Aeg-Electrolux L74900 Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
48 Páginas

Propaganda

Aeg-Electrolux L74900 Manual do usuário | Manualzz
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
1
LAVAMAT 74900
A máquina de lavar roupa ecológica
Manual de instruções
1400
PRÉLAVAGEM
1000
700
500
CUBA CHEIA
ENXAG.
FUNCÃO
EXPRESS
INÍCIO
DIFERIDO
PREINÍCIO
LAVAGÉM NÓDOAS SENSITIVE PAUSA
TEMPO
ECONÓMICO
FERRO FÁCIL
ENXAG.
EXPRESSO
ENXAG.
PORTA
95
60
40
LÃS
30
40
DELICADOS
LINHO/
DELICADOS
30
FRIO
40 - 60 MIX
40
FRIO
FINAL
ALGODÕES
DESLIG.
SEDAS 30
CENTRIFUGAÇÃO
SOBREDOSAGEM
74900
AQUA ALARM
LAVAGEM
ENXAG. SUAVE
DRENAGEM
30 40
CENTRIFUGAÇÃO
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
2
Prezado cliente,
Leia com atenção este manual de instruções e preste especial atenção às normas de segurança indicadas nas primeiras páginas. Aconselhamos a guardar
este manual para consultas futuras e a entregá-lo ao novo proprietário caso
vender a máquina.
Com o triângulo de aviso e/ou através de palavras de sinalização (Atenção!,
Advertência!), são evidenciadas instruções particularmente importantes para
a Sua segurança ou para o bom funcionamento do aparelho. Por favor, cumpra-as.
Este símbolo guiará o utilizador passo a passo na utilização da máquina.
As informações precedidas por este símbolo servem para completar as
instruções de uso e utilização prática da máquina.
O trevo indica conselhos e instruções para um emprego económico da máquina, respeitando o ambiente.
Caso se verifiquem anomalias, o manual contem instruções para as resolver
sozinho; veja o capítulo “O que fazer se...”.
Se essas instruções não resultarem suficientes, contacte o nosso
CONCESSIONARIO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA mais próximo (pode encontrar
o endereço e o número de telefone no impresso anexo).
Impresso em papel reciclado.
Em defesa do ambiente.
2
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
3
Índice
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Eliminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conselhos para a protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Características principais da Sua máquina de lavar roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Painel dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selector dos programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tecla INÍCIO/PAUSA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de opção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
PRELAVAGÉM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NÓDOAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SENSITIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENXAG. + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FUNÇÃO EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CENTRIFUGAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INÍCIO DIFERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Visor das fases do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Anulação de um programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Modificar uma opçao em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Abertura do óculo com o programa em curso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparação do ciclo de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Escolha da roupa e preparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Peso da roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipo de tecido e etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-20
Detergentes e aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Que detergente e aditivo utilizar? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Quanto detergente utilizar?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergente líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Indicações sobre a dureza da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
4
Índice
Como lavar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Introduza a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Deite o detergente e o aditivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha o programa de lavagem desejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Escolha a velocidade de centrifugação ou a opção CUBA CHEIA . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eventual selecção da opção PRELAVAGÉM, NÓDOAS,
SENSITIVE, ENXAG. + e/ou FUNÇÃO EXPRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecção da opção INÍCIO DIFERIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Início do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-24
Visor das fases do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fim do programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tabelas dos programas de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27
Limpeza e manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Após cada lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Limpeza periódica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Móvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gaveta do detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Óculo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zona de descarga da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Filtro do tubo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Descarga de emergência da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31
Precauções contra o gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O que fazer se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Anomalias de funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-35
Não há bons resultados de lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Assistência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Normas de segurança para o instalador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Desembalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41
Colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nivelamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentação da água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
5
Normas de segurança
A segurança dos electrodomésticos AEG/ELECTROLUX corresponde às normas
técnicas e às disposições da lei sobre a segurança dos aparelhos. Contudo, na
qualidade de produtores, sentimo-nos na obrigação de indicar as seguintes
normas de segurança.
Segurança em geral
• As reparações da máquina devem ser realizadas exclusivamente por pessoal
especializado. Reparações não idóneas podem causar graves perigos. Para
as reparações, contacte o serviço de assistência técnica AEG/ELECTROLUX.
• Nunca ponha em funcionamento a máquina com o cabo de alimentação
danificado ou se o painel ou o plano de trabalho apresentarem danos tais
de permitirem o acesso à parte interna do aparelho.
• Desligue a ficha da tomada antes de todas as operações de limpeza, cuidado ou manutenção.
• Nunca retire a ficha da tomada puxando-a pelo cabo, mas sim pegue-a
pelo corpo.
• Nunca molhe a máquina com jactos de água. Perigo de fulminação!
• Durante as lavagens às altas temperaturas o vidro do óculo aquece. Não
toque nele!
• Deixe arrefecer a água antes de um esvaziamento de emergência do aparelho ou de uma abertura de emergência do óculo.
• Os pequenos animais domésticos podem roer os cabos eléctricos e os tubos
da água. Perigo de fulminação e perigo de danos causados pela água.
Colocação, ligação, arranque
• Siga as instruções para a colocação e a ligação.
• Efectue a primeira lavagem sem roupa (ALGODÃO 95, com meia dose de
detergente), para eliminar do tambor e da cuba os resíduos de fabrico.
• Se a máquina for adquirida nos meses invernais, com temperaturas abaixo
do 0, deixe o aparelho à temperatura ambiente por 24 horas antes de o pôr
em funcionamento.
5
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
6
Normas de segurança
Segurança para as crianças
• As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos ligados aos aparelhos
eléctricos. Durante o funcionamento da máquina é necessário vigiá-las
com atenção e não as deixar brincar com o aparelho - existe o perigo que
as crianças se fechem nele.
• Os componentes da embalagem (por ex., películas, poliestireno) podem ser
perigosos para as crianças. Perigo de sufocamento! Mantenha-os fora do
alcance das crianças.
• Guarde os detergentes num lugar seguro fora do alcance das crianças.
• Certifique-se de que crianças ou pequenos animais não entrem no tambor
da máquina.
• Em caso de eliminação do aparelho, retire a ficha da tomada, corte o cabo
de alimentação e elimine a ficha com o cabo restante. Inutilize a fechadura do óculo: dessa maneira as crianças, brincando, não conseguirão fecharse dentro do aparelho, com o risco de ficar presos nele.
Utilização conforme à finalidade prevista
• A máquina foi projectada para uma utilização doméstica. No caso em que
o aparelho seja utilizado para finalidades não previstas ou não seja posto
em funcionamento correctamente, o produtor não se assume alguma
responsabilidade em caso de danos.
• Por razões de segurança, é proibido produzir modificações no aparelho.
• Utilize apenas detergentes para máquinas de lavar roupa e cumpra as
instruções da casa produtora.
• É oportuno não lavar na máquina os artigos que estiveram em contacto
com produtos inflamáveis.
• Não utilize o aparelho para a limpeza a seco.
• Podem ser utilizadas substâncias corantes/descorantes somente se isso for
declarado expressamente pelo produtor dessas substâncias. Não nos julgamos responsáveis em caso de danos.
• Após cada utilização, desligue a ficha da tomada de corrente e feche a torneira da água.
6
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
7
Eliminação
Materiais de embalagem
Os materiais marcados pelo símbolo
são recicláveis.
>PE<=polietileno
>PS<=poliestireno
>PP<=polipropileno
Para poderem se recuperados devem ser colocados nos espaços (ou contentores) especiais.
Máquina
Para uma eliminação correcta, utilize os lugares autorizados. Ajude-nos a
manter limpa a Sua cidade!
O símbolo
no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais,
o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento
onde adquiriu o produto.
Conselhos para a protecção do ambiente
Para poupar água e energia, e para contribuir à salvaguarda do ambiente,
recomendamos a cumprir as seguintes indicações:
• A roupa normalmente suja pode ser lavada sem pré-lavagem; dessa forma
poupam-se detergente, água e tempo (e protege-se o ambiente!).
• A roupa de algodão normalmente suja pode ser lavada com o programa
ECONÓMICO.
• A máquina é mais económica se se utilizarem as cargas máximas recomendadas.
• Em caso de cargas reduzidas, utilize apenas a metade ou dois terços da dose
de detergente aconselhada.
• Com um adequado tratamento prévio, é possível eliminar nódoas e zonas
sujas limitadas; a seguir será possível efectuar a lavagem com uma temperatura inferior.
7
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
8
• Se a água tiver uma dureza média ou alta (a partir do nível de dureza II,
veja “Detergentes e aditivos”), devem ser acrescentados descalcificadores.
O detergente poderá a seguir ser sempre doseado no nível de dureza I
(=macia).
Características principais da Sua máquina de
lavar roupa
• Programação do programa e da temperatura com selector dos programas.
• O programa de tratamento das nódoas permite tratar adequadamente a
roupa com nódoas.
• O programa de poupança energética (ECONÓMICO) para roupa de
algodão normalmente suja.
• Possibilidade de reduzir a velocidade da centrifugação final a 1000, 700
ou 500 r.p.m.
• Possibilidade de seleccionar a opção CUBA CHEIA: a roupa fica mergulhada na água do último enxaguamento, para evitar a formação de
rugas.
• O programa “40-60 MIX” pode ser seleccionado para roupa de
algodão pouco suja ou tecidos sintéticos misto. Cum este programa é
possível obter a AA classe de execuçao lavagem.
• A possibilidade de seleccionar todas as demais opções que esta máquina
proporciona, permite realizar uma verdadeira “lavagem personalizada”.
• Possibilidade de diferir o início do programa de 30 minutos a um máximo de 23 horas.
• O visor das fases do programa indica a fase em curso de realização.
• O programa especial lãs, graças ao ritmo delicado de lavagem, trata a roupa com delicadeza extrema, evitando que encolha.
• Programmes LINHO/DELICADOS: para roupa em algodão ou linho
branco ou de cor, tecidos delicados mistos and sintéticos. O programa determina automaticamente o tipo de lavagem em funcão do tipo
de tecido e da carga. Em caso de lavagem somente de tecidos sintéticos, a carga máxima de roupa será de 4 kg.
• Gaveta de 4 compartimentos para o detergente, amaciador e a lixívia.
• Sistema de controlo do desequilíbrio do tambor: posição segura e funcionamento silencioso da máquina.
• Esta máquina é equipada com um novo "dispositivo contra inundação".
8
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
9
Descrição da máquina
Lado frontal
Gaveta do detergente
Painel dos comandos
1400
PRÉLAVAGEM
1000
LAVAGEM
700
500
CUBA CHEIA
ENXAG.
FUNCÃO
EXPRESS
INÍCIO
DIFERIDO
TEMPO
PREINÍCIO
LAVAGÉM NÓDOAS SENSITIVE PAUSA
ENXAG.
ENXAG.
CENTRIFUGAÇÃO
ECONÓMICO
DESLIG.
SEDAS 30
40
LINHO/
60 DELICADOS
40
30
FRIO
40 - 60 MIX
FRIO
SOBREDOSAGEM LÃS
ALGODÕES
95
FERRO FÁCIL
EXPRESSO
FINAL
PORTA
74900
AQUA ALARM
30
40
DELICADOS
30 40
ENXAG. SUAVE
DRENAGEM
CENTRIFUGAÇÃO
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
Óculo
Zona de descarga
Pés reguláveis
9
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
10
Descrição da máquina
Painel dos comandos
D
E
F
G
PRÉLAVAGEM
1400
1000
700
500
CUBA CHEIA
ENXAG.
FUNCÃO
EXPRESS
INÍCIO
DIFERIDO
TEMPO
ECONÓMICO
LAVAGEM
FERRO FÁCIL
ENXAG.
EXPRESSO
ENXAG.
SOBREDOSAGEM
PORTA
A
A
B
C
D
E
F
=
=
=
=
=
=
B
C
H
Tecla PRÉLAVAGEM
Tecla NÓDOAS
Tecla SENSITIVE
Tecla CENTRIFUGAÇÃO
Tecla ENXAG. +
Tecla FUNÇÃO EXPRESS
I
L
LÃS
ALGODÕES
95
LINHO/
60 DELICADOS
40
30
FRIO
40 - 60 MIX
FRIO
FINAL
INÍCIO
PAUSA
DESLIG.
SEDAS 30
40
CENTRIFUGAÇÃO
PRÉLAVAGEM NÓDOAS SENSITIVE
74900
AQUA ALARM
30
40
DELICADOS
30 40
ENXAG. SUAVE
DRENAGEM
CENTRIFUGAÇÃO
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
M
G = Tecla INÍCIO/DIFERIDO
H = Tecla INÍCIO/PAUSA
I = Visor
L = Visor das fases do programa
M = Selector dos programas
Selector dos programas
O selector dos programas determina o tipo de lavagem (por ex. o nível da
água, o movimento do tambor, o número dos enxaguamentos) e a temperatura, de acordo com o tipo de rou74900
AQUA ALARM
pa a tratar.
DESLIG.
ALGODÕES
ECONÓMICO
O selector está dividido em los sectoLINHO/
FERRO FÁCIL
95
res:
60 DELICADOS
EXPRESSO
40
• ALGODÕES
SEDAS 30
30
40
FRIO
• LINHO/DELICADOS
40 - 60 MIX
FRIO
• 40/60 MIX
ENXAG. SUAVE
30
DRENAGEM
40
LÃS
• Programas especiais
CENTRIFUGAÇÃO
30 40
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
DELICADOS
• DELICADOS
• LÃS (Lavagem á mão)
• SEDAS (Lavagem á mão)
• Programas extras (EXPRESSO, FERRO FÁCIL, ECONÓMICO)
• DESLIG = Programa de Anulação .
O selector pode ser rodado quer em sentido horário quer em sentido antihorário.
10
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
11
Descrição da máquina
ALGODÕES
Programa de lavagem para tecidos de algodão branco a 95°C (lavagem
principale - enxanguamentos/amaciador - centrifigacão longa).
LINHO/DELICADOS
Programa de lavagem para algodão de cor e sintéticos (lavagem principale de 60°C a FRIO - enxanguamentos/amaciador - centrifigacão longa).
40-60 MIX
Programa de lavagem para roupa de algodão pouco sucia ou tecidos
mistos. Este programa não é compatível com a opção FUNÇAO
EXPRESS.
ENXAG. SUAVE
Ciclo separado de enxanguamentos delicados para roupa lavada à mão
(3 enxanguamentos - amaciador - centrifigacão curta)
DRENAGEM
Descarga da água para poder mutar um programa e seleccionar um
novo programa ou descarga do último enxaguamento nos programas
com opção CUBA CHEIA.
CENTRIFUGAÇÃO
Ciclo separado de centrifigacão longa para roupa de algodão de cor lavada à mão.
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
Ciclo separado de centrifigacão curta para roupa de tecidos delicados
(sintéticos, delicados e lã), e lavados à mão.
DELICADOS
Programa de lavagem para delicados (lavagem principale de 40°C a
30°C - enxanguamentos/amaciador - centrifigacão curta)
LÃS / SEDAS
(Lavagem à mão)
Programa de lavagem particularmente delicada para lã e misto lã marcada por o símbolo
(laváveis à máquina), ou lã e seda marcada
por o símbolo
(lavagem à mão).
