estão
quentes. Se for necessário,
aguarde até arrefecerem.
CUIDADO!
Certifique-se de que o
tambor não está a rodar. Se
for necessário, aguarde até
que o tambor pare de rodar.
Certifique-se de que o nível
da água no tambor não é
demasiado elevado. Se for
necessário, efectue um
escoamento de emergência
(consulte a secção
“Escoamento de
emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Para abrir a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Prima o botão On/Off para desligar o
aparelho.
2. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
3. Abra a porta do filtro.
PORTUGUÊS
4. Puxe o accionador de desbloqueio
de emergência para baixo,
mantenha-o nessa posição e abra a
porta ao mesmo tempo.
33
5. Retire a roupa e feche a porta do
aparelho.
6. Feche a porta do filtro.
19. DADOS TÉCNICOS
Dimensão
Largura/ Altura/ Profundi- 600 mm/ 850 mm/ 522 mm/ 540 mm
dade/ Profundidade total
Ligação eléctrica
Voltagem
Potência total
Fusível
Frequência
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas
sólidas e humidade garantido pela tampa de protecção, excepto onde o equipamento de baixa voltagem não tenha protecção contra humidade
IPX4
Pressão do fornecimento de água
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Água fria
Fornecimento de água 1)
Carga máxima
Algodão
7 kg
Velocidade de centrifugação
Máxima
1600 rpm
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
20. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
símbolo juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local
ou contacte as suas autoridades
municipais.
34
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...................................................................35
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD....................................................................... 37
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...........................................................................39
4. PANEL DE MANDOS..............................................................................................40
5. TABLA DE PROGRAMAS........................................................................................42
6. PROGRAMAS DE SECADO AUTOMÁTICO.........................................................45
7. PROGRAMAS DE SECADO POR TIEMPO........................................................... 46
8. CERTIFICADO WOOLMARK..................................................................................46
9. VALORES DE CONSUMO...................................................................................... 47
10. OPCIONES............................................................................................................ 47
11. AJUSTES................................................................................................................ 48
12. ANTES DEL PRIMER USO.................................................................................... 49
13. USO DIARIO.......................................................................................................... 49
14. USO DIARIO - SECADO....................................................................................... 53
15. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO................................................................... 54
16. CONSEJOS........................................................................................................... 55
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA...........................................................................57
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................................................61
19. DATOS TÉCNICOS...............................................................................................65
PARA OFRECER UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
35
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras
consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
•
•
•
•
•
•
•
•
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad
para niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
•
No cambie las especificaciones de este aparato.
36
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
El aparato se puede instalar de forma independiente
o debajo de una encimera con el espacio adecuado.
El aparato no se debe instalar detrás de puertas que
puedan bloquearse, de puertas correderas o de
puertas con bisagras por el lado contrario al del
aparato, donde su puerta no se pueda abrir
completamente.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente
cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de red una vez
finalizada la instalación.
Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien
ventilado para evitar el revoco de gases en el recinto
procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire libre
El aire de extracción no debe descargarse en un tubo
de ventilación usado para evacuar humos de aparatos
que funcionen con gas u otros combustibles (en su
caso).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima)
debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor
del aparato.
Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias
como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina,
queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y
quitaceras se deben lavar en agua caliente con una
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
cantidad adicional de detergente antes de secarlas en
la lavadora-secadora.
No utilice el aparato si se han utilizado productos
químicos industriales para la limpieza.
No utilice la lavadora-secadora para secar prendas no
lavadas.
Las prendas como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas y
artículos forrados de goma o almohadas con rellenos
de gomaespuma no se deben secar en la lavadorasecadora.
Los suavizantes o productos similares se deben utilizar
tal y como se especifica en las instrucciones del
fabricante.
Retire todos los objetos, como encendedores y
cerillas, de los bolsillos.
No detenga nunca una lavadora-secadora de tambor
antes de finalizar el ciclo de secado a menos que
todas las prendas se retiren rápidamente y se
extiendan para disipar el calor
La parte final de un ciclo de secado se produce sin
calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que las
prendas queden a una temperatura que no las dañe.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para
limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos
metálicos.
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato
debe bloquear el tambor.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
38
www.aeg.com
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 °C o si está
expuesto a la intemperie.
• Asegúrese de instalar el aparato en
un suelo plano, estable, resistente al
calor y limpio.
• No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
• Desplace siempre el aparato en
vertical.
• La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del
espacio necesario entre el aparato y
la moqueta.
• Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está totalmente nivelado con ayuda
de un nivel. De no estarlo, ajuste las
patas hasta que lo esté.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el
enchufe con las manos mojadas.
• Solo para Reino Unido e Irlanda. El
aparato tiene un enchufe de
alimentación de 13 amperios. Si es
necesario cambiar el fusible del
enchufe de alimentación, utilice un
fusible ASTA de 13 amperios (BS
1362).
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no
se hayan usado durante mucho
tiempo, deje correr el agua hasta que
esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no haya fugas.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
• No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
• No seque prendas dañadas que
tengan acolchados o rellenos.
• Si ha lavado la ropa con un
quitamanchas, deberá iniciar un ciclo
de aclarado adicional antes de iniciar
la secadora.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• Seque únicamente prendas aptas
para secadora de tambor. Siga las
instrucciones de la etiqueta de la
prenda.
• Los elementos de plástico no son
resistentes al calor.
– Si utiliza una bola dosificadora de
detergente, retírela antes de
seleccionar el programa de
secado.
– No utilice una bola dosificadora
de detergente si selecciona un
programa sin pausas.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar
el aparato.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• No utilice el aparato para secar
prendas que goteen.
ESPAÑOL
2.5 Desecho
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
39
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños y las mascotas
queden encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
Encimera
Dosificador de detergente
Panel de control
Tirador de la puerta
Placa de características
Filtro de la bomba de desagüe
Pata para nivelación del aparato
6
7
3.2 Cómo activar el dispositivo
de seguridad para niños
Este dispositivo evitará que los niños o
mascotas queden encerrados en el
tambor.
Gire el dispositivo hacia la derecha hasta
que la ranura esté en posición horizontal.
No se puede cerrar la puerta.
Para cerrar la puerta, gire el dispositivo
hacia la izquierda hasta que la ranura
esté en posición vertical.
3.3 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Disponible en su distribuidor autorizado.
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
Lea atentamente las instrucciones que se
suministran con el kit.
40
www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Descripción del panel de control
1
2
3
10
1 Tecla de encendido/apagado (On/
Off)
2 Selector de programas
3 Pantalla
4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
5 Tecla de inicio diferido (Inicio
Diferido)
6 Tecla de ahorro de tiempo (Extra
Rapido)
9
8
7
6
5
4
7 Tecla de tiempo de secado (Tiempo/
Tempo de sec.)
8 Tecla de secado automático (Nivel
de sec.)
9 Tecla de reducción del centrifugado
(Centrif.)
10 Tecla de temperatura (Temp.)
4.2 Pantalla
A
B
Área de temperatura:
A
Indicador de temperatura
Indicador de agua fría.
C
D
ESPAÑOL
Área de centrifugado:
Indicador de velocidad de centrifugado.
B
Sin indicador de centrifugado 1)
Indicador de agua en la cuba.
1) Solo disponible en el programa de centrifugado/descarga
Símbolos de nivel de secado 1):
Seco plancha
Seco Armario
Extra seco
Indicadores de pantalla 2):
C
Puerta bloqueada: no se puede abrir la puerta cuando el símbolo
está encendido. Puede abrir la puerta únicamente cuando se apague el símbolo.
Fase de lavado
Fase de secado
Bloqueo de seguridad para niños
AquaCare
Inicio diferido
1) Se encienden cuando se ajusta un programa de secado automático
2) Los símbolos aparecen en la pantalla cuando se ajusta la fase o función correspondiente.
41
42
www.aeg.com
Área de la hora:
Duración del programa (fase de secado y/o lavado)
Cuando se inicia el programa, el tiempo se reduce a intervalos de 1
minuto.
Inicio diferido
Cuando se pulsa la tecla de inicio diferido, la pantalla muestra la
hora del mismo.
D
Códigos de alarma
Si el aparato presenta una avería, la pantalla muestra los códigos de
alarma. Consulte el capítulo “Solución de problemas”.
Mensaje de error
La pantalla muestra este mensaje durante unos segundos cuando:
• No se puede seleccionar una función con el programa de lavado.
• Trata de cambiar el programa de lavado cuando está en funcionamiento.
Programa terminado
5. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Margen de temperatura
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
Programas de lavado
Algod.
95°C - Frío
Algod. + Prelava.
95°C - Frío
Sintéticos
60°C - Frío
Sintéticos + Prelava.
60°C - Frío
7 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
7 kg
1600 rpm
Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera.
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal.
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad
normal y ligera.
ESPAÑOL
Programa
Margen de temperatura
Fácil
60°C - Frío
Delicados
40°C - Frío
Lana/Lãs
40°C - Frío
20 Min.-3 Kg
40°C - 30°C
Aclarado/Enxaguar
Centrif./Drenar 3)
43
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
3.5 kg
800 rpm
Prendas sintéticas para lavado suave. Suciedad
normal y ligera. 1)
3.5 kg
1200 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster. Suciedad normal.
1.5 kg
1200 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y tejidos delicados con el símbolo «lavado a mano». 2)
3 kg
1200 rpm
Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez.
7 kg
1600 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los tejidos.
7 kg
1600 rpm
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor. Todos los tejidos.
Programas de secado
1 kg
Programa de secado para lana.
2 kg
Programa de secado para prendas sintéticas.
4 kg
Programa de secado para prendas de algodón.
1 kg
Programa completo compuesto de fase de lavado +
fase de secado para una carga pequeña de tejidos
mixtos (algodón y sintéticos).
Secar Lana
Secar sintét.
Secar algod.
Non Stop 60 Min.
30°C
Programas para ahorrar energía
Super Eco
Frío
3 kg
1200 rpm
Tejidos mixtos (prendas de algodón y sintéticas). 4)
44
www.aeg.com
Programa
Margen de temperatura
Algod. Eco 5)
Carga máxima Descripción del programa
Velocidad máx- (Tipo de carga y grado de suciedad)
ima de centrifugado
Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo de energía se reduce y se
amplía la duración del programa de lavado.
7 kg
1600 rpm
60°C - 40°C
1) Para reducir las arrugas en la colada, este ciclo regula la temperatura del agua y efectúa una fase de
lavado y centrifugado suave. El aparato añade algunos aclarados. Este programa no es compatible con
el secado.
2) Durante este ciclo, el tambor gira lentamente para asegurar un lavado suave. Puede parecer que el
tambor no gira o que no lo hace adecuadamente. Es un comportamiento normal del aparato.
3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción
Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4) Este programa es para uso diario y tiene el menor consumo de energía y agua garantizando a un
buen lavado.
5) Este programa Algod. Eco a una temperatura de 60°C con una carga de 7 y los programas Secar algod. son los programas de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de conformidad
con las normas CEE 92/75.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Centrif.
Aclarado extra 1)
Extra Rapido 2)
Algod.
■
■
■
■
■
Algod. + Prelava.
■
■
■
■
■
Sintéticos
■
■
■
■
■
Sintéticos + Prelava.
■
■
■
■
■
Fácil
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
Lana/Lãs
■
■
20 Min.-3 Kg
■
Aclarado/Enxaguar
■
Centrif./Drenar 3)
■
Super Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
45
ESPAÑOL
Programa
Centrif.
Algod. Eco
■
■
Aclarado extra 1)
Extra Rapido 2)
■
■ 4)
■
1) Si se activa la opción de aclarado extra permanente, el aparato añade algunos aclarados adicionales.
En el programa de Aclarado, si se ajusta una velocidad de centrifugado baja, el aparato realiza aclarados
delicados y un breve centrifugado.
2) Si ajusta una menor duración, se recomienda reducir la cantidad de la carga. Es posible cargar completamente el aparato, pero los resultados de lavado no son tan óptimos.
3) Ajuste la velocidad de centrifugado. Asegúrese de que coincide con la colada. Si se ajusta la opción
Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
4) Para este programa puede ajustar solo la duración Extra rápido.
6. PROGRAMAS DE SECADO AUTOMÁTICO
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
hasta 4 kg
Tejidos sintéticos y mezclas
(jerséis, blusas, ropa interior,
ropa de hogar)
hasta 2 kg
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
hasta 4 kg
Seco Armario 1)
Para prendas que pueden guardarse
Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
1) Consejos para los institutos de pruebas La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una PRIMERA carga para secar de la capacidad de secado máxima (composición de la
carga conforme con EN61121) seleccionando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón. La SEGUNDA carga con la carga residual debe probarse seleccionando el programa AUTOMÁTICO SECO ARMARIO para algodón.
46
www.aeg.com
7. PROGRAMAS DE SECADO POR TIEMPO
Nivel de secado
Tipo de tejido
Carga
(kg)
Extra Seco
Para materiales de felpa
Algodón y lino
(albornoces, toallas de baño,
etc.)
VelociDuración
dad de
sugerida
centrifu- (mins)
gado
(rpm)
4
1600
145 - 160
2
1600
70 - 80
1
1600
50 - 60
4
1600
135 - 150
2
1600
60 - 70
1
1600
40 - 50
Seco Armario
Tejidos sintéticos y mezclas
Para prendas que pue- (jerséis, blusas, ropa interior,
den guardarse
ropa de hogar)
2
1200
95 - 110
1
1200
45 - 55
Seco plancha
Adecuado para prendas que deben plancharse
Algodón y lino
(sábanas, manteles, camisas,
etc.)
4
1600
100 - 120
2
1600
40 - 50
1
1600
30 - 40
Secado de lana
Lana
(suéteres de lana)
1
1200
80 - 100
Seco Armario
Algodón y lino
Para prendas que pue- (albornoces, toallas de baño,
den guardarse
etc.)
8. WOOLMARK APPAREL CARE - AZUL
• El ciclo de lavado de prendas de lana
aprobado por The Woolmark
Company para el lavado de
productos con la etiqueta de la
prenda "lavado a mano" siempre que
las prendas se laven de acuerdo con
las instrucciones de la etiqueta y con
las indicadas por el fabricante de esta
lavadora. Siga las instrucciones de
cuidado de las prendas para secar la
ropa y otras instrucciones. M1380
• El ciclo de secado de lana de esta
máquina ha sido ensayado y
aprobado por The Woolmark
Company. El ciclo es adecuado para
el secado de prendas de lana con la
etiqueta "lavar a mano", siempre que
la ropa se lave en una lavadora
aprobada por Woolmark y el secado
se realice siguiendo las instrucciones
del fabricante. Siga las instrucciones
de la etiqueta de cuidado de la prenda
para otra ropa. M1381
En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e
India el símbolo Woolmark constituye
ESPAÑOL
47
9. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por
varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad
de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se
calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior
a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga
máxima 7 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la
duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla.
Programas
Carga
(kg)
Consumo
energético (KWh)
Consumo de Duración aproximada
agua (litros) del programa (minutos)
Algodón 60 °C
7
1.40
55
188
Programa Algodón ECO 60
°C 1)
7
0.72
55
258
Algodón 40 °C
7
0.90
55
194
Sintéticos 40 °C
3.5
0.60
42
140
Delicados 40 °C
3.5
0.55
51
83
Lana/ Lavado a mano 30 °C
1.5
0.30
45
68
1) El "programa Algodón ECO" a 60 °C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
10. OPCIONES
10.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
En la pantalla aparece la temperatura
seleccionada.
10.2 Centrif.
Con esta opción puede reducir la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar
todas las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
48
www.aeg.com
que secar. La pantalla muestra el valor
ajustado.
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para
desbloquear la puerta.
• La pantalla muestra el indicador
.
Para vaciar el agua, consulte
"Al final del programa".
Cada vez que se pulsa la tecla, se
aumenta el valor de tiempo en 5
minutos.
No se pueden ajustar todos
los valores de tiempo para
diferentes tipos de tejidos.
10.3 Nivel de sec.
10.5 Extra Rapido
Pulse esta tecla para ajustar uno de los 3
niveles de secado automáticos que
ofrece el aparato. En la pantalla aparece
el símbolo del nivel ajustado:
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
•
Seco plancha – colada para
planchar
•
Seco armario – colada para
guardar
•
Extra seco – colada totalmente
seca
No se pueden ajustar
todos los niveles
automáticos para cada tipo
de tejido.
10.4 Tiempo/Tempo de sec.
Pulse esta tecla para ajustar el tiempo
que se adapte a los tejidos que tiene
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas
prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo
admiten una de las dos
opciones.
10.6 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador
correspondiente.
11. AJUSTES
11.1 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
•
•
•
•
•
Se enciende el aparato.
Se apaga el aparato.
Se pulsan las teclas.
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse Nivel de sec. y Tiempo/
Tempo de sec. al mismo tiempo durante
6 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen funcionando
cuando el aparato presenta
una avería.
11.2 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo
tiempo hasta que se ilumine/apague
.
el indicador
Puede activar esta opción:
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: se
bloquean las opciones y el selector
de programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el
aparato no se puede iniciar.
ESPAÑOL
11.3 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
49
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Extra Rapido y Inicio Diferido al
mismo tiempo hasta que se ilumine/
apague el indicador
.
12. ANTES DEL PRIMER USO
1. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento
para la fase de lavado.
2. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
13. USO DIARIO
13.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
3. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre la puerta.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que no quedan prendas
enganchadas entre la puerta y el cierre.
Podría provocar fugas de agua y dañar la
colada.
13.2 Introducción del
detergente y los aditivos
Compartimento de la fase de
prelavado, programa de remojo o
del quitamanchas
Compartimento para la fase de
lavado.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad de
aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cumpla siempre las
instrucciones que se
encuentran en el envase de
los productos de detergente.
50
www.aeg.com
13.3 Compruebe la posición
de la tapa
1. Tire del dosificador de detergente
hasta el tope.
2. Presione la palanca hacia abajo para
extraer el dosificador.
3. Para usar detergente en polvo, gire
la tapa abatible hacia arriba.
A
Con la tapa abatible en
posición BAJADA:
• No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
• No ponga más
detergente líquido que
el límite mostrado en la
tapa abatible.
• No ajuste la fase de
prelavado.
• No ajuste la función de
inicio diferido.
5. Dosifique el detergente y el
suavizante.
6. Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Asegúrese de que la tapa abatible no
obstruye nada al cerrar el cajón.
13.4 Puesta en marcha del
aparato
1. Abra la llave de paso.
2. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
3. Pulse la tecla On/Off para encender
el aparato.
Se emite una breve melodía.
13.5 Ajuste de un programa
4. Para usar detergente líquido, gire la
tapa abatible hacia abajo.
B
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de
programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa
parpadea.
• La pantalla muestra: la
temperatura por defecto, la
velocidad de centrifugado, los
indicadores de las fases del
programa y su duración.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura, la velocidad de
centrifugado y la duración del ciclo o
añada funciones disponibles.
Cuando se activa una opción, se
enciende el indicador de la opción
ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
Err.
ESPAÑOL
13.6 Inicio de un programa sin
inicio diferido
13.9 Cancelación del inicio
diferido
Pulse la tecla Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
El indicador correspondiente deja de
parpadear y permanece fijo.
En la pantalla empieza a parpadear el
indicador de la fase en curso.
El programa se inicia y la puerta se
bloquea. La pantalla muestra el
Para cancelar el inicio diferido:
indicador
.
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento
cuando el aparato llena agua.
13.7 Comportamiento del
aparato
Después de unos 15 minutos
del inicio del programa:
• El aparato ajusta
automáticamente el
tiempo del ciclo para la
colada que se ha
introducido en el tambor a
fin de lograr unos
resultados de lavado
perfectos en el mínimo
tiempo necesario.
• La pantalla muestra el
nuevo valor de tiempo.
13.8 Inicio de un programa
con el inicio diferido
1. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre el número de minutos u
horas.
Se enciende el indicador
correspondiente.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato inicia la cuenta atrás del inicio
diferido.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Antes de pulsar la tecla Inicio/
Pausa para iniciar el aparato,
puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido.
51
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa para dejar
el aparato en pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Pulse la tecla Inicio Diferido
repetidamente hasta que la pantalla
muestre .
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo
para iniciar el programa
inmediatamente.
13.10 Interrupción de un
programa y cambio de una
función
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambio de la función ajustada.
3. Pulse la tecla Inicio/Pausa de nuevo.
El programa continúa.
13.11 Cancelación de un
programa
1. Pulse la tecla On/Off para cancelar el
programa y apagar el aparato.
2. Pulse el botón On/Off de nuevo para
encender el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo programa
de lavado.
Antes de iniciar el nuevo
programa, el aparato
descarga el agua. Asegúrese
de que siga habiendo
detergente en el
compartimento de
detergente, si no lo hay vuelva
a llenarlo.
13.12 Apertura de la puerta
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son
demasiado elevados y el
tambor sigue girando, no se
puede abrir la puerta.
52
www.aeg.com
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada.
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
1. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
En la pantalla se apaga el indicador de
bloqueo de la puerta correspondiente.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Cierre la tapa y pulse el botón Inicio/
Pausa.
El programa o el inicio diferido
continúan.
puerta
. La puerta permanece
bloqueada.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
13.13 Fin de ciclo
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla Inicio/Pausa.
El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
Cuando haya finalizado el programa, el
aparato se para automáticamente. Suena
la señal acústica, si está activada.
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse On/Off durante unos segundos
para desactivar el aparato.
En la pantalla se enciende
y el
indicador de puerta bloqueada
apaga.
se
El indicador de la tecla Inicio/Pausa se
apaga.
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
Cinco minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2.
3.
4.
5.
Cuando se vuelve a encender
el aparato, la pantalla muestra
el final del último programa
seleccionado. Gire el selector
de programas para ajustar un
nuevo ciclo.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
Cierre la llave de paso.
13.14 Desagüe del agua tras el
final del ciclo
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El electrodoméstico desagua
y centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas.
13.15 Opción Espera AUTO
La opción Espera AUTO apaga
automáticamente el aparato para reducir
el consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5
minutos antes de pulsar la tecla
Inicio/Pausa.
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla On/Off para encender el
aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
ESPAÑOL
53
14. USO DIARIO - SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
14.1 Ajuste de secado
ADVERTENCIA!
puerta cerrada
Abra el grifo. Coloque la manguera de
desagüe en la pila o conéctela al tubo
de descarga.
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
3. Gire el selector de programas hasta
el programa adecuado para secar las
prendas. La pantalla muestra el
indicador de secado
.
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en el
Manual del usuario. No ajuste
una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
14.2 Secado a niveles
automáticos
También puede secar la colada con un
secado a nivel automático:
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
•
•
•
predeterminada. Si la colada es mayor o
menor que la carga predeterminada, el
aparato ajusta automáticamente la
duración durante el ciclo.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
La pantalla muestra el indicador de
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón y sintéticas
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
En la pantalla aparece un valor de
tiempo calculado con la carga
secado
. El indicador de
comienza a parpadear.
No se pueden ajustar todos
los niveles de secado para
todo tipo de tejidos.
14.3 Secado por tiempo
También puede secar la colada con un
secado por tiempo manual:
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec.
repetidamente para ajustar el valor
de tiempo (consulte la tabla
“Programas de secado por tiempo”).
• La pantalla muestra el valor de
tiempo ajustado: Por ejemplo
. Cada vez que se pulsa la
tecla, se aumenta el valor de
tiempo en 5 minutos.
• Tras unos segundos, la pantalla
muestra un nuevo valor de
tiempo: Por ejemplo
. El
aparato también calcula la
duración de las fases antiarrugas y
de enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
• La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor
de tiempo.
• El indicador de secado
comienza a parpadear.
• La pantalla muestra el indicador
de puerta cerrada
.
Si ajusta sólo 10 minutos de
secado, el aparato sólo
ejecuta una fase de
enfriamiento. Si la colada no
está suficientemente seca,
vuelva a ajustar un tiempo de
secado corto.
54
www.aeg.com
14.4 Fin del programa de
secado
El aparato se detiene automáticamente.
• Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
• Se enciende en la pantalla.
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
• En los últimos minutos del ciclo de
secado, el aparato realiza una fase de
enfriamiento y antiarrugas. La puerta
sigue bloqueada.
1. Pulse la tecla On/Off durante unos
segundos para apagar el aparato.
Unos minutos después de finalizar el
programa, la función de ahorro de
energía apaga automáticamente el
aparato.
2. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
3. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
4. Cierre la llave de paso.
Cuando el bloqueo de la puerta
desaparece de la pantalla, puede abrirla.
15. USO DIARIO - LAVADO Y SECADO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
: indicador de nivel SECO
PLANCHA para prendas de
algodón
15.1 Programa sin pausas
•
1. Pulse On/Off durante unos segundos
para activar el aparato.
2. Cargue las prendas una a una.
: indicador de nivel SECO
ARMARIO para prendas de
algodón y sintéticas
•
: indicador de nivel EXTRA
SECO para prendas de algodón
Para obtener unos buenos
resultados de secado, no
supere las cargas de secado
máximas recomendadas en el
Manual del usuario. No ajuste
una velocidad de
centrifugado inferior a la
velocidad automática del
programa ajustado.
3. Coloque el detergente y los aditivos
en el compartimento adecuado.
4. Gire el selector hasta el programa de
lavado.
En la pantalla aparecen los indicadores
de las diferentes fases de lavado.
5. Ajuste las opciones disponibles.
15.2 Lavado y secado
automático
1. Pulse Nivel de sec. repetidamente
hasta que aparezca en pantalla un
indicador de nivel de secado:
La pantalla muestra el indicador . El
valor de tiempo de la pantalla es la
duración de los ciclos de lavado y de
secado, calculados con una carga
predeterminada.
Para obtener un buen secado,
el aparato no permite ajustar
una baja velocidad de
centrifugado con las prendas
que van a lavarse y secarse.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla permanece el indicador
del nivel de secado ajustado.
El indicador de bloqueo de la puerta
se enciende.
La pantalla va mostrando
periódicamente un nuevo valor de
tiempo.
En los últimos minutos del
ciclo de secado, el aparato
realiza las fases de
enfriamiento y antiarrugas.
ESPAÑOL
15.3 Lavado y secado
temporizados
Para obtener un buen secado, el aparato
no permite ajustar una baja velocidad de
centrifugado con las prendas que van a
lavarse y secarse.
1. Pulse Tiempo/Tempo de sec. para
ajustar el valor de tiempo de secado.
La pantalla muestra 10 minutos.
El indicador
aparece en la pantalla. La
pantalla muestra el valor de tiempo de
secado ajustado, por ejemplo .
. Tras
unos segundos, la pantalla muestra el
; se trata de la
valor final de tiempo
duración total de los ciclos de lavado y
secado (lavado + secado + antiarrugas +
enfriamiento).
Si ajusta solo 10 minutos de
secado tras el lavado, el
aparato también calcula la
duración de las fases
antiarrugas y de enfriamiento.
2. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
En la pantalla se enciende el indicador
. La puerta está bloqueada. La
pantalla va mostrando periódicamente
un nuevo valor de tiempo.
15.4 Fin del programa
El aparato se detiene automáticamente.
Suenan las señales acústicas, si están
activadas.
Para obtener más información, consulte
"Al final del programa de secado“ en el
capítulo anterior.
1. Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
55
2. Deje la puerta entreabierta para
evitar la formación de moho y olores
desagradables.
3. Cierre la llave de paso.
15.5 Pelusa en las prendas
Durante la fase de lavado y/o secado,
algunos tipos de tejidos, como esponja,
lana o sudaderas, pueden soltar pelusa.
La pelusa podría adherirse a los tejidos
en el siguiente ciclo.
Este inconveniente aumenta con los
tejidos técnicos.
Para evitar las pelusas en la colada, le
recomendamos:
• No lavar tejidos oscuros tras haber
lavado y secado tejidos claros (toallas,
lana y sudaderas) y viceversa.
• Secar al aire este tipo de tejidos la
primera vez que los lave.
• Para limpiar el filtro de desagüe.
• Después de la fase de secado, limpie
el tambor vacío, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
15.6 Para eliminar la pelusa de
las prendas.
Para eliminar la pelusa que haya dentro
del tambor, ajuste un programa especial:
1. Vacíe el tambor.
2. Limpie el tambor, la junta y la puerta
con un paño húmedo.
3. Ajuste el programa de aclarado.
4. Pulse simultáneamente Centrif. y
Tiempo/Tempo de sec. para activar
la función de limpieza hasta que la
pantalla muestre CLE.
5. Pulse Inicio/Pausa para iniciar el
programa.
16. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Introducir colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
56
www.aeg.com
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las
manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
• No lave en el aparato prendas sin
dobladillos o desgarradas. Use una
bolsa para lavadora para lavar las
prendas pequeñas y delicadas (p. ej.,
sujetadores con aros, cinturones,
medias, etc.).
• Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado. Si esto
ocurre, ajuste manualmente las
prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado.
16.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el
aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
16.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos
especialmente fabricados para
lavadoras:
– detergente en polvo para todo
tipo de prendas,
– detergente en polvo para
prendas delicadas (40 °C máx.) y
lana,
•
•
•
•
•
– detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos
productos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador
de detergente con dispositivo de
compuerta, añada los detergentes
líquidos con una bola dosificadora
(suministrada por el fabricante del
detergente).
16.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de
prelavado para lavar ropa con
suciedad normal.
• Empiece siempre un programa de
lavado con la carga de colada
máxima.
• Si fuera necesario, utilice un
quitamanchas cuando ajuste un
programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
16.5 Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
ESPAÑOL
16.6 Consejos de secado
Prepare el ciclo de secado
• Abra la llave de paso.
• Compruebe la correcta conexión de
la manguera de descarga. Para
obtener más información, consulte el
capítulo de instalación.
• Para conocer la carga máxima de los
programas de secado, consulte la
tabla de los programas de secado.
16.7 Las prendas no se secan
No seleccione un programa de secado
para los siguientes tipos de ropa:
• Prendas muy delicadas.
• Cortinas sintéticas.
• Ropa con adornos metálicos.
• Medias de nailon.
• Colchas.
• Mantas.
• Edredones.
• Anoraks.
• Sacos de dormir.
• Tejidos con restos de lociones o lacas
para el cabello, quitaesmaltes o
similares.
• Artículos que contengan
gomaespuma o materiales similares a
ella.
16.8 Etiquetas de las prendas
Para el secado de la ropa, siga las
indicaciones de las etiquetas de los
fabricantes:
•
= La prenda puede secarse en
secadora
•
= El ciclo de secado es de alta
temperatura
•
= El ciclo de secado es de baja
temperatura
•
= La prenda no puede secarse en
secadora
16.9 Duración del ciclo de
secado
El tiempo de secado puede variar
dependiendo de:
• la velocidad del último centrifugado
• el nivel de secado
• el tipo de prenda
• el peso de las prendas que se han
cargado en la máquina
16.10 Secado adicional
Si las prendas siguen húmedas al final
del programa, vuelva a seleccionar un
ciclo de secado corto.
ADVERTENCIA!
Para evitar la formación de
arrugas o que la ropa se
encoja, no la seque en
exceso.
16.11 Consejos generales
Consulte en la tabla «Programas de
secado» los tiempos de secado medios.
La experiencia le ayudará a secar la ropa
de forma más correcta. Anote la
duración de los ciclos de secado ya
finalizados.
Para evitar la carga estática al final del
ciclo de secado:
1. Utilice el suavizante en el ciclo de
lavado.
2. Utilice un suavizante especial para
secadoras de tambor.
Cuando haya finalizado el programa de
secado, retire la ropa lo antes posible.
17. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
57
17.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón. Seque
completamente todas las superficies.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol, disolventes
ni otros productos químicos.
58
www.aeg.com
17.2 Descalcificación
periódicamente un lavado de
mantenimiento. Para ello:
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una
pequeña cantidad de detergente.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
17.4 Junta de estanqueidad de
la puerta
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
lavadoras. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
17.3 Lavado de mantenimiento
Examine periódicamente la junta y
extraiga todos los objetos de la pieza
interior.
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de
detergente en el tambor. Realice
17.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
3.
4.
ESPAÑOL
17.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
17.7 Limpieza del filtro de desagüe
ADVERTENCIA!
No limpie el filtro si el agua
del aparato está caliente.
1.
2.
1
1
2
59
60
www.aeg.com
3.
4.
2
1
5.
6.
1
7.
2
8.
1
2
9.
ESPAÑOL
17.8 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no
puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos 1) a 9)
del apartado "Limpieza del filtro de
desagüe". Limpie la bomba si fuera
necesario.
Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de nuevo el
sistema de desagüe:
1. Cuando se desagua con el
procedimiento de drenaje de
emergencia, se debe activar de
nuevo el sistema de desagüe: Eche 2
litros de agua en el compartimento
de lavado principal del dosificador
de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
61
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a 0
°C antes de usar de nuevo el
aparato. El fabricante no se
hace responsable de los
daños derivados de las bajas
temperaturas.
17.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
18. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
18.1 Introducción
•
- El aparato no desagua.
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es
inestable. Espere hasta que la
corriente eléctrica se estabilice.
•
- El dispositivo anti inundación
se ha puesto en marcha. Desconecte
el aparato y cierre el grifo. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua
correctamente.
ADVERTENCIA!
Apague el aparato antes de
realizar las comprobaciones.
62
www.aeg.com
18.2 Fallo posible
Problema
Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de
fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
El aparato no carga agua Compruebe que el grifo está abierto.
correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja.
Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
El aparato no se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posiagua y desagua inmedia- ción correcta. Es posible que la manguera esté demasiado batamente.
ja.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin
la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
ESPAÑOL
Problema
63
Posible solución
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Póngase
en contacto con el servicio técnico. Si necesita abrir la puerta,
lea atentamente “Apertura de emergencia de la puerta”.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
El ciclo es más corto que
el tiempo mostrado.
El aparato calcula una nueva duración en función de la carga
de colada. Consulte el capítulo "Valores de consumo".
El ciclo es más largo que
el tiempo mostrado.
Una carga no equilibrada aumenta la duración. Es un comportamiento normal del aparato.
Los resultados del lavado Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
no son satisfactorios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccionar opciones.
Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
El aparato no seca o no
lo hace adecuadamente.
Abra el grifo.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
64
www.aeg.com
Problema
Posible solución
Reduzca la carga.
Asegúrese de ajustar el ciclo correcto. Si es necesario, vuelva a
ajustar un tiempo de secado breve.
La colada está llena de
pelusas de diferente color.
Las prendas que lavó en el ciclo anterior dejaron pelusas de un
color diferente:
• La fase de secado ayuda a eliminar algo de pelusa.
• Limpie las prendas con un quitapelusas.
En caso de que quede una cantidad excesiva de pelusas en el
tambor, seleccione el programa especial para limpiarlo (consulte “Pelusa en las prendas” para obtener más detalles).
Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto
en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el
problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.
18.3 Apertura de emergencia
de la puerta
En caso de fallo de alimentación o de
fallo del aparato, la puerta del aparato
permanece cerrada. El programa de
lavado continúa cuando se restablece la
alimentación. Si la puerta permanece
bloqueada en caso de fallo, es posible
abrirla usando la característica de
desbloqueo de emergencia.
Antes de abrir la puerta:
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la
temperatura del agua y la
colada no estén calientes.
Espere hasta que se enfríen,
si fuera necesario.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el tambor
no esté girando. Espere
hasta que el tambor deje de
girar, si fuera necesario.
Asegúrese de que el nivel
de agua dentro del tambor
no sea demasiado alto.
Proceda con un desagüe de
emergencia, si fuera
necesario (consulte
“Desagüe de emergencia”
en el capítulo
“Mantenimiento y
limpieza”).
Para abrir la puerta, proceda de la
siguiente manera:
1. Pulse la tecla On/Off para apagar el
aparato.
2. Desenchufe el aparato de la toma de
red.
3. Abra la tapa abatible del filtro.
4. Mantenga el desbloqueo de
emergencia hacia abajo y, al mismo
tiempo, abra la puerta del aparato.
ESPAÑOL
65
5. Saque la colada y cierre la puerta del
aparato.
6. Cierre la tapa abatible del filtro.
19. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Ancho / Alto / Fondo /
Fondo total
600 mm/850 mm/ 522 mm/ 540 mm
Conexión eléctrica
Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro
de agua
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Mínima
Máxima
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
Algodón
7 kg
Velocidad de centrifugado
Máxima
1600 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4".
20. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
66
www.aeg.com
ESPAÑOL
67
132909971-A-142014
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement