advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
L 73282 FL ES Manual de instrucciones 2 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 3 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No cambie las especificaciones de este aparato. 4 www.aeg.com • Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) • Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conexión eléctrica 2.1 Instalación • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte. • Guarde los pasadores de transporte. Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor. • No instale ni utilice un aparato dañado. • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 ºC o si está expuesto a la intemperie. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Asegúrese de que el suelo en el que instale el aparato está plano y limpio, y es estable y resistente al calor. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. ESPAÑOL • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. • Este aparato cumple las directivas CEE. Conexión de agua • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. • El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubo suministrados. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. • Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. • La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. 2.2 Uso ADVERTENCIA Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. 5 • No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. • Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. • No coloque ningún recipiente bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 6 www.aeg.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 Panel de control 3 4 Tirador de la puerta 5 Placa de características 6 Filtro de la bomba de desagüe 7 Pata para nivelación del aparato 4 5 3.1 Kit de la placa de fijación (4055171146) Utilice este accesorio especial cuando instale el aparato sobre un zócalo. Evita que el aparato se mueva mientras funciona. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. Se puede adquirir en cualquier centro de servicio autorizado. 6 7 1 Encimera 2 Dosificador de detergente 4. PANEL DE MANDOS 1 2 3 Algodón Eco Ropa oscura Sport intensivo 10 1 Tecla de encendido/apagado (Mar- cha/Parada) 2 Selector de programas 3 Pantalla 4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa) 5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi- do) 6 Tecla de ahorro de tiempo (Ahorra Tiempo) 9 8 7 6 5 4 7 Botón de aclarado extra (Aclarado Extra) 8 Tecla Manchas (Manchas) 9 Tecla de reducción del centrifugado (Centrif.) 10 Tecla de temperatura (Temp.) ESPAÑOL 7 4.1 Pantalla A B C A) Área de temperatura: – – : indicador de temperatura – – : indicador de agua fría. B) Área de centrifugado: – : indicador de velocidad de centrifugado – : indicador de no centrifugado1) – : fase de centrifugado : bloqueo de seguridad para niños : puerta bloqueada – : inicio diferido. D) Área de tiempo: – : duración del programa – : indicador de agua en la cuba. C) Indicadores de la pantalla: – : fase de lavado – – D : inicio diferido – : códigos de alarma – : mensaje de error – : Programa terminado. : fase de aclarados 5. PROGRAMAS Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Algodón 95 °C - Frío Algodón blanco y de color.Suciedad normal y ligera. 8 kg, 1200 rpm Algodón + Prelavado 95 °C - Frío Algodón blanco o de color.Suciedad intensa. 8 kg, 1200 rpm Extra Silencio 95 °C - Frío Algodón blanco y de color.Suciedad normal y ligera. 8 kg, 1200 rpm Sintéticos 60°C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1200 rpm Sport intensivo 60°C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.Suciedad intensa. 3 kg, 1200 rpm Plancha Fácil1) 60°C - Frío Tejidos sintéticos.Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1000 rpm 1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga. 8 www.aeg.com Programa Margen de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Delicados 40°C - Frío Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, viscosa o poliéster.Suciedad normal y ligera. 3 kg, 1200 rpm Lana/Seda 40°C – Frío Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y prendas delicadas con el símbolo «lavado a mano». 2 kg, 1200 rpm Centrifugado/Descarga Para centrifugar la colada y drenar el agua en el tambor.Todos los tejidos. 8 kg, 1200 rpm Aclarado Frío Para aclarar y centrifugar prendas.Todos los tejidos. 8 kg, 1200 rpm Cortinas 40°C - Frío Programa especial para cortinas. La fase de prelavado se activa automáticamente.2) 2 kg, 800 rpm Ropa oscura 60°C - Frío Prendas de tela vaquera y jerséis.También para prendas de colores oscuros. 3 kg, 1200 rpm Express Intensivo 60°C - 40°C Programa de lavado rápido, para prendas de algodón y mixtas blancas o de colores resistentes ligeramente sucias. 5 kg, 1200 rpm 20 Min. - 3 kg 40° - 30° Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez. Super Eco3) Frío Tejidos mixtos (algodón y sintéticos). máx. 3 kg, 1200 rpm Algodón Eco4) 60 °C - 40 °C Algodón blanco y de colores resistentes.Suciedad normal. 8 kg, 1200 rpm 1) El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada.El aparato añade algunos aclarados. 2) No utilice detergente en la fase de prelavado. 3) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua. 4) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C».Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de suciedad normal. La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida para el programa seleccionado. ESPAÑOL 9 Compatibilidad con opciones de programa Programa Manchas Aclarado Extra Ahorra Tiempo Inicio Diferido Algodón ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algodón + Prelavado ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Extra Silencio Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport intensivo ■ ■ ■ ■ ■ ■ Plancha Fácil ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lana/Seda ■ ■ Centrifugado/ Descarga1) ■ ■ ■ Aclarado ■ ■ ■ ■ Cortinas ■ ■ ■ ■ Ropa oscura ■ Express Intensivo ■ ■ ■ ■ 20 Min. - 3 kg ■ Super Eco ■ ■ ■ Algodón Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe. 6. VALORES DE CONSUMO Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de carga máxima. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora). Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto parpadea en la pantalla. Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente. 10 www.aeg.com Programas red. (kg) Consumo energético (KWh) Consumo de Duración agua (litros) aproximada del programa (minutos) Humedad restante (%)1) Algodón 60 °C 8 1.56 65 240 53 Algodón 40 °C 8 0.90 65 236 53 Sintéticos 40 °C 3 0.40 45 100 35 Delicados 40 °C 3 0.52 50 80 35 Lana 30 °C 2 0.31 48 60 30 Programa de algodón estándar Algodón estándar 60 °C 8 1.02 56 240 53 Algodón estándar 60 °C 4 0.78 44 211 53 Algodón estándar 40 °C 4 0.59 44 191 53 Modo apagado (W) Modo encendido (W) 0.48 0.48 La información del cuadro anterior cumple con la regulación de la Comisión de la UE 1015/2010 de aplicación de la directiva 2009/125/EC. 1) Al finalizar la fase de centrifugado. 7. OPCIONES 7.1 Temperatura (Temp.) Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. 7.2 Centrifugado (Centrif.) Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. • Ajústelo para tejidos muy delicados. • La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. • La pantalla muestra el indicador . Agua en la cuba • Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. ESPAÑOL • El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. • La pantalla muestra el indicador . Para vaciar el agua, consulte "Al finalizar el programa". 7.3 Manchas (Manchas) Elija esta opción para añadir la fase de manchas a un programa. Utilice esta función para coladas con manchas difíciles. Cuando ajuste esta función, coloque el . quitamanchas en el compartimento Esta opción aumenta la duración del programa. Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 7.4 Aclarado extra (Aclarado Extra) 11 7.6 Inicio diferido (Inicio Diferido) Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa entre 30 minutos y 20 horas. La pantalla muestra el indicador correspondiente. 7.7 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. • Para activar/desactivar esta opción, pulse Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el in. dicador Puede activar esta opción: • Después de pulsar Inicio/Pausa, se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar. 7.8 Aclarado extra permanente Con esta opción, puede añadir algunos aclarados a un programa de lavado. Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua sea blanda. Se enciende el indicador correspondiente. Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. • Para activar/desactivar esta opción, pulse Ahorra Tiempo y Inicio Diferido al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Aclarado Extra. 7.5 Ahorro de tiempo (Ahorra Tiempo) 7.9 Señales acústicas Con esta opción puede reducir la duración de un programa. • Pulse esta tecla una vez para ajustar la "duración corta" para prendas poco sucias. • Pulse esta tecla dos veces para ajustar "Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad. Algunos programas solo admiten una de las dos funciones. Se activan las señales acústicas cuando: • Se enciende el aparato. • Se apaga el aparato. • Se pulsan las teclas. • El programa se termina. • Se ha producido algún fallo en el aparato. Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse Manchas y Aclarado Extra al mismo tiempo durante 6 segundos. Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. 12 www.aeg.com 8. ANTES DEL PRIMER USO Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de lavado. Así se activa el sistema de desagüe. 2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 1. 3. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 9. USO DIARIO 9.1 Carga de la colada 1. 2. Abra la puerta del aparato. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 3. Cierre la puerta del aparato. PRECAUCIÓN Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada. 9.2 Utilización del detergente y los aditivos • Dosifique el detergente y el suavizante. • Cierre con cuidado el dosificador de detergente. Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de detergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Tapa para detergente líquido o en polvo. ESPAÑOL 13 Detergente líquido o en polvo 1. 2. 1 A 2 3. 4. B • Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). • Posición B para detergente líquido. Cuando use detergente líquido: – No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos. – No cargue más líquido del nivel máximo. – No ajuste la fase de prelavado. – No ajuste el inicio diferido. 9.3 Puesta en marcha del aparato Pulse Marcha/Parada para encender y apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. 9.4 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: • Se ilumina el indicador de programa correspondiente. • El indicador de Inicio/Pausa parpadea. • La pantalla muestra: – la temperatura predeterminada – la velocidad de centrifugado – los indicadores de las fases del programa – la duración del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles.Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje Err. 14 www.aeg.com 9.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse Inicio/Pausa: • El indicador Inicio/Pausa deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. • El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador . • La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 9.6 Inicio de un programa con inicio diferido • Pulse Inicio Diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. • Pulse Inicio/Pausa: – El aparato inicia la cuenta atrás. – El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar Inicio/Pausa. Oara cancelar el inicio diferido: Pulse Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa. 2. Pulse Inicio Diferido hasta que la pantalla muestre ’. Pulse Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 1. 9.7 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa. 9.8 Cancelación de un programa 1. Pulse Marcha/Parada unos segundos para cancelar el programa y apagar el aparato. 2. Vuelva a pulsar la misma tecla para encender el aparato.Ahora puede ajustar un nuevo programa de lavado. El aparato no desagua. 9.9 Modificar las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa. 9.10 Apertura de la puerta Mientras un programa o el inicio diferido están en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y la pantalla muestra el . indicador PRECAUCIÓN Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido: 1. Pulse Inicio/Pausa para realizar una pausa en el aparato. ESPAÑOL 2. Espere hasta que el indicador de bloqueo de la puerta se apague. 3. Abra la puerta. 4. Cierre la puerta y pulse Inicio/Pausa de nuevo. El inicio diferido continúa funcionando. Abra la puerta del aparato cuando esté funcionando el programa: 1. Pulse Marcha/Parada durante unos segundos para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a ajustar el programa. 9.11 Al finalizar el programa • El aparato se para automáticamente. • Suena la señal acústica, si está activada. • En la pantalla se enciende . • El indicador Inicio/Pausa se apaga. • El indicador de bloqueo de la puerta se apaga. • Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. • Cierre la llave de paso. • Pulse Marcha/Parada durante unos segundos para desactivar el aparato. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: – El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. – Se ilumina el indicador de bloqueo de . La puerta permanece la puerta bloqueada. 15 – Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. 2. Pulse Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa termina y el indicador de bloqueo de la puerta se apaga, puede abrir la puerta. 4. Pulse Marcha/Parada durante unos segundos para desactivar el aparato. El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 9.12 Opción AUTO Stand-by La opción AUTO Stand-by apaga automáticamente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: • No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/ Pausa. Pulse la tecla Marcha/Parada para encender el aparato de nuevo. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa de lavado Pulse la tecla Marcha/Parada para encender el aparato de nuevo. La pantalla muestra el final del último programa seleccionado. Gire el selector de programas para ajustar un nuevo ciclo. 10. CONSEJOS ÚTILES 10.1 Cargar la colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. • No lave juntas las prendas blancas y de color. 16 www.aeg.com • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez. • Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. • Retire las manchas difíciles. • Lave con detergente especial las manchas difíciles. • Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos o coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. • No lave en el aparato: – Prendas sin dobladillos o desgarradas – Sujetadores con aros. – Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas. • Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado. Si esto ocurre, ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Para respetar el medio ambiente, no ponga más detergente del necesario. • Siga siempre las instrucciones que se encuentran en el envase de estos productos. • Use los productos adecuados para el tipo y color del tejido, la temperatura del programa y el grado de suciedad. • Si el aparato no tiene el dosificador de detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos con una bola dosificadora. 10.4 Consejos ecológicos • Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad normal. • Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima. • Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura. • Para utilizar la cantidad correcta de detergente, compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico 10.5 Dureza agua Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 10.3 Detergentes y aditivos • Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras. 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red. ESPAÑOL 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas las superficies. PRECAUCIÓN No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para evitar la formación de cal y partículas de óxido. Para eliminar partículas de oxidación, utilice productos especiales para lavado- 17 ras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 11.3 Lavado de mantenimiento Con los programas a baja temperatura, es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente un lavado de mantenimiento. Para ello: • Saque las prendas del tambor. • Ajuste el programa de algodón con la temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente. 11.4 Junta de estanqueidad de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 11.5 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 1 2 18 www.aeg.com 3. 4. 11.6 Limpieza del filtro de desagüe ADVERTENCIA No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente. 1. 2. 1 1 2 3. 4. 2 1 ESPAÑOL 5. 6. 1 7. 2 8. 1 2 9. 19 20 www.aeg.com 11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1. 2. 1 2 3 3. 4. 20° 11.8 Desagüe de emergencia 1. Debido a una avería, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9) del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario. Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe activar de nuevo el sistema de desagüe: 1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del dosificador de detergente. 2. Inicie el programa para desaguar. 2. 3. 11.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 4. 5. 6. 45° Desenchufe el aparato de la toma de red. Cierre el grifo. Retire la manguera de entrada de agua. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. ADVERTENCIA Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. ESPAÑOL 21 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico. Con algunos problemas, las señales acústicas funcionan y la pantalla muestra un código de alarma: • - El aparato no carga agua. • • - La puerta del aparato está abierta o no está bien cerrada. Revise la puerta. • - La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. ADVERTENCIA Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. - El aparato no desagua. Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. El aparato no carga agua. Compruebe que el grifo está abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua está conectada correctamente. El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". 22 www.aeg.com Problema Posible solución Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba. La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Seleccione el programa de centrifugado. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a problemas de equilibrio. Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad correcta. No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. La lavadora produce un ruido extraño. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en agua y desagua inme- la posición correcta. Es posible que la manguera esté diatamente. demasiado baja. Los resultados del lavado no son satisfactorios. Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. ESPAÑOL Problema 23 Posible solución Reduzca la carga. Una vez finalizada la revisión, conecte el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma. Encienda y apague el aparato. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico. 13. DATOS TÉCNICOS Medidas Conexión eléctrica: Ancho / Altura / Fondo 600 / 850 / 522 mm Profundidad total 540 mm Tensión Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa protectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad. Presión del suministro de agua Mínima 0,5 bares (0,05 MPa) Máxima 8 bares (0,8 MPa) Agua fría Suministro de agua 1) Carga máxima IPX4 Algodón 8 kg Velocidad de centrifuga- Máxima do 1200 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 132914230-A-112012 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project