(Lavagem pricipale de 30°C a frio - enxanguamentos/amaciador - centrifigacão curto), com uma menor intensidade da lavagem).
11
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
12
Descrição da máquina
EXPRESSO
Programa especiale de lavagem a cerca 30°C. Lavagem rápida para tecidos de sport, roupa novas ou roupa apena ligeiramente suja. O programa dura cerca 20 minutos.
FERRO FÁCIL
Cum este programa a roupa é lavada e centrifugada delicadamente,
para evitar a formação de rugas. Desta forma é mais fácil a engomar.
Este programa não é compatível com a opção SENSITIVE.
ECONÓMICO
A posição ECONÓMICO correspondem aos programas de poupança
energética para roupa de algodão normalmente suja, com uma maior
duração da lavagem (não compatível com a opção FUNCÃO EXPRESS)
O/DESLIG..
Cancellation of the selected programme, switching the machine off.
A posição FRIO corresponde à lavagem com água fria (para tecidos particularmente delicados).
Tecla INÍCIO/PAUSA
Esta tecla tem dois funções:
a) Arranque
Depois de seleccionado o programa desejado, prima a tecla para pôr em
funcionamento a máquina e o indicador correspondente é estático.
Tendo escolhido a opção INÍCIO DIFERIDO, começa a contagem decrescente.
b) Pausa
Para interromper um programa em curso, prima a tecla INÍCIO/PAUSA:
o indicador correspondente começam a piscar.
Para o programa recomeçar do ponto em que tinha sido interrompido,
carregue novamente na tecla INÍCIO/PAUSA.
Teclas de opção
De acordo com o programa escolhido, é possível seleccionar várias
funções. A escolha das opções deve ser feita depois de seleccionado o
programa desejado e antes de premir a tecla INÍCIO/PAUSA.
Premindo estas teclas, os indicadores luminosos correspondentes acendem. Premindo novamente, os indicadores relativos apagam-se.
12
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
13
Descrição da máquina
Para assinalar um eventual erro na selecção, os indicadores luminosos
piscam durante cerca de 2 segundos: no visor aparece a palavra Err.
PRÉLAVAGEM
A máquina efectua uma pré-lavagem a 30°C máx. seguida pela lavagem. A
pré-lavagem acaba com uma breve centrifugação nos programas Algodão e
Sintéticos, e com a descarga da água nos programas Delicados.
Esta opção não é activa no programa para a lã/seda
e com a opção
EXPRESSO.
A utilizar para roupa muito suja.
NÓDOAS
Para o tratamento de roupa muito suja ou manchada, utilizando sais tiranódoas (maior duração da fase de lavagem com a introdução do produto tiranódoas na fase mais oportuna, não compatível com o programa para lã/ seda
e com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C).
SENSITIVE
Se carregar nesta tecla , a intensidade da lavagem será diminuída. A
máquina acrescentará uma enxaguada aos programas para ALGODÕES
e LINHO/DELICADOS. Esta opção não poderá ser usada com FERRO
FÁCIL.
ENXAG. +
A máquina foi projectada para consumir pouca água. Contudo, para
pessoas particularmente sensíveis, alérgicas aos detergentes, pode
resultar necessário enxaguar a roupa com uma maior quantidade de
água (enxaguamento suplementar).
O enxaguamento suplementar só pode ser realizado nos programas para
algodão, sintéticos e delicados.
Esta opção não é activa no programa para a lã/seda
e com a opção
EXPRESSO.
Importante!
Premindo simultaneamente as teclas ENXAG.+ e CENTRIFUGAÇÃO por
cerca 4 secundos, al final do programa, cuando seleccionar um programa ou em caso de uma seleccão incorrecta da opções, os aviso acústico de alarme fica cancelado.
Premindo novamente estas teclas, esta função fica ativada de modo
permanente.
13
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
14
Descrição da máquina
FUNCÃO EXPRESS
Premindo esta tecla é reduzido o tempo de lavagem.
A utilizar para roupa pouco suja.
Esta opção não é compatível com os programas para a lã/seda
programa 40-60 MIX e o programa ECONÓMICO.
,o
CENTRIFUGAÇÃO
Prima esta tecla para reduzir a velocidade máxima da centrifugação final proposta pela máquina para o programa
escolhido. Para os progamas ALGODÕES, LINHO/DELICADOS, 40-60 MIX, ECONÓMICO E CENTRIFUGAÇÃO a velocidade máxima é de 1400 r.p.m., para ENXAG. SUAVE,
DELICADOS, LÃ/SEDA
, EXPRESSO, CENTRIFUGAÇÃO
DELIC. e FERRO FÁCIL 1000 r.p.m.
1400
1000
700
500
CUBA CHEIA
CUBA CHEIA
Seleccionando esta opção a água do último enxaguamento não é
descarregada para evitar a formação de rugas nos tecidos: no fim do
programa o indicador luminoso FINAL acende-se, o indicador PORTA
(óculo) está vermelho e o óculo está bloqueado.
Para descarregar é possível:
• Escolher o programa DRENAGEM para descarregar a água sem centrifugar.
• Escolher o programa CENTRIFUGAÇÃO ou CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
• Escolher a velocidade de centrifugação e premir INÍCIO/PAUSA.
Atenção! Não esqueça de rodar o selector dos programas primeiro em
DESLIG. e a seguir para DRENAGEM, CENTRIFUGAÇÃO ou CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
Tecla INÍCIO DIFERIDO
Esta tecla permite diferir o arranque da máquina de 30 minutos até 2
horas e depois de 1 hora em hora até a um máximo de 23 horas.
A tecla deve ser premida depois de seleccionado o programa
desejado e antes de premir a tecla INÍCIO/PAUSA.
No visor vão aparecer durante cerca de 3 segundos, os algarismos do atraso desejado. Sucessivamente será visualizada a duração do programa.
Depois de ter premido a tecla INÍCIO/PAUSA, a máquina começa a contagem decrescente (em horas).
14
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
15
Descrição da máquina
Para anular o tempo diferido, premir a tecla INÍCIO/PAUSA, a seguir premir a tecla INÍCIO/DIFERIDO até no visor aparecer o símbolo 0’.
Então premir novamente a tecla INÍCIO/PAUSA.
Anulando a hora em diferido, o visor mostrará a duração do programa
de lavagem seleccionado precedentemente.
Visor
O visor fornece as seguintes informações:
• Duração do programa escolhido, calculada automaticamente com base
na carga máxima prevista para todos os tipos de tecido.
Após o arranque do programa, o tempo restante é visualizado de 1
minuto em 1 minuto.
• Arranque atrasado, programado utilizando a tecla especial
INÍCIO/DIFERIDO. A contagem decrescente é actualizada em cada
hora.
• Fim do programa indicada por um zero de luz fixa.
• Código de defeito. Eventuais anomalias no funcionamento são indicadas por um código de defeito especial no visor.
O código representa um auxílio importante para os utilizadores e para
o serviço de assistência; por ex. “E20” (veja pág. 38).
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os indicadores luminosos correspondentes às várias fases que o
compõem acendem.
Após o arranque do programa, só fica aceso o indicador
correspondente à fase em curso. O fim do programa é
evidenciado pelo indicador FINAL.
PRÉLAVAGEM
LAVAGEM
ENXAG.
ENXAG.
CENTRIFUGAÇÃO
FINAL
SOBREDOSAGEM
PORTA
Se no final do ciclo o indicador SOBREDOSAGEM acenderse, significa
que foi empregado detergente demais.
Anulação de um programa
Para anular um programa em curso, rode o selector dos programas para a
posição DESLIG.
Atenção! Depois de um programa que acaba com água na cuba (opção
stop-não esgota CUBA CHEIA, seleccione primeiro DESLIG. e a seguir DRENAGEM, CENTRIFUGAÇÃO ou CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
15
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
16
Descrição da máquina
Modificar uma opçao em curso
Para modificar uma opção escolhida, é preciso antes de mais pôr a
máquina em PAUSA premindo a tecla INÍCIO/PAUSA.
Qualquer opção pode ser modificada antes que a máquina a realize.
Depois de seleccionada a nova opção, volte a premir INÍCIO/PAUSA para
o programa começar novamente.
Para modificar o programa, rode o selector para O (DESLIG.) e a seguir
escolha o novo programa.
A água da lavagem não é descarregada e depois de premido novamente INÍCIO/PAUSA, o programa continua.
Abertura do óculo com o programa em curso
Se for preciso abrir o óculo, é preciso primeiro pôr a máquina em PAUSA premindo INÍCIO/PAUSA.
A luz da porta PORTA no painel indica se o óculo pode ou não ser aberto:
• luz verde: o óculo pode ser aberto;
• luz vermelha: o óculo não pode ser aberto.
O óculo pode ser aberto, desde que:
• a máquina não se encontre na fase de aquecimento da água ou de
secagem;
• o nível da água não seja demasiado alto;
• o tambor não esteja em movimento.
Se for necessário abrir a portar, rode o selector na posição O (DESLIG.)
para desligar a máquina e aguarde aproximadamente 3 minutos antes de
abrir a porta (tome cuidado com a temperatura e nível de água no tambor).
16
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
17
Gaveta do detergente
*
Compartimento destinado ao detergente para a pré-lavagem e ao sal tiranódoas. O detergente para a pré-lavagem é tirado automaticamente no início do programa de lavagem. o sal tira-nódoas entra na máquina durante a
fase de tratamento das nódoas.
Compartimento para detergente em pó ou líquido para a lavagem.
É esvaziado no início da fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, amido).
É esvaziado com o último enxaguamento.
*
Compartimento para o sal tira-nódoas.
O sal tira-nódoas entra na máquina durante a fase de tratamento das nódoas.
Antes da primeira lavagem
Antes de efectuar a primeira lavagem aconselhamos a realizar um ciclo para
algodão a 95°C, sem roupa, para eliminar os eventuais resíduos de fabrico da
cuba e do tambor.
Deite 1/2 dose de detergente no compartimento da gaveta para a lavagem e
ponha em funcionamento a máquina.
17
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.48
Pagina
18
Preparação do ciclo de lavagem
Escolha da roupa e preparação
• Seleccione a roupa de acordo com as etiquetas e o tipo de tecido (veja “Tipo
de tecido e etiquetas”).
• Esvazie os bolsos.
• Elimine os objectos metálicos (agrafos, alfinetes de segurança, etc.).
• Para evitar que a roupa se danifique e se emaranhe, aconselhamos a fechar
os fechos de correr, abotoar as fronhas e os sacos para edredões e atar as
fitas soltas, como por ex. as dos aventais.
• Vire os tecidos de camada dupla (por ex. os sacos de cama, os anoraques,
etc.).
• Vire a roupa colorida de malha, os tecidos e roupa em lã com aplicações.
• Lave a roupa muito pequena e delicada (meias para crianças, collants, etc.)
inserindo-a numa pequena rede, numa fronha com fecho de correr ou em
meias compridas.
• Trate as cortinas com um cuidado especial. Retire os ganchos de metal ou
de plástico, ou feche-os numa rede ou num saquinho. Declinamos toda a
responsabilidade em caso de danos.
• A roupa branca não deve ser lavada junta com a de cor: a roupa branca
perde a sua brancura.
• Muitas vezes a roupa nova tem um excesso de cor; aconselhamos a efectuar a primeira lavagem desta roupa separadamente.
• Lave a roupa grande junta com as peças mais pequenas, dessa forma
melhora o resultado da lavagem e a roupa distribui-se melhor durante a
centrifugação.
• Introduza na máquina as peças bem desdobradas.
• Introduza separadamente cada peça.
18
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
19
Preparação do ciclo de lavagem
Peso da roupa
Tipo de roupa
Valores indicativos
(peso em seco)
Roupão de banho
1200 g
Bata de trabalho
300-600 g
Saco para edredões
700 g
Lençol
500 g
Camisa de senhora
100 g
Toalha de turco
200 g
Pano de cozinha
100 g
Camisa de homem
200 g
Fronha de almofada
200 g
Camisa de noite/pijama
200-250 g
Toalha de mesa
200-300 g
Roupa interior
250 g
Tipo de tecido e etiquetas
As etiquetas ajudam a escolher o programa de lavagem adequado. A roupa
deve ser seleccionada de acordo com o tipo de tecido e as instruções referidas na etiqueta.
As indicações relativas à temperatura nas etiquetas são sempre relativas à
temperatura máxima.
Algodão 95
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo podem ser lavados
às altas temperaturas.
Algodão 60 50
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo não desbotam e
portanto podem ser lavados a 60°C ou 50°C.
Algodão 40 30
Os tecidos de linho e algodão marcados por este símbolo têm cores delicadas
e portanto a temperatura de lavagem não deve exceder estes valores.
Sintéticos 40 50 60
Os tecidos mistos e sintéticos marcados por estes símbolos requerem na
máquina uma lavagem delicada e portanto devem ser lavados com o programa específico.
19
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
20
Preparação do ciclo de lavagem
Delicados 40 30
A roupa em micro-fibra, sintéticos, cortinas, marcada por este símbolo necessita de um tratamento extremamente delicado.
Para este tipo de roupa é indicado o programa DELICADOS.
40
30
Lã e roupa particularmente delicada
A roupa em lã, misto lã ou seda marcada por estes símbolos é particularmente
sensível à lavagem na máquina.
Para este tipo de roupa é indicado o programa para LÃ.
A roupa com a etiqueta
(não lavar!) não pode ser lavada na máquina!
20
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
21
Detergentes e aditivos
Que detergente e aditivo utilizar?
Utilize apenas detergentes e aditivos para máquinas de lavar roupa. Siga as
instruções da casa produtora.
Quanto detergente utilizar?
A quantidade depende
• da carga de roupa:
se o produtor do detergente não der indicações sobre as doses para cargas
mínimas, utilize para meia carga um terço em menos da dose aconselhada
para uma carga completa e a metade para cargas reduzidas;
• do grau de sujidade da roupa:
utilize pouco detergente para roupa levemente suja. Siga as indicações da
casa produtora de acordo com a quantidade de roupa a lavar;
• da dureza da água:
quanto mais dura for a água, maior será a dose de detergente! Na embalagem do detergente são referidas as instruções para a dosagem conforme
o nível de dureza da água.
Detergente líquido
O detergente líquido pode ser deitado directamente no compartimento da
gaveta destinado à lavagem imediatamente antes do início do programa
como também pode ser usado o doseador a inserir directamente no tambor.
Para as doses siga as indicações do fabricante.
Descalcificador
O descalcificador da água deve ser acrescentado em caso de água com um
nível de dureza médio-alto (a partir do nível de dureza II). Siga as instruções
do produtor. A seguir, doseie o detergente sempre para o nível de dureza I (=
macia). É possível obter informações sobre a dureza da água junto do Organismo que fornece a água.
Indicações sobre a dureza da água
Nível de dureza
Dureza em
Dureza em
graus alemães °dH graus franceses °T.H.
I = macia
0-7
0-15
II = média
7-14
16-25
III = dura
14-21
26-37
mais de 21
mais de 37
IV = muito dura
21
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
22
Como lavar
Como lavar
Introduza a roupa
Abra o óculo.
Introduza a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Desdobre a roupa o mais
possível. Feche o óculo.
Deite o detergente e o aditivo
Extraia a gaveta até ficar bloqueada.
Deite o detergente
para a lavagem no
compartimento .
Desejando efectuar
um programa com
pré-lavagem, deite
o detergente no
compartimento .
Desejando efectuar
um programa com tratamento das nódoas, deite o sal tira-nódoas no compartimento .
Atenção! Não deite o detergente normal no compartimento de TRATAMENTO DAS NÓDOAS, mas sim o produto específico (sal tira-nódoas) que se
encontra à venda.
Deite o amaciador no compartimento
sem exceder a marca MAX.
Feche a gaveta, empurrando até ao fundo.
*
Escolha o programa de lavagem desejado
Rode o selector dos programas para a
posição desejada. Os indicadores luminosos correspondentes às fases que
compõem o programa acendem.
PRÉLAVAGEM
ECONÓMICO
FERRO FÁCIL
ENXAG.
EXPRESSO
ENXAG.
22
LÃS
ALGODÕES
95
LINHO/
60 DELICADOS
40
30
FRIO
40 - 60 MIX
FRIO
FINAL
PORTA
DESLIG.
SEDAS 30
40
CENTRIFUGAÇÃO
SOBREDOSAGEM
74900
AQUA ALARM
LAVAGEM
30
40
DELICADOS
30 40
ENXAG. SUAVE
DRENAGEM
CENTRIFUGAÇÃO
CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
23
Como lavar
Escolha a velocidade de centrifugação ou a
opção CUBA CHEIA
Prima a tecla CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação desejada: o indicador luminoso
correspondente acende. Escolhendo a opção CUBA CHEIA
todas as fases de centrifugação estão excluidas.
1400
1000
700
500
CUBA CHEIA
ENXAG.
Eventual selecção da opção PRÉ-LAVAGEM, NÓDOAS, SENSITIVE, ENXAG. +
ou FUNCÃO
FUNCÃO
EXPRESS
PRÉLAVAGEM NÓDOAS SENSITIVE
de acordo com o grau de sujidade da roupa e do tipo
de tecido.
O indicador luminoso correspondente acende.
Selecção da opção INÍCIO/DIFERIDO
Desejando diferir o arranque de um programa, é
INÍCIO
TEMPO
suficiente premir a tecla INÍCIO/DIFERIDO antes de DIFERIDO
pôr em funcionamento o programa. A hora diferida seleccionada vai aparecer no visor por cerca de
três segundos, a seguir é visualizada a duração do
programa escolhido.
Premindo a tecla INÍCIO/PAUSA o visor visualiza novamente a hora diferida
seleccionada, e a seguir a máquina começa a contagem decrescente.
Início do programa
1. Verifique se a torneira da água está aberta.
2. Prima INÍCIO/PAUSA para o programa começar.
Tendo seleccionado o arranque atrasado o programa começará quando
acabar o tempo seleccionado.
Se no início do programa a luz FINAL for intermitente e aparece no visor
o código de alarme E40, significa que o óculo não está fechado. Feche o
óculo e prima novamente INÍCIO/PAUSA.
Tendo seleccionado o arranque atrasado, começa a contagem decrescente, em horas, que é visualizada no visor. Durante este período é possível quer inserir mais roupa no tambor, quer modificar ou anular o
tempo de atraso.
23
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
24
Como lavar
• Acrescentar roupa: prima INÍCIO/PAUSA, o óculo pode ser aberto.
Introduza a roupa, feche o óculo e volte a premir INÍCIO/PAUSA.
• Modificar ou anular o tempo de atraso: prima INÍCIO/PAUSA, prima INÍCIO DIFERIDO até no visor aparecer 0’, se desejar anulá-lo. Volte a premir INÍCIO/PAUSA.
Visor das fases do programa
Seleccionando o programa de lavagem, os indicadores luminosos correspondentes às várias fases que o
compõem acendem.
Após o arranque do programa, só fica aceso o indicador correspondente à fase em curso.
Visor
O tempo para acabar diminui de minuto em minuto e é
visualizado no visor.
Fim do programa
PRÉLAVAGEM
LAVAGEM
ENXAG.
ENXAG.
CENTRIFUGAÇÃO
FINAL
SOBREDOSAGEM
PORTA
TEMPO
120
A máquina pára automaticamente. No visor aparece um zero e activase um sinal acústico. O indicador luminoso FINAL, no visor das fases do
programa acende, o indicador PORTA (óculo) está verde. O óculo pode ser
aberto.
Tendo escolhido a opção CUBA CHEIA, o indicador PORTA (óculo) está
ACESO e o óculo está bloqueado para indicar que a água deve ser
descargada.
• Escolher o programa DRENAGEM para descarregar a água sem centrifugar.
• Escolher o programa CENTRIFUGAÇÃO ou CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
• Escolher a velocidade de centrifugação e premir INÍCIO/PAUSA.
Atenção! Não esqueça de rodar o selector dos programas primeiro em
O/DESLIG. e a seguir para DRENAGEM CENTRIFUGAÇÃO ou CENTRIFUGAÇÃO DELIC.
Rode o selector dos programas para O/DESLIG.
Retire a roupa do tambor.
Verifique se o tambor está vazio para evitar que a roupa eventualmente
esquecida possa danificar a carga de roupa subsequente.
Feche a torneira de alimentação da água.
Deixe o óculo aberto para evitar a formação de mofo e maus cheiros.
24
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
25
Tabelas dos programas
Programas de lavagem
Programa Temp.
Tipo de tecido
Carga
Opções posmáx.
síveis
kg
Consumos*
Energia
kWh
Água litros
2.9
75
PRÉLAVAGEM,
ALGODÕES
95°
Algodão e linho, por ex.
NÓDOAS**,
fatos de trabalho normalSENSITIVE,
mente sujos, lençóis, roupa FUNÇAO EXPRESS, 8 kg
ENXAN. +,
para a casa, roupa interior,
CENTRIFUGAÇÃO,
toalhas de turco.
CUBA CHEIA
PRÉLAVAGEM,
NÓDOAS**,
SENSITIVE,
ENXAN. +,
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
8 kg
1.36
60
Roupa de cor em
algodão ou linho, camisas, roupa interior, roupa em turco. Tecidos
sintéticos.
PRÉLAVAGEM,
NÓDOAS**, SENSITIVE, FUNÇAO
EXPRESS,
ENXAN. +,
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
4 kg
1.2
65
40°
Algodão e tecidos sintéticos.
PRÉLAVAGEM,
NÓDOAS**,
SENSITIVE,
ENXAN. +,
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
8 kg
1.2
65
40°
Tecidos sintéticos, roupa
interior, roupa de cor,
camisas que não se engomam, camisas de senhora.
PRÉLAVAGEM,
NÓDOAS,
FUNÇAO EXPRESS,
ENXAN. +,
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
2 kg
0.55
63
Algodão e linho, por ex.
ECONÓ- (●)60E lençóis e roupa para a
casa pouco ou normalMICO
mente suja.
LINHO/
DELICADOS
40-60
MIX
FERRO
FÁCIL
60°40°30°FRIO
De acordo com a norma CEE 92/75, os consumos indicados na etiqueta
da energia são relativos ao programa para ECONÓMICO, com uma carga de 8 kg.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem
variar conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa.
** Não compatível com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C.
25
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
26
Tabelas dos programas
Programas de lavagem
Programa Temp.
Tipo de tecido
Handwash
SEDAS
Handwash
40°-30°
FRIO
40°-30°
FRIO
Consumos*
Energia
kWh
Água litros
PRELAVAGEM,
NÓDOAS**,
FUNÇAO EXPRESS,
ENXAN. +,
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
3.5 kg
0.6
65
Lã , misto lã.
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
2 kg
0.45
65
Seda.
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
1 kg
0.3
75
DELICATecidos delicados, por
40°-30°
DOS
ex. cortinas.
LÃS
Carga
Opções posmáx.
síveis
kg
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar conforme a
quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e a temperatura
ambiente. São relativos à temperatura mais elevada prevista por cada programa e para o
algodão.
** Não compatível com temperaturas de lavagem inferiores a 40°C
26
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
27
Tabelas dos programas
Programas especiais
Programa
Tipo de
tecido
Com este
ENXANG. programa é
SUAVE possível
enxaguar a
roupa lavada
à mão.
Descarga do
DRENA- último enxaguamento nos
GEM
programas
com opção
CUBA CHEIA.
CentrifuCENTRIFU- gação separaGAÇAO da para
algodão
Centrifugação
CENTRIFUseparada para
GAÇAO
tecidos sintétiDELIC.
cos e delicados.
Realização do
programa
3 enxaguamentos com
aditivo líquido.
Centrifugação breve
(máx. 1000 r.p.m.)
O
Anulação.
CENTRIFUGAÇÃO,
CUBA CHEIA
Descarga da água.
Consumos*
Energia
kWh
Água litros
8 kg
0.04
60
/
-
-
Centrifugação.
CENTRIFUGAÇÃO
8/4 kg
-
-
Centrifugação breve
(máx. 1000 r.p.m.)
CENTRIFUGAÇÃO
3.5 kg
-
-
CENTRIFUGAÇÃO
CUBA CHEIA
4 kg
0,35
52
Centrifugação
Lavagem a 30°
separada para
EXPRESSO
2 Rinses
tecidos sintétiCentrifugação breve
cos e delicados.
DESLIG.
Carga
Opções
máx.
possíveis
kg
Anulação do programa
em curso.
* Os dados referidos aqui têm um valor puramente indicativo e podem variar
conforme a quantidade e o tipo de roupa, a temperatura de alimentação da água e
a temperatura ambiente.
27
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
28
Limpeza e manutenção
Após cada lavagem
No fim da lavagem extraia um pouco a gaveta para o fazer secar.
Deixe o óculo entreaberto para ventilar a máquina.
Se a máquina não for utilizada por um longo período:
Feche a torneira da água e desligue o aparelho da rede eléctrica.
Limpeza periódica
Móvel
Limpe o móvel da máquina com água morna e um detergente neutro não
abrasivo. Enxague com água limpa e seque com um pano macio.
Importante: Não utilize álcool, solventes ou produtos análogos para a limpeza do móvel.
Gaveta do detergente
Os detergentes e os aditivos, com o tempo,
formam incrustações.
Limpe a gaveta do detergente de vez em
quando, passando-a debaixo da torneira da
água. Para extrair completamente a gaveta da
máquina, prima a tecla no fundo à esquerda.
Para poder limpar mais facilmente a gaveta, é
possível remover a parte superior da gaveta
destinada aos aditivos.
Com o tempo, o detergente pode formar incrustações no compartimento da gaveta: limpe
com uma velha escova de dentes.
Volte a colocar a gaveta no seu compartimento.
Óculo
Verifique periodicamente que não haja corpos
estranhos como agrafos, botões, palitos, na
guarnição do óculo.
28
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
29
Limpeza e manutenção
Zona de descarga da água
A limpeza da zona de descarga da água é necessária no caso de a bomba ter ficado bloqueada por algum corpo estranho (por exemplo, botão,
clip, moeda, etc) ou se a máquina não descarregar e/ou não realizar a
centrifugação.
Proceda da seguinte maneira:
• Retire o cabo de alimentação da corrente.
• Se necessário, aguarde que a água arrefeça.
Abra a porta da zona de descarga.
Coloque um recipiente para recolher a água.
Retire o pequeno tubo de descarga, coloque-o no recipiente e
retire o tampão, quando o recipiente estiver cheio, ponha o
tampão.
Esvazie o recipiente e repita a
sequência de operações anteriores até retirar por completo a
água contida na máquina.
Tenha à mão um trapo para eventualmente enxugar a água que
vier a vazar quando desatarraxar
a bomba.
Para continuar, desenrosque a
tampa da bomba rodando para o
lado oposto ao sentido dos ponteiros do relógio. Retire a bomba.
29
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
30
Limpeza e manutenção
Retire os corpos estranhos como
moedas, botões e eventual cotão
que se tenha acumulado na zona
da bomba. Para facilitar, rode as
pas da torbina.
Ponha o tampão no pequeno
tubo de descarga e volte a
colocá-lo na sua posição inicial.
Enrosque a tampa da bomba
rodando no sentido dos ponteiros
do relógio e certifique-se de que
fica bem apertada.
Feche a porta da zona de descarga.
Filtro do tubo de alimentação
Se reparar que a máquina demora mais tempo para admitir água, é
preciso verificar se o pequeno filtro do tubo de alimentação está
entupido.
Feche a torneira da água.
Desaperte o tubo da torneira.
Limpe o filtro com uma escova de dentes.
Aperte novamente o tubo.
Descarga de emergência da água
Se a máquina não descarregar (bomba de descarga bloqueada ou tubo
de descarga entupido), para esvaziar a água proceda da seguinte forma:
retire a ficha da tomada da corrente;
feche a torneira da água;
aguarde que a água arrefeça (se necessário);
abra a porta da zona de descarga;
coloque um recipiente para recolher a água que saír para fora;
tire o pequeno tubo de descarga, coloque-o junto ao recipiente e retire-lhe o tampão;
30
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
31
Limpeza e manutenção
quando o recipiente estiver cheio, ponha o tampão;
esvazie o recipiente e repita a sequência de operações anteriores até
retirar por completo a água contida na máquina;
quando a água deixar de correr, ponha de novo o tampão no pequeno
tubo e coloque-o na sua posicão original;
limpe a bomba (se necessário);
volte a colocar a bomba na sua posicão e feche a porta da zona da
descarga.
Precauções contra o gelo
Se a máquina estiver instalada num local em que a temperatura possa
descer abaixo de 0°C, proceda da seguinte maneira:
• Retire a ficha da tomada.
• Feche a torneira da água e desatarraxe o tubo de alimentação da
torneira.
• Ponha a extremidade do pequeno tubo de descarga e do tubo de alimentação numa bacia posta no pavimento.
• Retire o tampão do pequeno tubo de descarga e deixe sair toda a água.
• Volte a atarraxar o tubo de alimentação e coloque novamente no
seu lugar o pequeno tubo de descarga, depois de tê-lo tampado.
Efectuando essas operações a água que ficara na máquina é eliminada, evitando a formação de gelo e por conseguinte a ruptura das
partes interiores .
Antes de pôr novamente em funcionamento a máquina, certifique-se
de que a temperatura ambiente seja superior a 0°C.
31
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
32
O que fazer se ...
Se durante a centrifugação ouvir um ruído diferente em
relação às máquinas precedentes, parecido com um assobio,
isto é devido a um novo tipo de motor.
Se não vir água no tambor, é porque as novas
máquinas, graças a novas tecnologias, lavam com
menos água relativamente às máquinas antigas.
Anomalias de funcionamento
Em caso de avaria, o utilizador pode tentar resolver o problema sozinho,
seguindo as instruções listadas a seguir.
Se o serviço de assistência for consultado para um dos inconvenientes referidos acima, ou a seguir a emprego não correcto da máquina, esse serviço não
será efectuado gratuitamente mesmo se a garantia tem ainda validade.
É possível que, durante o funcionamento da máquina apareçam no visor os
seguintes códigos de alarme e ao mesmo tempo tocará um aviso acústico:
- E10: problemas na alimentação hídrica
- E20: problemas na descarga da água
- E40: óculo aberto
- EF0: o sistema de segurança da água começará a funcionar
Uma vez resolvido o problema, prima a tecla INÍCIO/PAUSA para pôr novamente em funcionamento o programa.
Se, depois de todos estes controlos, o problema persistir, contacte o Centro de
Assistência Técnica AEG/ELECTROLUX mais próximo.
32
132977710_ p.qxd
30/10/2006
16.00
Pagina
33
O que fazer se ...
Avaria
A máquina não funciona
Causa possível
Solução
O fusível da instalação
está avariado.
Substitua o fusível.
O óculo não está bem
fechado (E40).
Feche o óculo; deve
ouvir o estalido da fechadura.
A ficha não está inserida.
Insira a ficha.
A tecla INÍCIO PAUSA não
foi premida.
Prima a tecla.
Foi seleccionada a opção
INÍCIO DIFERIDO.
Confirme no visor o
tempo atrasado.
A torneira está fechada (E10). Abra a torneira.
A máquina não admite
água
O tubo de alimentação
está dobrado ou preso (E10).
Verifique o tubo por todo
o comprimento e elimine
o estrangulamento.
O pequeno filtro no tubo de
alimentação está
entupido (E10).
Limpe o filtro.
O óculo não está bem
fechado (E40).
Feche o óculo.
A extremidade do tubo de Coloque o tubo à altura
descarga encontra-se
prevista (veja o capítulo
A máquina admite água e
descarrega-a imediatamente demasiado em baixo relati- relativo à instalação).
vamente à máquina.
O tubo de descarga está
preso ou dobrado (E20).
Verifique o tubo por todo o
comprimento e elimine o
estrangulamento.
O filtro ou o tubo de
descarga estão entupidos
(E20).
Limpe o filtro ou verifique
o tubo.
A máquina não descarrega
a água e/ou não centrifuga Foi escolhida a opção
CUBACHEIA.
A carga da roupa não está
equilibrada no interior do
tambor.
Descarregue a água seleccionando ou seleccionando os
programas de descarga ou
centrifugação.
Distribua manualmente a
roupa no tambor.
33
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
34
O que fazer se ...
Avaria
Há água no chão
No display será mostrado
o codigo EF0
A máquina vibra ou faz
ruído
O óculo não se abre
34
Causa possível
Solução
Foi inserido demasiado
detergente.
Doseie o detergente segundo
as indicações do produtor.
Foi utilizado um detergente
não adequado, que produz
muita espuma.
Utilize um detergente
apropriado para as máquinas
de lavar roupa.
Há fugas de um dos
casquilhos do tubo de
alimentação.
Verifique se o tubo está
bem apertado nas duas
extremidades.
O filtro de descarga não foi
apertado bem depois da
limpeza.
Aperte a fundo o filtro.
A bomba não está bem
atarraxada depois da
limpeza.
Atarraxe a fundo a bomba.
O sistema de segurança
da água começará a
funcionar para evitar
Desligue a máquina,
feche o tubo de entrada
e chame o centro de
uma inundação.
assistência técnica.
Não foram retirados todos
os dispositivos de protecção
para o transporte.
Verifique se a máquina foi
desembalada como descrito
no capítulo relativo à
instalação.
Os pés não foram regulados.
Nivele minuciosamente a
máquina.
Há pouca roupa na cuba.
O funcionamento da
máquina não é prejudicado.
O programa ainda não
acabou, o tambor está em
movimento.
Aguarde o fim do programa
para poder abrir o óculo.
O nível da água na
máquina excede a parte
inferior do óculo.
Se for necessário abrir o
óculo, é preciso antes
descarregar a água.
A máquina está na fase de
aquecimento da água.
Aguarde o fim da fase de
aquecimento.
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
35
O que fazer se ...
Avaria
Causa possível
Activou-se a “segurança
contra o desequilíbrio” que
previne vibrações excessivas
na centrifugação e assegura
estabilidade.
A centrifugação começa
atrasada ou não é realizada
Solução
Se no início da fase de
centrifugação a roupa não
for distribuída de maneira
uniforme no interior do
tambor, a máquina detecta
o inconveniente e procura
distribuir a roupa de modo
homogéneo, por meio de
algumas rotações do
tambor. Somente quando a
roupa for distribuída de
maneira uniforme, é
realizada a fase de
centrifugação, eventualmente
com velocidade reduzida,
se a roupa ainda não
estiver bem distribuída.
Se depois de 6 minutos a
roupa ainda está
emaranhada, a máquina
não realiza a centrifugação.
Portanto, se no fim do ciclo
a roupa continua molhada,
aconselhamos a distribui-la
novamente no interior do
tambor e a seleccionar
o programa de centrifugação.
35
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
36
Não há bons resultados de lavagem
A roupa perde a brancura e há resíduos calcários no tambor
• A dose de detergente era escassa demais.
• Não foi utilizado o detergente adequado.
• As nódoas particulares não foram tratadas antes da lavagem.
• O programa/temperatura não foi seleccionado correctamente.
Permanecem manchas cinzentas na roupa
• A roupa suja de gordura, unguentos ou azeite não foi lavada com detergente suficiente.
• Foi escolhida uma temperatura de lavagem demasiado baixa.
• Muitas vezes acontece que o amaciador - sobretudo o concentrado - chegue em contacto directo com a roupa. Lave imediatamente essas manchas
e deite o amaciador com atenção.
Permanece espuma também depois do último enxaguamento
• Os detergentes modernos podem produzir espuma também no último
enxaguamento; a roupa contudo foi enxaguada completamente.
Permanecem resíduos brancos na roupa
• Trata-se dos componentes não solúveis dos modernos detergentes. Não
dependem portanto dum enxaguamento insuficiente. Escove ou sacuda a
roupa. Talvez de futuro seja melhor virar a roupa antes da lavagem. Confirme a escolha do detergente, eventualmente utilize detergentes líquidos.
36
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
37
Dados técnicos
Altura x Largura x Profundidade
82x60x63 cm
Profundidade com a porta aberta
95 cm
Regulação em altura
± 10 mm
Carga (conforme o programa)
máx. 8 kg
Âmbito de utilização
doméstico
Velocidade de rotação do tambor durante a lavagem
máx. 55 r.p.m.
Velocidade de rotação do tambor durante
a centrifugação
1400/1000/700/500 r.p.m.
Pressão da água
0,05-0,8 MPa
Este aparelho está conforme as seguintes normas CEE:
- 73/23/CEE de 19.2.1973 “Norma sobre a baixa tensão”, incluindo a norma 93/68/CEE
- 89/336/CEE de 3.5.1989 “Directiva sobre a compatibilidade electromagnética”.
37
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
38
Assistência
No capítulo “O que fazer se...” estão resumidas umas avarias que o utilizador
pode reparar sozinho. Consulte essa parte em caso de avaria. Se não conseguir encontrar a solução, contacte a assistência técnica (os endereços e os
números de telefone encontram-se no impresso anexo).
De qualquer forma, prepare o discurso para facilitar o diagnóstico: o técnico
poderá então decidir se a intervenção da assistência técnica é necessária ou
não.
Tome nota do número de série (Ser. No.) e do número de produto (Prod. No.)
indicados na placa das características.
Ser. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prod. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mod. L74900
Type P6968538
IPX4
Prod.No. 914526310 00
220-230V~50Hz 2200 W
10 A
Ser.No.
Além disso, especifique da forma mais precisa possível:
- Como se manifesta a avaria?
- Em que circunstâncias ocorre?
- Aparece um código de alarme no visor?
Quando vão ser debitados os custos, durante o período da garantia?
-
38
quando teria sido possível resolver o problema autonomamente com o
auxílio da tabela das avarias (veja capítulo “O que fazer se...).
quando são necessárias muitas viagens do técnico do serviço de assistência porque antes da sua intervenção não recebeu todas as informações
úteis e, por exemplo, precisa arranjar as peças de substituição. É possível
evitar essas viagens repetidas se a chamada ao serviço de assistência é
preparada da maneira descrita acima.
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
39
Instruções para a instalação e a ligação eléctrica
Normas de segurança para o instalador
• A máquina é pesada, portanto é oportuno prestar muita atenção.
• Quando desembalar a máquina, verifique que ela não esteja danificada. Em
caso de dúvida, não a ponha em funcionamento, mas contacte o revendedor.
• Remova a embalagem interior da máquina antes de utilizá-la. Não eliminando os dispositivos de protecção utilizados para o transporte, ou eliminando-os de maneira incompleta, pode provocar danos na máquina ou nos
móveis. Consulte o parágrafo relativo.
• Verificando a necessidade de uma eventual modificação na instalação eléctrica doméstica para poder instalar a máquina, esta intervenção só poderá
ser realizada por pessoal qualificado.
• Qualquer intervenção hidráulica necessária para a instalação da máquina
só poderá ser realizada por um hidráulico qualificado.
• Depois de instalada a máquina verifique que esta não pouse sobre o cabo
de alimentação.
• Se a máquina for colocada sobre piso com alcatifa, confirme se entre os pés
de apoio e o piso há uma boa circulação de ar.
• A instalação da máquina deve ser conforme as normas em vigor.
• Uma eventual substituição do cabo de alimentação só pode ser realizada
pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
39
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
40
Instalação
Desembalagem
Antes de utilizar o aparelho, retire os
dispositivos de segurança para o transporte.
Depois de retirar todas as embalagens
externas, deite cuidadosamente a máquina
para trás para retirar a base de poliestireno
do fundo da máquina.
Retire o cabo de alimentação e o tubo de
escoamento dos
respectivos suportes na parte traseira da máquina.
Desaperte e retire
(com uma chave
adequada) o parafuso central A na
HEC0001
parte superior da
traseira da máquina. Extraia o
respectivo perno
de plástico.
HEC0008
A
HEC0002S
Desaperte e retire
C
D
os dois parafusos
B
grandes B e os seis
HEC0011S
B
parafusos laterais
HEC0003S C
mais pequenos C da
parte traseira da
máquina.
Remova cuidadosamente a barra
de aço D.
C
Volte a apertar os
seis parafusos
laterais mais
HEC0014 C
HEC0010
pequenos C.
Abra o óculo, extraia o tubo de alimentação da água e retire a fita adesiva do bloco de poliestireno fixo à junta do óculo.
40
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
41
Instalação
Cubra o pequeno orifício superior e os dois
grandes orifícios laterais inferiores com os
respectivos tampões de plástico fornecidos no
saco que contém o manual de instruções.
Importante!
Ligue o tubo de alimentaçãoa com as
instruções do respectivo capítulo “Alimentação da água”.
HEC0005
Guarde todos os dispositivos usados para o transporte
para os poder utilizar em caso de mudança.
Colocação
A máquina deve ser instalada sobre uma
superfície rígida e perfeitamente horizontal.
Verifique que a circulação do ar ao redor da
máquina não seja dificultada por tapetes, alcaP0002
tifa, etc.
• Antes de a colocar sobre ladrilhos de pequenas dimensões, insira entre a
máquina e o chão um revestimento de borracha.
• Não corrija eventuais desnivelamentos do piso interpondo pedaços de
madeira, papelão ou parecidos por baixo da máquina.
• Se por razões de espaço não for possível evitar de colocar a máquina ao lado
de um fogão de gás ou de um aquecedor a carvão, é necessário inserir entre
os dois aparelhos uma camada isoladora (85x57 cm) revestida por uma película de alumínio no lado virado para o fogão ou o aquecedor.
• Não instale a máquina num local em que a temperatura pode descer abaixo
do 0.
• Assegure-se de que o tubo de alimentação e o tubo de descarga não estão
dobrados.
• Assegure-se de que a máquina está instalada de forma que, em caso de avaria, o técnico tenha um fácil acesso.
Nivelamento
Nivele cuidadosamente a máquina atarraxando ou desatarraxando os pés reguláveis. Nunca ponha por baixo da máquina
papelão, madeira ou materiais parecidos
para compensar eventuais desnivelamentos
do piso.
41
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
42
Instalação
Alimentação da água
Atenção!
É fornecida uma mangueira de entrada, que se encontra no interior do
tambor da máquina.
Não utilize a mangueira da sua máquina anterior para fazer a ligação
à rede de abastecimento de água.
Abra o orifício da porta e retire a mangueira de entrada.
Ligue a mangueira com a união angular à
máquina.
Importante!
Não coloque a mangueira de entrada virada
para baixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição HEC0006
da torneira da água.
Ajuste correctamente a mangueira desapertando a porca com olhal.
Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a
porca com olhal para prevenir fugas.
Ligue a mangueira a uma torneira com
rosca de 3/4".
Utilize sempre a mangueira fornecida com o aparelho.
O tubo de alimentação não pode ser prolongado. Se o tubo for demasiado
curto e não desejar deslocar a torneira, compre um tubo completo mais comprido, previsto para este tipo de utilização.
Dispositivo de bloqueio da água
O tubo de alimentação está provido de um
dispositivo de bloqueio da água. Se o tubo se
gastar com o tempo, este dispositivo bloqueará o
fluxo de água para a máquina. O defeito é
assinalado por uma marca vermelha no visor "A".
Nesse caso, feche a torneira da água e chame a
Assistência Técnica.
42
A
P0352
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
43
Instalação
Descarga
O tubo de descarga pode ser posicionado de três maneiras diferentes:
No rebordo do lavatório utilizando o suporte
em plástico entregue com a máquina.
É importante que com a velocidade que a água
ganha durante a fase de descarga, a parte curva do tubo não escorregue do bordo do lavatório. Fixe-a portanto à torneira com um cordão
ou a um gancho fixado na parede inserindo-o
no especial furo na parte curva do tubo.
Numa derivação da descarga do lavatório. Esta derivação deve encontrarse acima do sifão
de forma que a
curva do tubo se
encontre
ao
menos a 60 cm do
chão.
Num esgoto situado a uma altura não inferior a 60 cm nem superior a 90
cm.
A extremidade do tubo de descarga deve ser sempre ventilada, ou seja o diâmetro interno do esgoto deve ser mais largo que o diâmetro externo do tubo
de descarga.
O tubo de descarga não deve apresentar estrangulamentos, deve pousar no
chão e subir somente ao pé do esgoto.
O tubo de descarga pode ser prolongado, mas não deve ultrapassar os 400
cm. Em caso de extensão o diâmetro interno do tubo de extensão deve corresponder ao diâmetro interno do tubo original. Utilize uma conexão adequada.
43
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
44
Ligação eléctrica
A máquina está prevista para funcionar a 220-230 V monofásica, 50 Hz.
Verifique se a instalação doméstica pode suportar a carga máxima
necessária (2,2 kW), considerando também os demais aparelhos em uso.
Ligue a máquina a uma tomada de corrente com ligação à terra.
O construtor declina toda e qualquer responsabilidade por danos
ou lesões devidos ao não cumprimento dessa norma de segurança.
Ao realizar uma ligação eléctrica fixa, é obrigatório instalar um interruptor com uma abertura entre os contactos de 3 mm ao menos, que
permita isolar completamente o aparelho da rede.
A ligação eléctrica deve ser realizada de acordo com as normas em
vigor.
O cabo de alimentação não deve ser prolongado. Se o comprimento não
for suficiente, deve ser substituído por um cabo mais comprido, ou então
é preciso aproximar a tomada da corrente.
Importante!
Para a substituição do cabo de alimentação, dirija-se para o nosso
serviço de assistência técnica.
44
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
45
45
132977710_ p.qxd
46
30/10/2006
15.49
Pagina
46
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
47
47
132977710_ p.qxd
30/10/2006
15.49
Pagina
48
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
132.977.710-00-1106
01-0305
sujeito a alterações sem aviso prévio132.986.860-
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and
outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing
machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda