Aeg-Electrolux L75270FL Uživatelský manuál

Add to my manuals
68 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux L75270FL Uživatelský manuál | Manualzz
L 75270 FL
L 75470 FL
CS PRAČKA
PL PRALKA
NÁVOD K POUŽITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
34
2
OBSAH
4
6
6
7
8
12
15
15
15
15
17
18
19
21
26
28
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
TECHNICKÉ INFORMACE
POPIS SPOTŘEBIČE
OVLÁDACÍ PANEL
PROGRAMY
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA
PLNĚNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU A PŘÍSAD
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
NA KONCI PROGRAMU
TIPY A RADY
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
INSTALACE
SERVIS
Při kontaktu se servisním střediskem se
ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém
štítku.
Model
Výrobní číslo (PNC)
Sériové číslo (S.N.)
V tomto návodu pro uživatele se používají
následující symboly:
Upozornění - Důležité bezpečnostní
informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny
ČESKY
3
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z
něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG
v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem
na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky
na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
Navštivte internetový obchod na
www.aeg.com/shop
Navštivte naše stránky ohledně:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek
• Abyste pomáhali chránit životní prostředí
• Abyste spotřebič správně používali.
Pokyny vždy uchovávejte spolu se spotřebičem i pro případ, že byste jej přestěhovali nebo předali jiné osobě.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používáním.
BEZPEČNOST DĚTÍ A OSOB SE
ZDRAVOTNÍM POSTIŽENÍM
• Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí. Takové osoby mohou
spotřebič používat jen pod dozorem nebo
vedením osob odpovědných za jejich bezpečnost.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Před zavřením dvířek spotřebiče se ujistěte, že se v bubnu nenachází děti nebo domácí zvířata.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ
POJISTKA
• Když tuto pojistku zapnete, nelze zavřít
dvířka. Zabráníte tak dětem či zvířatům,
aby se zavřely v bubnu. Pojistku zapnete
tak, že ji otočíte po směru hodinových ručiček, dokud není rýha vodorovně. Pojistku
vypnete tak, že ji otočíte proti směru hodinových ručiček, dokud není rýha vertikálně.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ
INFORMACE
• Nepoužívejte spotřebič k profesionálním
účelům. Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky. Hrozí
nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené
na balení pracího prostředku, aby nedošlo
k popálení očí, úst nebo hrdla.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné
kovové předměty. Tvrdé a ostré předměty
mohou spotřebič poškodit.
• Při probíhajícím programu se nedotýkejte
skla dvířek. Sklo může být horké (pouze u
spotřebičů s předním plněním).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
• Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte,
zda jsou filtry správně umístěné. Špatná instalace má za následek úniky vody.
INSTALACE
• Spotřebič je těžký, a proto buďte při jeho
stěhování opatrní.
• Spotřebič nepřepravujte bez přepravních
šroubů, mohlo by tak dojít k poškození
vnitřních součástí a následným únikům nebo poruchám.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nezapojujte.
ČESKY
• Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby.
• Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky.
• Elektrickou instalaci, instalatérské práce a
instalaci spotřebiče smí provádět pouze
kvalifikovaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí poškození zařízení nebo zranění
osob.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič
tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Pokud spotřebič instalujete na podlaze s
kobercem, ujistěte se, že mezi spotřebičem
a kobercem může proudit vzduch. Nastavte
nožičky tak, aby mezi spotřebičem a kobercem byl požadovaný prostor.
Vodovodní přípojka
• Nepřipojujte spotřebič pomocí starých, již
použitých hadic. Používejte výhradně nové
hadice.
• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí
nebo k potrubí, které nebylo dlouho používané. Před připojením přívodní hadice nechte vodu několik minut odtéct.
• Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte,
zda nedochází k úniku vody z hadic a jejich
spojů.
Připojení k elektrické síti
5
• Ujistěte se, že je spotřebič uzemněný.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru.
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí
kabel a síťovou zástrčku.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
3. Odstraňte dveřní západku. Tím zabráníte
dětem či zvířatům, aby se zavřely ve
spotřebiči. Hrozí nebezpečí udušení (pouze u spotřebičů s předním plněním).
6
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
OBALOVÉ MATERIÁLY
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.
EKOLOGICKÉ RADY
Menší spotřeby vody a energie, která napomáhá šetřit životní prostředí, dosáhnete, budete-li se řídit následujícími pokyny:
• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální
možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou,
použijte v případě nutnosti odstraňovač
skvrn.
• Pro používání správného množství pracího
prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu.
na výrobku nebo jeho balení
Symbol
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
TECHNICKÉ INFORMACE
Rozměry
Šířka / Výška / Hloubka
600 / 850 / 605 mm
Celková hloubka
640 mm
Připojení k elektrické síti:
Napětí
Celkový příkon
Pojistka
Frekvence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Tlak přívodu vody
Minimální
0,5 barů (0,05 MPa)
Maximální
8 barů (0,8 MPa)
Studená voda
Přívod vody 1)
Maximální množství prádla
Bavlna
Rychlost odstřeďování
Maximální
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se závitem 3/4".
7 kg
1200 ot/min (L 75270 FL)
1400 ot/min (L 75470 FL)
ČESKY
POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
3
8
9
10
4
5
11
6
12
7
1 Horní deska
2 Dávkovač pracího prostředku
7 Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
8 Vypouštěcí hadice
3 Ovládací panel
4 Držadlo dveří
9 Přívodní ventil vody
10 Napájecí kabel
5 Typový štítek
6 Vypouštěcí čerpadlo
11 Přepravní šrouby
12 Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
PŘÍSLUŠENSTVÍ
1
2
4
3
1 Klíč
K odstranění přepravních šroubů.
2 Plastové krytky
K uzavření otvorů na zadní straně skříně
po odstranění přepravních šroubů.
3 Napouštěcí hadice se systémem proti
vyplavení
K ochraně před možnými úniky vody
4 Plastové koleno
K zavěšení vypouštěcí hadice na okraj
umyvadla.
7
8
OVLÁDACÍ PANEL
1
2
3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
10
9
8
7
1
Tlačítko Zap/Vyp
2
Volič programu
3
Displej
4
Tlačítko Start/Pauza
5
Tlačítko odloženého startu
6
Tlačítko Úspora času
7
Tlačítko Extra máchání
8
Tlačítko Skvrny
9
Tlačítko pro snížení rychlosti odstřeďování
10
Tlačítko teploty
TLAČÍTKO ZAP/VYP 1
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete nebo vypnete spotřebič. Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.
Funkce AUTO Stand-by spotřebič automaticky
vypne za účelem snížení spotřeby energie,
když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut
před tím, než stisknete tlačítko 4 .
– Jsou zrušena všechna nastavení.
6
5
4
– Stisknutím tlačítka 1 opětovně zapnete
spotřebič.
– Znovu nastavíte prací program a všechny možné funkce.
• Po pěti minutách od konce pracího programu. Viz část „Na konci programu“.
VOLIČ PROGRAMU 2
Otočením tohoto voliče nastavíte program.
Rozsvítí se příslušná kontrolka programu.
ČESKY
DISPLEJ 3
A
B
C
D
Na displeji se zobrazuje:
A
• Maximální teplota u zvoleného programu.
B
• Výchozí rychlost odstřeďování u zvoleného programu.
• Symboly „Bez odstředění“1) a „Zastavení máchání“.
C
• Symboly na displeji.2)
Symboly
Popis
Fáze praní
Fáze máchání
Fáze odstřeďování
Dětská pojistka
Když se objeví tento symbol, nelze dvířka spotřebiče otevřít.
Dvířka můžete otevřít až poté, co symbol zmizí.
Pokud byl program dokončen, ale symbol se nadále zobrazuje:
• V bubnu je voda.
• Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“.
Odložený start
9
10
D
• Délka programu
Když se program spustí, začne se odečítat čas v krocích po jedné minutě.
• Odložený start
Když stisknete tlačítko odloženého startu, na displeji se zobrazí čas do odloženého
startu.
• Výstražné kódy
Pokud dojde k poruše spotřebiče, na displeji se zobrazí výstražné kódy. Řiďte se pokyny v části „Odstraňování závad“.
• Err
Na displeji se toto hlášení zobrazí na několik sekund, když:
– Nastavíte funkci, která není použitelná se zvoleným programem.
– Změníte program během jeho chodu.
Kontrolka tlačítka Start/Pauza 4 bliká.
•
Když je program dokončen.
1) Dostupné pouze u programu Odstředit/Vypustit.
2) Tyto symboly se na displeji zobrazí, když je nastavena příslušná fáze nebo funkce.
TLAČÍTKO START/PAUZA 4
TLAČÍTKO SKVRNY 8
Stisknutím tlačítka 4 spustíte nebo přerušíte
program.
Stisknutím tlačítka 8 přidáte k programu fázi
odstraňování skvrn.
Tuto funkci použijte u prádla s odolnými
skvrnami.
Při nastavení této funkce vložte odstraňovač
.
skvrn do komory
TLAČÍTKO ODLOŽENÝ START 5
Stisknutím tlačítka 5 odložíte start programu
o 30 minut až 20 hodin.
TLAČÍTKO ÚSPORA ČASU 6
Stisknutím tlačítka 6 zkrátíte délku programu.
• Jedním stisknutím nastavíte funkci „Krátký“
program u prádla zašpiněného během dne.
• Dvojím stisknutím nastavíte funkci „Extra
krátký“ program u prádla, které není téměř
zašpiněno.
Některé programy lze použít pouze s
jednou z těchto dvou funkcí.
TLAČÍTKO EXTRA MÁCHÁNÍ 7
Stisknutím tlačítka 7 přidáte k programu fáze máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické
na prací prostředky a v oblastech s měkkou
vodou.
Tato funkce prodlouží délku programu.
Tato funkce není k dispozici u programů s teplotou nižší než 40° C.
TLAČÍTKO ODSTŘEDĚNÍ 9
Toto tlačítko použijte ke:
• Snížení maximální rychlosti odstřeďovací
fáze při nastavování programu.
Na displeji se zobrazí pouze rychlosti
odstřeďování dostupné se zvoleným
programem.
• Vypněte odstřeďovací fázi.
• Zapněte funkci „Zastavení máchání“. Nastavte tuto funkci, abyste zabránili pomačkání tkaniny. Spotřebič po dokončení programu nevypustí vodu.
ČESKY
Fáze odstřeďování je vypnutá.
Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“.
TLAČÍTKO TEPLOTY 10
Stisknutím tlačítka 10 změníte výchozí teplotu.
--
= studená voda
FUNKCE ZVUKOVÉ SIGNALIZACE
Zvukovou signalizaci uslyšíte, když:
• Zapnete spotřebič.
• Vypnete spotřebič.
• Stisknete tlačítka.
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči.
K vypnutí či zapnutí zvukové signalizace
stiskněte současně tlačítko 8 a 7 na dobu
šesti sekund.
Když zvukovou signalizaci vypnete,
bude nadále fungovat jen při stisku
tlačítek a v případě výskytu poruchy.
FUNKCE DĚTSKÉ POJISTKY
Tato funkce zabraňuje dětem, aby si hrály s
ovládacím panelem.
11
• Funkci zapnete současným stisknutím tlačítka 10 a 9 , dokud se na displeji nezo.
brazí symbol
• Funkci vypnete současným stisknutím tlačítka 10 a 9 , dokud na displeji nezhasne symbol
.
Funkci lze zapnout:
• Před tím, než stisknete tlačítko Start/Pauza
4 : spotřebič nelze spustit.
• Poté, co stisknete tlačítko Start/Pauza 4 ,
se vypnou všechna tlačítka spolu s voličem
programů.
FUNKCE TRVALÉHO EXTRA
MÁCHÁNÍ
Pomocí této funkce lze nechat funkci extra
máchání při volbě nového programu trvale zapnutou.
• Funkci zapnete současným stisknutím tlačítka 6 a 5 , dokud se nerozsvítí kontrolka tlačítka 7 .
• Funkci vypnete současným stisknutím tlačítka 6 a 5 , dokud nezhasne kontrolka
tlačítka 7 .
12
PROGRAMY
Program
Teplota
Bavlna
95 °C - studená
Druh náplně
max. hmotnost náplně
Cyklus
popis
Normálně znečištěná bílá Praní
a barevná bavlna.
Máchání
max. 7 kg
Dlouhé odstředění
Silně zašpiněná bílá a
barevná bavlna.
Bavlna + Předpírka max. 7 kg
95 °C - studená
Předpírka
Praní
Máchání
Dlouhé odstředění
Funkce
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Extra tichý
95 °C - studená
Normálně znečištěná bílá Zastavení s vodou
a barevná bavlna.
v bubnu
max. 7 kg
Máchání
Dlouhé odstředění
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Syntetika
60 °C – studená
Normálně zašpiněné prá- Praní
dlo ze syntetických nebo Máchání
směsných tkanin.
Krátké odstředění
max. 4 kg
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Snadné žehlení2)
60 °C – studená
Normálně zašpiněné prá- Praní
dlo ze syntetických tkaMáchání
nin.
Krátké odstředění
max. 4 kg
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Normálně znečištěné
prádlo z jemných tkanin
jako akryl, viskóza či polyester.
max. 4 kg
Praní
Máchání
Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
SKVRNY
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Vlna vhodná ke praní v
pračce. Vlna určená k
ručnímu praní a jemné
tkaniny s označením
„ruční praní“ na etiketě.
max. 2 kg
Praní
Máchání
Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
Jemné
40 °C – studená
Vlna/hedvábí
40 °C – studená
ČESKY
Program
Teplota
Druh náplně
max. hmotnost náplně
13
Cyklus
popis
Funkce
Vypouštění vody
Fáze odstřeďování
na maximální rychlosti.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
BEZ ODSTŘEDĚNÍ
Ručně prané kousky oblečení.
Máchání
Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ4)
Tento program slouží k
praní záclon. Přidává automaticky fázi předpírky,
aby se záclony vyčistily
od prachu.
Do komory pro předpírku
nedávejte žádný prací
prostředek.
max. 2 kg
Předpírka
Praní
Máchání
Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
Všechno džínové obleče- Praní
ní. Žerzejové oblečení s Máchání
moderními materiály.
Krátké odstředění
max. 7 kg
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
ÚSPORA ČASU1)
Rychlý prací program,
používá se pro lehce
znečištěnou bílou nebo
stálobarevnou bavlnu a
směsové tkaniny.
max. 5 kg
Praní
Máchání
Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
20 Min. - 3 kg
30°
Lehce zašpiněné bavlněné a syntetické prádlo,
které bylo nošeno pouze
jednou.
Praní
Máchání
Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
SUPER ECO5)
Studená
Směsové tkaniny (bavlněné a syntetické prádlo).
max. 3 kg
Praní
Máchání
Krátké odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ
EXTRA MÁCHÁNÍ
Normálně znečištěná bílá Praní
a stálobarevná bavlna.
Máchání
max. 7 kg
Dlouhé odstředění
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ
Všechny tkaniny
Maximální náplň prádla
Odstředit/Vypustit3) se odvíjí od jeho druhu.
Máchání
Záclony
40 °C – studená
Džíny
60 °C – studená
Rychlý intenzivní
60°-40°
ECO
60° - 40°
6)
1) pokud stisknete tlačítko 6 dvakrát (funkce Extra krátký), doporučujeme snížit množství prádla. Je možné
prát plnou náplň, ale výsledky praní nebudou dobré.
2) Fáze praní a odstředění je mírná, aby se zabránilo pomačkání prádla. Spotřebič provede několik
přídavných máchání.
14
3) Výchozí fáze rychlosti odstřeďování se týká bavlněného prádla. Nastavte rychlost odstřeďování. Ujistěte
se, že je vhodné pro daný typ prádla. Zvolte pouze program VYPOUŠTĚNÍ a nastavte funkci BEZ
ODSTŘEDĚNÍ.
4) Pomocí této funkce přidáte máchání. Při nízké rychlosti odstřeďování spotřebič provede šetrné máchání a
krátké odstředění.
5) Nastavením tohoto programu zkrátíte dobu praní a spotřebu energie a vody. Použijte speciální prací
prostředek pro velmi nízké teploty.
6) Nastavením tohoto programu dosáhnete dobrých výsledků praní a snížíte spotřebu energie. Délka pracího
programu se prodlouží.
ÚDAJE O SPOTŘEBĚ
Spotřeba energie (kWh)2)
Spotřeba vody (litry)2)
Bílá bavlna 95 °C
2.4
73
Bavlna 60 °C
1.5
69
Bavlna 40 °C
0.9
69
Syntetika 40 °C
0.55
48
Jemné 40 °C
0.65
58
Vlna / Ruční praní 30 °C
0.35
57
Bavlna úsporný 60 °C3)
0.91
49
Bavlna úsporný 40 °C3)
0.7
49
Program1)
Programy pro úsporu energie
Bavlna úsporný 60 °C a bavlna úsporný 40 °C jsou standardní programy pro běžně
zašpiněné bavlněné prádlo. Tyto programy jsou vhodné pro praní běžně zašpiněného
bavlněného prádla a představují nejúspornější programy v oblasti kombinované
spotřeby energie a vody při praní tohoto typu bavlněného prádla. Skutečná teplota vody se může od uvedené teploty cyklu lišit.
1) Délku programu naleznete na displeji.
2) Údaje uvedené v této tabulce jsou pouze orientační. Mohou se měnit v závislosti na množství a druhu
prádla, teplotě přiváděné vody a okolní teplotě.
3) Jedná se o program pro testovací instituce. Splňuje normu EN60456.
ČESKY
15
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Aktivujte vypouštěcí systém přidáním
dvou litrů vody do komory pro hlavní praní
dávkovače pracího prostředku.
2. Dejte malé množství pracího prostředku
do komory pro hlavní praní dávkovače
pracího prostředku. Nastavte a spusťte
program pro bavlnu na nejvyšší teplotu
bez prádla. Tímto postupem odstraníte
všechny možné nečistoty z bubnu a vany
spotřebiče.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Zástrčku zasuňte opět do zásuvky.
3. Stisknutím tlačítka 1 zapnete spotřebič.
4. Vložte prádlo do spotřebiče.
5. Použijte správné množství pracího
prostředku a přísad.
6. Nastavte a spusťte správný program pro
daný druh prádla a stupeň znečištění.
VKLÁDÁNÍ PRÁDLA
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse. Prádlo před vložením do spotřebiče protřepte.
Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš
mnoho prádla.
3. Zavřete dvířka.
Ujistěte se, že mezi těsněním a dvířky nezůstane žádné prádlo. Hrozí nebezpečí úniku
vody nebo poškození prádla.
PLNĚNÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU A PŘÍSAD
Komora pracího prostředku pro fázi předpírky a program namáčení.
Prací prostředek pro předpírku a namáčení přidejte před spuštěním programu.
16
Komora pracího prostředku pro fázi praní.
Pokud používáte tekutý prací prostředek, odměřte jej okamžitě před spuštěním programu.
Komora pro přísady (aviváž, škrob).
Produkt vložte do komory před spuštěním programu.
Toto je značka maximálního množství pro tekuté přísady.
Komora pro prostředek na odstraňování skvrn.
Naplňte prostředek do komory a navolte funkci Skvrny před spuštěním programu.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek
Otočte ji (nahoru nebo dolů) do správné polohy odpovídající použití práškového nebo tekutého pracího prostředku.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení pracích prostředků.
Zkontrolujte polohu klapky
1. Vytáhněte dávkovač pracího prostředku
až na doraz.
2. Stiskněte páčku dolů a dávkovač vyjměte.
3.
Pří použití práškového pracího
prostředku otočte klapku nahoru.
ČESKY
4.
17
Pří použití tekutého pracího prostředku
otočte klapku dolů.
S klapkou DOLE:
– Nepoužívejte gelové nebo husté
tekuté prací prostředky.
– Nepoužívejte více tekutého pracího prostředku, než je uvedeno na
klapce.
– Nenastavujte fázi předpírky.
– Nepoužívejte funkci odloženého
startu.
5.
6.
Odměřte prací prostředek a aviváž.
Opatrně zavřete dávkovač pracího
prostředku. Ujistěte se, že klapka při zasunutí zásuvky nepřekáží.
NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU
1. Otočte programovým voličem. Rozsvítí se
příslušná kontrolka programu.
2. Kontrolka tlačítka 4 bliká červeně.
3. Na displeji se zobrazí výchozí teplota a rychlost odstřeďování. Změnu teploty nebo
rychlosti odstřeďování provedete stisknutím příslušných tlačítek.
4. Nastavte dostupné funkce. Kontrolka nastavené funkce se rozsvítí nebo se na displeji zobrazí příslušný symbol.
5. Stisknutím tlačítka 4 program spustíte.
Kontrolka tlačítka 4 svítí.
PŘERUŠENÍ PROGRAMU
1. Stiskněte tlačítko 4 . Kontrolka začne
blikat.
2. Opětovně stiskněte tlačítko 4 . Prací
program bude pokračovat.
ZRUŠENÍ PROGRAMU
1. Stisknutím tlačítka 1 zrušíte program a
vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím tlačítka 1 zapnete spotřebič. Nyní můžete zadat nový prací program.
Spotřebič nevypouští vodu.
ZMĚNA FUNKCE
Před vlastním spuštěním můžete měnit jen
některé funkce.
1. Stiskněte tlačítko 4 . Kontrolka začne
blikat.
2. Změňte nastavenou funkci.
NASTAVENÍ ODLOŽENÉHO
STARTU
1. Opětovně tiskněte tlačítko 5 , dokud se
na displeji nezobrazí počet minut či hodin.
Rozsvítí se příslušné symboly.
2. Stisknutím tlačítka 4 spotřebič spustí
odpočet odloženého startu.
Po dokončení odpočtu se automaticky
spustí zvolený program.
Před tím, než spustíte spotřebič stisknutím tlačítka 4 , můžete nastavený odložený start zrušit nebo změnit.
Odložený start nelze nastavit u Parního programu.
ZRUŠENÍ ODLOŽENÉHO STARTU
1. Stiskněte tlačítko 4 . Příslušná kontrolka
začne blikat.
2. Opakovaně stiskněte 5 , dokud se na
displeji neobjeví 0’.
18
3. Stiskněte tlačítko 4 . Program se spustí.
OTEVŘETE DVÍŘKA
Zatímco probíhá program nebo odpočet odloženého startu, dvířka spotřebiče jsou zablokovaná.
Otevření dvířek spotřebiče:
1. Stiskněte tlačítko 4 . Symbol zámku
dvířek se na displeji přestane zobrazovat.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Zavřete dvířka spotřebiče a stiskněte tlačítko 4 . Program nebo odpočet odloženého startu bude pokračovat.
Pokud je teplota nebo hladina vody v
bubnu moc vysoká, symbol zámku
dvířek zůstane svítit a dvířka nelze
otevřít. Dvířka otevřete následujícím
způsobem:
1. Vypněte spotřebič.
2. Počkejte několik minut.
3. Ujistěte se, že v bubnu není žádná voda.
Když vypnete spotřebič, je zapotřebí
opět nastavit program.
NA KONCI PROGRAMU
•
•
•
•
Spotřebič se automaticky zastaví.
Zazní zvukový signál.
.
Na displeji se rozsvítí
Kontrolka tlačítka Start/Pauza 4 zhasne.
• Symbol zámku dvířek se přestane zobrazovat.
• Stisknutím tlačítka 1 vypnete spotřebič.
Po pěti minutách od konce programu funkce úspory energie spotřebič automaticky
vypne.
Při opětovném zapnutí spotřebiče se
na displeji zobrazí konec posledně
nastaveného programu. Otočením
voliče programu nastavte nový cyklus.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte,
zda je buben prázdný.
• Nechte dvířka otevřená, abyste zabránili
vzniku plísní a nepříjemných pachů.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
Prací program je dokončen, ale v bubnu
není voda:
– Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
– Dvířka zůstanou zamčená.
– Před otevřením dvířek je nutné vypustit vodu.
Vodu vypustíte následujícím způsobem:
1. V případě potřeby snižte rychlost
odstřeďování.
2. Stiskněte tlačítko Start/Pauza 4 .
Spotřebič vypustí vodu a odstředí prádlo.
3. Po dokončení programu a zhasnutí symbolu zámku dvířek můžete dvířka otevřít.
4. Vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a
odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách.
ČESKY
19
TIPY A RADY
VKLÁDÁNÍ NÁPLNĚ PRÁDLA
• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během
prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme
proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy,
zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla
rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s
potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Odstraňte odolné skvrny.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte pomocí
speciálního pracího prostředku.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte
háčky nebo záclony vložte do pracího pytle
nebo povlečení na polštář.
• Ve spotřebiči neperte:
– Nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává
– Podprsenky s kovovými kosticemi.
– Při praní malých kusů prádla používejte
prací pytel.
• Velmi malá náplň prádla může způsobit
problémy s vyvážením během fáze
odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně
rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
ODOLNÉ SKVRNY
U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme odstranit před
vložení příslušných kusů prádlo do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn.
Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný
pro daný druh skvrny a tkaniny.
PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY
• Používejte výhradně prací prostředky a
přísady určené speciálně pro pračky.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto
výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající
druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.
• Používáte-li tekuté prací prostředky, nenastavujte fázi předpírky.
• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky.
TVRDOST VODY
Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či
střední, doporučujeme používat změkčovač
vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní
vodárenské společnosti.
Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto
výrobků.
Tvrdost vody se měří v ekvivalentních stupnicích:
• Německé stupně (°dH).
• Francouzské stupně (°TH).
• mmol/l (milimol na litr – mezinárodní jednotka pro tvrdost vody).
• Clarkovy stupně.
Tabulka tvrdosti vody
Tvrdost vody
Úroveň
Typ
°dH
°T.H.
mmol/l
Clarkovy
stupně
1
měkká
0-7
0-15
0-1,5
0-9
20
Tvrdost vody
Úroveň
Typ
°dH
°T.H.
mmol/l
Clarkovy
stupně
2
střední
8-14
16-25
1,6-2,5
10-16
3
tvrdá
15-21
26-37
2,6-3,7
17-25
4
velmi tvrdá
> 21
> 37
>3,7
>25
ČESKY
21
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ
Před čištěním spotřebiče jej odpojte z elektrické sítě.
ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO
KAMENE
Voda, která se při praní používá, obsahuje
vodní kámen. V případě potřeby použijte pro
odstranění vodního kamene změkčovač vody.
Použijte výrobek speciálně určený pro pračky.
Dodržujte pokyny výrobce uvedené na balení
těchto výrobků.
Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH
Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR
Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla
ani chemické výrobky.
prostředku. Pravidelně proto provádějte
údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte prádlo z bubnu.
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší
teplotou.
• Použijte správné množství práškového pracího prostředku s biologickými vlastnostmi.
Po každém praní, nechte dvířka na chvíli
otevřená, abyste větráním zabránili vzniku
plísní a nepříjemných pachů.
BUBEN
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm
netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Na odstraňování rzi z bubnu používejte výhradně speciální přípravky.
Proveďte následující:
• Vyčistěte buben pomocí speciálního
přípravku na nerezovou ocel.
• Spusťte krátký program pro bavlnu při maximální teplotě s malým množstvím pracího
prostředku.
ÚDRŽBOVÉ PRANÍ
U programů s nízkou teplotou je možné, že v
bubnu zůstane určité množství pracího
TĚSNĚNÍ DVÍŘEK
Pravidelně kontrolujte těsnění a odstraňte
všechny předměty zachycené uvnitř.
22
DÁVKOVAČ PRACÍHO PROSTŘEDKU
Čištění dávkovače pracího prostředku:
1
1. Stiskněte páčku.
2. Vytáhněte dávkovač ven.
2
3.
4.
Odstraňte horní část komory na přísady.
Všechny části omyjte vodou.
5.
Vyčistěte výklenek dávkovače kartáčkem.
Zasuňte dávkovač zpět do výklenku.
6.
VYPOUŠTĚCÍ ČERPADLO
Vypouštěcí čerpadlo pravidelně kontrolujte a čistěte.
Čerpadlo vyčistěte, když:
• Spotřebič nevypouští vodu.
• Buben se nemůže otáčet.
• Spotřebič vydává nezvyklý hluk z důvodu
ucpaného vypouštěcího čerpadla.
• Na displeji se zobrazí výstražný kód značící
problémy s vypouštěním vody.
UPOZORNĚNÍ
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Filtr neodstraňujte, pokud
spotřebič pracuje. Vypouštěcí
čerpadlo nečistěte, pokud je voda
ve spotřebiči horká. Před čištěním čerpadla musí voda vychladnout.
ČESKY
23
Čištění vypouštěcího čerpadla:
1. Otevřete dvířka vypouštěcího čerpadla.
2.
Klapku odstraňte jejím vytažením.
3.
Pod výklenek vypouštěcího čerpadla položte nádobu, do které zachytíte vytékající vodu.
Stiskněte dvě páčky a vytáhněte vypouštěcí hadici ven, aby mohla voda vytéct.
4.
1
5.
6.
Když je nádoba plná vody, zasuňte vypouštěcí hadici zpět a nádobu vyprázdněte. Kroky 4 a 5 opakujte, dokud z vypouštěcího čerpadla nevytéká žádná voda.
Zatáhněte vypouštěcí hadici zpět a otočením filtrem ji odstraňte.
2
7.
Z čerpadla odstraňte vlákna a různé
předměty.
8.
Ujistěte se, že se oběžné kolo čerpadla
může otáčet. Pokud se tak nestane, kontaktujte servisní středisko.
24
9.
Vyčistěte filtr pod vodovodním kohoutkem a vložte jej zpět do čerpadla do speciálních drážek.
10. Ujistěte se, že jste filtr správně utáhli,
abyste zabránili úniku vody.
11. Nasaďte zpět klapku a zavřete dvířka vypouštěcího čerpadla.
2
1
FILTR V PŘÍVODNÍ HADICI A FILTR
PŘÍVODNÍHO VENTILU
Tyto filtry může být nutné vyčistit, když:
• Spotřebič se neplní vodou.
• Spotřebič se plní vodou příliš dlouho.
• Kontrolka tlačítka 4 bliká a na displeji se
zobrazí příslušný výstražný kód. Řiďte se
pokyny v „Odstraňování závad“.
UPOZORNĚNÍ
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Čistění filtrů na přívodu vody:
1. Zavřete vodovodní kohoutek.
2. Odšroubujte přívodní hadici od vodovodního kohoutku.
3. Filtr v přívodního hadici vyčistěte tvrdým
kartáčkem.
4.
5.
6.
7.
35°
Odstraňte přívodní hadici za spotřebičem.
Vyčistěte filtr ventilu tvrdým kartáčkem
nebo utěrkou.
Namontujte přívodní hadici zpět. Ujistěte
se, že jsou spojení těsná, aby nedocházelo k úniku vody.
Otevřete vodovodní kohoutek.
45°
NOUZOVÉ VYPOUŠTĚNÍ
Spotřebič nemůže z důvodu poruchy vypustit
vodu.
Pokud tak nastane, proveďte kroky (1) až (6)
uvedené v části „Čištění vypouštěcího čerpadla“.
Je-li to nutné, čerpadlo vyčistěte.
Vložte vypouštěcí hadici zpět a zavřete klapku
vypouštěcího čerpadla.
Když vypustíte vodu pomocí nouzového vypouštění, je nutné vypouštěcí systém opět aktivovat:
1. Do komory pro hlavní praní dávkovače
pracího prostředku nalijte dva litry vody.
2. Spusťte program na vypouštění vody.
ČESKY
OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZU
Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může
teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
3. Odšroubujte přívodní hadici.
4. Oba konce přívodní hadice vložte do nádoby a nechte z hadice vytéct vodu.
25
5. Vyprázdněte vypouštěcí čerpadlo. Viz
nouzové vypouštění
6. Když je vypouštěcí čerpadlo prázdné, namontujte přívodní hadici zpět.
UPOZORNĚNÍ
Před opětovným použitím spotřebiče
se ujistěte, že je okolní teplota vyšší
než 0 °C.
Výrobce neručí za škody způsobené
nízkými teplotami.
26
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Spotřebič se nespustí nebo se zastaví během
provozu.
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud řešení nenajdete, kontaktujte
servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková
signalizace a na displeji se zobrazí
výstražný kód:
•
- Spotřebič se neplní vodou.
•
•
- Spotřebič nevypouští vodu.
- Dvířka spotřebiče jsou otevřená
nebo nejsou správně zavřená.
•
- Je aktivován systém proti vyplavení.
UPOZORNĚNÍ
Před kontrolou spotřebič vypněte.
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Spotřebič se neplní
vodou.
Vodovodní kohoutek je
zavřený.
Otevřete vodovodní kohoutek.
Přívodní hadice je poškozená.
Ujistěte se, že přívodní hadice není
poškozená.
Filtry v přívodní hadici jsou
zanesené.
Vyčistěte filtry. Řiďte se částí „Čištění
a údržba“.
Vodovodní kohoutek je zablokovaný nebo zanesený
vodním kamenem.
Vyčistěte vodovodní kohoutek.
Přívodní hadice není správně Zkontrolujte, zda je připojení správné.
připojena.
Spotřebič nevypouští
vodu.
Příliš nízký tlak vody.
Kontaktujte vaši vodárenskou společnost.
Vypouštěcí hadice je poškozená.
Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není
poškozená.
Filtr vypouštěcího čerpadla je Vyčistěte filtr vypouštěcího čerpadla.
zanesený.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena.
Zkontrolujte, zda je připojení správné.
Byl nastavený prací program
bez vypouštěcí fáze.
Nastavte vypouštěcí program.
Je zapnutá funkce „Zastavení máchání“.
Nastavte vypouštěcí program.
Dvířka spotřebiče jsou
otevřená nebo nejsou
správně zavřená.
Zavřete správně dvířka.
Je aktivován bezpečnostní systém proti
vyplavení.
• Spotřebič odpojte od sítě.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Kontaktujte servisní středisko.
Fáze odstřeďování
nefunguje.
Fáze odstřeďování je vypnutá.
Nastavte program odstřeďování.
Filtr vypouštěcího čerpadla je Vyčistěte filtr vypouštěcího čerpadla.
zanesený.
Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
ČESKY
Problém
Možná příčina
Možné řešení
Problémy s vyvážením náplně prádla.
Ručně rozložte prádlo v bubnu a
spusťte odstřeďovací fázi znovu.
Nespustil se program. Zástrčka není zasunutá do
zásuvky.
27
Zasuňte ji do zásuvky.
Je spálená pojistka (nebo vy- Vyměňte pojistku (aktivujte jistič).
bavený jistič) v pojistkové
skříni vaši domácnosti.
Nestisknuli jste tlačítko 4 .
Stiskněte tlačítko 4 .
Je nastavený odložený start.
Pro okamžité spouštění programu zrušte odložený start.
Je zapnutá funkce dětské po- Vypněte funkci dětské pojistky.
jistky.
Na podlaze je voda.
Nelze otevřít dvířka
spotřebiče.
Spotřebič vydává nezvyklý hluk.
Dochází k únikům vody ze
Zkontrolujte, zda jsou spojení těsná.
spojení na vodovodních hadicích.
Úniky vody z vypouštěcího
čerpadla.
Ujistěte se, že je filtr vypouštěcího čerpadla vodotěsný.
Vypouštěcí hadice je poškozená.
Ujistěte se, že přívodní hadice není
poškozená.
Probíhá prací program.
Nechte prací program dokončit.
V bubnu je voda.
Zvolte program vypouštění nebo
odstřeďování.
Nesprávné vyrovnání
spotřebiče.
Spotřebič vyrovnejte. Řiďte se pokyny
v části „Instalace“.
Neodstranili jste obaly nebo
přepravní šrouby.
Obaly nebo přepravní šrouby odstraňte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
Velmi malá náplň prádla.
Do bubnu přidejte více prádla.
Spotřebič se naplní
vodou a okamžitě vypustí.
Konec vypouštěcí hadice je
příliš nízko.
Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve
správné poloze.
Neuspokojivé výsledky praní.
Nedostatečné množství nebo Zvyšte množství pracího prostředku
nesprávný typ použitého pra- nebo použijte jiný.
cího prostředku.
Neodstranili jste odolné
K odstranění odolných skvrn používejskvrny před vypráním prádla. te speciální čisticí prostředky.
Byla nastavena nesprávná
teplota.
Nastavte správnou teplotu.
Příliš velká náplň prádla.
Snižte náplň prádla.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude
pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na
servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiný výstražný
kód, obraťte se na servisní středisko.
28
INSTALACE
VYBALENÍ
1. Používejte rukavice. Odstraňte vnější fólii.
V případě potřeby použijte řezák.
2.
3.
Odstraňte kartónový vršek.
Odstraňte polystyrénový obalový materiál.
4.
Odstraňte vnitřní fólii.
5.
Otevřete dvířka spotřebiče. Odstraňte
polystyrénový díl z těsnění dveří a všechny předměty z bubnu.
ČESKY
29
6.
Přední díl položte na podlahu za
spotřebič. Opatrně na něj položte
spotřebič jeho zadní stranou. Nepoškoďte hadice.
7.
Odstraňte polystyrénovou ochranu ze
spodní části spotřebiče.
Postavte spotřebič do svislé polohy.
8.
1
2
9.
Vyndejte napájecí kabel a vypouštěcí hadici z držáků.
10. Vyšroubujte tři šrouby. Použijte klíč dodaný spolu se spotřebičem.
11. Vytáhněte plastové distanční kolíky.
30
12. Plastové distanční kolíky vyměňte za plastové krytky. Tyto krytky naleznete v sáčku s návodem k použití.
UPOZORNĚNÍ
Před instalací spotřebiče odstraňte
všechny přepravní šrouby a obaly.
Obaly a přepravní šrouby doporučujeme uschovat pro případné další stěhování spotřebiče.
UMÍSTĚNÍ A VYROVNÁNÍ
• Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
• Ujistěte se, koberec nebrání proudění vzduchu pod spotřebičem.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká zdi
ani jiných zařízení či kusů nábytku.
• Uvolněním nebo utažením nožiček
spotřebič vyrovnejte. Správné vyrovnání
spotřebiče zabraňuje vibracím, hluku a pohybu spotřebiče během jeho provozu.
x4
• Spotřebič musí být vyrovnaný a stabilní.
POZOR
Spotřebič nevyrovnávejte podložením
kusů kartonu, dřeva či obdobných
materiálů pod jeho nožičky.
ČESKY
31
PŘÍVODNÍ HADICE
• Připojte hadici ke spotřebiči. Přívodní hadicí
otáčejte pouze doleva či doprava. Povolte
kruhovou matici a nastavte ji do správné
polohy.
45
O
35
O
• Přívodní hadici připojte ke kohoutku se studenou vodou a závitem 3/4".
POZOR
Ujistěte se, že na jejích spojích nedochází k úniku vody.
Pokud je přívodní hadice příliš krátká,
nenastavujte ji ani nepoužívejte prodlužovací hadice. Kontaktujte servisní
středisko ohledně výměny přívodní
hadice.
Zařízení proti vyplavení vody
A
Přívodní hadice je vybavena zařízením proti
vyplavení. Toto zařízení zabraňuje únikům vody v hadici z důvodů přirozeného stárnutí jejího materiálu. Červené políčko v okénku „A“
značí takové poškození.
Pokud se objeví, zavřete vodovodní kohoutek
a zkontaktujte servisní středisko ohledně výměny této hadice.
32
VYPOUŠTĚNÍ VODY
K připojení vypouštěcí hadice existuje několik
různých postupů:
Pomocí plastového kolena.
• Na kraji umyvadla.
• Ujistěte se, že se plastové koleno nemůže
během vypouštění spotřebiče pohybovat.
Přivažte koleno k vodovodnímu kohoutku
nebo zdi.
• Ke stoupacímu potrubí s průduchem.
m Řiďte se obrázkem. Přímo do odpadní
trubky ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 100 cm. Konec vypouštěcí hadice
musí být odvětrán tj. vnitřní průměr odpadní
trubky musí být větší než vnější průměr vypouštěcí hadice.
Bez plastového kolena.
• K přípojce sifonu.
Řiďte se obrázkem. Vypouštěcí hadici nasuňte na hubici sifonu a zajistěte sponou.
Ujistěte se, že je na vypouštěcí hadici oblouk, aby se do spotřebiče nedostávala voda či nečistoty vypouštěné z umyvadla.
ČESKY
33
• Přímo do odpadního potrubí zabudovaného
ve stěně místnosti a zajištěná pomocí spony.
Hadici lze prodloužit o maximálně
400 cm. V případě prodloužení hadice nebo ostatních hadic kontaktujte
servisní středisko.
34
SPIS TREŚCI
36
38
38
39
40
44
48
48
48
48
50
51
52
54
59
62
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OCHRONA ŚRODOWISKA
DANE TECHNICZNE
OPIS URZĄDZENIA
PANEL STEROWANIA
PROGRAMY
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OBSŁUGA URZĄDZENIA
WKŁADANIE PRANIA
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
WSKAZÓWKI I PORADY
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
INSTALACJA
SERWIS
Kontaktując się z serwisem należy
dysponować poniższymi informacjami.
Informacje te można znaleźć na tabliczce
znamionowej.
Model
Numer produktu
Numer seryjny
W niniejszej instrukcji użyte zostały
następujące symbole:
Ostrzeżenie – Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość
wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
POLSKI
35
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut
na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
AKCESORIA I MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
W sklepie internetowym AEG można znaleźć wszystko co niezbędne do utrzymania urządzeń AEG
w doskonałym stanie technicznym i wizualnym. Wśród szerokiej gamy akcesoriów,
zaprojektowanych i wyprodukowanych zgodnie z wysokimi standardami jakości, oferujemy
specjalistyczne naczynia kuchenne, kosze na sztućce, półki na butelki oraz torby do delikatnego
prania...
Odwiedź sklep internetowy pod adresem
www.aeg.com/shop
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
- Informacje na temat produktów
- Dostęp do broszur
- Dostęp do instrukcji obsługi
- Pomoc w rozwiązywaniu problemów
- Informacje serwisowe
www.aeg.com
36
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia należy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:
• Ze względu na własne bezpieczeństwo
oraz bezpieczeństwo mienia
• Mając na uwadze ochronę środowiska
• Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
Instrukcję należy przechowywać wraz z urządzeniem, również w przypadku przeprowadzki
lub odstąpienia urządzenia innemu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB
O OGRANICZONYCH
ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB
UMYSŁOWYCH
• Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym również dzieciom, o
ograniczonych zdolnościach ruchowych,
sensorycznych lub umysłowych albo osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Występuje zagrożenie uduszenia lub odniesienia obrażeń.
• Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny
znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
• Przed zamknięciem drzwi urządzenia należy upewnić się, że wewnątrz nie ma dzieci
lub zwierząt.
• Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zalecamy włączenie jej.
BLOKADA URUCHOMIENIA
• Po włączeniu urządzenia nie można zamknąć drzwi. Zapobiega to zamknięciu się
dzieci lub zwierząt domowych w bębnie.
Aby włączyć urządzenie, należy obrócić je
w prawo, tak aby wycięcie było ustawione
poziomo. Aby wyłączyć urządzenie, należy
obrócić je w lewo, tak aby wycięcie było ustawione pionowo.
OGÓLNE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
• Nie używać urządzenia do zastosowań profesjonalnych. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
• Nie zmieniać parametrów tego urządzenia.
Istnieje ryzyko urazów ciała i uszkodzenia
urządzenia.
• Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w
jego pobliżu. Występuje ryzyko wybuchu
lub pożaru.
• Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gardła,
należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa zamieszczonych na opakowaniu detergentu.
• Należy usunąć wszystkie metalowe przedmioty z prania. Twarde i ostre przedmioty
mogą spowodować uszkodzenie urządzenia.
• Nie dotykać szyby drzwi podczas trwania
programu. Szyba może być gorąca (dotyczy tylko urządzeń ładowanych od przodu).
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
• Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
• Nie używać urządzenia bez filtrów. Upewnić się, że filtry są prawidłowo zainstalowane. Nieprawidłowa instalacja spowoduje
wyciek wody.
POLSKI
INSTALACJA
• Urządzenie jest ciężkie. Podczas przestawiania należy zachować ostrożność.
• Nie przewozić urządzenia bez zamontowanych blokad transportowych. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia podzespołów wewnętrznych, a w rezultacie do
wycieku wody lub awarii.
• Nie instalować ani nie podłączać uszkodzonego urządzenia.
• Należy usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i blokady transportowe.
• Należy upewnić się, że podczas instalacji
wtyczka przewodu zasilającego jest wyjęta
z gniazdka.
• Podłączenie do sieci elektrycznej, instalacji
wodnej oraz instalacja urządzenia muszą
być wykonane przez wykwalifikowanego
specjalistę. Pozwoli to uniknąć ryzyka istotnych uszkodzeń lub obrażeń ciała.
• Nie instalować lub nie używać urządzenia
w miejscach, w których temperatura jest
niższa niż 0°C.
• W przypadku instalacji urządzenia na podłodze pokrytej dywanem, należy zapewnić
odpowiednią cyrkulację powietrza między
urządzeniem a dywanem. Wyregulować
nóżki, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem.
Podłączenie do sieci wodociągowej
• Nie podłączać urządzania za pomocą starych węży, które były wcześniej używane.
Stosować wyłącznie nowe węże.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
węży wodnych.
• Nie podłączać urządzenia do nowych rur
lub rur, które nie były używane przez długi
czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a następnie podłączyć wąż dopływowy.
37
• Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia należy sprawdzić, czy węże i złączki
nie przeciekają.
Podłączenie do sieci elektrycznej
• Upewnić się, że urządzenie jest uziemione.
• Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce
znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej.
• Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd elektrycznych z uziemieniem.
• Nie używać rozdzielaczy ani przedłużaczy.
Występuje zagrożenie pożarem.
• Nie zmieniać ani nie wymieniać samodzielnie przewodu zasilającego. Należy skontaktować się z punktem serwisowym.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie ciągnąć za przewód zasilający w celu
odłączenia urządzenia. Zawsze ciągnąć za
wtyczkę.
UTYLIZACJA URZĄDZENIA
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2. Odciąć przewód zasilający i wyrzucić go.
3. Wymontować i wyrzucić zamek drzwi. Zapobiega to ryzyku zamknięcia się dzieci
lub zwierząt domowych we wnętrzu urządzenia. Zagrożenie uduszeniem (tylko w
przypadku urządzeń ładowanych od przodu).
38
OCHRONA ŚRODOWISKA
OPAKOWANIE
Materiały oznaczone symbolem
należy
poddać recyklingowi.
Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
EKOLOGII
Aby chronić środowisko naturalne, zużywać
mniej wody i energii, należy przestrzegać poniższych instrukcji:
• W przypadku normalnie zabrudzonej odzieży należy wybrać program bez fazy prania
wstępnego.
• Zawsze rozpoczynać program prania z
maksymalnym załadunkiem bębna.
• W przypadku programów z niską temperaturą, w razie potrzeby należy stosować odplamiacz.
• Aby zapewnić stosowanie odpowiedniej
ilości detergentu, należy sprawdzić twardość wody instalacji domowej.
na produkcie lub na opakowaniu
Symbol
oznacza, że tego produktu nie wolno
traktować tak, jak innych odpadów domowych.
Należy oddać go do właściwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmującego się
złomowanym sprzętem elektrycznym i
elektronicznym. Właściwa utylizacja i
złomowanie pomaga w eliminacji
niekorzystnego wpływu złomowanych
produktów na środowisko naturalne oraz
zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane
dotyczące możliwości recyklingu niniejszego
urządzenia, należy skontaktować się z
lokalnym urzędem miasta, służbami
oczyszczania miasta lub sklepem, w którym
produkt został zakupiony.
DANE TECHNICZNE
Wymiary
Podłączenie do sieci elektrycznej:
Szerokość/wysokość/głębokość
600/850/605 mm
Głębokość całkowita
640 mm
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ciśnienie doprowadzanej wo- Minimalne
dy
Maksymalne
0,5 bara (0,05 MPa)
8 barów (0,8 MPa)
Zimna woda
Dopływ wody 1)
Maksymalny wsad
Bawełniane
Prędkość wirowania
Maksymalna
1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu z gwintem 3/4".
7 kg
1200 obr/min (L 75270 FL)
1400 obr/min (L 75470 FL)
POLSKI
39
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
8
9
10
4
5
11
6
12
7
1 Blat roboczy
2 Dozownik detergentu
7 Nóżki do poziomowania urządzenia
8 Wąż spustowy
3 Panel sterowania
4 Uchwyt drzwi
9 Zawór dopływu wody
10 Przewód zasilający
5 Tabliczka znamionowa
6 Pompa opróżniająca
11 Blokady transportowe
12 Nóżki do poziomowania urządzenia
AKCESORIA
1
2
4
3
1 Klucz płaski
Służy do odkręcenia blokad transportowych.
2 Plastikowe zatyczki
Służą do zaślepiania otworów z tyłu urządzenia, po usunięciu blokad transportowych.
3 Wąż dopływowy zabezpieczający przed
zalaniem
Zabezpiecza przed potencjalnym zalaniem
4 Plastikowa prowadnica węża
Służy do zamocowania węża spustowego
na krawędzi umywalki.
40
PANEL STEROWANIA
1
2
3
ECO
SUPER ECO
20 Min. - 3 kg
10
9
8
7
1
Przycisk Wł./Wył.
2
Pokrętło wyboru programów
3
Wyświetlacz
4
Przycisk Start/Pauza
5
Przycisk opóźnienia programu
6
Przycisk oszczędzania czasu
7
Przycisk dodatkowego płukania
8
Przycisk odplamiania
9
Przycisk zmniejszania prędkości wirowania
10
Przycisk temperatury
PRZYCISK WŁ./WYŁ 1
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Po włączeniu urządzenia
rozlega się sygnał dźwiękowy.
Funkcja AUTO Stand-by automatycznie wyłącza urządzenie, aby ograniczyć zużycie energii, gdy:
• Urządzenie nie jest używane przez 5 minut,
zanim zostanie naciśnięty przycisk 4 .
– Wszystkie ustawienia są anulowane.
– Nacisnąć przycisk 1 , aby ponownie
uruchomić urządzenie.
6
5
4
– Ustawić ponownie program prania i
wszystkie możliwe opcje.
• Po 5 minutach od zakończenia programu
prania. Patrz punkt „Po zakończeniu programu”.
POKRĘTŁO WYBORU
PROGRAMÓW 2
Użyć tego pokrętła do wybrania odpowiedniego programu. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
POLSKI
WYŚWIETLACZ 3
A
B
C
D
Wyświetlacz wskazuje:
A
• Maksymalną temperaturę programu.
B
• Domyślną prędkość wirowania programu.
• Symbole „Bez wirowania”1) i „Stop z wodą”.
C
• Symbole na wyświetlaczu.2)
Symbole
Opis
Faza prania
Fazy płukania
Faza wirowania
Blokada uruchomienia
Nie można otworzyć drzwi urządzenia, gdy świeci się ten symbol.
Drzwi można otworzyć dopiero, gdy symbol zgaśnie.
Jeśli program został zakończony, ale symbol nadal świeci się:
• W bębnie pozostała woda.
• Włączona jest funkcja z „Stop z wodą”.
Opóźnienie rozpoczęcia programu
41
42
D
• Czas programu
Po rozpoczęciu programu czas jest odliczany co 1 minutę.
• Opóźnienie rozpoczęcia programu
Po naciśnięciu przycisku opóźnienia rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu pojawi
się czas opóźnienia rozpoczęcia programu.
• Kody alarmowe
Jeśli w urządzeniu wystąpiła usterka, na wyświetlaczu pojawią się kody alarmów.
Patrz rozdział „Rozwiązywanie problemów”.
• Err
Na wyświetlaczu na kilka sekund pojawi się ten komunikat, jeśli:
– Ustawiono funkcję, która nie działa w danym programie.
– Zmieniono program w trakcie jego realizacji.
Miga wskaźnik przycisku Start/pauza 4 .
•
Po zakończeniu programu.
1) Opcja dostępna tylko w przypadku programu wirowania/odpompowania.
2) Symbole pojawiają się na wyświetlaczu, gdy zostanie ustawiona odpowiednia faza lub funkcja.
PRZYCISK START/PAUSE (START/
PAUZA) 4
PRZYCISK DODATKOWEGO
PŁUKANIA 7
Nacisnąć przycisk 4 , aby uruchomić lub
przerwać program.
Nacisnąć przycisk 7 , aby dodać do programu fazę płukania.
Tę funkcję należy stosować w przypadku alergii na detergenty, w miejscach gdzie woda jest
miękka.
PRZYCISK OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU 5
Nacisnąć przycisk 5 , aby opóźnić rozpoczęcie programu od 30 minut do 20 godzin.
PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU
6
Nacisnąć przycisk 6 , aby skrócić czas trwania programu.
• Nacisnąć jeden raz, aby ustawić „skrócony
czas trwania” w przypadku normalnie zabrudzonej odzieży.
• Nacisnąć dwa razy, aby ustawić tryb „bardzo szybki” w przypadku bardzo lekko zabrudzonych ubrań.
W niektórych programach działa tylko
jedna z tych funkcji.
PRZYCISK ODPLAMIANIA 8
Nacisnąć przycisk 8 , aby dodać do programu fazę odplamiania.
Ta funkcja jest przydatna w przypadku prania
z uporczywymi plamami.
Jeśli zostanie ustawiona ta funkcja, należy do
dodać odplamiacz.
komory
Ta funkcja wydłuża czas trwania programu.
Funkcja nie jest dostępna z temperaturą poniżej 40°C.
PRZYCISK WYBORU PRĘDKOŚCI
WIROWANIA 9
Nacisnąć ten przycisk, aby:
• Zmniejszyć maksymalną prędkość fazy wirowania podczas ustawiania programu.
POLSKI
Na wyświetlaczu pojawią się jedynie
prędkości wirowania dostępne dla ustawionego programu.
• Wyłączyć fazę wirowania.
• Włączyć funkcję „Stop z wodą”. Ta funkcja
chroni tkaniny przed zagnieceniami. Urządzenie nie odpompowuje wody po zakończeniu programu.
Faza wirowania jest wyłączona.
Funkcja „Stop z wodą” jest
włączona.
PRZYCISK WYBORU
TEMPERATURY 10
Nacisnąć przycisk 10 , aby zmienić domyślną
temperaturę.
--
= zimna woda
FUNKCJA SYGNAŁU
DŹWIĘKOWEGO
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się, gdy:
• Po włączeniu urządzenia.
• Po wyłączeniu urządzenia.
• Po naciśnięciu przycisku.
• Po zakończeniu programu.
• W przypadku nieprawidłowego działania
urządzenia.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe,
należy nacisnąć równocześnie i przytrzymać
przez 6 sekund przycisk 8 i 7 .
Jeśli sygnały dźwiękowe są wyłączone, będą one emitowane jedynie w
przypadku naciśnięcia przycisku lub
w razie wystąpienia nieprawidłowego
działania urządzenia.
43
FUNKCJA BLOKADY
URUCHOMIENIA
Ta funkcja uniemożliwia dzieciom manipulowanie przy panelu sterowania.
• Aby włączyć tę funkcję, należy nacisnąć
jednocześnie przycisk 10 i przycisk 9 ,
aż pojawi się symbol
.
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć
równocześnie przycisk 10 i przycisk 9 ,
aż zgaśnie symbol
.
Funkcję można włączyć:
• Przed naciśnięciem przycisku Start/pauza
4 : urządzenie nie uruchomi się.
• Po naciśnięciu przycisku Start/pauza 4 ,
wszystkie przyciski i pokrętło wyboru programów są wyłączone.
STAŁA FUNKCJA DODATKOWEGO
PŁUKANIA
Ta funkcja umożliwia włączenie funkcji dodatkowego płukania na stałe w przypadku ustawiania nowego programu.
• Aby uruchomić tę funkcję, należy nacisnąć
równocześnie przycisk 6 i przycisk 5 ,
aż zaświeci się wskaźnik przycisku 7 .
• Aby wyłączyć tę funkcję, należy nacisnąć
równocześnie przycisk 6 i przycisk 5 ,
aż zgaśnie wskaźnik przycisku 7 .
44
PROGRAMY
Program
Temperatura
Rodzaj prania
maks. ciężar prania
Opis
programu
Tkaniny bawełniane białe Pranie
i kolorowe, średnio zaPłukania
Bawełna
brudzone.
Długie wirowanie
95° – pranie w zim- maks. 7 kg
nej wodzie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
Pranie wstępne
Pranie
Płukania
Długie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
Zatrzymanie z wodą w bębnie
Płukania
Długie wirowanie
ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
Syntetyki lub tkaniny mie- Pranie
szane, średnio zabrudzo- Płukania
Syntetyczne
ne.
Krótkie wirowanie
60° – pranie w zim- maks. 4 kg
nej wodzie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
Bawełna + Pranie
wstępne
95° – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny bawełniane białe
i kolorowe, mocno zabrudzone.
maks. 7 kg
Funkcje
Tkaniny bawełniane białe
i kolorowe, średnio zaBardzo ciche
brudzone.
95° – pranie w zim- maks. 7 kg
nej wodzie
Łatwe prasowanie2)
60° – pranie w zimnej wodzie
Tkaniny syntetyczne,
średnio zabrudzone.
maks. 4 kg
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
POLSKI
Program
Temperatura
Rodzaj prania
maks. ciężar prania
Opis
programu
45
Funkcje
Delikatne tkaniny, takie
Pranie
jak akryl, wiskoza, polies- Płukania
ter, średnio zabrudzone. Krótkie wirowanie
Delikatne
40° – pranie w zim- maks. 4 kg
nej wodzie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
ODPLAMIANIE
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
Wełna, którą można prać Pranie
w pralce. Ubrania wełnia- Płukania
Wełniane/jedwab- ne z symbolem prania
Krótkie wirowanie
ne
ręcznego, które można
40° – pranie w zim- prać w pralce.
nej wodzie
maks. 2 kg
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
Wszystkie tkaniny
Maksymalny załadunek
prania zależy od typu
prania.
Odpompowanie wody
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością.
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
BEZ WIROWANIA
Produkty do prania ręcznego.
Płukania
Długie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE4)
Ustawić ten program w
przypadku prania zasłon.
Zasłony
Spowoduje to automa40° – pranie w zim- tyczne dodanie fazy pranej wodzie
nia wstępnego w celu
usunięcia kurzu z zasłon.
Nie dodawać detergentu
do komory prania wstępnego.
maks. 2 kg
Pranie wstępne
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE
Wirowanie/odpompowanie3)
Płukanie
Cała jeansowa odzież.
Pranie
Pulowery wykonane z no- Płukania
woczesnych materiałów. Krótkie wirowanie
Jeans
60° – pranie w zim- maks. 7 kg
nej wodzie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE
OSZCZĘDNOŚĆ CZASU1)
46
Program
Temperatura
Rodzaj prania
maks. ciężar prania
Opis
programu
Funkcje
Szybkie pranie intensywne
60°-40°
Program szybkiego prania do rzeczy lekko zabrudzonych białych lub o
utrwalonych kolorach z
bawełny i tkanin mieszanych.
maks. 5 kg
Pranie
Płukania
Długie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE
20 Min. - 3 kg
30°
Tkaniny bawełniane i
syntetyczne lekko zabrudzone lub noszone tylko
jeden raz.
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
SUPER ECO5)
Pranie w zimnej
wodzie
Tkaniny mieszane (bawełniane i syntetyczne).
maks. 3 kg
Pranie
Płukania
Krótkie wirowanie
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
STOP Z WODĄ
DODATKOWE PŁUKANIE
Tkaniny bawełniane białe Pranie
i kolorowe, średnio zaPłukania
brudzone.
Długie wirowanie
maks. 7 kg
ZMNIEJSZENIE
PRĘDKOŚCI WIROWANIA
ECO
60° - 40°
6)
1) w przypadku dwukrotnego naciśnięcia przycisku 6 (ustawienia funkcji super szybkiego prania) zaleca się
zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego załadunku, ale efekty nie będą zadowalające.
2) Faza prania i wirowania jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej zagniecione. Urządzenie wykona
dodatkowe fazy płukania.
3) Domyślna faza wirowania odnosi się do odzieży bawełnianej. Należy określić prędkość wirowania. Należy
sprawdzić zgodność z praniem. Aby wybrać sam program SPUSTU WODY, należy ustawić funkcję BEZ
WIROWANIA.
4) Włączyć tę funkcję, aby zwiększyć liczbę płukań. Przy niskiej prędkości wirowania urządzenie
przeprowadza cykl delikatnego płukania i krótkiego wirowania.
5) Wybrać ten program, aby skrócić czas i ograniczyć zużycie energii i wody. Użyć specjalnego detergentu
do bardzo niskiej temperatury.
6) Wybrać ten program, aby uzyskać dobry efekt prania i obniżyć zużycie energii. Czas programu prania jest
wydłużony.
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Zużycie energii (kWh)2)
Zużycie wody (litry)2)
Białe tkaniny bawełniane 95°C
2.4
73
Bawełniane 60°C
1.5
69
Bawełniane 40°C
0.9
69
Syntetyczne 40°C
0.55
48
Delikatne 40°C
0.65
58
Wełniane/Pranie ręczne 30°C
0.35
57
Program1)
POLSKI
Program1)
Zużycie energii (kWh)2)
47
Zużycie wody (litry)2)
Programy zapewniające oszczędność energii
Bawełniane 60°C, tryb ekonomiczny3)
0.91
49
Bawełniane 40°C, tryb ekonomiczny3)
0.7
49
Programy ekonomiczne 60°C i 40°C dla tkanin bawełnianych są standardowymi programami do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Nadają się one do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych i są najbardziej wydajnymi programami
pod względem zużycia wody i energii dla tego typu prania. Rzeczywista temperatura
wody może różnić się od deklarowanej dla programu.
1) Czas trwania programu można sprawdzić na wyświetlaczu.
2) Informacje na temat zużycia przedstawione w tej tabeli są wartościami orientacyjnymi. Mogą one różnić się
w zależności od ilości i typu prania, od temperatury wody oraz temperatury otoczenia.
3) Program dla ośrodków przeprowadzających testy. Jest on zgodny z normą EN60456.
48
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Aby uruchomić system odpompowania,
należy wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
2. Umieścić małą ilość detergentu w głównej
komorze dozownika detergentu. Ustawić i
uruchomić program dla bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, bez prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i komory.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
1. Otworzyć zawór wody.
2. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego
do gniazdka.
3. Nacisnąć przycisk 1 , aby włączyć urządzenie.
4. Włożyć pranie do urządzenia.
5. Użyć odpowiedniej ilości detergentu i dodatków.
6. Ustawić i uruchomić odpowiedni program
zmywania dla określonego rodzaju prania
i stopnia zabrudzenia.
WKŁADANIE PRANIA
1. Otworzyć drzwi urządzenia.
2. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem
ich do urządzenia. Nie należy wkładać za
dużo prania do bębna.
3. Zamknąć drzwi.
Upewnić się, że nie doszło do przytrzaśnięcia
prania między drzwiami a uszczelką. Mogłoby
to skutkować wyciekiem wody lub uszkodzeniem pranych rzeczy.
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
POLSKI
49
Komora detergentów do fazy prania wstępnego oraz programu namaczania.
Przed rozpoczęciem programu dodać detergent do prania wstępnego i namaczania.
Komora detergentów do fazy prania.
W przypadku stosowania detergentu w płynie należy dolać go bezpośrednio
przed rozpoczęciem programu.
Komora dodatków w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
Umieścić produkt w komorze przed rozpoczęciem programu.
Jest to maksymalny poziom dodatków w płynie.
Komora odplamiacza.
Przed rozpoczęciem programu umieścić produkt w komorze i włączyć funkcję odplamiania.
Klapka detergentu w płynie lub w proszku
Ustawić ją w odpowiednim położeniu (góra lub dół), aby użyć detergentu w
proszku lub w płynie.
Zawsze należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu detergentów.
Sprawdzić położenie klapki
1. Wysunąć do oporu dozownik detergentu.
2. Nacisnąć dźwignię w dół, aby wyjąć dozownik.
3.
Ustawić klapkę w górnym położeniu w
przypadku detergentu w proszku.
50
4.
Ustawić klapkę w dolnym położeniu w
przypadku detergentu w płynie.
Klapka w położeniu DOLNYM:
– Nie stosować gęstych lub żelowych detergentów.
– Nie wlewać więcej detergentu w
płynie niż oznaczenie limitu na
klapce.
– Nie ustawiać fazy prania wstępnego.
– Nie ustawiać funkcji opóźnienia
rozpoczęcia programu.
5.
6.
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu
i płynu zmiękczającego.
Zamknąć dobrze dozownik detergentu.
Klapka po zamknięciu szuflady nie może
się zablokować.
USTAWIANIE I URUCHAMIANIE PROGRAMU
1. Ustawić pokrętło wyboru programów. Zaświeci się wskaźnik odpowiedniego programu.
2. Wskaźnik przycisku 4 miga na czerwono.
3. Na wyświetlaczu pojawi się domyślna
temperatura i prędkość wirowania. Aby
zmienić temperaturę i/lub prędkość wirowania, należy nacisnąć odpowiednie przyciski.
4. Ustawić dostępne funkcje. Zaświeci się
wskaźnik ustawionej funkcji lub na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni symbol.
5. Aby rozpocząć program, należy nacisnąć
przycisk 4 . Zaświeci się wskaźnik przycisku 4 .
PRZERWANIE PROGRAMU
1. Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2. Nacisnąć ponownie przycisk 4 . Program prania będzie kontynuowany.
ANULOWANIE PROGRAMU
1. Nacisnąć przycisk 1 , aby anulować program i wyłączyć urządzenie.
2. Nacisnąć ponownie przycisk 1 , aby
uruchomić urządzenie. Teraz można ustawić nowy program prania.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
ZMIANA FUNKCJI
Przed rozpoczęciem można zmienić jedynie
określone funkcje.
1. Nacisnąć przycisk 4 . Wskaźnik miga.
2. Zmiana ustawionej funkcji.
USTAWIENIE OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1. Nacisnąć kilka razy przycisk 5 aż na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia wartość minut lub godzin. Pojawią się odpowiednie symbole.
2. Nacisnąć przycisk 4 — urządzenie rozpocznie odliczanie czasu opóźnienia uruchomienia.
Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.
POLSKI
Przed naciśnięciem przycisku 4 w
celu uruchomienia urządzenia, można zmienić lub anulować ustawienie
funkcji opóźnienia uruchomienia programu.
Nie można ustawić opóźnienia rozpoczęcia programu z programem parowym.
ANULOWANIE OPÓŹNIENIA
ROZPOCZĘCIA PROGRAMU
1. Nacisnąć przycisk 4 . Miga dany wskaźnik.
2. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk 5 , aż na
wyświetlaczu pojawi się 0'.
3. Nacisnąć przycisk 4 . Program zostanie
uruchomiony.
OTWORZYĆ DRZWI.
51
Aby otworzyć drzwi urządzenia:
1. Nacisnąć przycisk 4 . Na wyświetlaczu
zniknie symbol blokady drzwi.
2. Otworzyć drzwi urządzenia.
3. Zamknąć drzwi urządzenia i nacisnąć
przycisk 4 . Program lub opóźnienie rozpoczęcia programu będzie kontynuowane.
Jeśli temperatura i poziom wody w
bębnie są za wysokie, symbol blokady drzwi jest nadal widoczny na wyświetlaczu i nie można otworzyć
drzwi. W celu otwarcia drzwi należy
wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Odczekać kilka minut.
3. Upewnić się, że w bębnie nie ma
wody.
Po wyłączeniu urządzenia należy ponownie ustawić program.
Gdy uruchomiony jest program lub funkcja
opóźnionego rozpoczęcia programu, drzwi
urządzenia są zablokowane.
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
•
•
•
•
Urządzenie wyłączy się automatycznie.
Urządzenie wyemituje sygnały dźwiękowe.
.
Na wyświetlaczu zaświeci się
Wskaźnik przycisku Start/Pauza 4 zgaśnie.
• Zgaśnie symbol blokady drzwi.
• Nacisnąć przycisk 1 , aby wyłączyć urządzenie. Po upływie pięciu minut od momentu zakończenia programu funkcja oszczędzania energii automatycznie wyłączy urządzenie.
Po ponownym uruchomieniu urządzenia na wyświetlaczu pojawi się informacja o zakończeniu ostatnio ustawionego programu. Wybrać nowy
program za pomocą pokrętła wyboru
programów.
• Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty.
• Pozostawić uchylone drzwi, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych
zapachów.
• Zakręcić zawór wody.
Program prania zakończył się, ale w bębnie
nadal pozostaje woda:
– Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do zagniecenia prania.
– Drzwi pozostają zablokowane.
– Należy odpompować wodę, aby otworzyć
drzwi.
Odpompowanie wody:
1. W razie potrzeby należy zmniejszyć prędkość wirowania.
2. Nacisnąć przycisk Start/Pauza 4 . Urządzenie odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie.
3. Po zakończeniu programu, gdy zgaśnie
symbol blokady drzwi, można otworzyć
drzwi.
4. Wyłączyć urządzenie.
Urządzenie automatycznie odpompuje wodę i przeprowadzi odwirowanie
po około 18 godzinach.
52
WSKAZÓWKI I PORADY
WKŁADANIE PRANIA
DETERGENTY I DODATKI
• Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować
podczas pierwszego prania. Zalecamy pranie ich oddzielnie za pierwszym razem.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
• Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe
tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy.
• Przeprać uporczywe plamy specjalnym detergentem.
• Należy zachować ostrożność w przypadku
zasłon. Odczepić żabki/haczyki lub umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
• Nie prać w urządzeniu:
– Odzieży bez obszycia lub z dziurami
– Biustonoszy z fiszbinami.
– Do prania małych rzeczy używać specjalnego worka.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy
z wyważeniem podczas wirowania. W takim
przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie
w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
• Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych.
• Nie należy mieszać różnych typów detergentów.
• W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest wymagane.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów.
• Stosować produkty odpowiednio dobrane
do typu tkaniny i koloru, temperatury programu i stopnia zabrudzenia.
• W przypadku stosowania płynnych detergentów nie należy używać fazy prania
wstępnego.
• Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płynne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku.
UPORCZYWE PLAMY
W przypadku niektórych plam woda i detergent to za mało.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem ich do urządzenia.
Dostępne są w handlu specjalne odplamiacze.
Należy użyć specjalnego odplamiacza, który
jest przystosowany do określonego typu plamy i tkaniny.
TWARDOŚĆ WODY
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zalecamy stosowanie
zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości
wody, należy skontaktować się z miejscowym
dostawcą wody.
Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów.
Twardość wody mierzona jest za pomocą następujących skal:
• Stopnie niemieckie (°dH).
• Stopnie francuskie (°TH).
• mmol/l (milimol na litr — międzynarodowa
jednostka twardości wody).
• Stopnie Clarka.
POLSKI
Tabela twardości wody
Poziom
Rodzaj
Twardość wody
°dH
°T.H.
mmol/l
Clarke
1
miękka
0-7
0-15
0-1.5
0-9
2
umiarkowana
8-14
16-25
1.6-2.5
10-16
3
twarda
15-21
26-37
2.6-3.7
17-25
4
bardzo twarda
> 21
> 37
>3.7
>25
53
54
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
USUWANIE KAMIENIA
Woda stosowana w gospodarstwie domowym
zawiera osad kamienny. W razie potrzeby należy użyć zmiękczacza wody w celu usunięcia
osadu kamiennego.
Należy stosować odpowiedni produkt przeznaczony do pralek. Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Tę procedurę należy przeprowadzać jako oddzielny cykl prania (bez odzieży).
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą wody z płynem/mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie.
UWAGA!
Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników lub produktów chemicznych.
nie. Należy regularnie przeprowadzać pranie
konserwacyjne. W tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program prania bawełny o najwyższej temperaturze.
• Użyć odpowiedniej ilości detergentu w
proszku o właściwościach biologicznych.
Po każdym praniu należy pozostawiać przez
jakiś czas otwarte drzwi, aby nie dopuścić do
powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
BĘBEN
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie
dopuścić do nagromadzenia się osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy z bębna należy
używać wyłącznie specjalnych produktów.
W tym celu należy:
• Wyczyścić bęben specjalnym środkiem do
czyszczenia stali nierdzewnej.
• Uruchomić krótki program do tkanin bawełnianych z ustawioną maksymalną temperaturą i z małą ilością detergentu.
PRANIE KONSERWACYJNE
W przypadku programów o niskiej temperaturze niektóre detergenty mogą pozostać w bęb-
USZCZELKA DRZWI
Należy regularnie sprawdzać uszczelkę i usuwać obce przedmioty z wewnętrznej strony.
POLSKI
55
DOZOWNIK DETERGENTU
Czyszczenie dozownika:
1
1. Nacisnąć dźwignię.
2. Wysunąć dozownik.
2
3.
POMPA OPRÓŻNIAJĄCA
Należy regularnie sprawdzać pompę
opróżniającą i dopilnować, aby była
czysta.
Wyczyścić pompę, jeśli:
• Urządzenie nie wypompowuje wody.
• Bęben nie może się obrócić.
• Urządzenie wydaje nietypowe odgłosy z
powodu zablokowania pompy opróżniającej.
• Na wyświetlaczu pojawia się kod alarmu z
powodu problemu z odpompowaniem wody.
4.
Zdjąć górną część komory detergentu w
płynie.
Wypłukać wszystkie części pod wodą.
5.
6.
Wyczyścić wnękę dozownika szczotką.
Umieścić dozownik we wnęce.
OSTRZEŻENIE!
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
2. Nie wyjmować filtra, gdy urządzenie pracuje. Nie czyścić pompy
opróżniającej, jeśli woda w urządzeniu jest gorąca. Przed rozpoczęciem czyszczenia pompy opróżniającej woda musi ostygnąć.
56
Czyszczenie pompy opróżniającej:
1. Otworzyć drzwi pompy opróżniającej.
2.
Wysunąć i wyciągnąć klapkę.
3.
Umieścić naczynie pod wnęką pompy
opróżniającej, aby zebrać wypływającą
wodę.
Nacisnąć obie dźwignie i pociągnąć do
przodu przewód odpływowy, aby umożliwić wypłynięcie wody.
4.
1
5.
6.
Jeśli zbiornik jest pełen wody, zamocować przewód odpływowy i opróżnić zbiornik. Powtarzać kroki 4 i 5 dopóki z pompy
opróżniającej przestanie wypływać woda.
Zdjąć przewód odpływowy i obrócić filtr,
aby go wyjąć.
2
7.
Usunąć zabrudzenia i obiekty z pompy.
8.
Sprawdzić, czy wirnik pompy swobodnie
się obraca. Jeśli nie można go obrócić,
należy skontaktować się z punktem serwisowym.
POLSKI
57
9.
Wyczyścić filtr pod kranem i włożyć go
do pompy, wsuwając go w specjalne prowadnice.
10. Upewnić się, że filtr jest dobrze dokręcony i nie przecieka.
11. Zamocować klapkę i zamknąć drzwi pompy opróżniającej.
2
1
FILTR WĘŻA DOPŁYWOWEGO I
FILTR W ZAWORZE
Więcej informacji można znaleźć w punkcie
„Rozwiązywanie problemów”.
OSTRZEŻENIE!
Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
Czyszczenie filtrów może być konieczne, jeśli:
• Urządzenie nie napełnia się wodą.
• Napełnianie urządzenia wodą trwa długo.
• Miga wskaźnik przycisku 4 , a na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni alarm.
Czyszczenie filtrów dopływu wody:
1. Zakręcić zawór wody.
2. Odkręcić wąż dopływowy wody od zaworu
wody;
3. Oczyścić filtr w wężu dopływowym za pomocą szczotki o twardym włosiu.
4.
5.
6.
7.
35°
Odkręcić wąż dopływowy za urządzeniem.
Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twardym włosiu lub ręcznikiem.
Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobiec wyciekom wody, po zainstalowaniu
należy sprawdzić szczelność połączeń.
Otworzyć zawór wody.
45°
AWARYJNE SPUSZCZANIE WODY
W razie awarii urządzenie nie odpompowuje
wody.
W takim przypadku przeprowadzić czynności
od (1) do (6) z punktu „Czyszczenie pompy
opróżniającej”.
W razie konieczności wyczyścić pompę.
Zamocować prawidłowo przewód odpływowy i
zamknąć klapkę pompy.
58
Po spuszczeniu wody przy użyciu procedury
awaryjnej należy ponownie uruchomić układ
odpływowy:
1. Wlać 2 litry wody do głównej komory prania dozownika detergentu.
2. Uruchomić program, aby odpompować
wodę.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W
PRZYPADKU MROZU
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu,
gdzie temperatura może spaść poniżej 0°C,
należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2. Zakręcić zawór wody.
3. Odłączyć wąż dopływowy wody
4. Umieścić dwa końce węża dopływowego
w zbiorniku i odczekać, aż woda spłynie z
węża.
5. Wyczyścić pompę opróżniającą. Przejść
do awaryjnej procedury opróżniania
6. Gdy pompa opróżniająca jest pusta, zamocować wąż dopływowy.
OSTRZEŻENIE!
Przed ponownym uruchomieniem
urządzenia należy upewnić się, że
temperatura wynosi powyżej 0°C.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami.
POLSKI
59
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli
nie można rozwiązać problemu, należy skontaktować się z punktem serwisowym.
W przypadku niektórych problemów
emitowany jest sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawia się kod alarmowy:
•
- Urządzenie nie napełnia się wodą.
Problem
•
dy.
•
- Drzwi urządzenia są otwarte lub
nie są prawidłowo zamknięte.
•
- Włączyło się zabezpieczenie przed
zalaniem.
OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie.
Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie napeł- Zawór wody jest zamknięty.
nia się wodą.
Urządzenie nie wypompowuje wody.
- Urządzenie nie odpompowuje wo-
Otworzyć zawór wody.
Wąż dopływowy jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie
jest uszkodzony.
Zablokowane filtry w wężu
dopływowym.
Oczyścić filtry. Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Zawór wody jest zablokowany lub zatkany osadem kamiennym.
Wyczyścić zawór wody.
Nieprawidłowe podłączenie
węża dopływowego.
Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe.
Ciśnienie wody jest zbyt niskie.
Skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Wąż spustowy jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż spustowy nie jest
uszkodzony.
Filtr pompy opróżniającej jest Wyczyścić filtr pompy opróżniającej.
zablokowany.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Nieprawidłowe podłączenie
węża spustowego.
Sprawdzić, czy podłączenie jest prawidłowe.
Został ustawiony program
Ustawić program odpompowania.
prania bez fazy odpompowania.
Włączona jest funkcja z
„Stop z wodą”.
Ustawić program odpompowania.
Drzwi urządzenia są
otwarte lub nie są prawidłowo zamknięte.
Zamknąć prawidłowo drzwi urządzenia.
Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem.
• Odłączyć urządzenie od zasilania.
• Zakręcić zawór wody.
• Należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
60
Problem
Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Nie działa faza wirowania.
Faza wirowania jest wyłączo- Należy ustawić program wirowania.
na.
Filtr pompy opróżniającej jest Wyczyścić filtr pompy opróżniającej.
zablokowany.
Patrz rozdział „Konserwacja i czyszczenie”.
Problemy z wyważeniem pra- Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i
nia.
powtórzyć próbę wirowania.
Program nie uruchamia się.
Wtyczka przewodu zasilającego nie została prawidłowo
włożona do gniazda elektrycznego.
Podłączyć wtyczkę do gniazda.
Przepalony bezpiecznik w
domowej instalacji elektrycznej.
Wymienić bezpiecznik.
Nie naciśnięto przycisku 4 . Nacisnąć przycisk 4 .
Ustawiono opóźnienie rozpo- Aby natychmiast rozpocząć program,
częcia programu.
należy anulować jego opóźnienie.
Wyciek wody na podłodze.
Nie można otworzyć
drzwi urządzenia.
Urządzenie wydaje
nietypowe dźwięki.
Włączona jest funkcja blokady uruchomienia.
Wyłączyć funkcję blokady uruchomienia.
Wyciek ze złączek węży wody.
Sprawdzić, czy złączki są dobrze dokręcone.
Wyciek z pompy opróżniającej.
Upewnić się, czy filtr pompy opróżniającej jest dobrze dokręcony.
Wąż spustowy jest uszkodzony.
Sprawdzić, czy wąż dopływowy nie
jest uszkodzony.
Program prania nie zakończył się.
Należy odczekać, aż program prania
zakończy się.
W bębnie pozostała woda.
Ustawić program odpompowania lub
wirowania.
Nieprawidłowe wypoziomowanie urządzenia.
Wypoziomować urządzenie. Patrz
punkt „Instalacja”.
Nie usunięto elementów opa- Usunąć elementy opakowania i blokakowania i blokad transporto- dy transportowe. Patrz punkt „Instalawych.
cja”.
Zbyt mała ilość prania.
Dołożyć do bębna więcej prania.
Urządzenie napełnia Zbyt nisko położona końców- Sprawdzić, czy wąż spustowy jest ułosię wodą i od razu wy- ka węża spustowego.
żony prawidłowo.
pompowuje wodę.
Rezultaty prania są
niezadowalające.
Został użyty nieprawidłowy
detergent lub za mało detergentu.
Zwiększyć ilość detergentu lub użyć
innego.
Nie usunięto uporczywych
plam przed praniem.
Należy użyć specjalnego produktu do
wywabiania uporczywych plam.
POLSKI
Problem
61
Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie
Ustawiono nieprawidłową
temperaturę.
Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
Załadowano za dużo prania.
Zmniejszyć załadunek prania.
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu, w którym
został przerwany.
W przypadku ponownego wystąpienia problemu należy skontaktować się z punktem serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody
alarmowe, należy skontaktować się z serwisem.
62
INSTALACJA
ROZPAKOWANIE
1. Założyć rękawiczki. Zdjąć zewnętrzną folię. W razie potrzeby należy użyć noża.
2.
3.
Zdjąć kartonową przykrywkę.
Zdjąć styropianowe opakowanie.
4.
Zdjąć wewnętrzną folię.
5.
Otworzyć drzwi. Zdjąć z uszczelki drzwi
zabezpieczenie styropianowe oraz wyjąć
wszystkie przedmioty z bębna.
POLSKI
63
6.
Umieścić przednią część na podłodze za
urządzeniem. Ostrożnie postawić urządzenie tylna stroną na tej części. Należy
zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży.
7.
Usunąć blok styropianu ze spodu urządzenia.
Podnieść urządzenie do pozycji pionowej.
8.
1
2
9.
Zdjąć przewód zasilający i wąż spustowy
z uchwytów.
10. Odkręcić trzy śruby. W tym celu użyć klucza dostarczonego z urządzeniem.
11. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.
64
12. Zastąpić plastikowe rozpórki plastikowymi zaślepkami. Zaślepki znajdują się w
torebce z instrukcją obsługi.
OSTRZEŻENIE!
Przed instalacją urządzenia należy
usunąć wszystkie elementy blokady
transportowej i opakowania.
Zalecamy zachowanie opakowania
oraz blokad transportowych na przyszłość.
UMIEJSCOWIENIE I WYPOZIOMOWANIE
x4
• Urządzenie musi zostać zainstalowane na
stabilnej i poziomej powierzchni.
• Należy upewnić się, że dywan nie uniemożliwia swobodnej cyrkulacji powietrza pod
urządzeniem.
• Urządzenie nie może dotykać ścian ani innych przedmiotów.
• Poluzować lub dokręcić nóżki, aby wypoziomować urządzenie. Prawidłowe wypoziomowanie urządzenia eliminuje drgania,
hałas oraz ruchy urządzenia podczas pracy.
• Urządzenie musi być wypoziomowane i stabilne.
UWAGA!
Nie należy umieszczać pod nóżkami
urządzenia kawałków kartonu, drewna lub innych materiałów w celu wypoziomowania.
POLSKI
65
WĄŻ DOPŁYWOWY
• Podłączyć wąż do urządzenia. Wąż dopływowy można obracać jedynie w lewo lub w
prawo. Poluzować nakrętkę wieńcową, aby
ustawić urządzenie w odpowiednim położeniu.
45
O
35
O
• Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zimnej wody z gwintem 3/4".
UWAGA!
Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze
złączek.
Nie stosować węży przedłużających,
jeśli wąż dopływowy jest za krótki.
Należy skontaktować się z punktem
serwisowym, aby zamówić dłuższy
wąż dopływowy.
Zabezpieczenie przed zalaniem
A
Wąż dopływowy posiada zabezpieczenie
przed zalaniem. Zabezpieczenie chroni przed
wyciekami wody z węża na skutek procesu
starzenia. Czerwony sektor w okienku A
wskazuje tę usterkę.
W takim przypadku należy zamknąć zawór
wody i skontaktować się z punktem serwisowym w celu uzgodnienia wymiany węża.
66
PODŁĄCZANIE WĘŻA
SPUSTOWEGO
Możliwe są różne procedury podłączania
węża spustowego:
Z plastikową prowadnicą węża.
• Na krawędzi umywalki.
• Uwaga: plastikowa prowadnica nie może
poruszać się podczas odpompowywania
wody. Przymocować prowadnicę do zaworu
wody lub do ściany.
• Do rury kanalizacyjnej z otworem odpowietrzającym.
Patrz ilustracja. Bezpośrednio do rury odpływowej na wysokości nie mniejszej niż 60
cm i nie większej niż 100 cm. Należy zawsze zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, tj. wewnętrzna
średnica rury odpływowej musi być większa
niż zewnętrzna średnica węża.
Bez plastikowej prowadnicy węża.
• Do syfonu umywalki.
Patrz ilustracja. Zamocować wąż spustowy
na króciec syfonu i zabezpieczyć obejmą.
Należy odpowiednio ułożyć wąż spustowy,
aby nie dopuścić do przedostawania się zanieczyszczeń ze zlewu do urządzenia.
POLSKI
• Bezpośrednio do węzła sanitarnego zabudowanego w ścianie i zabezpieczyć obejmą.
Wąż spustowy można wydłużyć maksymalnie o 400 cm. Więcej informacji
na temat innych węży spustowych i
przedłużających można uzyskać w
punkcie serwisowym.
67
www.aeg.com/shop
132938570-A-052011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement