Aeg L73281FL Manual de usuario

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Aeg L73281FL Manual de usuario | Manualzz
L 73282 FL
ES Manual de instrucciones
2
www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños
de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
4
www.aeg.com
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8
MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas
de ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados. No
se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación
• Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte.
• Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe bloquear el tambor.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato si la
temperatura es inferior a 0 ºC o si está
expuesto a la intemperie.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio,
y es estable y resistente al calor.
• No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez instalado el aparato.
ESPAÑOL
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
Conexión de agua
• Asegúrese de no provocar daños en
los tubos de agua.
• El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos
de tubo suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
• Antes de conectar el aparato a las
nuevas tuberías o a tuberías que no se
hayan usado durante mucho tiempo,
deje correr el agua hasta que esté limpia.
• La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
5
• No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El
cristal puede estar caliente.
• Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
• No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con
el servicio técnico para asegurarse de
los accesorios que puede utilizar.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
2.4 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
6
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3 Panel de control
3
4 Tirador de la puerta
5 Placa de características
6 Filtro de la bomba de desagüe
7 Pata para nivelación del aparato
4
5
3.1 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Utilice este accesorio especial cuando
instale el aparato sobre un zócalo.
Evita que el aparato se mueva mientras
funciona.
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
Se puede adquirir en cualquier centro
de servicio autorizado.
6
7
1 Encimera
2 Dosificador de detergente
4. PANEL DE MANDOS
1
2
3
Algodón
Eco
Ropa oscura
Sport intensivo
10
1 Tecla de encendido/apagado (Mar-
cha/Parada)
2 Selector de programas
3 Pantalla
4 Botón de inicio/pausa (Inicio/Pausa)
5 Tecla de inicio diferido (Inicio Diferi-
do)
6 Tecla de ahorro de tiempo (Ahorra
Tiempo)
9
8
7
6
5
4
7 Botón de aclarado extra (Aclarado
Extra)
8 Tecla Manchas (Manchas)
9 Tecla de reducción del centrifugado
(Centrif.)
10 Tecla de temperatura (Temp.)
ESPAÑOL
7
4.1 Pantalla
A
B
C
A) Área de temperatura:
–
–
: indicador de temperatura
–
–
: indicador de agua fría.
B) Área de centrifugado:
–
: indicador de velocidad de
centrifugado
–
: indicador de no centrifugado1)
–
: fase de centrifugado
: bloqueo de seguridad para niños
: puerta bloqueada
–
: inicio diferido.
D) Área de tiempo:
–
: duración del programa
–
: indicador de agua en la cuba.
C) Indicadores de la pantalla:
–
: fase de lavado
–
–
D
: inicio diferido
–
: códigos de alarma
–
: mensaje de error
–
: Programa terminado.
: fase de aclarados
5. PROGRAMAS
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón
95 °C - Frío
Algodón blanco y de color.Suciedad normal y ligera.
8 kg, 1200 rpm
Algodón + Prelavado
95 °C - Frío
Algodón blanco o de color.Suciedad intensa.
8 kg, 1200 rpm
Extra Silencio
95 °C - Frío
Algodón blanco y de color.Suciedad normal y ligera.
8 kg, 1200 rpm
Sintéticos
60°C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.Suciedad normal y ligera.
3 kg, 1200 rpm
Sport intensivo
60°C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas.Suciedad intensa.
3 kg, 1200 rpm
Plancha Fácil1)
60°C - Frío
Tejidos sintéticos.Suciedad normal y ligera.
3 kg, 1000 rpm
1) Solo disponible para el programa Centrifugado/Descarga.
8
www.aeg.com
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Delicados
40°C - Frío
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos,
viscosa o poliéster.Suciedad normal y ligera.
3 kg, 1200 rpm
Lana/Seda
40°C – Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
prendas delicadas con el símbolo «lavado a mano».
2 kg, 1200 rpm
Centrifugado/Descarga
Para centrifugar la colada y drenar el agua en el
tambor.Todos los tejidos.
8 kg, 1200 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas.Todos los tejidos.
8 kg, 1200 rpm
Cortinas
40°C - Frío
Programa especial para cortinas. La fase de prelavado se activa automáticamente.2)
2 kg, 800 rpm
Ropa oscura
60°C - Frío
Prendas de tela vaquera y jerséis.También para
prendas de colores oscuros.
3 kg, 1200 rpm
Express Intensivo
60°C - 40°C
Programa de lavado rápido, para prendas de algodón y mixtas blancas o de colores resistentes
ligeramente sucias.
5 kg, 1200 rpm
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Prendas sintéticas y de algodón con poca suciedad o que se han llevado una sola vez.
Super Eco3)
Frío
Tejidos mixtos (algodón y sintéticos).
máx. 3 kg, 1200 rpm
Algodón Eco4)
60 °C - 40 °C
Algodón blanco y de colores resistentes.Suciedad normal.
8 kg, 1200 rpm
1) El lavado y el centrifugado son suaves para evitar arrugas en la colada.El aparato añade
algunos aclarados.
2) No utilice detergente en la fase de prelavado.
3) Seleccione este programa para reducir la duración y el consumo de energía y agua.
4) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa
estándar de algodón a 60 °C» y el «programa estándar de algodón a 40 °C».Son los
programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de
algodón de suciedad normal.
La temperatura del agua en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.
ESPAÑOL
9
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
Manchas
Aclarado
Extra
Ahorra
Tiempo
Inicio
Diferido
Algodón
■
■
■
■
■
■
Algodón + Prelavado
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Extra Silencio
Sintéticos
■
■
■
■
■
■
Sport intensivo
■
■
■
■
■
■
Plancha Fácil
■
■
■
■
■
Delicados
■
■
■
■
■
■
■
Lana/Seda
■
■
Centrifugado/
Descarga1)
■
■
■
Aclarado
■
■
■
■
Cortinas
■
■
■
■
Ropa oscura
■
Express Intensivo
■
■
■
■
20 Min. - 3 kg
■
Super Eco
■
■
■
Algodón Eco
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Si se ajusta la opción Sin centrifugado solo está disponible la fase de desagüe.
6. VALORES DE CONSUMO
Al inicio del programa, la pantalla muestra la duración para la capacidad de
carga máxima.
Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente y se puede reducir mucho si la carga es inferior a la capacidad de
carga máxima (p. ej., algodón 60°C, capacidad de carga máxima 8 kg, la duración del programa supera 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no alcanza 1 hora).
Cuando el aparato está calculando la duración real del programa, un punto
parpadea en la pantalla.
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por varios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
10 www.aeg.com
Programas
red.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo de Duración
agua (litros) aproximada
del programa (minutos)
Humedad
restante
(%)1)
Algodón 60
°C
8
1.56
65
240
53
Algodón 40
°C
8
0.90
65
236
53
Sintéticos 40
°C
3
0.40
45
100
35
Delicados 40
°C
3
0.52
50
80
35
Lana 30 °C
2
0.31
48
60
30
Programa de algodón estándar
Algodón estándar 60 °C
8
1.02
56
240
53
Algodón estándar 60 °C
4
0.78
44
211
53
Algodón estándar 40 °C
4
0.59
44
191
53
Modo apagado (W)
Modo encendido (W)
0.48
0.48
La información del cuadro anterior cumple con la regulación de la Comisión de
la UE 1015/2010 de aplicación de la directiva 2009/125/EC.
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
7. OPCIONES
7.1 Temperatura (Temp.)
Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
7.2 Centrifugado (Centrif.)
Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada.
En la pantalla aparece el indicador de la
velocidad ajustada.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado.
• Ajústelo para tejidos muy delicados.
• La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
• La pantalla muestra el indicador
.
Agua en la cuba
• Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
ESPAÑOL
• El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para evitar arrugas en
las prendas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la
puerta.
• La pantalla muestra el indicador
.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.3 Manchas (Manchas)
Elija esta opción para añadir la fase de
manchas a un programa.
Utilice esta función para coladas con
manchas difíciles.
Cuando ajuste esta función, coloque el
.
quitamanchas en el compartimento
Esta opción aumenta la duración
del programa.
Esta opción no está disponible
con temperaturas inferiores a
40 °C.
7.4 Aclarado extra (Aclarado
Extra)
11
7.6 Inicio diferido (Inicio
Diferido)
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 30 minutos y 20
horas.
La pantalla muestra el indicador correspondiente.
7.7 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Temp. y Centrif. al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el in.
dicador
Puede activar esta opción:
• Después de pulsar Inicio/Pausa, se
bloquean las opciones y el selector de
programas.
• Antes de pulsar Inicio/Pausa: el aparato no se puede iniciar.
7.8 Aclarado extra
permanente
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que
el agua sea blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
• Para activar/desactivar esta opción,
pulse Ahorra Tiempo y Inicio Diferido
al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Aclarado Extra.
7.5 Ahorro de tiempo (Ahorra
Tiempo)
7.9 Señales acústicas
Con esta opción puede reducir la duración de un programa.
• Pulse esta tecla una vez para ajustar la
"duración corta" para prendas poco
sucias.
• Pulse esta tecla dos veces para ajustar
"Extra rápido" para prendas prácticamente sin suciedad.
Algunos programas solo admiten
una de las dos funciones.
Se activan las señales acústicas cuando:
• Se enciende el aparato.
• Se apaga el aparato.
• Se pulsan las teclas.
• El programa se termina.
• Se ha producido algún fallo en el aparato.
Para desactivar/activar las señales acústicas, pulse Manchas y Aclarado Extra al
mismo tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería.
12 www.aeg.com
8. ANTES DEL PRIMER USO
Ponga 2 l de agua en el compartimento de detergente para la fase de
lavado. Así se activa el sistema de
desagüe.
2. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
1.
3.
Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin
colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y
de la cuba.
9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
1.
2.
Abra la puerta del aparato.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor.
3. Cierre la puerta del aparato.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que no quedan
prendas enganchadas entre la
puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la colada.
9.2 Utilización del detergente y los aditivos
• Dosifique el detergente y el suavizante.
• Cierre con cuidado el dosificador de
detergente.
Compartimento de detergente para fase de prelavado.
Compartimento de detergente para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
Tapa para detergente líquido o en polvo.
ESPAÑOL
13
Detergente líquido o en polvo
1.
2.
1
A
2
3.
4.
B
• Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica).
• Posición B para detergente líquido.
Cuando use detergente líquido:
– No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni gruesos.
– No cargue más líquido del nivel máximo.
– No ajuste la fase de prelavado.
– No ajuste el inicio diferido.
9.3 Puesta en marcha del
aparato
Pulse Marcha/Parada para encender y
apagar el aparato. El aparato emite un
tono cuando se enciende.
9.4 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
• Se ilumina el indicador de programa correspondiente.
• El indicador de Inicio/Pausa parpadea.
• La pantalla muestra:
– la temperatura predeterminada
– la velocidad de centrifugado
– los indicadores de las fases del
programa
– la duración del programa.
2. Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado
y la duración del ciclo o añada funciones disponibles.Cuando se activa
una opción, se enciende el indicador
de la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la pantalla
muestra el mensaje Err.
14 www.aeg.com
9.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse Inicio/Pausa:
• El indicador Inicio/Pausa deja de parpadear y permanece fijo.
• El indicador
empieza a parpadear
en la pantalla.
• El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el indicador
.
• La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato
llena agua.
Después de unos 15 minutos del
inicio del programa:
• El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de
la colada.
• La pantalla muestra el nuevo
valor.
9.6 Inicio de un programa con
inicio diferido
• Pulse Inicio Diferido repetidamente
hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.Se enciende en
la pantalla el indicador correspondiente.
• Pulse Inicio/Pausa:
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes de
pulsar Inicio/Pausa.
Oara cancelar el inicio diferido:
Pulse Inicio/Pausa para dejar el aparato en pausa.
2. Pulse Inicio Diferido hasta que la
pantalla muestre
’.
Pulse Inicio/Pausa de nuevo para iniciar el programa inmediatamente.
1.
9.7 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa.
9.8 Cancelación de un
programa
1.
Pulse Marcha/Parada unos segundos
para cancelar el programa y apagar
el aparato.
2. Vuelva a pulsar la misma tecla para
encender el aparato.Ahora puede
ajustar un nuevo programa de lavado.
El aparato no desagua.
9.9 Modificar las opciones
Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas.
1. Pulse Inicio/Pausa. El indicador correspondiente parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar Inicio/Pausa. El programa continúa.
9.10 Apertura de la puerta
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la puerta del aparato
está bloqueada y la pantalla muestra el
.
indicador
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
puerta.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el inicio diferido:
1. Pulse Inicio/Pausa para realizar una
pausa en el aparato.
ESPAÑOL
2.
Espere hasta que el indicador de
bloqueo de la puerta
se apague.
3. Abra la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse Inicio/Pausa
de nuevo. El inicio diferido continúa
funcionando.
Abra la puerta del aparato cuando
esté funcionando el programa:
1. Pulse Marcha/Parada durante unos
segundos para desactivar el aparato.
2. Espere unos minutos y abra con cuidado la puerta del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
9.11 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente.
• Suena la señal acústica, si está activada.
• En la pantalla se enciende
.
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
• El indicador de bloqueo de la puerta
se apaga.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente
vacío.
• Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores desagradables.
• Cierre la llave de paso.
• Pulse Marcha/Parada durante unos segundos para desactivar el aparato.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
– El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de
. La puerta permanece
la puerta
bloqueada.
15
– Debe vaciar el agua para abrir la puerta.
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado.
2. Pulse Inicio/Pausa. El aparato desagua y centrifuga.
3. Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la puerta
se apaga, puede abrir la puerta.
4. Pulse Marcha/Parada durante
unos segundos para desactivar el
aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.12 Opción AUTO Stand-by
La opción AUTO Stand-by apaga automáticamente el aparato para reducir el
consumo de energía cuando:
• No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar la tecla Inicio/
Pausa.
Pulse la tecla Marcha/Parada para encender el aparato de nuevo.
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa de lavado
Pulse la tecla Marcha/Parada para encender el aparato de nuevo.
La pantalla muestra el final del último
programa seleccionado.
Gire el selector de programas para
ajustar un nuevo ciclo.
10. CONSEJOS ÚTILES
10.1 Cargar la colada
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana.
• Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
• No lave juntas las prendas blancas y
de color.
16 www.aeg.com
• Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado la primera vez.
• Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas.
• Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
• Dé la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
• Retire las manchas difíciles.
• Lave con detergente especial las manchas difíciles.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de almohada.
• No lave en el aparato:
– Prendas sin dobladillos o desgarradas
– Sujetadores con aros.
– Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas.
• Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en
la fase de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
10.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido.
• No mezcle diferentes tipos de detergentes.
• Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
• Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos productos.
• Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
• Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de compuerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
10.4 Consejos ecológicos
• Ajuste un programa sin la fase de prelavado para lavar ropa con suciedad
normal.
• Empiece siempre un programa de lavado con la carga de colada máxima.
• Si fuera necesario, utilice un quitamanchas cuando ajuste un programa a baja temperatura.
• Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
10.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador.
Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto.
10.3 Detergentes y aditivos
• Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
ESPAÑOL
11.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada y jabón. Seque completamente todas
las superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para lavado-
17
ras. Hágalo de forma separada del lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
11.3 Lavado de
mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente en el tambor. Realice periódicamente
un lavado de mantenimiento. Para ello:
• Saque las prendas del tambor.
• Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pequeña cantidad de detergente.
11.4 Junta de estanqueidad de la puerta
Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior.
11.5 Limpieza del dosificador de detergente
1.
2.
1
2
18 www.aeg.com
3.
4.
11.6 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro si el agua del
electrodoméstico está caliente.
1.
2.
1
1
2
3.
4.
2
1
ESPAÑOL
5.
6.
1
7.
2
8.
1
2
9.
19
20 www.aeg.com
11.7 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
1
2
3
3.
4.
20°
11.8 Desagüe de emergencia
1.
Debido a una avería, el aparato no puede desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)
del apartado "Limpieza del filtro de desagüe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
Cuando se desagua con el procedimiento de drenaje de emergencia, se debe
activar de nuevo el sistema de desagüe:
1. Coloque 2 litros de agua en el compartimento de lavado principal del
dosificador de detergente.
2. Inicie el programa para desaguar.
2.
3.
11.9 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
4.
5.
6.
45°
Desenchufe el aparato de la toma
de red.
Cierre el grifo.
Retire la manguera de entrada de
agua.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe
de emergencia.
Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura es superior a 0 °C antes de
usar de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
ESPAÑOL
21
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la encuentra, póngase en contacto con el servicio técnico.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla
muestra un código de alarma:
•
- El aparato no carga agua.
•
•
- La puerta del aparato está
abierta o no está bien cerrada. Revise
la puerta.
•
- La corriente eléctrica es inestable. Espere hasta que la corriente
eléctrica se estabilice.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones.
- El aparato no desagua.
Problema
Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o
espere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada.
El aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y
el filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el
capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desagua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
22 www.aeg.com
Problema
Posible solución
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifugado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede
deberse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas
de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la
cantidad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
agua y desagua inme- la posición correcta. Es posible que la manguera esté
diatamente.
demasiado baja.
Los resultados del lavado no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
ESPAÑOL
Problema
23
Posible solución
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Si la pantalla muestra otros códigos de
alarma. Encienda y apague el aparato. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
13. DATOS TÉCNICOS
Medidas
Conexión eléctrica:
Ancho / Altura / Fondo
600 / 850 / 522 mm
Profundidad total
540 mm
Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad está garantizado por la tapa
protectora, excepto si el equipo de baja tensión no
tiene protección contra la humedad.
Presión del suministro
de agua
Mínima
0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima
8 bares (0,8 MPa)
Agua fría
Suministro de agua 1)
Carga máxima
IPX4
Algodón
8 kg
Velocidad de centrifuga- Máxima
do
1200 rpm
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
132914230-A-112012
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement