Aeg-Electrolux L75270FL Упатство за користење

Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux L75270FL Упатство за користење | Manualzz
L 75270 FL
L 75470 FL
MK Упатство за ракување
2
www.aeg.com
СОДРЖИНА
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ПРОГРАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
КОНТРОЛНА ТАБЛА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
МОНТАЖА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ПОМОШ И СОВЕТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме за изборот на овој производ на AEG. Го создадовме за да ви пружиме
одлична работа за многу години, со иновативни технологии што помагаат да го направат
животот поедноставен - карактеристики што можеби нема да ги најдете на обичните
апарати. Потрошете неколку минути за читање за да го добиете најдоброто од него.
Посетете ја нашата веб страница за да:
Добиете корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.aeg.com
Регистрирате Вашиот производ за подобри услуги:
www.aeg.com/productregistration
Купувате Додатоци, Половни и Оригинални делови за Вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
СЛУЖБА ЗА ПОТРОШУВАЧИ И СЕРВИС
Ви препорачуваме да користите оригинални делови.
Кога ќе контактирате со Сервисот, бидете сигурни дека ги имате на располагање
следниве податоци.
Информациите може да ги најдете на плочката со податоци. Модел, Број на производот,
Сериски број.
Предупредување / Внимание - Сигурносни информации.
Општи информации и совети
Еколошки информации
Можноста за промени е задржана.
МАКЕДОНСКИ
3
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги доставените упатства.
Производителот не е одговорен ако неправилната
монтажа и употреба предизвикаат повреди и
оштетувања. Секогаш чувајте го упатството со
апаратот за идна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи лица
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од задушување, повреда или траен
инвалидитет.
• Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколки тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат
опасностите поврзани со него.
• Деца не смеат да играат со апаратот.
• Чувајте го пакувањето настрана од дофат на
деца.
• Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на
деца.
• Чувајте ги децата и домашните миленичиња
настрана од вратата на апаратот кога е отворена.
• Доколку апаратот има уред за безбедност на
деца, ви препорачуваме да го активирате.
• Чистењето и одржувањето од страна на
корисникот не треба да го прават деца без
надзор.
1.2 Општа безбедност
• Пред одржувањето, исклучете го апаратот и
исклучете го кабелот од штекерот за струја.
4
www.aeg.com
• Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
• Почитувајте ја максималната количина на
полнење 7 kg (погледнете во поглавјето „Табела
со програми“).
• Доколку кабелот за напојување се оштети, треба
да се замени од страна на производителот, негов
сервисен претставник или слично квалификувани
лица за да се избегне опасност.
• Работниот притисок на водата (минимум и
максимум) мора да биде меѓу 0,5 bar (0,05 MPa) и
8 bar (0,8 MPa)
• Отворите за вентилација во базата (ако ги има) не
смеат да бидат попречени од килим.
• Апаратот треба да се поврзе со довод на вода со
користење на приложените нови комплети црева.
Старите комплети црева не смеат да се користат
пак.
2.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
2.1 Монтажа
• Отстранете ја сета амбалажа и
транспортните завртки.
• Задржете ги транспортните завртки.
Кога повторно ќе го преместувате
апаратот, мора да го блокирате
барабанот.
• Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
• Не монтирајте го и не користете го
апаратот на места каде што
температурата е пониска од 0°C или
каде што е изложен на атмосферски
влијанија.
• Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
• Проверете дали подот на кој го
монтирате апаратот е рамен,
стабилен, отпорен на топлина и
чист.
• Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не
може целосно да се отвори.
• Секогаш внимавајте кога го
преместувате апаратот затоа што е
тежок. Секогаш носете заштитни
ракавици.
• Проверете дали воздухот циркулира
меѓу апаратот и подот.
• Приспособете ги ногалките за да
има доволно простор меѓу апаратот
и килимот.
Поврзување со струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од пожар и струен удар.
• Апаратот мора да биде заземјен.
• Проверете дали информациите за
напојување со струја на плочката со
спецификации се совпаѓаат со
напојувањето со струја. Доколку не
МАКЕДОНСКИ
•
•
•
•
•
•
•
се совпаѓаат, контактирајте со
електричар.
Секогаш користете правилно
монтиран штекер отпорен на
струјни удари.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не предизвикате
штета на приклучокот и кабелот за
струја. Доколку кабелот за струја на
апаратот треба да се замени, тоа
мора да го направи нашиот
сервисен центар.
Поврзете го приклучникот за струја
со штекерот дури на крајот на
монтирањето. Проверете дали
штекерот за струја е пристапен по
монтирањето.
Не повлекувајте го кабелот за струја
за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучникот.
Не допирајте го кабелот за струја
или приклучникот со влажни раце.
Овој апарат е усогласен со
Директивите на ЕЕЗ.
Поврзување со вода
• Потрудете се да не ги оштетите
цревата за вода.
• Апаратот треба да се поврзе со
довод на вода со користење на
дадените нови комплети на црева.
Не смеат повторно да се користат
старите комплети на црева.
• Пред да го поврзете апаратот со
нови цевки или цевки што не биле
користени подолго време, водата
нека тече додека не започне да
тече чиста вода.
• Кога за прв пат го користите
апаратот, проверете дали од некаде
протекува.
2.2 Употребa
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Опасност од повреди, струен
удар, пожар, изгореници или
оштетување на апаратот.
• Користете го апаратот само во
домашни услови.
5
• Не менувајте ги спецификациите на
овој апарат.
• Следете ги безбедносните упатства
дадени на пакувањето на
детергентот.
• Не ставајте запаливи производи или
предмети натопени со запаливи
средства во, блиску до, или на
апаратот.
• Не допирајте го стаклото на вратата
додека програмата е во функција.
Стаклото може да биде жешко.
• Погрижете се да ги тргнете сите
метални предмети од алиштата за
перење.
• Не ставајте сад за да собирате вода
што можеби протекува од апаратот.
Јавете се во сервисот за да
проверите кои помагала може да се
користат во ваков случај.
2.3 Грижа и чистење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од повреда или
оштетување на апаратот.
• Пред одржување, деактивирајте го
апаратот и исклучете го кабелот од
штекерот за струја.
• Не користете воден спреј и пареа за
чистење на апаратот.
• Чистете го апаратот со мека,
влажна крпа. Користете само
неутрални детергенти. Не користете
абразивни производи, абразивни
сунѓери за чистење, растворувачи
или метални предмети.
2.4 Отстранување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ризик од повреда или
задушување.
• Исклучете го апаратот од
приклучокот за струја.
• Отсечете го кабелот за струја и
фрлете го.
• Извадете ја рачката на вратата за
да спречите затворање на деца и
миленичиња во апаратот.
6
www.aeg.com
3. ТЕХНИЧКИ ИНФОРМАЦИИ
Димензии
Поврзување со струја:
Ширина / Висина /
Длабочина
600 / 850 / 605 mm
Вкупна длабочина
640 mm
Напон
Вкупна моќност
Осигурувач
Фреквенција
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво на заштита од навлегување на тврди
честички и влага обезбедено со заштитниот
капак, освен кога опремата со низок напон
нема заштита од влага
Притисок на доводот
на вода
IPX4
Минимален
0,5 bar (0,05 MPa)
Максимален
8 bar (0,8 MPa)
Студена вода
Довод на вода 1)
Максимално полнење
Памучни
Брзина на
центрифугирање
Максимална
7 kg
1200 вртежи/минута (L
75270 FL)
1400 вртежи/минута (L
75470 FL)
1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4“.
4.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ
1
2
3
8
9
10
4
5
11
6
12
7
1 Работна површина
2 Дозер за детергент
3 Контролна табла
4 Рачка на вратата
5 Плочка со спецификации
6 Одводна пумпа
МАКЕДОНСКИ
7 Ногарки за нивелирање на
апаратот
8 Црево за одвод
9 Филтер на доводот за вода
10 Кабел за струја
11 Завртки при транспорт
12 Ногарки за нивелирање на
спречува затворање на деца или
галеничиња во барабанот. За да го
вклучите овој уред, свртете го на
десно, се додека жлебот не е во
хоризонтална положба. За да го
исклучите овој уред, свртете го на
лево, се додека жлебот не е во
вертикална положба.
апаратот
4.1 Безбедносен уред за
деца
• Кога ќе го активирате овох уред, не
можете да ја отворите вратата. Ова
4.2 Прибор
1
2
4
3
7
1 Клуч за одвртување
За вадење на завртките за
транспорт.
2 Пластични капачиња
За затворање на цревото на
задната страна на апаратот после
отстранувањето на завртките.
3 Доводно црево против поплава
За спречување на можно
протекување
4 Држач за пластично црево
За поврзување на одводното
црево со работ на мијалникот.
8
www.aeg.com
5. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
1
2
3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
10
9
8
7
1
Копче Вклучено/Исклучено (On-Off)
2
Копче за програми
3
Екран
4
Копче за Почеток/Пауза
5
Копче за одложен почеток
6
Копче за штедење време
7
Копче за дополнително плакнење
8
Копче за дамки
9
Копче за намалување на центрифугата
10
6
5
4
Копче за температура
5.1 Копче вклучување/
исклучување 1
Притиснете го ова копче за да го
вклучите или исклучите апаратот. Се
огласува звук кога ќе се вклучи
апаратот.
Функцијата AUTO Stand-by автоматски
го исклучува апаратот за да намали
потрошувачката на електрична
енергија кога:
• Не го користите апаратот 5 минути
пред да го притисните копчето 4 .
– Сите поставки се откажани.
– Притиснете го копчето 1 за да го
вклучите уште еднаш апаратот.
– Подесете ја уште еднаш
програмата за миење и сите
можни опции.
• После 5 минути од завршувањето
на програмата за миење.
Погледнете во 'Крај на програмата'.
5.2 Програматор 2
Свртете го ова копче за да ја
подесете програмата. Се пали
показното светло за соодветната
програма.
МАКЕДОНСКИ
5.3 Екран 3
A
B
C
D
Екранот прикажува:
А
• Максимална температура на програмата.
Б
• Почетната брзина на центрифугата на програмата.
• 'Без центрифуга'1) и симболите 'Задржување на плакнење' .
В
• На екранот се прикажуваат симболи.2)
Знаци
Опис
Фаза на перење
Фази на плакење
Фаза на центрифугирање
Безбедносна брава за деца
Не можете да ја отворите вратата на апаратот кога
симболот е вклучен.
Можете да ја отворите вратата само кога симболот е
исклучен.
Ако програмата е завршена но симболот е вклучен:
• Во барабанот нема вода.
• Вклучена е функцијата 'Задржување на плакнење' .
Одложен почеток
9
10 www.aeg.com
Г
• Време на програма
Кога програмата почнува, времето се намалува со чекори од 1
минута.
• Одложен почеток
Кога ќе го притиснете копчето за одложен почеток, екранот го
покажува времето на одложен почеток.
• Шифри за тревога
Во случај на дефект на апаратот, на екранот ќе се прикажат
шифри за аларм. Видете во поглавјето 'Решавање на проблеми'.
• Err
Екранот ја покажува оваа порака неколку секунди ако:
– Сте поставиле функција која што не е соодветна за програмата.
– Ја менувате програмата додека е во тек.
•
Показателот за копчето Старт/Пауза 4 трепка.
Кога програмата за миење е завршена.
1) На располагање само за програмата Центрифуга/Цедење.
2) Симболите се појавуваат на екранот кога соодветната фаза или функција е
подесена.
5.4 Копче Старт/Пауза 4
Притиснете го копчето 4 за да ја
почнете или прекинете програмата.
5.5 Копче за одложено
почнување 5
Притиснете го копчето 5 за да го
одложите почетокот на програмата од
30 минути до 20 часа.
5.6 Копче за штедење време
6
Притиснете го копчето 6 за
намалување на времето на
програмата.
• Притиснете еднаш за да подесете
'Намалено времетраење' за малку
извалкани алишта.
• Притиснете два пати за подесување
на 'Екстра брзо' за алишта кои се
скоро неизвалкани.
Некои програми прифаќаат
само една или две функции.
5.7 Копче за дополнително
плакнење 7
Притиснете го копчето 7 за да
додадете фази на плакнење на
програмата.
Користете го ова копче за лица
алергични на детергенти и во области
каде водата е мека.
5.8 Копче за дамки 8
Притиснете го копчето 8 за да
додадете фази за отстранување на
дамки на програмата.
Користете ја оваа функција за алишта
со тешки дамки за отстранување.
Кога ја подесувате оваа функција,
ставете отстранувач за дамки во
.
преградата
Оваа функција го зголемува
времетраењето на програмата.
Оваа функција не е достапна
за температура под 40° C.
5.9 Копче за центрифугирање
9
Употребувајте го ова копче за:
МАКЕДОНСКИ
• Намалување на максималната
брзина на центрифугата кога ја
подесувате програмата.
Екранот ја покажува брзината
на центрифугата достапна со
подесената програма.
• Исклучете ја фазата на центрифуга.
• Вклучете ја функцијата
'Задржување на плакнење'.
Подесете ја оваа функција за да
спречите туткање на ткаенината.
Апаратот не ја цеди водата кога
програмата ќе заврши.
Фазата на центрифуга
е завршена.
Вклучена е
функцијата
'Задржување на
плакнење' .
5.10 Копче за температура 10
Притиснете го копчето 10 за да ја
промените почетната температура.
--
= студена вода
5.11 Функција звучни сигнали
Ќе слушнете звучен сигнал кога:
• Вклучувате апаратот.
• Исклучувате апаратот.
• Ги притискате копчињата.
• Програмата е завршена.
• Апаратот е во дефект.
За да ги исклучите/вклучите звучните
сигнали, притиснете го копчето 8 и
копчето 7 истовремено 6 секунди.
Ако ги исклучите звучните
сигнали, тие продолжуваат да
работат само кога ќе ги
притиснете копчињата и кога
ќе се појави некој проблем.
11
5.12 Функција за блокада за
деца
Оваа функција ги спречува децата за
играат со контролната табла.
• За да ја вклучите функцијата,
притиснете го копчето 10 и копчето
9 истовремено се додека екранот
не го прикаже симболот
.
• програматор За да ја исклучите
функцијата, притиснете го копчето
10 и копчето 9 истовремено се
додека симболот
не се исклучи.
Можете да ја активирате функцијата:
• Пред да го пте копчето Старт/Пауза
4 : апаратот не може да стартува.
• После притискањето на копчето
Старт/Пауза 4 , сите копчиња и
програматорот се исклучени.
5.13 Функција на постојано
дополнително плакнење
Со оваа функција можете да ја
зачувате функцијата дополнително
плакнење постојано вклучена кога
подесувате нова програма.
• За да ја вклучите функцијата,
притиснете го копчето 6 и копчето
5 истовремено се додека
показателот на копчето 7 не се
вклучи.
• За да ја исклучите функцијата,
притиснете го копчето 6 и копчето
5 истовремено се додека
показателот на копчето 7 не се
исклучи.
12 www.aeg.com
6. ПРОГРАМИ
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Нормално
извалкани бели и
шарени памучни
алишта.
макс. 7 kg
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Многу валкани бели
и шарени памучни
алишта.
макс. 7 kg
Предперење
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Нормално
извалкани бели и
шарени памучни
алишта.
макс. 7 kg
перење
Плакнења
Запира со вода
во барабанот
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Synthetics
(Синтетика)
60° - Студено
Нормално валкани
алишта од
синтетика или од
мешани ткаенини.
макс. 3.5 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Синтетика +
Предперење
60° - Студено
Многу извалкани
алишта од
синтетика или од
мешани ткаенини.
макс. 3.5 kg
Предперење
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Памучни
95° - Студено
Памучни
+Предперење
95° - Студено
Екстра тивко
95° - Студено
МАКЕДОНСКИ
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Нежни, нормално
извалкани алишта
од акрил, вискоза,
полиестер.
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДАМКИ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Волна што се пере
во машина. Волна
што се пере на рака
и нежни ткаенини
со симболот за
«рачно перење».
макс. 2 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
Сите ткаенини
Максималното
полнење со алишта
се однесува на
видот на алиштата.
Цедење на
водата
Фаза на
центрифугирањ
е со
максимална
брзина.
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
БЕЗ
ЦЕНТРИФУГА
Рачно перени
алишта.
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ4)
Синтетички алишта
Лесно пеглање со нормална
извалканост.
2)
макс. 3.5 kg
60° - Студено
Деликатни
40° - Студено
Волна/Свила
40° - Студено
Центрифуга/
Цедење3)
Плакнење
13
14 www.aeg.com
Програмa
Температура
Вид на полнење
максимална тежина
на полнењето
Циклус
опис
Функции
Поставете ја оваа
програма за да
перете завеси.
Автоматски додава
фаза на
предперење за
чистење на правот
од завесите.
Не ставајте
детергент во
преградата за
предперење.
макс. 2 kg
Предперење
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
Сите алишта од
џинс. Дресови од
високотехнолошки
материјали.
макс. 7 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
ШТЕДЕЊЕ
ВРЕМЕ1)
Брза програма за
перење, се користи
за малку извалкани
бели/трајно обоени
памучни алишта,
како и за мешани
ткаенини.
макс. 5 kg
Перење
Плакнења
Долго
центрифугирањ
е
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
20 Min. - 3 kg
30°
Малку извалкани
или само еднаш
носени памучни и
синтетички алишта.
Перење
НАМАЛУВАЊЕ
Плакнења
ЦЕНТРИФУГА
Кратко
центрифугирањ
е
SUPER ECO5)
Студено
Мешани ткаенини
(алишта од памук и
синтетика).
макс. 3 kg
Перење
Плакнења
Кратко
центрифугирањ
е
ECO
Нормално
извалкани алишта
од бел или трајно
обоен памук.
макс. 7 kg
Перење
НАМАЛУВАЊЕ
Плакнења
ЦЕНТРИФУГА
Долго
центрифугирањ
е
Завеси
40° - Студено
Tексас
60° - Студено
Брзо
интензивно
60°-40°
6)
60° - 40°
НАМАЛУВАЊЕ
ЦЕНТРИФУГА
ЗАДРЖАНО
ПЛАКНЕЊЕ
ДОПОЛНИТЕЛН
О ПЛАКНЕЊЕ
МАКЕДОНСКИ
15
1) ако го притиснете копчето 6 двапати (поставување на функцијата Екстра брзо), ви
препорачуваме да ја намалите количината на полнењето. Можно е да го задржите
целото полнење, но резултатите од перењето нема да бидат задоволителни.
2) Фазата на перење и центрифугирање е нежна за да се спречи туткање на
алиштата. Апаратот ќе додаде неколку плакнења.
3) Стандардната фаза на брзината на центрифугата се однесува на памучни алишта.
Поставете ја брзината на центрифугата. Проверете дали е соодветна за алиштата.
За да ја одберете само програмата ЦЕДЕЊЕ, поставете ја функцијата БЕЗ
ЦЕНТРИФУГА.
4) Поставете ја оваа функција за да додадете плакнења. Апаратот изведува нежни
плакнења и кратко центрифугирање со мала брзина на центрифугата.
5) Поставете ја оваа програма за да ги намалите траењето и потрошувачката на
струја и вода. Користете специјален детергент за многу ниски температури.
6) СТАНДАРДНИ ПРОГРАМИ за вредности на потрошувачка со Енергетска
етикета.Во согласност со регулативата 1061/2010, овие програми се соодветни на
«стандардната програма за памучни на 60°C» и «стандардната програма за
памучни на 40°C». Тие се најефикасните програми во однос на комбинацијата на
енергија и потрошувачка на вода за перење на нормално валкани памучни алишта.
Поставете ја оваа програма за да добиете добри резултати од перењето и за да ја
намалите потрошувачката на енергија. Времето на програмата за перење се
продолжува.
Температурата во текот на фазата на перење може биде различна од
декларираната температура за поставената програма.
7. КОНТРОЛНА ТАБЛА
На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето на
програмата со максимално полнење.
За време на фазата на перење, траењето на програмата автоматски се
пресметува и може значително да се намали ако полнењето е помало
од максималниот капацитет на полнење (на пр. Памучни 60°C ,
максимално полнење 7 кг, траењето на програмата надминува 2 часа;
реално полнење од 1 кг, траењето на програмата е пократко од 1 час).
Кога апаратот го пресметува реалното траење на програмата, на
екранот трепкаат точки.
Податоците во оваа табела се приближни. Податоците може да се
променат од различни причини: количината и типот на алишта, водата
и температурата на околината.
Програми
Полне Потрошув Потрошу
ње
ачка на
вачка на
(кг)
енергија
вода
(kWh)
(литри)
Прибли Преост
жно
аната
траење влажно
на
ст (%)1)
програм L 75270
ата
FL
(минути)
Преост
аната
влажно
ст (%)1)
L 75470
FL
Памучни
60°C
7
1.1
60
180
53
52
Памучни
40°C
7
0.9
60
160
53
52
16 www.aeg.com
Програми
Синтетика
40°C
Полне Потрошув Потрошу
ње
ачка на
вачка на
(кг)
енергија
вода
(kWh)
(литри)
Прибли Преост
жно
аната
траење влажно
на
ст (%)1)
програм L 75270
ата
FL
(минути)
Преост
аната
влажно
ст (%)1)
L 75470
FL
3.5
0.7
50
100
35
35
Нежни 40°C
3
0.5
65
80
35
35
Волна/Рачно
перење 30°C
2
0.4
55
60
30
30
Стандардни памучни програми
Стандардни
памучни на
60°C
7
0.91
49
207
53
52
Стандардни
памучни на
60°C
3.5
0.69
39
155
53
52
Стандардни
памучни на
40°C
3.5
0.46
39
150
53
52
1) На крајот на фазата на центрифугирање.
Исклучен режим (W)
Вклучен режим (W)
0.48
0.48
Информациите дадени во графиконите погоре се во согласност со
регулативата на Европската комисија 1015/2010 со која се имплементира
директивата 2009/125/EC.
8. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1.
2.
За да го вклучите системот за
плакнење, ставете 2 литри вода
во преградата за дозерот за
детергент во главното перење.
Ставете мала количина на
детергент во главната преграда за
дозерот за детергент. Подесете и
стартувајте ја програмата за
памук на највисока температура
без алишта. Ова ја отстранува
цела нечистотија од барабанот и
од внатрешноста.
9. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
1.
2.
Отворете ја славината.
Ставете го приклучникот за струја
во штекерот
3.
4.
Притиснете го копчето 1 за да го
вклучите апаратот.
Ставете ги алиштата во апаратот.
МАКЕДОНСКИ
5.
6.
Користете ја точнат аколичина на
детергент и додатоци.
Поставете ја и стартувајте ја
правилната програма за миење
според видот на алишта и
извалканост.
9.1 Полнење алишта
1.
2.
3.
17
Ставете ги алиштата во
барабанот, еддно по едно.
Протресете ги алиштата пред да
ги ставите во апаратот. Не
ставајте многу алишта во
барабанот.
Затворете ја вратата.
Отворете ја вратата.
Осигурете се дека нема алишта
помеѓу заштитната гума и вратата.
Постои опасност од протекување на
вода или оштетување на алиштата.
9.2 Полнење на детергент и додатоци
Преграда за детергент за фаза на претмиење и програма за
киснење.
Ставете детергент за претперење и киснење пред
почетокот на програмата.
Преграда за детергент за фазата на миење.
Ако користите течен детергент, ставете го веднаш пред
почетокот на програмата.
Преграда за течни додатоци (омекнувач, штирак).
Ставете го производот во преградата пред почетокот на
програмата.
Ова е максималното ниво на количина на течни додатоци.
18 www.aeg.com
Преграда за чистач на дамки.
Ставете го производот во преградата и подесете ја
функцијата за дамки пред почетокот на програмата.
Клапна за детергент во прав или течен детергент
Свртете ја (горе или долу) во точната позиција за да
употребите детергент во прав или течен.
Секогаш следете ги упатствата кои ќе ги најдете на пакувањето на
детергентот.
Проверете ја позицијата на клапната
1.
2.
Повлечете го дозерот за
детергент додека не застане.
Притиснете ја рачката за да го
тргнете дозерот.
3.
За да користите детергент во
прав, свртете ја клапната нагоре.
4.
За да користите течен детергнет,
свртете ја клапната надолу.
Кога клапната е во позиција
ДОЛУ:
– Не користете желатински
или густи течни детергенти.
– Не ставајте повеќе течен
детергент од лимитот
поставен на клапната.
– Не ја подесувајте фазата на
претперење.
– Не ја подесувајте функцијата
за одложен почеток.
МАКЕДОНСКИ
5.
6.
Измерете детергент и омекнувач.
Внимателно затворете го дозерот
за детергент. Осигурете се дека
клапната не предизвикува
блокада кога ја затворате
фиоката.
9.3 Поставување и
стартување програма
1.
Свртете го програматорот. Се
пали показното светло за
соодветната програма.
2.
Показателот за копчето 4 трепка
со црвена боја.
Екранот ја покажува почетната
температура и брзината на
центрифугата. За да ја смените
температурата и/или брзината на
центрифугата, притиснете ги
соодветените копчиња.
Нагодете ги достапните функции.
Показателот за подесената
функција се вклучува или приказот
го покажува соодветниот симбол.
3.
4.
5.
19
Притиснете го копчето 4 за да
почне програмата. Показателот за
копчето 4 се вклучува.
9.6 Промена на функција
Можете да променете некои функции
пред да се вклучат.
1.
2.
9.7 Нагодување на одложен
почеток.
1.
2.
Пумпата за цедење може да
работи кратко време кога
апаратот полни вода.
Притиснете го копчето 4 .
Светлото трепка.
2.
Притиснете го копчето 4
повторно. Програмата за миење
продолжува.
Притиснете го копчето 5
повторно и поворно се додека на
екранот не се прикаже бројот на
минути или часа. Се пали
соодветниот симбол.
Притиснете го копчето 4 ,
апаратот почнува со одбројување
на одложениот почеток.
Кога ќе заврши одбројувањето,
програмата за миење статува
автоматски.
Пред да го притиснете копчето
4 за да го стартувате
апаратот, можете да го
откажете или променете
нагодувањето на одложениот
почеток.
Не можете да го подесете
одложениот почеток со
програматаПареа.
9.4 Прекинување на
програма
1.
Притиснете го копчето 4 .
Светлото трепка.
Сменете го нагодувањето на
функцијата.
9.5 Откажување на програма
9.8 Откажување на
одложениот старт.
1.
Притиснете го копчето 1 за да
откажете програма или да го
исклучете апаратот.
1.
Притиснете го копчето 4 .
Соодветното светло трепка.
2.
2.
Притиснете го копчето 1
повторно за да го вклучите
апаратот. Сега, можете да ја
подесете нова програма за
миење.
Притискајте го копчето 5
повеќепати, сè додека на екранот
не се прикаже 0’ .
3.
Притиснете го копчето 4 .
Програмата почнува.
Апаратот не испушта вода.
20 www.aeg.com
9.9 Отворете ја вратата
минути од завршувањето на
програмата, функцијата за штедење
на енергија автоматски го исклучува
апаратот.
Додека програмата или одложениот
почеток се во тек, капакот е затворен.
За да ја отворите вратата од рерната:
1.
2.
3.
Притиснете го копчето 4 .
Симболот за затворање на врата
на екранот се исклучува.
Отворете ја вратата.
Затворете го капакот и притиснете
го копчето 4 . Програмата или
одложениот почеток
продолжуваат.
Ако температурата и нивото на
вода во барабанот се многу
високи, симболот за затворање
на вратата останува вклучен и
не можете да ја отворите
вратата. За да ја отворите
вратата направете ги следните
чекори:
1. Исклучете го апаратот.
2. Почекајте неколку минути.
3. Осигурете се дека нема
вода во барабанот.
Ако ги исклучете апаратот,
неопходно е да ја нагодите
програмата уште еднаш.
9.10 На крај на програмата
• Апаратот запира автоматски.
• Звучните сигнали работат.
• Симболот
засветува на екранот.
• Показателот за копчето Старт/
Пауза 4 се исклучува.
• Симболот за заклучување на
вратата се исклучува.
• Притиснете го копчето 1 за да го
исклучите апаратот. После пет
Кога го вклучувате апаратот
повторно, екранот го
прикажува крајот на
последната нагодена
програма. Свртете го
програматорот за да поставите
нов циклус.
• Извадете ги алиштата од апаратот.
Проверете дали барабанот е
празен.
• Отворете ја вратата подотворена,
за да спречите мувла и мириси.
• Затворете ја славината.
Програмата за перење е завршена, но
има вода во барабанот:
– Барабанот правилно се врти за да
спречи туткање на алиштата.
– Вратата останува заклучена.
– Морате да ја исцедите водата за да
ја отворите вратата.
Празнење на водата:
Ако е неопходно, намалете ја
брзината на центрифугата.
2. Притиснете го копчето Старт/
Пауза 4 . Апаратот ја цеди
водата и центрифугира.
3. Кога програмата е завршена и
симболот за заклучена врата се
исклучува, можете да ја отворите
вратата
4. Исклучете го апаратот.
1.
Апаратот се цеди и
центрифугира автоматски
после отпрлика 18 часа.
10. МОНТАЖА
10.1 Полнење алишта
• Поделете ги алиштата на: бели, во
боја, синтетика, чувствителни и
волнени.
• Следете ги упатствата за перење
кои се наоѓаат на етикетите на
алиштата.
• Не перете заедно бели и алишта во
боја.
МАКЕДОНСКИ
• Некои обоени алишта може да
изгубат боја после првото перење.
Ви препорачуваме да ги перете
одделно првиот пат.
• Закопчајте ги навлаките за перници,
патентите, куките и дрикерите.
Закопчајте ги ремените.
• Испразнете ги џебовите и
исправете ги алиштата.
• Превртете ги повеќеслојните
ткаенини, волната и алиштата со
насликани илустрации.
• Отстранете ги големите дамки.
• Многу извалканите дамки перете ги
со специјален детергент.
• Бидете внимателни со завесите.
Тргнете ги куките или ставете ги
завесите во торба за перење или во
навлака.
• Не перете во апаратот:
– Алишта без пораб или без рез
– Градник со жица.
– Користете торба за перење на
мали алишта.
• Малото полнење може да
предизвика проблеми со рамнотежа
за време на центрифугата. Ако ова
се појави, распоредете ги рачно
алиштата во барабанот и започнете
ја фазата на центрифугата уште
еднаш.
10.2 Тврдоглави дамки
За некои дамки, водата и детергентот
не се доволни.
Ви препорачуваме да ги отстраните
овие дамки пред да ги ставите
алиштата во апаратот.
Специјални отстранувачи на дамки се
достапни. Користете специјален
отстранувач за дамки којшто е
прикладен за видот на дамката и
материјалот.
10.3 Детергенти и додатоци
• Користете само детергенти и
додатоци што се предвидени за
употреба во машина за перење.
21
• Не мешајте различни видови
детергенти.
• Заради заштита на животната
средина, не користете повеќе од
точното количество детергент.
• Секогаш следете ги упатствата кои
ќе ги најдете на пакувањето на овие
производи.
• Користете правилни производи за
видот и бојата на ткаенината,
температурата на програмата и
нивото на извалканост.
• Ако користите течни детергенти, не
ја подесувајте фазата на
претперење.
• Ако Вашиот апарат нема дозер за
детергент со преклопник, додадете
течен детергент со топка за
дозирање.
10.4 Тврдост на вода
Ако тврдоста на вода во Вашата
област е висока или средна, Ви
препорачуваме да користете
омекнувач за вода за машини за
перење. Во областите каде тврдоста
на водата е мека нема потреба од
омекнувач за вода.
За да ја дознаете тврдоста на вода во
Вашата област, контактирајте го
локалното водоводно претпријатие.
Секогаш следете ги упатствата кои ќе
ги најдете на пакувањето на овие
производи.
Еквивалентни скали за мерење на
тврдоста на водата:
• Германски степени (dH°)
• Француски степени (°TH).
• mmol/l (милимоли на литар меѓународна единица за тврдост на
водата).
• Кларкови степени.
22 www.aeg.com
Табела за тврдост на водата
Висина
Вид
Тврдост на вода
°dH
°T.H.
mmol/l
Кларк
1
мека
0-7
0-15
0-1.5
0-9
2
средно
печено
8-14
16-25
1.6-2.5
10-16
3
тврда
15-21
26-37
2.6-3.7
17-25
4
многу
тврда
> 21
> 37
>3.7
>25
11. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучете го апаратот од главниот
довод пред го исчистите.
11.1 Отстранување бигор
Водата што ја користиме обично
содржи бигор. Ако е потребно,
користете омекнувач за вода за да го
исчистите бигорот.
Користете специјален производ
направен за машини за перење.
Секогаш следете ги упатствата кои ќе
ги најдете на пакувањето на
производителот.
Направете го ова одделно од
перењето на алиштата.
11.2 Надворешно чистење
Исчистете го апаратот само со сапун
и топла вода. Целосно исчистете ги
сите површини.
ВНИМАНИЕ
Не користете алкохол,
растворувачи или хемиски
производи.
11.3 Перење за одржување
Со програмите за ниска температура
можно е детергент да остане во
барабанот. Редовно чистете. За да го
правите ова:
• Извадете го вешот од барабанот.
• Изберете ја најжешката програма за
перење памучни алишта.
• Користете правилна количина на
детергент со биолошки својства.
После секое перење, оставете ја
вратата отворена за кратко за да
спречите мувла и да ги испуштите
непријатните мириси.
11.4 Барабан
Редовно прегледувајте го барабанот
за да спречите појава на бигор и рѓа.
Користе само специјални производи
за да ја исчистите рѓата од барабанот.
Направете го следното:
• Исчистете го барабанот со
специјален производ за
не'рѓосувачки челик.
• Вклучете ја кратката програма за
памучни алишта на максимална
температура со мала доза на
детергент.
МАКЕДОНСКИ
23
11.5 Дихтунг на вратата
Редовно прегледувајте го дихтунгот и
вадете ги сите предмети од
внатрешниот дел.
11.6 Дозер за детергент
Чистење на дозер:
1
1.
2.
Притиснете ја рачката.
Извлечете го дозерот надвор.
3.
Извадете го горниот дел од
преградата за адитиви.
Исчистете ги сите делови со вода.
2
4.
5.
6.
11.7 Одводна пумпа
Редовно прегледувајте го
одводниот филтер и
проверувајте дали е чист.
Исчистете ја пумпата во случај да:
• Апаратот не испушта вода.
Исчистете ја вдлабнатината на
дозерот со четка.
Вратете го дозерот назад во
вдлабнатината.
• Барабанот не се врти.
• Апаратот испушта невобичаен звук
заради блокирање на одводната
пумпа.
• Екранот покажува известување со
аларм заради проблем со одводот
на вода.
24 www.aeg.com
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
1. Извадете го приклучокот за
струја од штекерот.
2. Не го отстранувајте
филтерот кога апаратот
работи. Не ја чистете
одводната пумпа ако
водата во апаратот е
жешка. Водата мора да
биде ладна пред да ја
чистите одводната пумпа.
Чистење на одводната пумпа:
1.
Отворете ја вратата од пумпата.
2.
Повлечете ја клапната нанадвор
за да ја извадите.
3.
Ставете сад под вдлабнатината
на одводната пумпа за да ја
соберете водата што истекува.
Притиснете ги двете рачки и
извлечете ја одводната цевка за
да ја испуштите цевката.
4.
1
5.
6.
2
Кога садот е полн со вода,
вратете ја одводната цевка назад
и испразнете го садот. Повторете
ги чекорите 4 и 5 уште еднаш се
додека не истече целата вода од
одводната пумпа.
Извлечете ја одводната цевка и
свртете го филтерот за да го
извадите.
МАКЕДОНСКИ
2
1
11.8 Филтер за доводно
црево и филтер за вентил
Потребно е да ги исчистите филтрите
кога:
• Апаратот не се полни со вода.
• Апаратот се полни со вода подолго
време.
7.
Извадате ги влакненцата и
предметите од пумпата.
8.
Осигурете се дека моторот на
пумпата работи. Во случај да не
работи, контактирајте со
сервисниот центар.
25
Исчистете го филтерот под
славината и вратете го во
пумпата во соодветните водилки.
10. Проверете дали сте го
прицврстиле правилно филтерот
за да спречите истекување.
11. Вратете ја клапната и затворете
ја вратата на пумпата.
9.
• Показателот на копчето 4 трепка и
екранот го покажува соодветниот
аларм. Видете во „Решавање на
проблеми“.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Извадете го приклучокот за
струја од штекерот.
Чистење на филтрите на доводот за вода:
1.
2.
3.
Затворете ја славината.
Одвртете го доводното црево за
вода од славината.
Исчистете го филтерот во цревото
со тврда четка.
26 www.aeg.com
4.
5.
6.
7.
20°
Отстранете го доводното црево
зад апаратот.
Исчистете го филтерот во
вентилот со тврда четка или со
крпа.
Повторно ставете го доводното
црево. Проверете дали споевите
се стегнати за да не истекува
вода.
Отворете ја славината.
45°
11.9 Цедење во вонредна
ситуација
Заради некој проблем, апаратот не
може да цеди вода.
Ако ова се случи, направете ги
чекорите од (1) до (6) од 'Чистење на
одводната пумпа'.
Ако е неопходно, исчистете ја
пумпата.
Ставете ја одводната цевка назад и
затворете ја клапната на одводната
пумпа.
Кога ја цедите водата со помош на
процедурата за итно цедење, мора да
го активирате повторно одводниот
систем:
1. Ставете 2 литри вода во главната
преграда за перење на дозерот за
детергент.
2. Стартувајте ја програмата за
цедење на водата.
11.10 Спречување
замрзнување
Ако апаратот е монтиран во област
каде температурата е под 0°C,
отстранете ја преостаната вода од
доводното црево и од пумпата за
цедење.
1. Извадете го приклучокот за струја
од штекерот.
2. Затворете ја славината.
3. Извадете го доводното црево
4. Ставете ги краевите на доводното
црево во садот и оставете ја
водата да тече од цревото.
5. Испразнете ја пумпата. Видете во
процедурата за итно цедење
6. Кога одводната пумпа е празна,
вратете го доводното црево
назад.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Проверете дали
температурата е поголема од
0°C пред да го користите
повторно апаратот.
Производителот не е
одговорен за штетите
направени од ниска
температура.
МАКЕДОНСКИ
27
12. ПОМОШ И СОВЕТИ
Апаратот не почнува да работи или
запира за време на работата.
Прво, обидете се да најдете решение
за проблемот (погледнете во
табелата). Ако не успеете,
контактирајте со сервисниот центар.
•
- Апаратот не испушта вода.
•
- Вратата на апаратот е
отворена или не е правилно
затворена.
•
- Активирана е заштитата од
поплавување.
Кај некои проблеми, звучните сигнали
работат и екранот покажува алармен
код:
•
- Апаратот не се полни со
вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Исклучете го апаратот пред да
направите проверка.
Проблем
Можна причина
Можно решение
Апаратот не се
полни со вода.
Славината за вода е
затворена.
Отворете ја славината.
Доводното црево е
оштетено.
Проверете дали цревото за
довод на вода е оштетено.
Филтрите во
доводното црево се
затнати.
Исчистете ги филтрите.
Видете во „Нега и чистење“.
Славината е
Исчистете ја славината.
блокирана или затната
од бигор.
Апаратот не
испушта вода.
Доводното црево не е
правилно поврзано.
Проверете дали
поврзувањето е правилно
изведено.
Притисокот на водата
е премногу низок.
Контактирајте со локалното
водостопанство.
Одводното црево е
оштетено.
Уверете се дека одводното
црево не е оштетено.
Филтерот на пумпата
за цедење е затнат.
Исчистете го филтерот на
пумпата за цедење. Видете во
„Нега и чистење“.
Одводното црево не е
правилно поврзано.
Проверете дали
поврзувањето е правилно
изведено.
Поставена е програма
за перење без циклус
на цедење.
Поставете ја програмата за
цедење.
Вклучена е функцијата Поставете ја програмата за
Задржано плакнење.
цедење.
Вратата на
апаратот е
отворена или не
е правилно
затворена.
Затворете ја вратата
правилно.
28 www.aeg.com
Проблем
Можна причина
Вклучен е уредот
против
поплавување.
Фазата за
центрифугирање
не работи.
Програмата не
почнува да
работи.
На подот има
вода.
Можно решение
• Исклучете го апаратот.
• Затворете ја славината за
вода.
• Контактирајте го сервисниот
центар.
Фазата за
центрифугирање е
исклучена.
Поставете ја програмата за
центрифугирање.
Филтерот на пумпата
за цедење е затнат.
Исчистете го филтерот на
пумпата за цедење. Видете во
„Нега и чистење“.
Проблеми со
рамнотежата на
алиштата.
Распоредете ги рачно
алиштата во барабанот и
започнете ја фазата на
центрифугирање уште еднаш.
Приклучокот за струја
не е поврзан во
штекерот.
Ставете го приклучокот за
струја во штекерот.
Прегорел
осигурувачот во
разводната табла.
Заменете го осигурувачот.
Не сте го притиснале
копчето 4 .
Притиснете го копчето 4 .
Поставен е одложен
почеток.
За програмата да започне
веднаш, откажете го
одложеното почнување.
Активирана е
блокадата за деца.
Исклучување на блокадата за
деца.
Истекување од
споевите на цревата
за вода.
Проверете дали споевите се
цврсти.
Протекување од
пумпата за цедење.
Проверете дали филтерот на
пумпата за цедење е цврсто
поставен.
Цревото за одвод на
вода е оштетено.
Проверете дали цревото за
довод на вода е оштетено.
Не можете да ја
Програмата за перење Оставете ја програмата за
отворите вратата е во тек.
перење да заврши.
на апаратот.
Машината прави
невообичаена
бука.
Во барабанот има
вода.
Поставете ја програмата за
испуштање вода или за
центрифугирање.
Неправилно
нивелирање на
апаратот.
Нивелирајте го апаратот.
Видете во „Монтажа“.
МАКЕДОНСКИ
Проблем
29
Можна причина
Можно решение
Не сте ја отстраниле
амбалажата и/или
транспортните
завртки.
Отстранете ја амбалажата и/
или транспортните завртки.
Видете во „Монтажа“.
Премалку алишта.
Додајте уште алишта во
барабанот.
Апаратот се
полни со вода и
веднаш ја
испушта.
Крајот од одводното
црево е поставен
премногу ниско.
Проверете дали одводното
црево е во правилна положба.
Циклусот трае
пократко од
прикажаното
време.
Апаратот пресметува
ново време во
зависност од
полнењето со алишта.
Видете во поглавјето
„Потрошувачки вредости“.
Циклусот трае
подолго од
прикажаното
време.
Несоодветното
полнење со алишта го
зголемува
времетраењето на
циклусот.
Ова е нормално однесување
на апаратот.
Резултатите од
перењето се
незадоволителни
.
Детергентот што сте го Зголемете го количеството
користиле не бил
детергент или употребете
доволен или бил
друг.
неправилен.
Не сте ги отстраниле
тврдокорните дамки
пред да ги перете
алиштата.
Користете специјални
производи за вадење на
тврдокорните дамки.
Поставена е неточна
температура.
Проверете дали сте ја
поставиле точната
температура.
Премногу алишта.
Намалете го полнењето со
алишта.
Откако ќе ја изведете проверката,
вклучете го апаратот. Програмата
продолжува од точката на прекинот.
Ако повторно се појави дефект,
контактирајте со сервисниот центар.
Ако екранот прикажува други кодови
за аларм, контактирајте со сервисниот
центар.
13. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
13.1 Прибор за плочата за
зацврстување (4055171146)
Достапно кај вашиот овластен
продавач.
Доколку го поставувате апаратот на
цокле, зацврстете го апаратот на
плочите за зацврстување.
Прочитајте го внимателно даденото
упатство со приборот.
30 www.aeg.com
13.2 Распакување
1.
Користете ги ракавиците.
Извадете ја надворешната
фолија. Ако е потребно,
употребете нож.
2.
Отстранете го надворешниот
картон.
Отстранете ја амбалажата од
стиропор.
3.
4.
Извадете ја внатрешната фолија.
5.
Отворете ја вратата. Извадете го
стиропорот од дихтунгот на
вратата и сите предмети од
барабанот.
МАКЕДОНСКИ
6.
Ставете една од амбалажите од
стиропор на подот зад апаратот.
Внимателно ставете го апаратот
со задниот дел на неа.
Внимавајте да не ги оштетите
цревата.
7.
Отстранете ја стиропорната
заштита од дното.
Подигнете го апаратот во
вертикална положба.
8.
1
2
9.
Извадете го кабелот за струја и
цревото за цедење од држачите
за црево.
10. Извадете ги трите штрафа.
Употребете го клучот којшто е
доставен со апаратот.
11. Извадете ги пластичните
разделници.
31
32 www.aeg.com
12. Ставете ги пластичните капачиња
во дупките. Можете да ги најдете
овие капачиња во кесата со
упатството.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Отстранете го пакувањето и
завртките пред инсталирање
на апаратот.
Ви препорачуваме да ги
зачувате и амбалажата и
завртките кога го пренесувате
апаратот.
13.3 Поставување и нивелирање
x4
• Монтирајте го апаратот на рамен
тврд под.
• Проверете дали подот не ја запира
циркулацијата на воздух под
апаратот.
• Проверете апаратот да не се
допира до ѕидот или другите кујнски
елементи
• Олабавете ги ногарките за да го
наместите нивото. Точното
нивелирање на апаратот спречува
вибрација, бука и движењето на
апартот додека работи.
• Апаратот мора да биде израмнет и
стабилен.
ВНИМАНИЕ
Не ставајте картон, дрво или
слични материјали под
апаратот за да го израмните
нивото.
МАКЕДОНСКИ
33
13.4 Доводно црево
• Поврзете го цревото со апаратот.
Свртете го доводното црево на лево
или на десно. Разлавабете го
прстенот за да ја нагодите точната
позиција.
20
O
45
O
• Поврзете го доводното црево со
славината за вода со 3/4 навој.
ВНИМАНИЕ
Проверете дали има
протекување од споевите.
Не користете продолжено
црево ако доводното црево е
кратко. Јавете се во
сервисниот центар за замена
на доводното црево.
Уред за сопирање на водата
A
13.5 Одвод за вода
Има неколку процедури за
поврзување на цревото за цедење:
Доводното црево има уред за
сопирање на водата. Уредот спречува
протекување на вода во цревото
заради неговото стареење. Црвениот
дел на прозорецот «A» ја покажува
оваа грешка.
Ако ова се појави, затворете ја
славината и контактирајте го
сервисниот центар за да го замени
цревото.
34 www.aeg.com
Со помош на пластично црево.
• На работ од мијалникот.
• Осигурете се дека пластичното
црево не може да се движи кога
апаратот се цеди. Зацврстете го
цревото со славината на ѕидот.
• Со вертикална цевка со отвор за
вентилација.
Видете во табелата. Директно во
одводното црево на висина не
помала од 60 см и не повеќе од 100
см. Крајот на одводното црево
секогаш мора да има добра
вентилација, односно внатрешниот
дијаметар на одводната цевка мора
да биде поголем од надворешниот
дијаметар на одводното црево.
Без помош на пластично црево.
• Со сливник на мијалникот.
Видете во табелата. Притиснете го
одводното црево на сливникот и
прицврстете го со стега. Осигурете
се дека одводното црево има јамка
за да го спречи прелевањето на
преостанатите честички да одат во
апаратот од мијалникот.
• Директно со вградена цевка за
цедење на ѕидот во собата и
зацврстете го со стега.
МАКЕДОНСКИ
Можете да го продолжите
цревото за цедење до
максимум 400 cm.
Контактирајте со сервисниот
центар за другото одводно
црево и за продолжетокот.
14. ЕКОЛОШКИ ПРАШАЊА
Рециклирајте ги материјалите со
симболот . Ставете ја
амбалажата во соодветни
контејнери за да ја рециклирате.
Помогнете во заштитата на
живтната средина и човековото
здравје и рециклирајте го отпадот
од електрични и електронски
апарати. Не фрлајте ги апаратите
озанчени со симболот во
отпадот од домаќинството.
Вратете го производот во вашиот
локален капацитет за
рециклирање или контактирајте ја
вашата општинска канцеларија.
35
132938622-A-222013
www.aeg.com/shop

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement