Aeg-Electrolux L12843VIT Упатство за користење

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux L12843VIT Упатство за користење | Manualzz
LAVAMAT 12843 VIT
MK МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ СО
СУШАЛНА
УПАТСТВО ЗА РАКУВАЊЕ
2
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG.
Го создадовме за да ви пружиме одлична работа за
многу години, со иновативни технологии што помагаат
да го направат животот поедноставен карактеристики што можеби нема да ги најдете на
обичните апарати. Потрошете неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од него.
ДОДАТОЦИ И ПОТРОШЕН МАТЕРИЈАЛ
Во интернет продавницата на AEG ќе најдете сè што
ви треба за да може сите ваши производи на AEG да
изгледаат безгрешно и да работат совршено. Заедно
со широката палета на додатоци дизајнирани и
направени со највисоки стандарди за квалитет, би
очекувале, од специјалистички садови за готвење до
корпи за прибор за готвење, од држачи за шишиња до
квалитетни корпи за алишта...
Посетете ја интернет-продавницата на
www.aeg.com/shop
Содржина
3
СОДРЖИНА
4
6
8
11
11
12
16
18
19
22
23
26
27
33
36
36
37
42
43
45
Безбедносни информации
Опис на производот
Контролна табла
Прва употреба
Персонализација
Секојдневна употреба
Користење - Само сушење
Користење - Перење и Сушење
Програми за миење
Програми за сушење
Помошни напомени и совети
Корисни совети за сушење
Нега и чистење
Што да сторите ако...
Технички податоци
Потрошувачки вредности
Монтажа
Поврзување на струјата
Вградување
Еколошки прашања
Во ова упатство се користат следните
симболи:
Важни информации за Вашата лична
безбедност, како и информации за тоа,
како да избегнете оштетување на уредот
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана
4
Безбедносни информации
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Внимателно прочитајте и чувајте за идни потреби.
• Безбедноста на вашиот уред одговара на индустриските стандарди и на законските
барања за безбедноста на уредите. Сепак, како производители, сметаме дека наша
должност е да ги дадеме следниве безбедносни напомнувања.
• Многу е важно, ова упатство да остане заедно со уредот за идни потреби. Доколку
уредот се продаде или пренесе на друг сопственик или се преселите и го оставите
уредот, внимавајте упатството секогаш да биде со него, за да може новиот
сопственик да се запознае со функциите и со важните предупредувања.
• МОРА да ги прочитате внимателно пред да го инсталирате или користите уредот.
• Пред првото пуштање, проверете да не дошло до оштетување на машината во
текот на транспортот. Никогаш не поврзувајте оштетена машина. Доколку има
оштетени делови, обратете се кај Вашиот продавач.
• Ако уредот се испорачува во зимските месеци, кога температурите се под нулата:
чувајте ја машината за перење 24 часа на собна температура, пред првпат да ја
користите.
Општа безбедност
• Опасно е да ги менувате спецификациите или да се обидувате да го модификувате
овој производ на кој било начин.
• Во текот на програмите за миење со високи температури, стаклото од вратата може
да стане жешко. Не допирајте го!
• Уверете се дека мали миленичиња и деца нема да се качат во барабанот. За да го
избегнете ова, проверете го барабанот пред употреба.
• Секакви предмети, како парички, безопасни, шајки, шрафови, камење или друг
тврд, остар материјал, може да предизвикаат големо оштетување и не смеат да се
ставаат во машината.
• Користете само препорачани количини омекнувач и детергент. Со преполнување
можете да предизвикате оштетување на ткаенината. Погледнете ги количините, кои
ги препорачува производителот.
• Перете ги малите предмети, како чорапи, врвки, колани итн., во вреќичка за перење
или во навлака за перница, бидејќи е можно тие да се протнат помеѓу коритото и
внатрешниот барабан.
• Не користете ја машината за перење на предмети со фишбајн, непорабен или
искинат материјал.
• По користење, при чистење и одржување, секогаш исклучувајте го уредот од
напојувањето со струја и затворете го доводот на вода.
• Во никој случај не треба да се обидувате самите да ја поправате машината.
Поправките изведени од страна на неискусен материјал може да предизвикаат
повреда или сериозни грешки во работењето. Обратете се во локалниот сервисен
центар. Секогаш инсистирајте на оригинални резервни делови.
Безбедносни информации
5
Инсталирање
• Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога го преместувате.
• При распакување, проверете дали уредот е оштетен. Не користете го доколку се
сомневате и обратете се во сервисниот центар.
• Сета амбалажа и транспортните клинови мора да се отстранат пред употребата.
Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до сериозно оштетување на
уредот. Погледнете го соодветното поглавје во прирачникот.
• По монтажата, проверете уредот да не стои врз доводното или одводното црево и
капакот да не го притиска кабелот за напојување со струја бо ѕидот.
• Доколку машината е поставена на обложен под, регулирајте ги ногалките за да се
овозможи слободно струење на воздухот под уредот.
• По монтажата, секогаш проверете дали цревата и спојките добро дихтуваат.
• Доколку уредот се монтира на место, кое е изложено на мраз, прочитајте го
поглавјето "опасности од замрзнување".
• Водоводџиските работи, потребни за монтажа на овој уред, мора да ги изведува
квалификуван водоводџија или стручно лице.
• Електричните работи, потребни за монтажа на овој уред, мора да ги изведува
квалификуван електричар или стручно лице.
Користење
• Уредот е конструиран за користење во домаќинството. Не смее да се користи за
други цели, освен оние за кои е наменет.
• Перете и сушете само ткаенини, кои се наменети за перење или сушење во
машина. Следете ги упатствата на етикетата на секое парче од облеката
• Не преполнувајте го уредот. Погледнете ја табелата со програми за перење.
• Пред перењето, проверете дали џебовите се празни и дали патентите се
затворени. Избегнувајте перење на изресени или искинати предмети, и третирајте
го дамките од боја, мастило, рѓа и трева пред перењето. Градниците со жица НЕ
смеат да се перат во машина.
• Деловите од облеката, кои биле во допир со производи од испарлива нафта, не
треба да се перат во машина. Доколку користите испарливи течности за чистење,
треба да внимавате да ја отстраните течноста од делот од облеката пред да го
ставите во машината.
• Бидејќи некои обични и перјани јоргани поради својата големина треба да се перат/
сушат во големи комерцијални машини, проверете кај производителот на
предметот, пред да го перете во машина за домаќинство.
• Корисниците секогаш треба да проверуваат да не ги заборавиле запалките (без
оглед дали за една употреба или не) во облеката.
• Никогаш не сушете предмети, кои биле во допир со хемикалии, како средство за
хемиско чистење. Тие се испарливи и може да предизвикаат експлозија. Сушете
само предмети, кои се перени во вода или на кои им треба проветрување.
• Пластичните дозери за детергент не треба да останат во барабанот за време на
сушењето, бидејќи користената пластика не е отпорна на топлината. Ако сакате да
6
Опис на производот
перете-и-да-сушите, треба да ја користите вообичаената фиока на дозерот за
детергент.
• Никогаш не влечете го кабелот за да го извлечете штекерот од приклучницата;
секогаш фаќајте го самиот штекер.
• Никогаш не користете го новиот уред ако кабелот за струја, контролната табла,
работната површина или основата се оштетени на начин, кој овозможува слободен
пристап во внатрешноста на уредот.
Безбедност на децата
• Овој уред не е наменет да го користат лица (вклучувајќи ги и децата) со намалени
физички, сензорски или ментални способности, или лица без искуство и знаење,
освен ако немаат надзор и упатување за користење на уредот од страна на лицето,
кое е одговорно за нивната безбедност.
• Децата треба да се под надзор за да не си играат со апаратот.
• Компонентите од амбалажата (на пр. пластична фолија, стиропор) може да бидат
опасни за децата – опасност од задушување! Чувајте ги надвор од дофатот на
децата.
• Чувајте ги сите детергенти на безбедно место, надвор од дофат на децата.
• Обезбедете деца или миленичиња да не
се качуваат во барабанот. За да се
спречи деца и миленичиња да се затворат
во барабанот, машината е опремена со
специјален додаток. За да го активирате
овој уред, свртете го (без притискање)
копчето во внатрешноста на вратата
надесно, додека жлебот не дојде во
хоризонтална положба. Ако е потребно,
употребете метална паричка. За да го
деактивирате овој уред и да ја вратите
можноста за затворање на вратата,
свртете го копчето налево додека жлебот не дојде во вертикална положба.
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
Вашиот нов апарат ги задоволува сите современи барања за ефикасна обработка на
алиштата со мала потрошувачка на вода, енергија и детергент.
Системот NEW JET овозможува целосно искористување на детергентот и го намалува
трошењето вода, со што се штеди енергија.
Опис на производот
7
2
1
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Фиока на дозерот за детергент
Контролна табла
Рачка за отворање на вратата
Плочка со спецификации
Одводна пумпа
Ногарки за нивелирање
Фиока за детергент
Оддел за фаза на претперење или
отстранувач на дамки.
Детергентот за претперење се додава на
почетокот од програмата за перење.
Отстранувачот на дамки се додава за време на
STAIN-Action фазата при главното перење.
Преграда за прашкаст или течен детергент
што се користи за главно перење.
Преграда за течни додатоци (омекнувач,
штирак).
Следете ги препораките на производителот за количините, кои треба да се користат и
не пречекорувајте ја ознаката „MAX“ во фиоката на дозерот за детергент. Сите
8
Контролна табла
омекнувачи или адитиви за штиркање мора да се всипат во преградата пред самото
стартување на програмата за перење.
КОНТРОЛНА ТАБЛА
Подолу е слика на контролната табла. На неа програматорот, како и копчињата и
контролните сијалички. Тие се претставени со соодветни броеви на следните
страници.
2
1
3
4
5
6
7
8
9 10
1 Програматор
2 Копче за ЦЕНТРИФУГА
3 Копче за ДАМКИ
4 Копче за ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ
5 Копче за ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ
6 Копче за ВРЕМЕТРАЕЊЕ НА СУШЕЊЕТО
7 Приказ
8 Копче СТАРТ/ПАУЗА
9 Копче за ОДЛОЖЕНO ПОЧНУВАЊЕ
10 Показни контролни светилки
Симболи на програми
+
ВКЛУЧУВАЊЕ/
ИСКЛУЧУВАЊЕ
НЕЖНИ ПЛАКНЕЊА
ПАМУК/ЛЕН
ЦЕДЕЊЕ
ПАМУК+ПРЕТПЕРЕЊЕ
ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ
СИНТЕТИКА
СУШЕЊЕ НА
СИНТЕТИКА
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ
СУШЕЊЕ НА ПАМУК
ЧУВСТВИТЕЛНИ
ОСВЕЖУВАЊЕ
Приказ
ВОЛНА (РАЧНО
ПЕРЕЊЕ)
ECO
9
ПАМУК ШТЕДЛИВО
(Програма за штедење
енергија)
СТУДЕНО
Симболи на копчињата за притискање
ЗАБАВЕНО
ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ
СТАРТ/ПАУЗА
БЕЗ ПЛАКНЕЊЕ
ЗАКЛУЧЕНА ВРАТА
ДАМКИ
ФАЗА ЗА СУШЕЊЕ
ВРЕМЕ
(Штедење време)
ФАЗА ЗА ПЕРЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК
ЗАКЛУЧУВАЊЕ ЗА ДЕЦА
ЕКРАН
(Време на завршување)
ВРЕМЕ НА СУШЕЊЕ
ПРИКАЗ
7.2
7.3
7.1
7.1
Траење на избраната програма
По одбирањето програма, времетраењето на програмата за перење се прикажува во
часови и минути (на пример 2.05) Траењето се пресметува автоматски врз база на
максималното препорачано полнење за секој вид на материјал. Откако програмата ќе
почне, преостанатото време се ажурира секоја минута.
Одбрано траење на сушењето
По избор на програма за сушење, времето на сушење се прикажува во минути и/или
часови (види дел «Сушење»). Откако програмата ќе стартува, преостанатото време се
ажурира секоја минута.
Шифри за тревога
Во случај на проблеми при работењето, може да се прикажат одредени шифри за
(види поглавје «Што да сторите ако...»).
тревога, на пример
Крај на програмата
10
Кога програмата ќе заврши, се прикажува нула која трепка.
Светлото за ВРАТАТА 10.3, светлото за ПЕРЕЊЕ 10.1 (или светлото за СУШЕЊЕ
10.2) и светлото на копчето 8 се исклучуваат. Вратата може да се отвори.
Неправилно одбирање на опција
Ако се одбере опција што не е соодветна со поставената програма за перење, се
прикажува пораката Err околу 2 секунди и жолтото светло на копчето 8 почнува да
трепка.
Одложен почеток
Избраното одложување (20 часа макс), нагодено со притискање на соодветното копче,
се појавува на екранот во траење од околу 3 секунди, па потоа се прикажува
траењето на претходно поставената програма. Вредноста на времето на одложување
се намалува за по една единица секој час. Кога ќе остане само уште 1 час, времето се
намалува секоја минута.
7.2
Симбол за Одложен старт
На екранот ќе се појави симболот 7.2.
7.3
Заклучување за деца
Откако ќе го притиснете копчето 8, се пали контролната сијалица за ПЕРЕЊЕ (10.1).
Машината е во функција.
Коа избирате програма за сушење, светлото за СУШЕЊЕ (10.2) започнува да свети и
останува вклучено во текот на фазата за сушење.
Контролната сијалица ВРАТА (10.3) покажува дали вратата може да се отвори:
• вклучено светло: вратата не може да се отвори
• светлото трепка: вратата се отвора за неколку минути
• исклучено светло: вратата може да се отвори
Прва употреба
11
ПРВА УПОТРЕБА
• Уверете се дека приклучувањето на струјата и на водата е во согласност со
упатствата за монтажа.
• Отстранете го блокот од стиропор и сиот останат материјал од барабанот.
• Пред првото перење вклучете циклус за памук на највисока температура, без
алишта во машината, за да ги отстраните производните остатоци од барабанот и
коритото. Всипете 1/2 мерка детергент во главната преграда и стартувајте ја
машината.
ПЕРСОНАЛИЗАЦИЈА
Звучни сигнали
Машината е опремена со звучен уред, кој се огласува во следните случаи:
• на крајот од циклусот
• при проблеми во работењето
Со истовремено притискање на копчињата 3 и 4 во траење од околу 6 секунди,
звучниот сигнал се дезактивира (освен во случај на проблеми во работењето). Со
повторно притискање на овие 2 копчиња, звучните сигнали повторно се вклучуваат.
Безбедносна блокада за децата
Овој уред ви дозволува да ја оставите машината без надгледување и да не се
грижите за тоа дека децата може да се повредат или да ја оштетат машината.
Функцијата останува вклучена и кога машината не работи.
Има два начина да се нагоди оваа опција:
• Пред да го притиснете копчето 8: стартувањето на машината е невозможно.
• откако ќе го притиснете копчето 8: менувањето на која било друга програма или
опција е невозможно.
За да ја вклучите или исклучите оваа опција, истовремено притискајте ги копчињата 4
и 5 во траење од 6 секунди, си додека симболот 7.3 не се појави на екранот, односно
не исчезне од него.
12
Секојдневна употреба
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
Полнење на алиштата
1. Отворете ја вратата со внимателно
влечење на рачката кон надвор.
Ставете ги алиштата во барабанот,
едно по едно, протресувајќи ги што е
можно повеќе.
2. Добро затворете ја вратата. Мора да
чуете клик при затворањето.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не пикајте ги алиштата меѓу вратата и
гумениот зглоб.
Само перење
Измерете детергент и омекнувач
Вашиот нов апарат е конструиран за намалување на потрошувачката на вода,
енергија и детергент.
1. Извлечете ја фиоката на дозерот
додека не застане. Измерете потребно
количество детергент, ставете го во
главната преграда за перење и, ако
сакате да извршите фаза на
претперење или да ја извршите
функцијата дамки, ставете детергент
или отстранувач на дамки во
.
преградата означена со
Секојдневна употреба
13
2. Ако е потребно, ставете омекнувач во
преградата означена со
(употребеното количество не смее да ја
надмине ознаката MAX во фиоката).
Полека затворете ја фиоката.
Одберете ја саканата програма со вртење на програматорот (1)
Можете да ја одберете вистинската програма за секој вид алишта според описите во
табелата на програмите за перење (видете во „Програми за перење“).
Завртете го програматорот на потребната програма. Програматорот го одредува
видот циклус за перење (на пр. количеството вода, движењето на барабанот, бројот
на плакнења) и температурата за перење според видот алишта.
Контролната сијалица на копчето8 почнува да трепка.
е за ресетирање
Програматорот може да се врти надесно или налево. Положбата
на програмата / исклучување на машината.
, за да се
На крајот на програмата, бирачот мора да се заврти во положбата
исклучи машината.
Ако го свртите тркалцето на програматорот на друга програма додека машината
работи, жолтата контролна сијаличка на копчето 8 ќе трепне 3 пати и ќе се покаже
пораката Err за да укаже на погрешно одбирање. Машината нема да ја изведува
новата избрана програма.
Изберете ја опцијата брзина на ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ или ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ (Копче 2)
Кога ќе ја одберете саканата програма, апаратот автоматски ја предлага
максималната брзина за центрифугирање овозможена за таа програма.
Притискајте го копчето повеќепати за менување на брзината на центрифугата ако
сакате алиштата да се вртат со брзина различна од програмираната.
Ќе се запали соодветната сијалица.
БЕЗ ПЛАКНЕЊЕ: со избирање на оваа опција, водата од последното плакнење не се
празни за да се избегне туткање на алиштата. Кога програмата ќе заврши, на екранот
се прикажува трепкава , контролната сијалица 8.2 се пали, контролната сијалица на
копчето 8 се гаси, а вратата е заклучена, укажувајќи на тоа дека водата мора да се
испушти.
За да ја испуштите водата, прочитајте го поглавјето «На крајот на програмата».
14
Секојдневна употреба
Копчиња за опциите на програмите
Зависно од програмата, може да се комбинираат различни функции. Тие мора да се
избираат по одбирање на саканата програма и пред притискање на копчето 8.
Кога ќе ги притиснете овие копчиња, на екранот ќе се запалат соодветните контролни
сијалици. Кога ќе се притиснат повторно, контролните светилки се гаснат.
Ако изберете погрешна опција, жолтата контролна сијалица од копчето 8 ќе трепне 3пати, а на екранот ќе се прикаже пораката Err во траење од неколку секунди.
За соодветноста на програмите за перење и опциите, видете во табелата «Програми
за перење».
Бирање на опцијата ДАМКИ (копче 3)
Одберете ја оваа опција за третирање на многу извалкани или алишта со дамки, со
средство за отстранување дамки (продолжено главно перење со временски
оптимална фаза за отстранување на дамките). Ќе се запали соодветната сијалица.
Оваа опција не е достапна за температура под 40°C.
Ако сакате да изведувате програма со опцијата за дамки, налејте средство за
.
отстранување дамки во преградата
Одберете ја опцијата ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ (Копче 4 )
Оваа опција ви овозможува да го менувате времето на перење, кое апаратот го
предлага автоматски.
Со притискање на ова копче, можете да ги изберете следниве опции:
СЕКОЈДНЕВНО: со едно притискање копчето 4, се пали соодветната контролна
сијалица, а траењето на перењето ќе се намали за да одговара на секојдневно
валкани алишта.
СУПЕР БРЗО: ако двапати притиснете на копчето 4, соодветната контролна сијалица
останува запалена, траењето на перењето ќе се намали за да одговара на малку
валкани алишта, користени или носени кусо време. На екранот ќе се прикаже
намаленото траење на перењето.
Одберете ја опцијата ДОПОЛНИТЕЛНО ПЛАКНЕЊЕ (Копче 5)
Апаратот е конструиран за штедење вода. Сепак, за луѓе со многу чувствителна кожа
(алергични на детергенти), може да биде потребно плакнење на алиштата со
дополнително количество вода (дополнително плакнење).
Машината ќе изведе неколку дополнителни плакнења.
Изберете СТАРТ/ПАУЗА (Копче 8)
За да ја почнете одбраната програма, притиснете го копчето 8, соодветното црвено
контролно светло престанува да трепка.
Контролната сијалица 10.1 свети за да укаже дека апаратот почнува да работи.
Контролната сијалица 10.2 свети за да укаже дека вратата е заклучена.
За да ја прекинете програмата што е во тек, притиснете го копчето 8: соодветната
црвена контролна сијалица почнува да трепка.
За да ја рестартирате програмата од точката каде што била прекината, повторно
притиснете го копчето 8.
Ако сте избрале погрешна опција, жолтата контролна сијалица на копчето 8 ќе трепне
3 пати и ќе се прикаже пораката за грешка Err во траење од 2 секунди.
Секојдневна употреба
15
Изберете ОДЛОЖЕН ПОЧЕТОК (Копче 9)
Ако сакате да го одложите стартувањето, пред да ја стартувате програмата,
притиснете го копчето повеќе пати, за да го изберете саканото одложување.
Избраното одложување (до 20 часа) ќе се појави на екранот во траење од 3 секунди,
па потоа повторно ќе се прикаже траењето на програмата.
Оваа опција мора да ја изберете откако ќе ја нагодите програмата и пред да го
притиснете копчето 8.
Со ова копче, програмата за перење може да се одложи за 30 мин – 60 мин – 90 мин,
2 часа, па потоа по 1 час се до максимум од 20 часа.
Вратата ќе биде заклучена во текот на целото време на одложување. Ако сакате во
текот на времето на одложување да додадете алишта во машината, ќе го притиснете
копчето8 за да ја паузирате машината Додајте ги алиштата, затворете ја вратата и
повторно притиснете го копчето 8.
Одбирање на одложен почеток.
• Одберете ја програмата и потребните опции.
• Одберете одложен почеток.
• Притиснете го копчето 8: апаратот го започнува своето одбројување на часовите.
Програмата ќе започне откако ќе истече избраното одложување.
Откажување на одложен почеток
• Поставете ја машината за перење на ПАУЗА со притискање на копчето 8;
• Еднаш притиснете го копчето 9, додека не се прикаже симболот ;
• Повторно притиснете го копчето 8 за програмата да почне.
Избраното одложување може да се смени само по повторно избирање на програма за
перење.
Одложеното почнување не може да се одбере со програмата ЦРПЕЊЕ.
Менување опција или пуштање програма
Менувањето на некоја опција е можно пред извршување на програмата. Пред да
вршите некаква промена, мора да ја паузирате машината притискајќи го копчето 8.
Менување на програма во тек е можно само со нејзино ресетирање. Завртете го
а потоа на положбаа на новата програма. Почнете ја новата
програматорот на
програма притискајќи го копчето 8 повторно. Водата од перењето во коритото нема да
се испразни.
Прекинување програма
Притиснете го копчето 8 за да прекинете програма во тек, соодветното светло
почнува да трепка. Повторно притиснете го копчето за да ја стартувате програмата
одново.
Откажување програма
Свртете го програматорот на
изберете нова програма.
за откажување на програма во тек. Сега можете да
16
Отворање на вратата откако програмата ќе стартува
Кога машината работи и во текот на одложеното време, вратата е заклучена. Ако од
која било причина треба да ја отворите, прво ставете ја машината на пауза, со
притискање на копчето8. Доколку симболот 10.3 се изгаси после неколку минути,
вратата може да се отвори.
Ако симболот 10.3 остане запален и вратата е заклучена, тоа значи дека машината
веќе загрева или дека нивото на водата е премногу високо. Во тој случај, вратата не
може да се отвора. Ако не можете да ја отворите вратата, а потребно ви е да ја
отворите, ќе мора да ја исклучите машината со вртење на програматорот на . По
неколку минути вратата може да се отвори (внимавајте на нивото на водата и на
температурата!).
Откако ќе ја затворите вратата, одново ќе треба да ги поставите програмата и другите
опции и да го притиснете копчето8.
Kога ќе заврши програмата
Машината запира автоматски, контролната сијалица на копчето 8, контролните
сијалици 10.1 и 10.3 се гасат, а на екранот ќе започнува да трепка .
Доколку е избрана програма или опција која завршува со остаток на вода во кадата,
контролната светилка 10.3 останува запалена. Вратата е заклучена за да укаже дека
треба да се испушти водата пред да ја отворите вратата.
Постапете на следниов начин за да ја испуштите водата:
• Завртете го програматорот на
• Одберете програма за ЦРПЕЊЕ или ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ.
• Доколку е потребно, намалете ја брзината на центрифугирање, со помош на
соодветното копче
• Притиснете го копчето 8
• Кога програмата ќе заврши, на екранот се прикажува што трепка. Контролното
светло 10.3 се исклучува. Вратата може да се отвори.
Завртете го програматорот на за да ја исклучите машината. Извадете ги алиштата
од барабанот и внимателно проверете дали барабанот е празен. Доколку немате
намера да изведувате друго перење, затворете ја славината. Оставете ја вратата
подотворена за да спречите создавање на мувла и непријатни миризби.
Подготвеност : штом ќе заврши програмата, по неколку минути ќе се вклучи системот
за штедење енергија. Осветленоста на екранот се намалува. Апаратот ќе излезе од
состојбата за штедење енергија со притискање на кое било копче.
КОРИСТЕЊЕ - САМО СУШЕЊЕ
Само сушење
Препорачаната тежина на полнењето изнесува 3 kg, за памучни и ленени алишта, и 2
kg, за синтетички алишта.
Користење - Само сушење
17
Може да сушите и до 4 kg памучни алишта (види табела «Програма за сушење»).
Славината за вода мора да биде отворена, а одводното црево поставено во
мијалникот или приклучено на одводна цевка.
1. Полнење алишта.
2. За да добиете најдобри резултати на сушење, изберете циклус на
центрифугирање со максималната брзина на центрифуга дозволена за типот на
алиштата.
3. Во одделот за сушење, на бирачот на програми, изберете ја програмата за
сушење за памук или синтетика.
4. Притиснете го копчето 6 за да го поставите времето на сушење. Притискајте го
ова копче додека не се појави саканото време на екранот.
За памучни можете да изберете траење на сушењето од 10 минути до 250 минути
(4.10).
За синтетика можете да изберете траење на сушењето од 10 минути до 130
минути (2.10).
Со секое притискање на ова копче, траењето на сушењето се продолжува за 5
минути.
Забелешка! Траењето на програмата автоматски ќе се продолжи за неколку
минути.
5. Притиснете го копчето 8 за да почне програмата.
Откако програмата ќе почне, преостанатото време се ажурира секоја минута.
6. На крајот на програмата за сушење, се огласува звучен сигнал. «0» која трепка, се
појавува на екранот. Контролната сијалица 10.2 и 10.3 и светлото на копчето 8 се
исклучуваат.
Во овој момент почнува фаза без туткање, која трае околу 10 минути. Во овој
период, светлото 10.3 е вклучено. Вратата не може да се отвори.
Ако треба да ја отворите вратата пред или за време на фазата против туткање или
ако сакате да ја прекинете, притиснете кое било копче или завртете го бирачот на
програми на која било програма (освен О).
По неколку минути, вратата може да се отвори. (Во никој случај не обидувајте се да ја
отворите вратата ако е заклучена!) .
7. Завртете го бирачот на програми на О за да ја исклучите машината.
8. Извадете ги алиштата.
Забелешка!
Различните видови памучни предмети (пешкири, чаршафи, кошули и така натака) или
замотувањето на алиштата во текот на фазата на центрифугирање, можат да
предизвикаат нерамномерно сушење.
Така, во исклучителни случаи, при кои на крајот од циклусот алиштата остануваат по
малку влажни, предлагаме да ги исправите замотаните предмети, рамномерно да ги
распоредите алиштата во барабанот и да изберете дополнителен циклус на сушење
од 20-30 минути.
18
Користење - Перење и Сушење
КОРИСТЕЊЕ - ПЕРЕЊЕ И СУШЕЊЕ
Програма НОН-СТОП: Перење и временски определено сушење
Препорачаната тежина на полнењето изнесува 3 kg за памучни и 2 kg за синтетички
алишта.
Може да сушите и до 4 kg памучни алишта (види табела «Програма за сушење»).
ВНИМАНИЕ
Не користете уред/топче за дозирање, кога изведувате програма на перење и
сушење.
1. Полнење алишта.
2. Додајте детергент и омекнувач.
3. Вклучете ја машината: завртете го програматорот на потребната програма/
ткаенина.
4. Притиснете ги соодветните копчиња за да ги поставите потребните опции.
По можност, не поставувајте брзина на центрифугирање помала од онаа што ја
предлага уредот за да избегнете предолго траење на сушењето, со што ќе заштедите
струја. Најниските вредности што можете да ги изберете се 900 врт./мин. за памучни и
синтетички ткаенини и 700 врт./мин. за нежни ткаенини. Намалувањето на брзината
на центрифугирањето е можно само после избирање на сушење.
5. Притиснете го копчето 6 за да го поставите времето на сушење. Кога избирате
«нон-стоп програма» контролните светла 10.2 и 10.1 светат.
ВРЕМЕТО НА СУШЕЊЕ се појавува на екранот неколку секунди, а потоа се
појавува целокупното времетраење на перењето и циклусот на сушење.
6. Притиснете го копчето 8 за да почне програмата. Откако програмата ќе почне,
преостанатото време се ажурира секоја минута.
7. На крајот на програмата, следете ги упатствата дадени во претходното поглавје.
Завртете го бирачот на програми на О за да ја исклучите машината.
8. Извадете ги алиштата.
Програми за миење
19
ПРОГРАМИ ЗА МИЕЊЕ
Програма
Максимална и минимална температура
Опис на циклусот
Максимална брзина на центрифугирање
Максимално полнење со алишта
Вид на алишта
Опции
ПАМУК
95°- 30°
Главно перење - Плакнења – Долго
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1400 врт./
мин.
Макс. полнење 6 kg – Намалено полнење 3 kg
За бел и трајно обоен памук (нормално валкани
предмети).
ЦЕНТРИФУГА,
ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ1),
ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ
2),
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ПАМУК + ПРЕТПЕРЕЊЕ3)
95°- 40°
Претперење - Плакнења – Долго центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1400 врт./
мин.
Макс. полнење 6 kg – Намалено полнење 3 kg
За бел и трајно обоен памук (нормално валкани
предмети).
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ, ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ2),
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
СИНТЕТИКА
60°- 30°
Главно перење - Плакнења – Кратко
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс. полнење 3 kg – Намалено полнење 1,5 kg
Синтетички или мешани ткаенини: долна
облека, шарена облека, кошули што не се туткаат,
блузи.
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ 1),
ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ
2),
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЛЕСНО ПЕГЛАЊЕ ПЛУС
40°
Главно перење - Плакнења – Кратко
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс. полнење 1 kg
Синтетички алишта, кои треба нежно да се
перат и да се центрифугираат. Со избирање на
оваа програма алиштата се перат и се
центрифугираат нежно за да се избегне туткање.
На тој начин пеглањето е полесно. Покрај тоа,
машината ќе изведе и неколку дополнителни
плакнења.
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
Детергент
Преграда
20
Програми за миење
Програма
Максимална и минимална температура
Опис на циклусот
Максимална брзина на центрифугирање
Максимално полнење со алишта
Вид на алишта
ЧУВСТВИТЕЛНИ
40°- 30°
Главно перење - Плакнења – Кратко
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс полнење 3 кг – Намалено полнење кг 1,5
Нежни ткаенини: акрилни, вискозни,
полиестерски.
Опции
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ 1),
ШТЕДЕЊЕ ВРЕМЕ
2),
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ВОЛНА ПЛУС/РАЧНО ПЕРЕЊЕ
30° - Студено
Главно перење - Плакнења – Кратко
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс. товар 2 кг
Програма за перење волна што се пере во
машина, како и за волнени алишта и нежни
ткаенини што се перат на рака. Напомена:
Поединечен или масивен предмет може да
предизвика неврамнотеженост. Ако апаратот не ја
извршува последната центрифуга, додадете
повеќе алишта, прераспределете го полнењето
рачно и тогаш одберете ја програмата за
центрифуга.
ЦЕНТРИФУГА,
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
НЕЖНИ ПЛАКНЕЊА
Плакнења – Долго центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс. полнење 6 кг
Со оваа програма е можно да се плакнат и да се
центрифугираат памучни делови од облеката, кои
претходно сте ги испрале на рака. Машината
изведува неколку плакнења, а на крајот едно
завршно центрифугирање. Центрифугирањето
може да се намали со притискање на соодветното
копче.
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
ЦЕДЕЊЕ
Испуштање на водата
Макс. полнење 6 кг
За испуштање на водата од последното плакнење,
кај програмите со избрана опција Запирање
плакнење.
Детергент
Преграда
Програми за миење
Програма
Максимална и минимална температура
Опис на циклусот
Максимална брзина на центрифугирање
Максимално полнење со алишта
Вид на алишта
ЦЕНТРИФУГИРАЊЕ
Испуштање и долго центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1400 врт./
мин.
Макс. полнење 6 кг
Посебно центрифугирање за рачно перени делови
од облеката и по програмите со опцијата
Запирање плакнење Пред избирање на оваа
програма, програматорот мора да се заврти на
. Брзината може да ја изберете со притискање на
соодветното копче за да се прилагоди за
ткаенините што треба да се центрифугираат.
Опции
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е
СУШЕЊЕ НА СИНТЕТИКА
Програма за сушење синтетика. Може да се
користи со изборот ВРЕМЕ НА СУШЕЊЕ.
СУШЕЊЕ НА ПАМУК
Програма за сушење памучни алишта. Може да се
користи со изборот ВРЕМЕ НА СУШЕЊЕ.
ОСВЕЖУВАЊЕ
30°
Главно перење - Плакнења – Кратко
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1200 врт./
мин.
Макс. полнење 3 кг
Оваа програма се користи за брзо перење
спортски предмети или малку валкани или само
еднаш носени памучни и синтетички предмети
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е
ПАМУК, ШТЕДЛИВО
60°
Главно перење - Плакнења – Долго
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1400 врт./
мин.
Макс. полнење 6 кг
Бели и трајно обоени памучни алишта.
Оваа програма може да се избере за малку или
нормално валкани алишта. Температурата ќе се
намали, а времето на перење ќе се продолжи. Ова
овозможува подобра ефикасност во перењето но и
штедење на енергија.
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ,
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
21
Детергент
Преграда
22
Програми за сушење
Програма
Максимална и минимална температура
Опис на циклусот
Максимална брзина на центрифугирање
Максимално полнење со алишта
Вид на алишта
ПАМУК ЕКО
40°
Главно перење - Плакнења – Долго
центрифугирање
Максимална брзина на центрифугата 1400 врт./
мин.
Макс. полнење 6 кг
Бел и трајно обоен памук или мешани ткаенини
нормално извалкани алишта.
Детергент
Преграда
Опции
ЦЕНТРИФУГИРАЊ
Е, ЗАПИРАЊЕ
ПЛАКНЕЊЕ,
ДАМКИ,
ДОПОЛНИТЕЛНО
ПЛАКНЕЊЕ
/ ИСКЛУЧЕНО
За откажување на програмата што е во тек, или за
исклучување на машината.
1) Опцијата Дамки може да се избере само за температура од 40°C или повеќе.
2) Ако со притискање на копчето 6 ја изберете опцијата Супер брзо, препорачуваме да го намалите
максималното полнење како што е наведено. Можно е и целосно полнење, но со послаби резултати на
перење.
3) Ако користите течни детергенти, мора да се одбере програма без ПРЕДПЕРЕЊЕ.
ПРОГРАМИ ЗА СУШЕЊЕ
Брзина на
центрифуг
ата
Предложен
о траење
на
сушењето
во минути
Степен на сушење
Вид на
ткаенината
Макс.
полнење:
Идеално за материјали кои
впиваат
Памучни и
ленени алишта
(бањарки, крпи,
итн.)
4 кг
3 кг
1,5 кг
1400
Погодно за алишта кои не
се пеглаат
Памучни и
ленени алишта
(бањарки, крпи,
итн.)
4 кг
3 кг
1,5 кг
1400
Погодно за алишта кои не
се пеглаат
Синтетички и
мешани ткаенини
2 кг
1 кг
900
100-110
60-70
Погодни за пеглање
Памучни и
ленени
алишта(чаршафи
за кревет,
чаршафи за маса,
кошули, итн.)
4 кг
3 кг
1,5 кг
1400
120-140
80-90
50-60
160-180
110-120
75-85
150-170
100-110
65-75
Помошни напомени и совети
23
Во согласност со Директивата на ЕЗ EN 50229 референтната програма за памук, во
врска со податоците внесени во Етикетата за енергија, мора да биде тестирана со
поделба на максималното полнење на два еднакви дела и нивно одделно сушење со
ОПРЕДЕЛУВАЊЕ НА ВРЕМЕТРАЕЊЕ НА СУШЕЊЕТО.
ПОМОШНИ НАПОМЕНИ И СОВЕТИ
Сортирање на алиштата
Следете ги шифрираните симболи за перење на секој дел од облеката и упатствата
на производителот за перење. Сортирајте ги алиштата на следниот начин: бели, во
боја, синтетика, чувствителни, волнени.
Температури
95° или 90°
за нормално валкани бели памучни и ленени алишта (на пр.
мали чаршафи за маса, пешкири, чаршафи за маса,
постелнина...)
60°/50°
за нормално валкани делови од облеката, со постојани бои
(на пр. кошули, ноќници, пижами...) од памучни или
синтетични влакна и за лесно валкани бели памучни (на пр.
долна облека)
40°-30°- студено
за чувствителни предмети (на пр. мрежести завеси), мешани
алишта, вклучувајќи ги оние со синтетични и волнени влакна,
кои ја носат етикетата "чиста нова волна, се пере во машина,
не се собира"
Пред ставање на алиштата
Никогаш не перете ги заедно белите и алиштата во боја. Белите би можеле во
перењето да ја изгубат својата "белина".
Новите алишта во моја можат при првото перење да пуштаат; поради тоа, тие треба
првиот пат да се перат одвоено.
Уверете се дека во алиштата нема останати метални предмети (на пр. шноли за
коса, безопасни, шпенадли).
Закопчајте ги навлаките за перници, патентите, куките и дрикерите. Заврзете ги
ремените или долгите ленти.
Отстранете ги тврдокорните дамки пред перење.
Истријте ги особено извалканите места со специјален детергент или паста.
Третирајте ги завесите со посебна грижа. Извадете ги куките за закачување или
заврзете ги во вреќа или мрежа.
Максимални полнења
Препорачаните количини за полнење се наведени во табелите за програми за
перење.
Општи правила:
• Памук, лен: полн барабан, но не премногу натиснат;
• Синтетика: не повеќе од половина барабан;
• Чувствителни и волнени ткаенини: не повеќе од третина барабан.
24
Помошни напомени и совети
Перењето со максимално полнење е најекономично за потрошувачката на вода и
струја.
За многу валкани алишта, намалете ја количината на полнење.
Тежина на алиштата
Следните тежини се ориентациски вредности:
Следните тежини се ориентациски вредности:
бањарка
1.200 g
навлака за јорган
700 g
машка работна кошула
600 g
чаршав, машки пижами
500 g
чаршаф за маса
250 g
навлака за перница, фротирски пешкир, ноќница, машка
кошула
200 g
мал чаршаф за маса, дамски килоти, салфета, блуза,
машки килоти
100 g
Отстранување дамки
Можно е, тврдокорните дамки да не излезат само со вода и детергент. Оттаму,
препорачуваме да ги третирате пред перењето.
Крв: третирајте ги свежите дамки со студена вода. Кај исушените дамки, натопете
преку ноќ во вода со специјален детергент, па потоа истријте со сапун и вода.
Боја на база на масло: натопете со бензински отстранувач на дамки, положете го
делот од облеката на мека крпа и тапкајте ја дамката; повторете повеќепати.
Исушени дамки од маст: натопете со терпентин, положете го делот од облеката на
мека подлога и тапкајте ја дамката со памучна крпа на врвовите од прстите.
Рѓа: оксална киселина, растворена во жешка вода или производ за отстранување рѓа,
кој се користи студен. Внимавајте кај старите дамки од рѓа, бидејќи целулозната
структура веќе е оштетена и ткаенината може да се продупчи.
Дамки од мувла: третирајте ги со белило и добро исплакнете (само за бели алишта и
алишта со трајни бои).
Трева: насапунете малку и третирајте со белило (само за бели алишта и алишта со
трајни бои).
Пенкало и лепило: натопете со ацетон 1), положете го делот од облеката на мека
крпа и тапкајте ја дамката.
Кармин: натопете со ацетон, како што е опишано погоре, па потоа третирајте ги
дамките со метилни алкохоли. Третирајте ги сите преостанати трагови со белило.
Црвено вино: натопете во вода и детергент, исплакнете и третирајте со ацетатна или
лимонска киселина, па потоа исплакнете. Третирајте ги сите преостанати трагови со
белило.
Мастило: зависно од типот на мастилото, прво натопете ја ткаенината со ацетон 1), па
потоа со ацетатна киселина; третирајте ги сите преостанати трагови на белите
алишта со белило, па потоа добро исплакнете ги.
1) не употребувајте ацетон на вештачка свила
Помошни напомени и совети
25
Дамки од катран: прво третирајте со отстранувач на дамки, метилни алкохоли или
бензин, па потоа истријте со детергент во паста.
Детергенти и адитиви
Добрите резултати на перењето зависат и од изборот на детергент и од користењето
на правилните количества за да се избегне непотребно трошење и да се заштити
животната средина.
Иако биолошки се разградуваат, детергентите содржат материи што во големи
количества можат да ја разнишаат чувствителната рамнотежа на природата.
Изборот на детергентот ќе зависи од типот на ткаенината (чувствителна, волнена,
памучна итн.), бојата, температурата на перење и степенот на валканост.
Со овој апарат може да се користат сите вообичаено достапни детергенти за машини
за перење:
• прашоци за перење за сите видови ткаенини
• прашоци за перење за чувствителни ткаенини (до 60°C) и волна
• течни детергенти, претежно за програми за перење на ниски температури (до 60°C)
за сите видови ткаенини или специјални само за волна.
Детергентот и адитивите мора да се ставаат во соодветните прегради на фиоката на
дозерот пред почнување на програмата за перење.
Ако користите течни детергенти, мора да се одбере програма без претперење.
Вашиот апарат е опремен со систем за кружење што овозможува оптимално трошење
на концентрираниот детергент.
Почитувајте ги препораките на произведувачот за количествата што треба да се
употребуваат и не ставајте повеќе од ознаката "MAX" на фиоката на дозерот за
детергент.
Степени на тврдост на водата
Тврдоста на водата е класификувана во таканаречени "степени" на тврдост.
Информациите за тврдоста на водата во вашето подрачје можете да ги добиете од
одговорното претпријатие за водоснабдување, или од локалните служби.
Кога водата има среден степен на тврдост (од степен на тврдост II) мора да се додаде
омекнувач на вода. Следете ги упатствата на производителот. Количината на
детергентот може секогаш да се прилагодува кон степенот на тврдост I (= мека).
Ниво
Карактеристики
Степени на тврдост на водата
Германски °dH
Француски °T.H.
1
мека
0-7
0-15
2
средна
8-14
16-25
3
тврда
15-21
26-37
4
многу тврда
> 21
> 37
26
Корисни совети за сушење
КОРИСНИ СОВЕТИ ЗА СУШЕЊЕ
Подготвување на циклусот на сушење
Како машина за сушење, уредот работи на принципот на кондензација.
Оттаму, славината за вода мора да биде отворена, а одводното црево
поставено во мијалникот или приклучено на одводна цевка, дури и во текот на
циклусот на сушење.
Внимание!
Пред стартување на програма за сушење, намалете ја количината на алиштата за да
постигнете добри резултати.
Алиштата не се погодни за сушење
• Особено чувствителните предмети, како синтетички завеси, волнени и свилени
делови од облеката, како и оние со метални детали, најлон чорапи, гломазни
делови од облеката, како јакни, прекривки, јоргани, вреќи за спиење и перјани
јоргани, не смеат да се сушат машински.
• Избегнувајте сушење темни алишта заедно со светли бушави предмети, како
пешкири, бидејќи овие ги привлекуваат влакненцата.
• Извадете ги алиштата откако уредот ќе заврши со сушењето.
• За да избегнете статичко полнење, откако сушењето ќе заврши, при перењето
користете или омекнувач или специјално средство за омекнување, за машина за
сушење.
• Деловите од облеката, обложени со сунѓер или материјали слични на сунѓер, не
смеат да се сушат машински; постои опасност од пожар.
• Исто така, ткаенините кои содржат остатоци од зацрвстувачи или спреови за коса,
ацетон или слични раствори, не смеат да се сушат машински, за да се избегне
создавање на штетни испарувања.
Детергентот и адитивите мора да се ставаат во соодветните прегради од фиоката на
дозерот пред стартување на програмата за перење.
Ако користите течни детергенти, мора да одберете програма без претперење.
Машината за перење е опремена со систем за рециркулација, кој овозможува
оптимално трошење на концентрираниот детергент.
Следете ги препораките на производителот за количините, кои треба да се користат и
не пречекорувајте ја ознаката "MAX" во фиоката на дозерот за детергент.
Етикети на деловите од облеката
За сушење, следете ги податоците на етикетите од производителот:
= може да се суши во машина
•
= сушење на висока температура
•
= сушење на намалена температура
•
= не може да се суши во машина.
•
Траење на циклусот на сушење
Траењето на сушењето може да варира во зависност од:
• брзината на последното центрифугирање
Нега и чистење
27
• потребниот степен на сушење (суво за пеглање, суво за во плакар)
• вид на алиштата
• тежина на полнењето .
Просечното траење на сушењето за темпирано сушење е наведено во поглавјето
"Програми за сушење". Искуството ќе ви помогне да ги исушите алиштата на
најсоодветен начин, во зависност од различните ткаенини. Прибележете го траењето
на сушењето за веќе изведувани циклуси.
Дополнително сушење
Ако алиштата се уште се влажни на крајот од програма за сушење, одново изберете
некое кусо сушење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Не пресушувајте ги алиштата за да избегнете туткање на ткаенините или
собирање на деловите од облеката.
НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
Пред да изведувате какви било работи на одржување или чистење, уредот мора да го
ИСКЛУЧИТЕ од струја.
Отстранување бигор
Водата што ја користиме обично содржи бигор. Препорачливо е, во машината
повремено да користите прав за омекнување на водата. Правете го ова посебно од
перењето на алиштата и според упатствата на производителот на омекнувачот на
водата. Тоа ќе помогне во спречување на таложење на бигорот.
По секое перење
Оставете ја вратата отворена некое време. Ова помага во уредот да се спречи
создавање на миризба на мувла и на застоено. Со тоа што ќе ја оставате вратата
отворена по перењето ќе го сочувате и дихтунгот.
Перење за одржување
Со користење на перења со ниски температури, можно е да дојде до таложење на
остатоци во внатрешноста на барабанот.
Препорачуваме редовно да изведувате перење за одржување.
За да изведете перење за одржување:
• во барабанот не треба да има алишта.
• изберете ја најжешката програма за перење памучни алишта.
• употребете вообичаена количина детергент, кој мора да биде во прав и да има
биолошки својства.
Чистење однадвор
Чистете го надворешниот дел од куќиштето на уредот само со сапуница, а потоа
исушете го темелно.
28
Нега и чистење
Немојте за чистење на кабинетот да користете метилирани алкохоли, растворувачи
или слични производи.
Фиока за детергент
Фиоката за детергент треба да се чисти редовно.
1. За полесно чистење, горниот дел на
преградата за адитиви треба да се
извади. Извадете ја фиоката така што
резето ќе го притиснете надолу и ќе ја
извлечете.
2. Исплакнете ја под чешма за да
отстранете секакви трагови од
наталожен прашок.
3. Откако ќе ја извадите фиоката,
употребете мала четка за да го
исчистите отворот, проверувајќи дали
сите остатоци од прашокот за перење
се отстранети од горниот и од долниот
дел на отворот.
4. Вратете ја фиоката на место и пуштете
ја програмата за плакнење, без алишта во барабанот
Барабан за перење
Поради рѓосување на туѓи тела во перењето или поради тоа што водата од водоводот
содржи железо, во барабанот може да се јават наслаги од рѓа.
Не чистете го барабанот со средства против бигор што содржат киселина, детергенти
за стружење со хлор или со железна или челична жица.
Нега и чистење
29
1. Отстранете ги наслагите од рѓа со средство за чистење за челик што не рѓосува.
2. Пуштете циклус на перење без алишта, за да ги исчистите сите остатоци од
средствата за чистење.
Програма: куса програма за памук при максимална температура, со прибл. 1/4
мерник детергент.
Дихтунг на вратата
Повремено проверувајте ја заптивката од
вратата и евентуално заглавените предмети во
превиткувањето.
Одводна пумпа
Пумпата треба редовно да се проверува и тоа особено ако:
• апаратот не се празни и/или не центрифугира;
• апаратот испушта невообичаени звуци за време на цедењето, поради предмети,
како на пр., безопасни, парички итн., кои ја блокираат пумпата;
• се открие проблем кај системот за одвод на водата (за повеќе детали, погледнете
го поглавјето "Што да сторите ако...“).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Пред да ја одвртите капакот на пумпата, исклучете го апаратот и извадете го
штекерот од приклучокот за струја.
Постапете како што следува:
1. Извлечете го штекерот на апаратот.
2. Доколку е потребно, почекајте додека водата не се излади.
3. Ставете сад до пумпата за да го
соберете истуреното.
A
B
30
Нега и чистење
4. Ослободете го цревото за итно
празнање (В), ставете го во садот и
извадете го капачето.
5. Откако водата ќе престане да тече,
одвртете го капакот на пумпата (А)
вртејќи го налево и извадете го
филтерот. Користете клешти, ако е
потребно. Секогаш држете некаква
крпа во близина за да ја соберете
истурената вода кога го вадите капакот.
Исчистете го филтерот под млаз вода
за да ги отстраните сите влакненца.
6. Отстранете страни тела и влакненца од
лежиштето на филтерот и роторот на
пумпата.
Внимателно проверете дали роторот на
пумпата се врти (ротира со тресење).
Ако не се врти, обратете се во
локалниот сервисен центар.
7. Вратете го капакот од цревото за итно
празнење на место и вратете го
цревото во неговото лежиште.
8. Ставете го филтерот назад во пумпата
правилно ставајќи го во специјалните
водилки. Зашрафете го капакот од
пумпата со вртење во десно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку апаратот работел, а зависно од
избраната програма, во пумпата може да
има жешка вода.
Никогаш не вадете го капакот од пумпата за време на циклус на перење, секогаш
почекајте апаратот да го заврши циклусот и да биде празен. Кога го враќате капакот
Нега и чистење
31
на пумпата на место, проверете дали е цврсто затегнат за да спречите протекување и
можност деца да го одвртат.
Чистење на филтрите на доводот за вода
Ако апаратот не прима вода, долго време прима вода, копчето за почнување трепка
жолто или на екранот (ако го има) се прикажува соодветниот аларм (видете
подетално во поглавјето „Што да се прави ако...“), проверете да не се блокирани
филтрите на доводот за вода.
Чистење на филтрите на доводот за вода:
1. Затворете ја славината.
2. Одвртете го цревото од славината.
3. Исчистете го филтерот во цревото со
груба четка.
4. Завртете го цревото назад на
славината. Проверете дали е добро
стегнато.
5. Одвртете го цревото од машината.
Имајте крпа при рака бидејќи може да
истече малку вода.
6. Исчистете го филтерот во вентилот со
груба четка или со крпа.
32
Нега и чистење
7. Завртете го цревото на машината и
проверете дали е добро стегнато.
8. Отворете ја славината.
Итно празнење
Доколку водата не е испуштена, постапете на следниот начин за да го испразните
апаратот:
1. извлечете ја приклучницата од штекерот;
2. затворете ја славината;
3. доколку е потребно, почекајте водата да се излади;
4. ставете длабок сад на подот и ставете крајот од цревото за ургентно испуштање
во него Извадете го капакот. Водата треба да се исцеди во садот по слободен
пад. Откако садот ќе се наполни, вратете го капакот на цревото. Испразнете го
садот. Повторувајте ја постапката додека водата не престане да тече;
5. доколку е потребно, исчистете ја пумпата на погоре опишаниот начин;
6. откако ќе го затворите со капакот, вратете го цревото за итно празнење на своето
место;
7. повторно зашрафете ја пумпата.
Заштита од замрзнување
Ако машината е ставена на место каде што температурата може да падне под 0°C,
постапете на следниот начин:
1. затворете ја славината и отшрафете го цревото за довод на вода до славината;
2. ставете го крајот од цревото за итно празнење и на доводното црево во длабок
сад на подот и пуштете ја водата да истече;
3. повторно зашрафете го доводното црево и вратете го на место цревото за итно
празнење, откако ќе го ставите капакот.
Така се празни сета вода од машината, со што се избегнува формирање мраз и
нејзино евентуално оштетување.
Кога ќе сакате повторно да ја користите машината, проверете дали температура во
просторијата е над 0°C.
Што да сторите ако...
33
ШТО ДА СТОРИТЕ АКО...
Можни се одредени проблеми поради несоодветно одржување или превиди, што
може лесно да се решат без да повикате сервисер. Пред да се обратите во вашиот
локален сервисен центар, прво направете ги следните проверки.
Додека машината работи, можно е жолтото контролно светло на копчето 8 да трепка,
една од следниве шифри за тревога да се појави на екранот и истовремено да се
огласуваат звучни сигнали на секои 20 секунди за да укажат дека машината не
работи:
: проблем со доводот на вода
•
: проблем со испуштањето вода
•
: вратата е отворена
•
Откако ќе го решите проблемот, притиснете го копчето 8 за да ја стартувате
програмата одново. Ако и по сите овие проверки проблемот останува, контактирајте
со својот локален сервисен центар.
Проблем
Веројатна причина/Решение
Машината за перење не
почнува да работи:
Вратата не е затворена. E40
• Добро затворете ја вратата.
Штекерот не е правилно вметнат во приклучникот.
• Вметнете го штекерот во приклучникот.
Во приклучникот нема струја.
• Проверете ја домашната електрична инсталација.
Прегорел главниот осигурувач.
• Заменете го осигурувачот.
Програматорот не е правилно поставено и копчето 8 не е
притиснато.
• Свртете го програматорот и повторно притиснете го
копчето 8.
Избран е одложен почеток.
• Доколку алиштата треба да се перат веднаш, откажете го
одложениот почеток.
Активирано е заклучувањето за деца.
• Исклучете го заклучувањето за деца.
Машината не прима вода:
Славината за вода е затворена. E10
• Отворете ја славината.
Доводното црево е згмечено или превиткано. E10
• Проверете го приклучокот на доводното црево.
Филтрите во доводното црево или во доводниот вентил се
затнати. . E10
• Исчистете ги филтрите во доводот на вода. (Видете во
"Чистење на филтрите во доводот на вода“ за повеќе
информации).
Вратата не е правилно затворена. E40
• Добро затворете ја вратата.
34
Што да сторите ако...
Проблем
Веројатна причина/Решение
Машината не испушта и/
или не центрифугира:
Одводното црево е згмечено или превиткано. E20
• Проверете го приклучокот на одводното црево.
Филтерот за испуштање вода е затнат. E20
• Исчистете го филтерот.
Одбрана е опција или програма што завршува со вода во
коритото или која ги елиминира сите избрани фази на
центрифугирање.
• Одберете програма за испуштање на водата или за
центрифугирање.
Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени.
• Одново распоредете ги алиштата.
На подот има вода:
Сте употребиле премногу или несоодветен детергент (создава
премногу пена).
• Намалете ја количината на детергент или употребете друг.
Проверете дали протекува од некој од приклучоците на
доводното црево. Понекогаш е тешко да се забележи дека по
цревото тече вода; проверете дали е влажно.
• Проверете го приклучокот за вода на доводното црево.
Одводното или доводното црево е оштетено.
• Заменете го со ново.
Капачето на цревото за итно празнење не било вратено на
место или филтерот не бил правилно зашрафен по
чистењето.
• Одново ставете го капакот на цревото за итно празнење
или докрај зашрафете го филтерот.
Лоши резултати на
перење:
Сте употребиле премалку детергент или детергент што не
одговара.
• Зголемете ја количината на детергентот или употребете
некој друг.
Не сте ги третирале тврдокорните дамки пред перењето.
• Користете комерцијални производи за третирање на
тврдокорните дамки.
Не е избрана соодветна температура.
• Проверете дали сте ја избрале соодветната температура.
Премногу алишта.
• Намалете го полнењето со алишта.
Вратата не се отвора:
Програмата уште работи.
• Почекајте до крајот на циклусот на перење.
Бравата на вратата не е отклучена.
• Почекајте да се изгасне контролната сијаличка 10.3.
Во барабанот нема вода.
• Изберете програма за цедење или центрифугирање за да ја
испуштите водата.
Што да сторите ако...
Проблем
35
Веројатна причина/Решение
Машината вибрира или е
премногу бучна:
Транспортните клинови и амбалажата не се отстранети.
• Проверете дали апаратот е правилно монтиран.
Потпорните ногалки не се регулирани.
• Проверете дали апаратот е правилно нивелиран.
Алиштата во барабанот не се рамномерно распоредени.
• Одново распоредете ги алиштата.
Можеби има премалку алишта во барабанот.
• Ставете повеќе алишта.
Центрифугирањето
започнува доцна или
машината не
центрифугира:
Се активирал електронскиот уред за откривање на
неурамнотеженост, бидејќи алиштата не се рамномерно
распоредени во барабанот. Алиштата се прераспоредуваат со
вртење на барабанот. Ова може да се повтори неколкупати,
додека неурамнотеженоста не исчезне за да може да се
продолжи со нормално центрифугирање. Доколку, по 10
минути, алиштата сè уште не се рамномерно распоредени во
барабанот, машината нема да центрифугира. Во тој случај,
рачно прераспределете ги алиштата и изберете ја програмата
за центрифугирање.
• Одново распоредете ги алиштата.
Премалку алишта.
• Додајте повеќе алишта, рачно прераспределете ги и
изберете ја програмата за центрифугирање.
Времето на сушење не е избрано.
• Изберете време на сушење.
Славината за вода е затворена. (E10)
• Отворете ја славината.
Машината воопшто не
Филтерот за испуштање вода е затнат. (E20)
суши или не суши како што
• Исчистете го филтерот.
треба:
Машината е преполнета.
• Намалете го полнењето со алишта.
Избраното време на сушење не одговара на алиштата.
• Изберете време на сушење што подговара на алиштата.
Машината прави
невообичаени звуци:
Машината е опремена со тип на мотор кој прави
невообичаени звуци во однос на традиционалните мотори.
Овој нов мотор овозможува помеко стартување и
порамномерно распределување на алиштата во барабанот во
текот на центрифугирањето, како и зголемена стабилност на
машината.
Во барабанот не се гледа
вода:
Машините, базирани на модерна технологија, работат многу
економично, користејќи многу малку вода, без да се намалат
перформансите.
36
Технички податоци
Доколку не можете да го утврдите или решите
проблемот, обратете се во нашиот сервисен
центар. Пред да се јавите на телефон,
запишете ги моделот, серискиот број и датумот
на набавка на вашата машина: сервисниот
центар ќе ги бара овие податоци.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Димензии
Ширина
Висина
Длабочина
60cm
82cm
54cm
Поврзување на електриката
Напон - вкупна снага осигурувач
Информации за поврзувањето на електриката се дадени на
плочката од внатрешната страна на вратата на уредот.
Притисок на доводот за вода
Минимум
Максимум
0,05 MPa
0,8 MPa
Максимално полнење
Памук
6kg
Максимално полнење за
сушење
Памук
Памук, голем капацитет
Синтетика
3 Kg
4 Kg
2 Kg
Брзина на центрифугирање
Максимум
1400 врт./мин.
ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Програма
Потрошувачка на
струја (kWh)
Потрошувачка на
вода (литри)
Бели памучни 95°
2.1
57
Памучни 60°
1.2
53
Памук Штедливо 60°
1.02
42
Памучни 40°
0.7
53
Синтетика 40°
0.5
44
Чувствителни 40°
0.55
56
1)
Траење на
програмата
(часови.минути)
За траењето на
програмите,
погледнете го
екранот на
контролната табла.
Монтажа
Програма
Волна/ Перење на
рака 30°
Потрошувачка на
струја (kWh)
Потрошувачка на
вода (литри)
0.25
58
37
Траење на
програмата
(часови.минути)
1) " Памук Штедливо " на 60°C со полнење од 6 kg е референтна програма за податоците внесени на
ознаката за енергетски вредности, во согласност со стандардите на EEЗ 92/75.
Податоците за потрошувачка, прикажани на оваа табела се сметаат за чисто
ориентациски, бидејќи може да варираат зависно од количината и типот на алиштата,
од влезната температура на водата, како и од температурата на околината.
МОНТАЖА
Распакување
Сите транспортни клинови и сета амбалажа мора да се отстранат пред користење на
уредот.
Ви советуваме да го чувате целиот прибор за транспорт, за да може истиот повторно
да се намести доколку апаратот некогаш повторно се транспортира.
1. Откако ќе ја отстраните сета амбалажа,
внимателно положете ја машината на
задната страна и отстранете го
стиропорот одоздола.
38
Монтажа
2. Извадете ги кабелот за струја и
цревото за одвод од држачите на
задниот дел на апаратот.
3. Отшрафете го и извадете го
централниот транспортен клин A со
помош на испорачаниот клуч.
A
4. Отшрафете ги и извадете ги двата
големи задни клиновиB, како и шесте
помали клиновиC. Извадете ја
преградата D.
C
D
C
B
B
Монтажа
5. Стегнете ги шест помали навртки С.
Извлечете го соодветниот пластичен
разделник E.
39
E
C
C
6. Затворете ги помалата горна дупка и
двете поголеми со соодветните
пластични затки, испорачани во
вреќичката со упатството.
7. Поврзете го доводното црево за вода
како што е опишано во пасусот «Довод
на вода».
Сите пластични клин-капачиња се
испорачани со апаратот во ќесичката со
упатството за употреба.
Поставување и нивелирање
Монтирајте ја машината на рамен, тврд под.
Уверете се дека струењето на воздухот околу машината не е попречено од теписи,
черги итн.
Пред да ја поставите врз мали плочки, ставете гумена облога.
Никогаш не обидувајте се да ги поправате нерамнините на подот со ставање парчиња
дрво, картон или сличен материјал под машината.
Доколку не е можно да се избегне поставување на машината до плински шпорет или
до ќумбе на јаглен, помеѓу двата уреда мора да се постави изолациона табла,
обложена со алуминиумска фолија од страната на шпоретот или ќумбето.
Машината не смее да се монтира во простории каде што температурата може да
падне под 0°C.
Доводното и одводното црево не смеат да се превиткуваат.
По инсталирањето на апаратот, обезбедете тој да биде лесно достапен за
сервисерите во случај на дефект.
40
Монтажа
Внимателно нивелирајте со завртување или
одвртување на ногалките. Никогаш не ставајте
картон, дрво или сличен материјал под
машината за да ги израмните нерамнините на
подот
Откако ќе ја нивелирате машината,
прицврстете ги навртките за заклучување.
Довод за вода
Доводното црево е испорачано и се наоѓа во барабанот на машината.
Апаратот мора да се приклучи на довод за студена вода.
Не употребувајте го цревото од старата машина за да ја поврзете на доводот на
вода.
1. Отворете ја вратата и извадете го
доводното црево.
2. Приклучете го цревото на машината со
помош на коленестиот приклучок.
Не поставувајте го доводното црево
надолу. Поставете го аголот на цревото
кон лево или кон десно, зависно од
положбата на славината за вода.
Монтажа
41
3. Правилно наместете го цревото со
олабавување на прстенестата навртка.
Откако ќе го поставите доводното
црево, проверете дали прстенестата
навртка е добро прицврстена за да
избегнете протекување.
4. Приклучете го доводното црево на
славина со навој од 3/4. Секогаш
користете го цревото испорачано со
уредот.
Доводното црево не смее да се
продолжува. Ако е премногу кратко и ако
не сакате да ја преместувате славината, ќе
треба да купите ново, подолго црево,
специјално наменето за овој тип на
примена.
Монтажата треба да биде во согласност со
локалните служби за водоснабдување и со
барањата на градежните прописи. Проверете го минималниот потребен притисок на
водата за безбедна работа на апаратот во поглавјето "Технички податоци".
Уред за сопирање на водата
Доводното црево е опремено со уред за
сопирање на водата, кој ја штити машината од
оштетувања, предизвикани од протекување на
водата, до кои може да дојде поради природно
стареење на цревото. Овој дефект е прикажан
со црвено поле во прозорецот "A". Доколку
дојде до ова, затворете ја славината за вода и
обратете се во вашиот сервисен центар за да
ви го заменат цревото.
A
Одвод за вода
Крајот од одводното црево може да се постави на три начини:
1. Закачено преку работ на мијалникот, со помош на пластичниот држач,
испорачан со машината.
Во овој случај, уверете се дека крајот нема да се откачи при празнење на
машината.
42
Поврзување на струјата
Ова може да се постигне со негово
врзување на славината или со
закачување на ѕидот.
2. Во огранок од одводната цевка на
мијалникот. Овој огранок мора да биде
над јамката, така што кривината ќе
биде најмалку 60 cm над подот.
3. Директно во одводна цевка, на
висина не помала од 60 cm и не повеќе
од 90 cm.
Крајот на одводното црево секогаш мора
да биде вентилирано, т.е. внатрешниот
пречник на одводната цевка мора да биде
поголем од надворешниот дијаметар на
одводното црево.
Одводното црево не смее да биде превиткано.
Одводното црево може да се продолжува до максимум 4 метри. Дополнително
одводно црево и елемент за поврзување можете да набавите во вашиот локален
сервисен центар.
ПОВРЗУВАЊЕ НА СТРУЈАТА
Информации за поврзувањето на електриката се дадени на плочката од внатрешната
страна на вратата на уредот.
Проверете дали вашата домашна електрична инсталација може да го носи
потребното максимално оптоварување, притоа земајќи ги предвид и останатите
користени уреди.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Поврзете ја машината на заземјена приклучница.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Производителот не прифаќа никаква одговорност за оштетувања или повреди,
настанати поради непочитување на горенаведените безбедносни мерки.
Вградување
43
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
По монтажата на машината, кабелот за струја мора да биде лесно достапен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Доколку кабелот за струја на апаратот мора да се замени, тоа мора да го
направи сервисен центар.
ВГРАДУВАЊЕ
Овој уред е наменет за вградување во
кујнскиот мебел. Отворот треба да ги има
димензиите прикажани на слика A.
Подготовка и монтажа на вратата
600
min.
560
596
555
min.
820
176,5
416
75
60
100
Машината е првобитно подготвена за
монтирање на врата, којашто ќе се отвора од
десно кон лево.
Во овој случај е доволно, шарките (1) и контрамагнетот (6) испорачани со уредот, да се
зашрафат на соодветното ниво (сл. B).
818
170
6
1
5
7
3
8
2
4
44
Вградување
• Врата
B
Димензиите на вратата треба да бидат:
16-22
– ширина 595-598 мм
– дебелина 16-22 мм
416 C
Висината (С-сл. C) зависи од висината на
35 o
основата на соседниот мебел.
• Шарки
14
За да ги монтирате шарките, потребно е да
издупчите две дупки. (преч. 35 мм,
22+1,5
длабочина 12,5-14 мм, зависно од
длабочината на вратата на мебелот) од
595-598
внатрешната страна на вратата.
Растојанието помеѓу центрите на дупките за
фиксирање мора да изнесува 416 мм.
Растојанието (В) од горниот раб на вратата, до центарот од дупката, зависи од
димензиите на соседниот мебел.
Потребните димензии се дадени на слика C.
Шарките ќе се прицврстат на вратата со помош на шрафови за дрво (2-сл.B),
испорачани со уредот.
• Монтажа на вратата
Прицврстете ги шарките (1) на машината со помош на шрафовите М5х15 (3-сл. B)
Шарките може да се регулираат за да се надомести за евентуална нерамномерна
дебелина на вратата.
За совршено порамнување на вратата треба да ги олабавите шрафовите (3-сл. B),
да ја нагодите вратата и повторно да затегнете шрафовите.
• Контра-магнет (6)
Уредот е подготвен за магнетно затворање
на вратата. За да овозможите правилно
затворање на овој уред, контра-магнетот (6)
(челичен диск + гумен прстен) треба да го
4
зашрафите во внатрешната страна од
вратата
6
Неговата положба мора да одговара на
магнетот (4) на уредот (види слика D)
8
Еколошки прашања
Ако вратата треба да се отвора од лево кон
десно, сменете ја позицијата на плочките (7),
магнетот (4) и плочката (5) од спротивната
страна (сл. В и Е). Монтирајте ги контрамагнетот (6) и шарките (1) како што е опишано
погоре.
45
6
1
4
5
7
3
8
2
ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место
на живеење.
Амбалажа
Материјалите означени со симболот можат да се рециклираат.
>PE<=polyethylene
>PS<=polystyrene
>PP<=polypropylene
Ова значи дека тие може да се рециклираат со нивно отстранување во соодветни
собирни контејнери.
Еколошки практични совети
За да заштедите вода, струја и да помогнете во заштита на животната средина,
препорачуваме да ги следите овие практични совети
• За да се заштеди детергент, вода и време, нормално валканите алишта можат да
се перат и без претперење (со тоа се штити и животната средина!).
• Машината работи поекономично ако е целосно наполнета.
• Со соодветен претходен третман, дамките и ограничениот степен на извалканост
можат да се отстранат; потоа алиштата можат да се исперат на пониска
температура.
• Измерете го детергентот според тврдостa на водата, степенот на валканост и
количината на алишта, што ќе се пере
46
47
www.aeg.com/shop
132938490-A-052011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement