Aeg-Electrolux L12843VIT Korisnički priručnik
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 1 LAVAMAT 12843 VIT Upute za uporabu Perilica-sušilica 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 2 2 Poštovani, Zahvaljujemo se na povjerenju i odabiru ovog vrhunskog proizvoda. Milijuni vijernih kupaca diljem svijeta najbolji su pokazatelj kvalitete naših proizvoda. Ergonomičnost, funkcionalnost, vrhunski dizajn, preciznost izrade, inovacija, upotreba najkvalitetnijih materijala i tehnologija pri izradi svakog proizvoda, te ekološka osviještenost i konstantna briga za zaštitu okoliša i uštedu energije, samo su neka od obilježja naših proizvoda. Kako bi maksimalo i kvalitetno iskoristili sve funkcije i mogućnosti ovog proizvoda, molimo Vas da prije stavljanja u funkciju ovog proizvoda pročitate priloženo uputstvo za upotrebu. Preporučujemo da uputstvo za upotrebu sačuvate kako bi ga mogli koristiti svaki put kada se pojavi potreba. Želimo Vam mnogo ugodnih trenutaka uz vaš novi uređaj! U ovim se uputama koriste slijedeći simboli: Važne informacije o vašoj osobnoj sigurnosti i informacije o načinu kako izbjeći štete na uređaju Opće informacije i savjeti Informacije za zaštitu okoliša 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 3 Sadržaj 3 Sadržaj Upute za uporabu 6 Informacije o sigurnosti 6 Opis proizvoda 9 Spremnik deterdženta 9 Upravljačka ploča Zaslon Indikatorska svjetla 10 11 11 Prva uporaba 13 Prilagođavanje vlastitim potrebama 13 Zvučni signal Zaključavanje radi sigurnosti djece 13 13 Svakodnevna uporaba - Pranje Napunite perilicu rubljem Izmjerite količinu deterdženta i omekšivača Okretanjem programatora odaberite traženi program Odaberite brzinu CENTRIFUGE ili opciju ZADRŽAVANJE VODE Tipke opcija programa Odaberite opciju MRLJE Odaberite opciju UŠTEDE vREMENA Odaberite DODATNO ISPIRANJE Odaberite START/PAUZA Odaberite ODGODU STARTA Izmjena opcije ili programa u tijeku Prekidanje programa Poništavanje programa Otvaranje vrata nakon početka programa Na kraju programa 14 14 14 14 15 15 16 16 16 16 17 17 17 18 18 18 132961xxx_HR.qxd 4 04/09/08 11.33 Pagina 4 Sadržaj Samo SUŠENJE Odaberite program sušenja okretanjem programatora Odaberite vrijeme sušenja Na kraju programa Automatsko pranje i sušenje 19 19 19 20 20 Programi pranja 21 Informacije o programu 23 Vrijeme sušenja 24 Priprema ciklusa pranja 25 Razvrstavanje rublja Temperature Prije punjenja perilice Maksimalne količine rublja Težine rublja Uklanjanje mrlja Deterdženti i aditivi Potrebna količina deterdženta Stupnjevi tvrdoće vode Pripremanje ciklusa sušenja Rublje koje nije pogodno za sušenje Simboli sušenja na etiketi Trajanje ciklusa sušenja Dodatno sušenje Održavanje i čišćenje Čišćenje vodenog kamenca Nakon svakog pranja Pranje radi održavanja Vanjsko čišćenje Spremnik deterdženta 25 25 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 29 29 30 30 30 30 30 30 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 5 Sadržaj Bubanj Brtva na vratima Odvodna pumpa Filter na dovodu vode Pražnjenje u hitnim slučajevima Zaštita od zaleđivanja 5 31 31 31 33 33 34 Što učiniti kad... 35 Tehnički podaci 38 Potrošnja 39 Postavljanje 40 Uklanjanje ambalaže Namještanje i niveliranje Dovod vode Naprava za zaustavljanje vode Odvod vode Električni priključak Stalni spoj Ugrađivanje u elemente pokućstva Pripremanje i namještanje vrata Briga za okoliš Ambalaža Stara perilica Ekološki savjeti 40 42 42 43 43 44 44 45 45 47 47 47 47 132961xxx_HR.qxd 6 04/09/08 11.33 Pagina 6 Informacije o sigurnosti Upute za uporabu Informacije o sigurnosti Prije prve uporabe uređaja • Sigurnost uređaja AEG/ELECTROLUX u skladu je sa standardima industrije i sa zakonskim zahtjevima u pogledu sigurnosti uređaja. Međutim, kao proizvođači, osjećamo da su slijedeće sigurnosne napomene naša dužnost. MORATE ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili korištenja uređaja. • Od najveće je važnosti da sačuvate ove upute uz uređaj radi budućeg konzultiranja. Ako uređaj prodate ili predate drugom vlasniku, ili ako se preselite i ostavite za sobom uređaj, uvijek se osigurajte da knjižica ostane uz uređaj kako bi se novi vlasnik upoznao s radom uređaja i odgovarajućim upozorenjima. • MORATE ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili korištenja uređaja. • Prije prvog pokretanja provjerite da se stroj nije oštetio tijekom transporta. Nikada nemojte spajati oštećeni stroj. Ako su neki dijelovi oštećeni, kontaktirajte vašeg dobavljača. • Ako je uređaj isporučen tijekom zimskih mjeseci kada su temperature ispod nule: Prije prvog korištenja ostavite perilicusušilicu 24 sata na sobnoj temperaturi. Opća sigurnost • Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo koji način. • Tijekom programa pranja i sušenja na visokim temperaturama, staklo na vratima može postati vruće. Nemojte ga dirati! • Nemojte dopustiti malim kućnim ljubimcima da se popnu u bubanj. Kako bi ste to spriječili, molimo pogledajte u bubanj prije uporabe. • Predmeti kao što su kovanice, sigurnosne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj. • Upotrebljavajte samo preporučene količine omekšivača i deterdženta. Prevelika količina može oštetiti tkanine. Provjerite količine koje preporučuje proizvođač. • Perite sitno rublje poput čarapa, vrpca, perivih pojaseva i sl. u maloj vrećici za pranje ili jastučnici, jer ti predmeti mogu skliznuti između unutrašnjosti perilice i bubnja. • Nemojte koristiti vašu perilicu-sušilicu za pranje i sušenje komada rublja s kitovom kosti, neporubljenih ili potrganih tkanina. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 7 Informacije o sigurnosti 7 • Nakon uporabe, čišćenja i održavanja, obvezno isključite uređaj iz struje i zatvorite dovod vode. • Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci koje izvrše osobe bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek zatražite originalne rezervne dijelove. Postavljanje • Kada vadite uređaj iz ambalaže, provjerite da nema oštećenja. Ako postoje sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i kontaktirajte servisni centar. • Potrebno je ukloniti svu ambalažu i transportne vijke prije uporabe. Nepoštivanje toga može prouzročiti teška oštećenja na proizvodu i na imovini. Pročitajte odgovarajući dio u ovom priručniku. • Nakon postavljanja uređaja, provjerite da on ne pritišće svoj električni kabel niti stoji na njemu, kao ni na cijevi za dovod ili za odvod vode. • Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim sagom, namjestite nožice kako biste omogućili slobodno kruženje zraka • Uvijek provjerite da cijevi i njihovi spojevi ne propuštaju vodu nakon postavljanja. • Ako je uređaj postavljen na mjestu koje je podložno zamrzavanju, molimo pročitajte poglavlje “opasnosti od zamrzavanja”. • Sve vodoinstalaterske radove potrebne za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani vodoinstalater ili kompetentna osoba. • Sve električarske radove potrebne za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba. Uporaba • Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u druge svrhe. • Isključivo perite i sušite tkanine koje su namijenjene strojnom pranju. Slijedite upute na svakoj etiketi na rublju. • Nemojte previše napuniti uređaj. Pročitajte odgovarajući dio u ovom priručniku. • Prije pranja provjerite da su svi džepovi prazni, sva dugmad zakopčana i zatvarači povučeni. Nemojte prati izlizane ili poderane komade rublja i tretirajte mrlje od boje, tinte, hrđe i trave prije pranja. Grudnjaci s metalnim žicama NE smiju se prati u perilici. • Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim naftnim proizvodima ne smije se prati u perilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čišćenje, potrebno je paziti da je tekućina uklonjena s rublja prije njegovog stavljanja u uređaj. 132961xxx_HR.qxd 8 04/09/08 11.33 Pagina 8 Informacije o sigurnosti • Budući da se neke jakne od perja moraju prati/sušiti u velikim trgovačkim strojevima zbog njihove veličine, molimo provjerite s proizvođačem proizvoda prije pranja u stroju za uporabu u domaćinstvu. • Korisnici moraju uvijek provjeriti da nisu ostavili svoje plinske upaljače u odjeći. • Nikada nemojte sušiti predmete koji su bili u dodiru s kemikalijama kao što je tekućina za suho kemijsko čišćenje. One su hlapljive i mogu prouzročiti eksploziju. Sušite jedino komade rublja koje ste oprali u vodi ili koje treba prozračiti. • Plastični spremnici za deterdžent ne smiju ostati u bubnju tijekom ciklusa sušenja, jer korištena plastika nije otporna na toplinu. Ako rublje želite oprati i zatim osušiti morate koristiti konvencionalni spremnik za deterdžent koji se nalazi u ladici. • Nikada nemojte povlačiti za električni kabel kada vadite utikač iz utičnice; uvijek primite za utikač. • Nikada nemojte koristiti perilicu-sušilicu ako su električni kabel, upravljačka ploča, radna površina ili podnožje oštećeni na način da se može doći do unutrašnjosti perilice-sušilice. Sigurnost djece • Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja, osim ako ih nadgleda ili im je dala upute o korištenju uređaja - osoba odgovorna za njihovu sigurnost. • Sastavni dijelovi pakovanja (npr. plastični omot, polistirol) mogu biti opasni za djecu - opasnost od gušenja! Držite ih daleko od dohvata djece. • Držite sve deterdžente na sigurnom, izvan dohvata djece. • Osigurajte se da se djeca ili kućni ljubimci ne popnu u bubanj. Kako bi se izbjeglo da djeca i kućni ljubimci ostanu zatvoreni u bubnju, uređaj je opremljen specijalnim mehanizmom. Za aktiviranje tog mehanizma, okrenite gumb (bez da ga pritisnete) unutar vrata u smjeru kazaljke na satu dok utor ne bude vodoravan. Ako je potrebno, koristite kovanicu. Za deaktiviranje tog mehanizma tako da ponovo bude moguće zatvaranje vrata, okrenite gumb u smjeru suprotnom kazaljki na satu dok utor ne bude okomit. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 9 Opis proizvoda 9 Opis proizvoda Vaš novi uređaj zadovoljava sve moderne zahtjeve učinkovitog pranja rublja uz nisku potrošnju vode, struje i deterdženta. Sustav NEW JET omogućuje potpuno iskorištavanje deterdženta i smanjuje potrošnju vode štedeći struju. 1 2 3 Spremnik deterdženta Upravljačka ploča Ručka za otvaranje vrata 4 5 6 Natpisna ploča Odvodna pumpa Podesive nožice Spremnik deterdženta Pretinac za fazu pretpranja ili za sredstvo za uklanjanje mrlja. Deterdžent za predpranje se dodaje na početku programa pranja. Sredstvo za uklanjanje mrlja se dodaje u odgovarajućem trenutku, ako ste odabrali opciju MRLJE. Pretinac za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent, koristi se za glavno pranje. Pretinac za tekuće aditive (omekšivač rublja, štirak). 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 10 Upravljačka ploča 10 Upravljačka ploča Dolje se nalazi slika upravljačke ploče. Na njoj su prikazani programator, tipke, indikatorska svjetla te zaslon. Na stranicama koje slijede oni su prikazani odgovarajućim brojevima. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 TIPKA Start/Pauza 9 TIPKA odgode početka 10 Indikatorska svjetla 1 Programator 2 TIPKA ZA smanjenje centrifuge 3 TIPKA MRLJE 4 Tipka UŠTEDE VREMENA 5 Tipka za dodatno ispiranje 6 Tipka za VRIJEME SUŠENJA 7 Zaslon Legenda simbola: glačanje Plus, = Osjetljivo, = Blaga ispiranja, sintetike, = Pamuk, = Sušenje pamuka, = Centrifuga, = Lakše = Hladno, = Sušenje = Osvježavanje, EKO = Program za = Vrijeme sušenja, = Faza sušenja, = Preostalo vrijeme = Sintetika, = Ručno pranje, = Zadržavanje vode, = Dodatno ispiranje, Svjetlo zaključanih vrata, početka, = Vuna, = Izbacivanje vode, uštedu električne energije, mena, = Pretpranje, = Mrlje, = Ušteda vre- = Start/Pauza, = Faza pranja, = Odgoda = 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 11 Zaslon 11 Zaslon (7) 7.2 7.3 7.1 7.1 Trajanje odabranog programa: Kad odaberete program, njegovo se trajanje prikazuje u satima i minutama (na primjer 2.05). Trajanje se automatski izračunava na osnovi maksimalno pune perilice za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program započeo, preostalo vrijeme se obnavlja svake minute. Odabrano vrijeme sušenja Nakon što ste odabrali program sušenja, vrijeme sušenja se prikazuje u minutama i/ili satima (vidi odlomak «Samo sušenje»). Nakon što je program započeo, preostalo vrijeme se obnavlja svake minute. Šifre alarma U slučaju nepravilnog rada, mogu se prikazati šifre alarma, na primjer E20 (vidi poglavlje “Što učiniti kad...”). Kraj programa Kad program završi, prikazuje se nula koja trepće 0, gase se indikatorsko svjetlo IZVRŠENJA (10.1) i indikatorsko svjetlo tipke 8 te možete otvoriti vrata. Krivi odabir opcije Ako odaberete opciju koju se ne može kombinirati s postavljenim programom pranja, prikazuje se poruka Err u trajanju od nekoliko sekundi, a žuto indikatorsko svjetlo tipke 8 počinje treptati. 132961xxx_HR.qxd 12 04/09/08 11.33 Pagina 12 Zaslon 7.2 Odgođeni početak (7.2) Odgoda (20 sati maks.) koju ste odabrali pomoću odgovarajuće tipke prikazuje se na zaslonu u trajanju od otprilike 3 sekunde, zatim se prikazuje trajanje prethodno odabranog programa. Na zaslonu će se prikazati simbol 7.2. Vrijednost vremena odgode smanjuje se za jednu jedinicu svaki sat. Kad preostane samo 1 sat, vrijeme se smanjuje svake minute. 7.3 Zaključavanje radi sigurnosti djece (7.3) Ako ne izvadite rublje u roku od 10 minuta nakon završetka programa, osvjetljenje zaslona se gasi i uključuje se sustav uštede energije. Jedino indikatorsko svjetlo tipke 8 trepće, što znači da treba isključiti uređaj. Pritiskom na bilo koju tipku uređaj će “izaći” iz stanja uštede energije pa možete postaviti drugi program pranja ili isključiti uređaj. Indikatorska svjetla (10) Prilikom odabira programa pranja pali se indikatorsko svjetlo IZVRŠENJA (10.1). Prilikom odabira programa sušenja pali se indikatorsko svjetlo SUŠENJE (10.2) i ostaje upaljeno tijekom faze sušenja. Indikatorsko svjetlo VRATA (10.3) označava mogu li se vrata otvoriti: ● ● ugašeno svjetlo: vrata se ne mogu otvoriti. ugašeno svjetlo: vrata se mogu otvoriti. 10.1 10.2 10.3 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 13 Uporaba 13 Prva uporaba Provjerite da su spojevi struje i vode u skladu s uputama za postavljanje. Skinite ploču od polistirola i sav eventualni materijal iz bubnja. Izvršite ciklus pamuka na 90°C ili 95°C, bez rublja u perilici, kako bi ste uklonili eventualne tvorničke ostatke iz bubnja i unutrašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze deterdženta u pretinac glavnog pranja i pokrenite perilicu. Prilagođavanje vlastitim potrebama Zvučni signali Uređaj je opremljen zvučnim uređajem, koji se oglašava u slijedećim slučajevima: ● na kraju ciklusa ● u slučaju nepravilnog rada Istovremenim pritiskom na tipke 3 i 4 u trajanju od otprilike 6 sekundi deaktivirat ćete zvučni signal (osim u slučajevima nepravilnosti u radu). Ponovnim pritiskom na iste tipke, zvučni signal se ponovo aktivira. Zaključavanje radi sigurnosti djece Zahvaljujući ovoj napravi ne morate nadgledati uređaj u brizi da bi se djeca mogla povrijediti ili izazvati štetu na njemu. Ova funkcija ostaje uključena i kad perilica-sušilica ne radi. Opciju možete postaviti na dva različita načina: ● prije pritiska na tipku 8: da bi se onemogućilo pokretanje stroja. ● poslije pritiska na tipku 8, da bi se onemogućilo mijenjanje programa ili opcije. Da bi aktivirali (isključili) ovu opciju, istovremeno pritisnite, u trajanju od otprilike 6 sekundi, tipke 4 i 5, sve dok se na zalonu ne pojavi simbol 7.3 ili ne nestane. 132961xxx_HR.qxd 14 04/09/08 11.33 Pagina 14 Uporaba Svakodnevna uporaba Napunite perilicu rubljem 1. Otvorite vrata tako da pažljivo povučete ručku na vratima prema vani. Stavite rublje u bubanj, komad po komad, stresajući ga što je više moguće. 2. Odlučno zatvorite vrata. Morate čuti klik tijekom zatvaranja. Važno! Nemojte stavljati rublje između vrata i gumenog spoja. Izmjerite količinu deterdženta i omekšivača Vaš je novi uređaj zamišljen za uštedu vode, struje i deterdženta. 1. Izvucite spremnik deterdženta dok se ne zaustavi. Izmjerite količinu potrebnog deterdženta, uspite je pretinac glavnog pranja , a ako želite obaviti fazu pretpranja ili odstranjivanja MRLJA, uspite deterdžent odnosno sredstvo za uklanjanje mrlja u pretinac označen s . 2. Ako je potrebno, ulijte omekšivač u pretinac označen s (upotrijebljena količina ne smije prijeći oznaku “MAX” u spremniku). Nježno zatvorite spremnik. PRANJE Pomoću programatora (1) odaberite traženi program Možete odabrati ispravan program za svaku vrstu rublja slijedeći opise u tablicama programa pranja (vidi «Programi pranja»). Okrenite programator na željeni program. Programator određuje vrstu ciklusa pranja (npr. razina vode, pokreti bubnja, broj ispiranja) i temperaturu pranja prema vrsti rublja. Indikatorsko svjetlo tipke 8 počinje treptati, a zaslon pokazuje trajanje odabranog programa. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 15 Uporaba 15 Programator možete okrenuti u smjeru kazaljki na satu ili u suprotnom smjeru. Položaj O/ISKLJ odgovara Ponovnom postavljanju programa/Isključivanju uređaja. Na kraju programa morate okrenuti programator u položaj O/ISKLJ, da bi isključili uređaj. Opis svakog pojedinog programa pranja kojeg možete odabrati programatorom pogledajte u odjeljku “Programi pranja”. Važno! Ako okrenete programator na neki drugi program dok uređaj radi, žuto indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati 3 puta, a na zaslonu će se prikazati poruka Err koja označava krivi odabir. Perilica neće izvršiti novi odabrani program. Odaberite brzinu CENTRIFUGIRANJA ili opciju ZADRŽAVANJE VODE pritiskom na tipku 2 Nakon odabira traženog programa, vaš uređaj automatski predlaže maksimalnu brzinu centrifugiranja predviđenu za taj program. Pritisnite više puta ovu tipku za izmjenu brzine centrifuge, ako želite da se vaše rublje centrifugira na različitoj brzini od one koju predlaže perilica-sušilica. ZADRŽAVANJE VODE: kada se odabere ova opcija, voda posljednjeg ispiranja se ne prazni, što spriječava gužvanje tkanina. Na kraju programa se prikazuje «0» koja trepti, indikatorsko svjetlo 10.3 i svjetlo opcije Zadržavanje vode ostaju upaljeni, indikatorska svjetla 10.1 i indikatorsko svjetlo tipke 8 se gase, a vrata su zaključana, što označava da treba izbaciti vodu. ZADRŽAVANJE VODE ne možete odabrati s programom NON -STOP (vidi dio Sušenje). Za izbacivanje vode molimo vas pročitajte poglavlje “Na kraju programa”. Tipke opcija programa Ovisno o programu, mogu se kombinirati različite funkcije. Njih morate odabrati nakon što ste izabrali željeni program, a prije pritiska na tipku 8. Kada pritisnete te tipke, pale se odgovarajuća indikatorska svjetla. Kada ih ponovo pritisnete, gase se indikatorska svjetla. Ako ste odabrali pogrešnu opciju, žuto indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati 3 puta, a zaslon prikazati poruku Err u trajanju od nekoliko sekundi. Za kompatibilnost između te opcije i programa pranja pogledajte poglavlje «Programi pranja». 132961xxx_HR.qxd 16 04/09/08 11.33 Pagina 16 Uporaba Odaberite opciju MRLJE pritiskom na tipku 3 Odaberite ovu opciju za tretiranje vrlo zaprljanog ili zamrljanog rublja s odstranjivačem mrlja (produženo glavno pranje s vremenski optimiziranom fazom akcije protiv mrlja). Ova opcija nije dostupna s temperaturom nižom od 40°C. Važno! Ako želite izvršiti program s opcijom za uklanjanje mrlja, uspite odstranjivač mrlja u pretinac . OPCIJU MRLJE ne možete odabrati s fazom pretpranja. Odaberite opciju UŠTEDA VREMENA pritiskom na tipku 4 Ova vam opcija omogućuje izmjenu vremena pranja koje je perilicasušilica automatski predložila. DNEVNO: pritiskom ove tipke jedan put pali se odgovarajuće indikatorsko svjetlo, a trajanje pranja će se skratiti na pranje dnevnog prljavog rublja. SUPER BRZO: pritiskom ove tipke dva puta odgovarajuće indikatorsko svjetlo ostaje upaljeno, a trajanje pranja će se skratiti na pranje malo prljavog rublja ili komada odjeće koje ste koristili ili nosili kratko vrijeme. Na zaslonu se pojavljuje skraćeno vrijeme pranja. Odaberite opciju DODATNOG ISPIRANJA pritiskom na tipku 5 Ovaj je uređaj predviđen za uštedu vode. Međutim, za osobe s vrlo osjetljivom kožom (alergične na deterdžente) može biti potrebno isprati rublje korištenjem dodatne količine vode (Dodatno ispiranje). ovu opciju možete odabrati u svim programima, osim u onima za vunu i ručno pranje. Perilica rublja će izvršiti nekoliko dodatnih ispiranja. Odaberite START/PAUZA pritiskom na tipku 8 Da bi pokrenuli odabrani program, pritisnite ovu tipku: odgovarajuće crveno indikatorsko svjetlo prestaje treptati. Indikatorsko svjetlo 10.1 ili 10.2 je upaljeno, što znači da uređaj radi. Upaljeno indikatorsko svjetlo 10.3 označava da su vrata zaključana. Za prekidanje programa u tijeku, pritisnite tipku 8: počinje treptati odgovarajuće crveno indikatorsko svjetlo. Za nastavak programa iz točke gdje je bio prekinut, pritisnite tipku 8 ponovno. Ako ste odabrali odgođeni start, perilica će početi odbrojavanje. Ako ste odabrali pogrešnu opciju, žuto indikatorsko svjetlo tipke 8 će zatreptati 3 puta i prikazat će se poruka Err u trajanju od nekoliko sekundi. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 17 Uporaba 17 Odaberite ODGODU POČETKA pritiskom na tipku 9 Prije nego pokrenete program, ako želite odgoditi početak, pritisnite više puta tipku 9, kako biste odabrali željenu odgodu. Odgovarajući simbol pojavit će se na zaslonu. Pritiskom na ovu tipku možete odgoditi program pranja za 30 min - 60 min - 90 min, 2 sata, a zatim u razmacima od 1 sata sve do najviše 20 sati. Zaslon će prikazivati odabranu vrijednost odgode početka u trajanju od nekoliko sekundi, a zatim će opet prikazivati trajanje programa. Morate odabrati tu opciju nakon što ste postavili program i prije pritiska na tipku 8. Možete izmijeniti ili poništiti vrijeme odgode u bilo kojem trenutku, prije pritiska na ovu tipku. Vrata će biti zaključana tijekom cijelog vremena odgode. Ako za vrijeme odgode želite dodati rublja u perilicu, pritisnite tipku 8 da bi perilica ušla u pauzu. Dodajte rublje, zatvorite vrata i ponovo pritisnite tipku 8. Odabir odgode starta: ●l Odaberite program i željene opcije; ●l Odaberite odgodu starta; ●l Pritisnite tipku 8: perilica počinje s odbrojavanjem sati. Program će se pokrenuti kada istekne odabrana odgoda. Poništavanje odgode početka nakon pokretanja programa: ●l stavite perilicu u PAUZU pritiskom na tipku 8; ●l pritisnite tipku 9 jedan put, dok se ne prikaže simbol 0’; ●l pritisnite tipku 8 ponovno, da bi pokrenuli program. Važno! Nije moguće odabrati Odgodu početka s PROGRAMOM Izbacivanje vode. Izmjena opcije ili programa u tijeku Moguće je izmijeniti bilo koju opciju prije nego je program izvršen. Prije bilo koje izmjene, morate staviti uređaj u pauzu pritiskom na tipku 8. Program u tijeku možete izmijeniti jedino ako ga ponovno postavite. Okrenite programator na O/ISKLJ, a zatim na položaj novog programa. Pokrenite novi program ponovnim pritiskom na tipku 8. Voda od pranja neće biti izbačena iz unutrašnjosti perilice. Prekidanje programa Pritisnite tipku 8 da bi prekinuli program u tijeku: počinje treptati odgovarajuće svjetlo. Ponovno pritisnite ovu tipku da bi nanovo pokrenuli program. 132961xxx_HR.qxd 18 04/09/08 11.33 Pagina 18 Uporaba Poništavanje programa Okrenite programator na O/ISKLJ za poništavanje programa u tijeku. Sada možete odabrati novi program. Otvaranje vrata nakon početka programa Prvo stavite uređaj u pauzu pritiskom na tipku 8. Ako se indikatorsko svjetlo 10.3 ugasi, možete otvoriti vrata. Ako indikatorsko svjetlo 10.3 ostane upaljeno i vrata su zaključana, to znači da se perilica već zagrijava ili da je razina vode previsoka. U tom slučaju vrata se ne mogu otvoriti. Ako ne možete otvoriti vrata, a potrebno je da ih otvorite, morate isključiti uređaj okretanjem programatora u položaj O/ISKLJ. Nakon otprilike nekoliko minuta možete otvoriti vrata (pazite na razinu i temperaturu vode!). Nakon zatvaranja vrata trebate ponovno odabrati program i opcije te pritisnuti tipku 8. Na kraju programa Uređaj se automatski zaustavlja, indikatorsko svjetlo tipke 8, indikatorsko svjetlo 10.1 ili 10.2 i 10.3 se gase, a na zaslonu se pojavljuje 0 koja trepti. Čuje se nekoliko zvučnih signala. Vrata se mogu otvoriti. Ako ste odabrali program ili opciju koji završavaju dok je voda još u perilici, indikatorsko svjetlo 10.3 i svjetlo opcije Zadržavanje vode ostaju upaljeni, a vrata su zaključana, što znači da prije otvaranja vrata treba izbaciti vodu. Za izbacivanje vode slijedite dolje navedene upute: ● okrenite programator na O/ISKLJ ● odaberite program za IZBACIVANJE VODE ili CENTRIFUGIRANJE ● smanjite brzinu centrifuge ako je potrebno, pritiskom na odgovarajuću tipku ● pritisnite tipku 8 ● kad program završi, zaslon prikazuje 0 koja trepće. Sad možete otvoriti vrata. Okrenite programator na O/ISKLJ da bi isključili uređaj. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite je li bubanj prazan. Ako ne namjeravate izvršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za vodu. Ostavite vrata pritvorena kako bi spriječili stvaranje plijesni i neugodnih mirisa. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 19 Uporaba 19 Samo SUŠENJE Preporučena količina rublja je 3 kg za pamuk i lan te 2 kg za sintetiku. Napomena! Također se može osušiti do 4 kg pamučnog rublja (vidi tablicu vrijeme sušenja).Slavina za vodu mora biti otvorena i odvodna cijev mora biti postavljena u umivaonik ili spojena na odvod. Odaberite program sušenja okretanjem programatora (1) Okrenite programator na traženi program za Pamuk ili Sintetiku u području Sušenje. Pali se indikatorsko svjetlo 10.2. Odaberite vrijeme sušenja pritiskom na tipku 6 Ovom tipkom možete odabrati trajanje ciklusa sušenja obzirom na vrstu tkanine (pamuk ili sintetika). Pritišćite tipku 6 sve dok se na zaslonu ne pojavi željeno vrijeme. Za Pamuk možete odabrati vrijeme sušenja od 10 minuta do 250 minuta (4.10). Za Sintetiku možete odabrati vrijeme sušenja od 10 minuta do 130 minuta (2.10). Svakim pritiskom na tu tipku vrijeme sušenja se povećava za 5 min. Tad pritisnite tipku 8 da bi pokrenuli program. Odabrano vrijeme sušenja na zaslonu se smanjuje za jednu jedinicu svake minute. Napomena! Vrijeme programa će se automatski povećati za najviše 2 minute, to je sasvim normalno. Napomena! Različite vrste pamuka (ručnici, plahte, košulje, itd.) ili moguće zavijanje rublja tijekom faze centrifugiranja mogu uzrokovati neujednačenu osušenost. Stoga, ako u izuzetnom slučaju na kraju ciklusa rublje ostane malo vlažno, savjetujemo vam da rastegnete komade rublja koji su se zavili, ujednačeno rasporedite rublje u bubnju i odaberete dodatni ciklus sušenja od 20-30 minuta. 132961xxx_HR.qxd 20 04/09/08 11.33 Pagina 20 Uporaba Na kraju programa Na kraju programa sušenja čuje se nekoliko zvučnih signala. Na zaslonu se pojavljuje «0» koja trepće, indikatorska svjetla 10.2 i 10.3 te svjetlo tipke 8 se gase. U tom trenutku počinje faza protiv gužvanja, koja traje otprilike 10 minuta. Za to vrijeme vrata su zaključana. Napomena! Ako želite otvoriti vrata prije ili za vrijeme faze protiv gužvanja, odnosno da bi je prekinuli, pritisnite bilo koju tipku ili okrenite programator na bilo koji program (osim «O/ISKLJ») i možete otvoriti vrata. Okrenite programator na položaj «O/ISKLJ» da bi isključili uređaj. Izvadite rublje. Automatsko pranje i sušenje (program NON-STOP) Za programe NON-STOP, preporučena količina rublja je 3 kg za pamuk i 2 kg za sintetiku. Napomena! Također se može osušiti do 4 kg pamučnog rublja (vidi tablicu vrijeme sušenja). Nemojte koristiti dozator/lopticu kada obavljate program pranja i sušenja. Odaberite program pranja i sušenja okretanjem programatora (1) i tipkom 6 Uključite uređaj okretanjem programatora na odabrani program pranja/temperaturu i pritisnite tipke koje odgovaraju traženim opcijama. Prilikom odabira “automatskog programa sušenja” pale se indikatorska svjetla 10.1 i 10.2. Ako pritisnete tipku 6, vrijednost VREMENA SUŠENJA će se pojaviti na zaslonu nekoliko sekundi, a zatim će ponovno biti prikazano cijelo trajanje ciklusa pranja i sušenja. Ako je moguće, nemojte odabrati brzinu centrifuge koja je niža od brzine koju je predložio uređaj kako biste izbjegli predugo vrijeme sušenja uz uštedu struje. U svakom slučaju, smanjenje brzine centrifuge moguće je samo nakon odabira sušenja. Najniže vrijednosti koje možete odabrati su slijedeće: s vremenom sušenja 900 o/min za pamuk i 700 o/min. za sintetiku. Odaberite vrijeme sušenja koje odgovara vašem rublju pa pokrenite program pritiskom na tipku 8. Na kraju programa slijedite odgovarajuće upute navedene u prethodnom poglavlju. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 21 Programi pranja 21 Programi pranja Program/ Temperatura Vrsta rublja Opcije Opis programa SMANJENA Bijeli pamuk (uobičajeno prljavo pamučno rublje) Pranje, Ispiranja Dugo centrifugiranje najvećom brzinom ZADRŽAVANJE VODE Maks. količina rublja: 6 VRIJEME (**), MRLJE, kg **Smanjena količina DODATNO ISPIRANJE rublja: 3 kg Bijeli i šareni pamuk ili miješane tkanine uobičajeno prljavo SMANJENA CETRIFUGA/ ZADRŽAVANJE VODE, MRLJE, DODATNO ISPIRANJE Pranje, Ispiranja Dugo centrifugiranje najvećom brzinom Maks. količina rublja: 6 kg Bijeli i šareni CENTRIFUGA/ pamuk (uobičajeno ZADRŽAVANJE VODE VRIJEME (**), MRLJE prljavo pamučno 60° - 40° - 30° rublje) (*), DODATNO SMANJENA ISPIRANJE Pranje, Ispiranja Dugo centrifugiranje najvećom brzinom Maks. količina rublja: 6 kg **Smanjena količina rublja: 3 kg SMANJENA CENTRIFUGA/ ZADRŽAVANJE VODE VRIJEME (**), DODATNO ISPIRANJE Pretpranje, pranje, ispiranje Dugo centrifugiranje najvećom brzinom Maks. količina rublja 6 kg **Smanjena količina rublja: 3 kg SMANJENA CENTRIFUGA/ ZADRŽAVANJE VODE VRIJEME (**), MRLJE (*), DODATNO ISPIRANJE Pranje Ispiranja Kratko centrifugiranje Maks. količina rublja 3 kg **Smanjena količina rublja: 1,5 kg PAMUK / LAN 95° - 60° 40 EKO 40° CENTRIFUGA/ PAMUK BOJANI PAMUK + PRETPRANJE Bijeli i bojani pamuk (vrlo prljavo 95° - 60° - 40° pamučno rublje) SINTETIKA 60° - 50° 40° - 30° LAKŠE GLAČANJE PLUS 40° Sintetičke ili miješane tkanine SMANJENA Pranje Sintetičke ili CETRIFUGA/ Ispiranja miješane tkanine ZADRŽAVANJE VODE Kratko centrifugiranje koje treba izglačati DODATNO ISPIRANJE Maks. kol. rublja 1 kg * Opciju za uklanjanje mrlja možete odabrati samo na temperaturi od 40°C ili više. ** Ako odaberete opciju SUPER BRZO pritiskom na tipku 4, preporučujemo vam da smanjite maksimalnu količinu rublja kako je naznačeno u gornjoj tablici. Možete potpuno napuniti perilicu, ali će rezultat čišćenja biti manje uspješan. 132961xxx_HR.qxd 22 04/09/08 11.33 Pagina 22 Programi pranja Programi pranja Program/ Temperatura OSJETLJIVO 40°-30° VUNA PLUS 30° - Hladno Vrsta rublja Opcije Opis programa Osjetljive tkanine: na primjer zavjese SMANJENA CENTRIFUGA/ ZADRŽAVANJE VODE VRIJEME (**), MRLJE (*), DODATNO ISPIRANJE Pranje Ispiranja Kratko centrifugiranje Maks. kol. rublja 3 kg ** Smanj. količina rublja 1,5 kg Rublje s etiketom SMANJENA «Čista nova vuna, ne CETRIFUGA/ skuplja se, periva u perilici» ili s etiketom ZADRŽAVANJE VODE «Ručno pranje» BLAGA ISPIRANJA Odvojen ciklus centrifugiranja za pamuk koji se pere ručno IZBACIVANJE VODE Za izbacivanje vode CENTRIFUGA Odvojeno centrifugiranje za pamučne tkanine Kratko centrifugiranje Maks. kol. rublja 2 kg Izbacivanje vode Maks. kol. rublja 6 kg SMANJENA CENTRIFUGA SMANJENA CENTRIFUGA Bijeli i šareni pamuk otpornih EKONOMIČNO boja ekonomično, 60° malo-uobičajeno prljavo rublje SMANJENA O/ISKLJUČENO Ispiranja SMANJENA Ispiranja CETRIFUGA/ Kratko centrifugiranje ZADRŽAVANJE VODE Maks. kol. rublja 6 kg DODATNO ISPIRANJE OSVJEŽIVANJE Za malo zaprljano rublje, izuzev vune 30° Za poništavanje programa u tijeku ili za isključivanje perilice Pranje Izbacivanje vode i dugo centrifugiranje najvećom brzinom Maks. kol. rublja 6 kg Pranje Ispiranje Kratko centrifug Maks. kol. rublja 2 kg Glavno pranje Ispiranja ZADRŽAVANJE VODE Dugo centrifugiranje MRLJE, DODATNO najvećom brzinom Maks. kol. rublja 6 kg ISPIRANJE CETRIFUGA/ 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 23 Programi pranja 23 Informacije o programu 40 EKO Specijalni program za bijeli i šareni pamuk prikladan za različite temperature pranja. Ovaj se program može koristiti za rublje koje se treba prati na 40°C ili 60°C odvojeno. Tako da možete staviti u bubanj maksimalnu količinu kako biste uštedjeli struju i vodu. Postići ćete iste dobre rezultate pranja kao i na uobičajenom programu na 60°C. LAKŠE GLAČANJE PLUS Odabirom ovog programa, rublje se lagano pere i centrifugira kako se ne bi izgužvalo. Na taj je način glačanje jednostavnije. Osim toga, perilica će izvršiti dodatna ispiranja. VUNA/SVILA RUČNO PRANJE OSVJEŽIVANJE EKONOMIČNO BLAGA iSPIRANJA IZBACIVANJE VODE CENTRIFUGA Program pranja za vunu koja se može prati u perilici te za vunu koja se može prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održavanja «ručno pranje» . Napomena: Samo jedan ili preveliki komad može uzrokovati neuravnoteženost. Ako uređaj ne obavlja zadnju fazu centrifugiranja, dodajte još rublja ili ručno rasporedite rublje, a zatim odaberite program centrifugiranja Specijalni program na 30°C, trajanje - otpr. 30 minuta, idealno za rublje koje je potrebno osvježiti: npr. sportska jakna nošena samo jednom ili malo prljava ili novo rublje. Ovaj program možete odabrati za malo ili uobičajeno prljavo pamučno rublje. Temperatura će se smanjiti i vrijeme pranja produžiti. To omogućuje postizanje dobre učinkovitosti pranja uz uštedu struje. S ovim je programom moguće ispirati i centrifugirati rublje koje je oprano ručno. Uređaj vrši 3 ispiranja, nakon toga slijedi kratko završno centrifugiranje. Brzinu centrifugiranja možete smanjiti odgovarajućom tipkom. Za pražnjenje vode posljednjeg ispiranja u programima s opcijom ZADRžAVANJE vode. Prije odabira ovog programa, programator morate okrenuti na O. Odvojeno centrifugiranje za pamučno rublje oprano na ruke i nakon programa s opcijom ZADRžAVANJE vode. Prije odabira ovog programa, programator morate okrenuti na O. Možete odabrati brzinu pomoću odgovarajuće tipke kako bi ste je prilagodili tkaninama koje želite centrifugirati. 132962970_HR.qxd 24 19/09/2008 17.12 Page 24 Vrijeme sušenja Vrijeme sušenja Stupanj suhoće Prikladno za rublje koje se sprema bez glačanja Vrsta tkanine Pamuk i lan (ogrtači, ručnici, itd.) Sintetika i miješane tkanine Pogodno za glačanje Pamuk i lan (posteljina, stolnjaci, košulje, itd.) Maks. količina rublja Brzina centrifuge Preporučeno vrijeme sušenja u min 4 kg 1400 150 - 170 3 kg 1400 100 - 110 1,5 kg 1400 65 - 75 2 kg 900 90 - 100 1 kg 900 55 - 65 4 kg 1400 120 - 140 3 kg 1400 80 - 90 1,5 kg 1400 50 - 60 U skladu s direktivom EN 50229 EU, program za pamuk na kojeg se odnose podaci navedeni u natpisu o električnoj struji mora biti ispitan tako da se maksimalnu količinu rublja podijeli na dva jednaka dijela, a svaki od njih osuši s VREMENOM SUŠENJA. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 25 Priprema ciklusa pranja 25 Priprema ciklusa pranja Razvrstavanje rublja Slijedite simbole pranja na etiketi rublja te upute za pranje proizvođača. Razvrstajte rublje kako slijedi: bijelo, obojeno, sintetičko, osjetljivo, vuna. U domaćinstvu 95° ili 90° 60°/50° 40°-30°- Hladno za normalno prljavi bijeli pamuk i lan (npr. stolnjaci, ručnici, posteljina...). za normalno prljavo rublje otpornih boja (npr. košulje i bluze, spavaćice, pidžame...) od lana, pamuka ili sintetičkih vlakana i za malo prljavi bijeli pamuk (npr. donje rublje). za osjetljivo rublje (npr. mrežaste zavjese), miješano rublje uključujući sintetična vlakna i vune s etiketom «čista nova vuna, periva u perilici, ne skuplja se». Prije punjenja perilice Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno rublje. Bijelo rublje može izgubiti “bjelinu” tijekom pranja. Novo šareno rublje može pustiti boju u prvome pranju; zato ga morate prati odvojeno prvi put. Uvjerite se da u rublju nisu ostali metalni predmeti (npr. kopče za kosu, sigurnosne igle, pribadače). Zakopčajte jastučnice, povucite zatvarače, zatvorite kukice i dugmad. Zavežite u čvor pojaseve i duge vrpce. Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja. Trljajte naročito prljava područja specijalnim deterdžentom ili deterdžentom u pasti. Posebnom pažnjom rukujte sa zavjesama. Skinite kukice ili ih svežite i stavite u vrećicu ili mrežicu. Maksimalne količine rublja Preporučene količine rublja navedene su u tablicama programa. Opća pravila: Pamuk, lan: pun bubanj ali ne previše gusto raspoređeno rublje; Sintetika: bubanj napunjen najviše do pola; Osjetljive tkanine i vuna: bubanj napunjen najviše do trećine. 132961xxx_HR.qxd 26 04/09/08 11.33 Pagina 26 Priprema ciklusa pranja Pranje maksimalne količine rublja omogućuje najučinkovitiju uporabu vode i struje. Kod vrlo prljavog rublja, smanjite količinu u perilici. Težine rublja Slijedeće su težine približne: ogrtač za kupanje ubrus pokrivač plahta jastučnica stolnjak ručnik stolnjak za čaj spavaćica grudnjaci muška radna bluza košulja muška pidžama bluza muško donje rublje 1200 100 700 500 200 250 200 100 200 100 600 200 500 100 100 g g g g g g g g g g g g g g g Uklanjanje mrlja Tvrdokorne mrlje ponekad se ne mogu ukloniti samo vodom i deterdžentom. Stoga je uputno njihovo tretiranje prije pranja. Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom. Kod osušenih mrlja, namočite preko noći u vodi sa specijalnim deterdžentom, zatim trljajte vodom i sapunom. Uljene boje: navlažite s odstranjivačem mrlja na bazi benzina, položite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju; ponovite više puta. Osušene masne mrlje: navlažite s terpentinom, položite rublje na mekanu površinu i tapkajte mrlju vrhovima prstiju i pamučnom tkaninom. Hrđa: oksalna kiselina rastvorena u vreloj vodi ili proizvod za uklanjanje hrđe korišten hladan. Pazite s mrljama od hrđe koje nisu svježe jer je celulozna struktura već oštećena i tkanina ima tendenciju da se stvaraju rupe. Mrlje od plijesni: tretirajte izbjeljivačem, dobro isperite (samo bijelo i šareno rublje otpornih boja). Trava: lagano nasapunajte i tretirajte izbjeljivačem (samo bijelo i šareno rublje otpornih boja). Kemijske i ljepilo: navlažite acetonom (*), stavite rublje na mekanu krpu i tapkajte mrlju. Ruž za usne: navlažite acetonom kao što je gore opisano, zatim tretirajte mrlje metiliranim alkoholom.Tretirajte eventualne preostale znakove izbjeljivačem. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 27 Priprema ciklusa pranja 27 Crno vino: namočite u vodi i deterdžentu, isperite i tretirajte octenom ili limunskom kiselinom, zatim isperite. Tretirajte eventualne preostale znakove izbjeljivačem. Tinta: ovisno o vrsti tinte, navlažite tkaninu prije acetonom (*), zatim octenom kiselinom; tretirajte eventualne tragove na bijelom rublju izbjeljivačem i zatim dobro isperite. Mrlje od katrana: prvo tretirajte odstranjivačem mrlja, metiliranim alkoholom ili benzinom, zatim trljajte deterdžentom u pasti. (*) nemojte upotrebljavati aceton na umjetnoj svili. Deterdženti i aditivi Dobri rezultati pranja ovise i o izboru deterdženta i o ispravnoj količini kako bi se spriječilo nepotrebno trošenje i zaštitio okoliš. Iako biološki razgradivi, deterdženti sadrže tvari koje, ako su u velikim količinama, mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode. Izbor deterdženta ovisit će o vrsti tkanine (osjetljivo, vuna, pamuk, itd.), o boji, o temperaturi pranja i o stupnju zaprljanosti. S ovim se uređajem mogu upotrebljavati svi uobičajeni deterdženti za perilice-sušilice: • deterdženti u prahu za sve vrste tkanina, • deterdženti u prahu za osjetljive tkanine (maks. 60°C) i vunu, • tekući deterdženti, po mogućnosti za programe pranja na niskim temperaturama (maks. 60°C) za sve vrste tkanina, ili specijalni samo za vunu. Deterdžent i svi aditivi moraju biti stavljeni u odgovarajuće pretince u spremniku deterdženta prije pokretanja programa pranja. Ako koristite tekuće deterdžente, morate odabrati program bez predpranja. Perilica-sušilica ima ugrađeni sustav ponovnog kruženja koji omogućuje optimalnu uporabu koncentriranog deterdženta. Ulijte tekući deterdžent u pretinac deterdženta koji je označen s trenutak prije pokretanja programa. Sve eventualne omekšivače ili škrobne aditive morate uliti u spremnik označen s prije pokretanja programa pranja. Slijedite preporuke proizvođača proizvoda po pitanju količina koje trebate koristiti i nemojte prijeći oznaku «MAX» u spremniku deterdženta. Potrebna količina deterdženta Vrsta i količina deterdženta ovisit će o vrsti tkanine, količini rublja, stupnju zaprljanosti i tvrdoći korištene vode. Slijedite preporuke proizvođača što se tiče količina koje trebate koristiti. 132961xxx_HR.qxd 28 04/09/08 11.33 Pagina 28 Pripremanje ciklusa sušenja Upotrijebite manje deterdženta ako: • perete malu količinu rublja, • rublje je samo malo prljavo, • stvara se mnogo pjene tijekom pranja. Kod tretiranja mrlja prije ciklusa pranja slijedite upute proizvođača dotičnog proizvoda o količinama. Ako koristite bilo kakav specifičan proizvod za uklanjanje mrlja, morate odmah pokrenuti ciklus pranja . Stupnjevi tvrdoće vode Tvrdoća vode je klasificirana na takozvane “stupnjeve” tvrdoće. Informacije o tvrdoći vode u vašem području možete dobiti od vodovodnog poduzeća ili općine. Stupnjevi tvrdoće vode Razina Svojstva 1 2 3 4 mekana srednja tvrda vrlo tvrda Njemački °dH 0-7 8-14 15-21 > 21 Francuski °T.H. 0-15 16-25 26-37 > 37 Napomena: Potrebno je dodati omekšivač vode kada je stupanj tvrdoće srednje-visok (od stupnja tvrdoće II). Slijedite preporuke proizvođača. Količina deterdženta se zatim može uvijek podesiti prema stupnju tvrdoće I (= mekano). Pripremanje ciklusa sušenja Sušilica radi na principu kondenzacije. Zato slavina za vodu mora biti otvorena i odvodna cijev mora prazniti vodu u umivaonik ili u odvod čak i za vrijeme ciklusa sušenja. Važno! Prije pokretanja programa sušenja smanjite količinu opranog rublja radi postizanja dobre djelotvornosti. Rublje koje nije pogodno za sušenje • Posebno osjetljive predmete kao što su sintetičke zavjese, vuna i svila, rublje s metalnim umecima, najlonske čarape, veliki predmeti kao što su vjetrovke, prekrivači, popluni, spavaće vreće i jakne od perja ne smiju se sušiti u uređaju. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 29 29 • Izbjegavajte sušenje tamne odjeće zajedno sa svijetlim tkaninama koje otpuštaju dlačice (kao što su ručnici), budući da će se one skupiti na njoj. • Kad uređaj završi sa sušenjem izvadite rublje. • Radi izbjegavanja statičkog naboja na kraju sušenja, koristite omekšivač rublja za vrijeme pranja ili balzam za tkanine koji je namijenjen sušilicama. • Predmeti koji su postavljeni plastikom ili sličnim materijalima ne smiju se sušiti u sušilici; mogu izazvati požar. • Osim toga, tkanine koje sadrže ostatke učvršćivača ili laka za kosu, odstranjivače laka za nokte ili slične rastvore ne smiju se sušiti u uređaju kako bi se spriječilo stvaranje štetnih para. Etikete na odjeći Za sušenje, slijedite upute proizvođača na etiketi: Može se strojno sušiti Sušenje na visokoj temperaturi Sušenje na sniženoj temperaturi Ne smije se strojno sušiti. Trajanje ciklusa sušenja Na vrijeme mogu utjecati: • brzina završnog centrifugiranja • traženi stupanj osušenosti (super suho, za glačanje, za u ormar) • vrsta rublja • težina stavljene količine rublja Prosječno vrijeme sušenja kod vremenski programiranog sušenja navodi se u poglavlju «Programi sušenja». Iskustvo će vam pomoći u pronalaženju prikladnijeg načina sušenja vašeg rublja obzirom na različite materijale. Zabilježite vrijeme sušenja već obavljenih ciklusa. Dodatno sušenje Ako je na kraju programa sušenja rublje još uvijek vlažno, ponovo odaberite kratko sušenje. Važno! Nemojte previše osušiti rublje, kako bi izbjegli gužvanje tkanina ili skupljanje odjeće . 132961xxx_HR.qxd 30 04/09/08 11.33 Pagina 30 Održavanje i čišćenje Održavanje i čišćenje Morate ISKOPČATI uređaj iz dovoda električne energije prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja. Čišćenje vodenog kamenca Voda koju obično koristimo sadrži kamenac. Preporučuje se redovito korištenje praška za omekšavanje vode u perilici. Učinite to odvojeno od bilo kojeg pranja rublja i u skladu s uputama proizvođača omekšivača vode. To će pomoći u spriječavanju stvaranja naslaga kamenca. Nakon svakog pranja Ostavite vrata neko vrijeme otvorena. To pomaže u sprječavanju stvaranja plijesni i ustajalih mirisa u uređaju. Ostavite li vrata otvorena nakon pranja, to će i produžiti vijek brtvi na vratima. Pranje radi održavanja Korištenjem niske temperature za pranje moguće su nakupine ostataka unutar bubnja. Preporučujemo da redovito provedete pranje radi održavanja. Za pranje radi održavanja: • Bubanj mora biti prazan. • Odaberite najtopliji program pranja pamuka. • Koristite normalnu količinu deterdženta, a to mora biti prašak s biološkim svojstvima. Vanjsko čišćenje Očistite vanjsko kućište perilice isključivo sapunom i vodom, zatim temeljito osušite. Važno! Nemojte upotrebljavati metilirani alkohol, razređivače ili slične proizvode za čišćenje kućišta. Spremnik deterdženta Potrebno je redovito čistiti spremnik deterdženta. 1. Izvadite spremnik deterdženta tako da pritisnete bravicu prema dolje pa ga izvučete. Za lakše čišćenje, gornji dio spremnika za aditive može se skinuti. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 31 Održavanje i čišćenje 31 2. Stavite pod mlaz tekuće vode kako biste uklonili sve eventualne tragove nakupine praška. 3. Nakon što ste izvadili spremnik, pomoću četkice očistite utore, tako da sve ostatke praška za pranje uklonite s gornjeg i donjeg dijela utora. 4. Vratite spremnik i provedite program ispiranja bez rublja u bubnju. Bubanj Talozi hrđe u bubnju mogu biti posljedica hrđanja stranih tijela prilikom pranja ili slavine za vodu koja sadrži željezo. Važno! Nemojte čistiti bubanj kiselinama za skidanje vodenog kamenca, sredstvima za skidanje hrđe koja sadrže klor, kao ni željeznom ili čeličnom vunom. 1. Odstranite taloge hrđe na bubnju pomoću sredstva za čišćenje nehrđajućeg čelika. 2. Obavite ciklus pranja bez rublja, da bi uklonili ostatke sredstva za čišćenje. Program: PAMUK/LAN 90° ili 95°C, pritisnite tipku 8, dodajte otpr. 1/4 mjerice deterdženta. Brtva na vratima Provjerite s vremena na vrijeme brtvu na vratima i uklonite eventualne strane predmete koji mogu ostati u pregibu. Odvodna pumpa Pumpu je potrebno redovito pregledavati, i to naročito ako • perilica ne izbacuje vodu i/ili ne centrifugira • perilica proizvodi neobičan zvuk za vrijeme izbacivanje vode zbog predmeta kao što su sigurnosne igle, kovanice itd. koje blokiraju pumpu. 132961xxx_HR.qxd 32 04/09/08 11.33 Pagina 32 Održavanje i čišćenje Postupite kako slijedi: 1. Iskopčajte perilicu. 2. Ako je potrebno, pričekajte dok se voda nije ohladila. 3. Stavite spremnik blizu pumpe (A) kako bi sakupili ono što se prolije. 4. Oslobodite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima (B), stavite je u spremnik i skinite s nje čep. 5. Kada iz nje ne izlazi više voda, odvijte poklopac pumpe i skinite ga. Uvijek držite krpu u blizini kako bi osušili vodu koja se eventualno prolije dok skidate pumpu. 6. Ako u rotoru pumpe ima predmeta, okrenite ga da bi ste ih izvadili. 7. Namjestite čep nazad na cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima i vratite cijev u njeno sjedište. 8. Potpuno zavijte nazad poklopac pumpe. Upozorenje! Kada je perilica uključena i ovisno o odabranom programu, pumpa može sadržavati vruću vodu. Nikada nemojte skidati poklopac pumpe tijekom ciklusa pranja, uvijek pričekajte da uređaj završi ciklus, i da je prazan. Kada vraćate na mjesto poklopac, provjerite da je čvrsto ponovo zategnut tako da zaustavi propuštanja i da ga mala djeca ne mogu skinuti. A B 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 33 Održavanje i čišćenje 33 Filter na dovodu vode Ako primijetite da perilici treba više vremena da se puni, provjerite da filter na ulaznoj cijevi nije blokiran. 1. zatvorite slavinu za dovod vode. 2. Odvijte cijev sa slavine. 3. Očistite filter u cijevi čvrstom četkom. 4. Zavijte cijev natrag na slavinu. Pražnjenje u hitnim slučajevima Ako se voda ne prazni, postupite na slijedeći način da je izbacite iz perilice: 1. izvucite električni utikač iz utičnice; 2. zatvorite slavinu za dovod vode; 3. ako je potrebno, pričekajte dok se voda nije ohladila; 4. stavite posudu na pod i stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima u zdjelu. Skinite njezin čep. Voda bi se trebala prazniti silom teže u posudu. Kada se posuda napuni, vratite čep na cijev. Ispraznite posudu. Ponovite postupak dok voda ne prestane izlaziti; 5. očistite pumpu, ako je potrebno, kao što je gore opisano; 6. vratite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima u njeno sjedište nakon što ste vratili čep; 7. ponovno vratite i pritegnite poklopac pumpe. 132961xxx_HR.qxd 34 04/09/08 11.33 Pagina 34 Održavanje i čišćenje Zaštita od zaleđivanja Ako je perilica instalirana na mjestu gdje se temperature mogu spustiti ispod 0°C, postupite na slijedeći način: 1. Zatvorite slavinu za dovod vode i odvijte dovodnu cijev sa slavine. 2. Stavite kraj cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima i kraj cijevi dovodne vode u posudu na podu te pričekajte da se voda isprazni. 3. Zavijte cijev za dovod vode i vratite cijev za pražnjenje u hitnim slučajevima nakon što ste ponovo vratili čep na mjesto. Na taj se način uklanja sva voda koja je možda još prisutna u uređaju, spriječavajući stvaranje leda koji bi mogao oštetiti uređaj. Kada ponovo koristite perilicu, provjerite da je temperatura u prostoriji iznad 0°C. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 35 Što učiniti kad... 35 Što učiniti kad... Određeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja uređaja mogu se riješiti jednostavno, bez pozivanja servisera. Prije nego što stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas izvršite slijedeće provjere. Tijekom rada perilice može se dogoditi da trepće žuto indikatorsko svjetlo tipke 8 , da se na zaslonu pojavi jedna od slijedećih šifri alarma te da se istovremeno, svakih 20 sekundi, oglašavaju zvučni signali, što znači da perilica ne radi: • E10 : problem s dovodom vode • E20 : problem s izbacivanjem vode • E40 : vrata otvorena. Nakon što ste uklonili problem, pritisnite tipku 8 da biste ponovno pokrenuli program. Ako nakon svih tih provjera problem nije riješen, kontaktirajte najbliži ovlašteni servis. Problem Mogući uzrok/Rješenje Perilica-sušilica se ne pokreće: Vrata nisu zatvorena. E40 • Dobro zatvorite vrata. Utikač nije dobro utaknut u utičnicu. • Utaknite utikač u utičnicu. U utičnici nema struje. • Molimo provjerite vašu kućnu električnu instalaciju. Izgorio je glavni osigurač ili osigurač u utikaču. • Zamijenite osigurač. Niste pravilno namjestili programator i niste pritisnuli tipku 8. • Molimo okrenite programator i ponovo pritisnite tipku 8. Odabrana je odgoda starta. • Ako rublje želite odmah oprati, poništite odgođeni start. Aktivirali ste Zaključavanje radi zaštite djece. • Deaktivirajte spravu. Uređaj se ne puni: Zatvorena je slavina za vodu. E10 • Otvorite slavinu za vodu. Dovodna cijev je prignječena ili savijena. E10 • Provjerite spoj cijevi za dovod vode. Filter na dovodnoj cijevi je začepljen. E10 • Očistite filter na cijevi za dovod vode. Vrata nisu dobro zatvorena. E40 • Odlučno zatvorite vrata. 132961xxx_HR.qxd 36 04/09/08 11.33 Pagina 36 Što učiniti kad... Problem Mogući uzrok/Rješenje Kraj odvodne cijevi nalazi se prenisko. Perilica se puni i odmah prazni: • Vidjeti odgovarajući stavak u dijelu “Izbacivanje vode”. Odvodna cijev je presavijena ili prignječena. E20 • Provjerite priključak odvodne cijevi. Odvodni filter je začepljen. E20 • Očistite odvodni filter. Odabrali ste opciju/program koji završavaju dok je Perilica ne izbacuje vodu i/ili ne voda još u perilici ili koji preskaču sve faze centrifugira: centrifugiranja. • Odaberite program izbacivanja vode ili centrifugiranja. Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. • Ponovo rasporedite rublje. Voda je na podu: Upotrijebljeno je previše deterdženta ili neodgovarajući deterdžent (stvara se previše pjene). • Smanjite količinu deterdženta ili koristite drukčiju marku. Provjerite pušta li jedan od spojeva dovodne cijevi.To ponekad nije lako vidjeti jer voda curi niz cijev; provjerite je li vlažna. • Provjerite spoj cijevi za dovod vode. Dovodna/odvodna cijev je oštećena. • Zamijenite je novom. Niste vratili na mjesto poklopac cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima ili niste dobro navili filter nakon čišćenja. • Namjestite poklopac cijevi za pražnjenje u hitnim slučajevima ili sasvim navijte filter. Upotrijebljeno je premalo deterdženta ili neodgovarajući deterdžent. • Povećajte količinu deterdženta ili koristite drugu marku. Tvrdokorne mrlje nisu bile tretirane prije pranja. Nezadovoljavajući ishod pranja: • Koristite komercijalne proizvode za tretman tvrdokornih mrlja. Nije odabrana ispravna temperatura. • Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu. Perilica je previše puna rublja. • Smanjite količinu rublja. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 37 Što učiniti kad... Problem 37 Mogući uzrok/Rješenje Vrata se ne otvaraju: Program je još u tijeku. • Pričekajte kraj ciklusa pranja. Brava na vratima se još nije otključala. • Počekajte dok se indikatorsko svjetlo 10.3 ne ugasi. Voda je u bubnju. • Odaberite program za izbacivanje vode ili centrifugiranje da se perilica isprazni. Perilica vibrira ili je bučna: Transportni vijci i ambalaža nisu uklonjeni. • Provjerite je li perilica ispravno postavljena. Nožice perilice nisu podešene • Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. • Ponovo rasporedite rublje. Možda je vrlo malo rublja u bubnju. • Stavite više rublja. Centrifugiranje počinje kasno ili perilica ne centrifugira: Uključio se elektronski uređaj za otkrivanje uravnoteženosti jer rublje nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju. Rublje se ponovo raspoređuje obrnutim okretanjem bubnja.To se može dogoditi više puta prije nego nestane neuravnoteženost i prije nego se nastavi normalno centrifugiranje. Ako nakon nekoliko minuta rublje još nije ravnomjerno raspoređeno u bubnju, uređaj neće centrifugirati. • Ponovo rasporedite rublje. Količina rublja je premala. • Dodajte još rublja, ručno ga rasporedite pa zatim odaberite program centrifugiranja. Uređaj ne suši ili ne suši dovoljno dobro Niste odabrali vrijeme sušenja. • Odaberite vrijeme sušenja. Slavina za vodu nije otvorena (E10). • Otvorite slavinu za vodu. Odvodni filter je začepljen (E20). • Očistite odvodni filter. Uređaj je prenapunjen. • Stavite manje rublja u bubanj. Odabran program sušenja ili vrijeme nisu prikladni rublju. • Odaberite program sušenja ili vrijeme prikladne rublju. Ne vidi se voda u perilici: Uređaji moderne tehnologije rade vrlo ekonomično koristeći vrlo malo vode bez da to utječe na izvedbu. 132961xxx_HR.qxd 38 04/09/08 11.33 Pagina 38 Tehnički podaci Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem, kontaktirajte našu ovlaštenu servisnu službu. Prije nego telefonirate, zabilježite model, serijski broj i datum kupovine vaše perilice: ti su podaci potrebni servisnom centru. Se . r. No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. ......... Tehnički podaci Dimenzije Širina Visina Dubina (s vratima) 60 cm 82 cm 54 cm Električni priključak Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na rubu vrata perilice. Pritisak dovoda vode Minimalni Maksimalni Maksimalna napunjenost Pamuk 6 kg Maksimalna količina suhog Pamuk Pamuk Veliki kapacitet Sintetika 3 kg 4 kg 2 kg Brzina centrifuge Maksimalna 0,05 MPa 0,80 MPa 1400 o/min 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 39 Potrošnja 39 Potrošnja vode (litre) Potrošnja električne energije (KWh) Trajanje programa (minute) Bijeli pamuk 95° 57 2.1 Pamuk 60° 53 1.2 (*) Pamuk EKONOMIČNO 60° 42 1.02 Pamuk 40° 53 0.9 Sintetika 60° 44 0.9 Osjetljivo 40° 56 0.55 Vuna (ručno pranje) 30° 58 0.25 Za trajanje programa, upućujemo vas na zaslon upravljačke ploče. Potrošnja Program Podaci potrošnje prikazani u ovoj tablici samo su indikativni, jer mogu varirati ovisno o količini i vrsti rublja, o temperaturi dovodne vode i o temperaturi okoline. (*) «Ekonomično 60°C» , s količinom od 6 kg rublja je program na kojeg se odnose podaci navedeni u natpisu o električnoj struji, u skladu sa standardima 92/75 EEZ. 132961xxx_HR.qxd 40 04/09/08 11.33 Pagina 40 Postavljanje Postavljanje Uklanjanje ambalaže Prije korištenja uređaja morate skinuti sve transportne vijke i ambalažu iz unutrašnjosti. Savjetujemo vam da sačuvate svu transportnu zaštitu jer će vam možda HEC0008 zatrebati pri budućem transportu. 1. Nakon što ste uklonili svu ambalažu, pažljivo položite perilicu na stražnji dio kako bi ste uklonili podnožje od polistirola s dna. 2. Izvadite električni kabel i odvodnu cijev iz držača cijevi na stražnjem dijelu uređaja. A 3. Dostavljenim ključem odvijte i izvadite središnji stražnji vijak A. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 41 Postavljanje 41 4. Odvijte i skinite dva velika stražnja vijka B i šest manjih vijaka C. C C 5. Skinite okvir D i pričvrstite šest manjih vijaka C. Izvucite odgovarajući plastični odstojnik E. B D B E C C 6. Otvorite vrata, izvadite dovodnu cijev iz bubnja. 7. Zatvorite manji gornji otvor i dva velika otvora odgovarajućim plastičnim čepovima koji se nalaze u vrećici s uputama za uporabu. 8. Spojite cijev za dovod vode kao što je opisano u stavku «Dovod vode». Svi razni poklopci isporučeni su uz uređaj u plastičnoj vrećici koja sadrži upute za uporabu. 132961xxx_HR.qxd 42 04/09/08 11.33 Pagina 42 Postavljanje Pozicioniranje i niveliranje Postavite perilicu na ravan i tvrdi pod. Uvjerite se da zrak slobodno kruži oko uređaja i da ga u tome ne ometa sag, itd. Prije nego je stavite na male pločice namjestite plastičnu zaštitu. Nikada nemojte pokušavati ispraviti eventualne neravnine poda tako da stavite komade drva, kartona ili sličnih materijala ispod uređaja. Ako je nemoguće izbjeći pozicioniranje uređaja pored plinskog štednjaka ili peći na ugljen, potrebno je umetnuti između ta dva uređaja izolacijsku ploču prekrivenu aluminijskom folijom na strani koja je okrenuta prema štednjaku ili peći. Uređaj ne smije biti postavljen u prostorijama gdje temperatura može pasti ispod 0. Cijevi za dovod i odvod vode ne smiju biti presavijene. Jednom kada je uređaj instaliran, kabel električnog napajanja mora biti lako dostupan serviserima u slučaju kvara. Pažljivo nivelirajte pomoću podesivih nožica. Nikada nemojte stavljati karton, drvo ili slične materijale ispod perilice da bi kompenzirali neravnomjernost poda. Nakon niveliranja uređaja, zategnite protumatice. Dovod vode Uređaj je opremljen dovodnom cijevi koja se nalazi u bubnju perilice. Nemojte koristiti cijev vaše prethodne perilice za spajanje na dovod vode. Ovaj uređaj mora biti spojen na dovod hladne vode. 1. Otvorite vrata i izvucite dovodnu cijev. 2. Spojite cijev s kutnim priključkom na perilicu. Nemojte staviti dovodnu cijev prema dole. Stavite cijev lijevo ili desno ovisno o položaju slavine za vodu. 3. Namjestite ispravno cijev tako da olabavite prstenastu maticu. Nakon što ste postavili dovodnu cijev, dobro pričvrstite prstenastu maticu da spriječite propuštanja. HEC0006 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 43 Postavljanje 43 4. Spojite cijev na slavinu s navojem 3/4. Uvijek koristite cijev priloženu uz perilicu. Instalacija mora biti u skladu s propisima lokalnih vlasti o vodoopskrbi, kao i propisima o gradnji. Za siguran rad uređaja potreban je pritisak vode od 0,05 MPa. Ako ne možete izvesti priključak na hladnu vodu izravno iz vodovodne mreže, uređaj može raditi uzimajući vodu iz vašeg sustava zaliha hladne vode. Dovod uređaja mora se nalaziti barem na minimalnoj okomitoj udaljenosti od dna rezervoara za vodu. Naprava za zaustavljanje vode Dovodna cijev opremljena je napravom za zaustavljanje vode, koja štiti od oštećenja prouzročenih propuštanjem cijevi do kojih može doći uslijed prirodnog starenja cijevi. Ta je neispravnost prikazana crvenom linijom u prozorčiću «A». Ukoliko se to dogodi, zatvorite slavinu za vodu i obratite se ovlaštenom servisu za zamjenu cijevi. A 352 Odvod vode Kraj odvodne cijevi može se postaviti na tri načina: Preko ruba slivnika pomoću isporučenog plastičnog držača. U tom slučaju, provjerite da se kraj ne može otkačiti tijekom izbacivanja vode iz perilice. To se može učiniti tako da se pričvrsti trakom za slavinu, ili za zid. U granu na odvodu slivnika. Ta se cijev mora nalaziti iznad sifona tako da se zakrivljenje nalazi barem 60 cm iznad tla. Neposredno u odvodni kanal na visini od najmanje 60 cm i najviše 90 cm. Kraj odvodne cijevi mora uvijek biti prozračivan, tj. unutarnji promjer odvodnog kanala mora biti širi od vanjskog promjera odvodne cijevi. 132961xxx_HR.qxd 44 04/09/08 11.33 Pagina 44 Postavljanje Odvodna cijev ne smije biti savijena. P1118 Važno! Odvodna cijev se može produžiti najviše do 4 metra. Dodatna odvodna cijev i spojnica dostupni su u ovlaštenom servisnom centru. Električni priključak Podaci o električnom spajanju nalaze se na natpisnoj pločici na rubu vrata perilice. Provjerite da vaša kućna električna instalacija može podnijeti maksimalno potrebno opterećenje, vodeći računa i o ostalim uređajima u uporabi. Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu. Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za štete na stvarima ili povrede na osobama nastale uslijed nepoštivanja gornjih sigurnosnih mjera opreza. Kabel električnog napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja uređaja. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to mora izvršiti ovlašteni servis. Stalni spoj U slučaju stalnog spoja potrebno je postaviti dvopolni prekidač između uređaja i električnog napajanja (mreže), s minimalnim razmakom od 3 mm između kontakata prekidača i vrste koja odgovara opterećenju u skladu s važećim propisima. Prekidač nigdje ne smije prekidati žuti i zeleni kabel uzemljenja. Tu radnju mora izvršiti kvalificirani električar. Kabel električnog napajanja mora biti lako dostupan nakon postavljanja uređaja. 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 45 Postavljanje 45 Ugrađivanje u elemente pokućstva Ovaj je uređaj osmišljen za ugradnju u elemente kuhinjskog namještaja. Šupljina mora imati dimenzije prikazane na slici A. 600 600 in. 600 m 120 416 818 176, 5 820 min 596 515 160 195 541 8 90 0 49 165 A Pripremanje i namještanje vrata Perilica je predviđena za namješanje vrata tako da se otvaraju s desna na lijevo. U tom slučaju je dovoljno naviti šarke (1) i protu magnet (6) - isporučene zajedno s uređajem, na točnu visinu (sl. B). 1 1 4 7 2 5 3 B 23 8 35 Ø 12.5-14 depth 16 -22 B a) Vrata Dimenzije vrata trebaju biti: - širina 595-598 mm - debljina 16-22 mm Visina (C - sl. C) ovisi o visini osnove susjednog elementa. 6 416 C b) Šarke Da bi postavili šarke morate probušiti dva otvora (prom. 35 mm, dubine 12,5-14 mm - ovisno o dubini vrata na elementu) na ,5 unutrašnjoj strani vrata. Udaljenost između 22+1 8 9 središta otvora za učvršćivanje polica 595-5 C mora iznositi 416 mm. Udaljenost (B) od gornjeg ruba vrata do središta otvora ovisi o dimenzijama susjednog kuhinjskog elementa. Potrebne dimenzije su navedene na slici C. Šarke treba pričvrstiti na vrata vijcima za drvo (2 - sl. B), isporučenim zajedno s uređajem. 132961xxx_HR.qxd 46 04/09/08 11.33 Pagina 46 Postavljanje c) Postavljanje vrata Učvrstite šarke (1) na uređaj pomoću vijaka M5x15 (3 - sl. B). Šarke možete podesiti kako bi nadoknadili moguću razliku u debljini vrata. Da bi savršeno poravnali vrata, morate olabaviti vijak (3 - sl. B), podesiti vrata i ponovno zategnuti vijak. d) Protu magnet (6) Uređaj je osposobljen za zatvaranje vrata pomoću magneta. Da bi omogućili ispravan rad ovog mehanizma, morate pričvrstiti vijcima protu magnet (6: čelični disk + gumeni prsten) na unutrašnjoj strani vrata. Njegov položaj mora odgovarati magnetu (4) na uređaju (vidi sliku D). 6 4 8 D Ako će se vrata otvarati s lijeva na desno, zamijenite položaj pločica (7), magneta (4) i pločice (5 - sl. B i E). Postavite protu magnet (6) i šarke (1) kako je prethodno opisano. 6 4 5 7 E 3 1 8 2 132961xxx_HR.qxd 04/09/08 11.33 Pagina 47 Briga za okoliš 47 Briga za okoliš Ambalaža Materijali označeni simbolom mogu se reciklirati. >PE<=polietilen >PS<=polistirol >PP<=polipropilen To znači da mogu biti reciklirani ako ih se pravilno odloži u za to namijenjene sabirne kontejnere. Stara perilica Rashodujte vaš stari uređaj odlaganjem u ovlašteni deponij. Pomognite održati vašu zemlju čistom! Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Ekološki savjeti Kako bi ste ostvarili uštedu vode i struje te pomogli u zaštiti okoliša, preporučujemo vam da slijedite ove naputke: • Kod normalno prljavog rublja ne morate uključiti pretpranje, na taj način ćete uštedjeti deterdžent, vodu i vrijeme (na taj način štitite i okoliš!). • Perilica vam omogućuje uštedu energije ako je potpuno napunjena. • Odgovarajućom pripremom prije pranja možete ukloniti mrlje, a donekle i prljavštinu; rublje se zatim može oprati na nižoj temperaturi. • Izmjerite deterdžent ovisno o tvrdoći vode, stupnju prljavosti i količini rublja. 132 962 970 - 00 - 382008 Proizvođač zadržava pravo izmjene proizvoda bez prethodne obavijesti 132962970_HR.qxd 19/09/2008 17.21 www.electrolux.com Page 48 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement