Electrolux EDH3686GDW User manual

Electrolux EDH3686GDW User manual
EDH3686GDW
................................................ .............................................
PT SECADOR DE ROUPA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
2
ES SECADORA DE TAMBOR
MANUAL DE
18
INSTRUCCIONES
2
www.electrolux.com
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TABELA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PROGRAMAÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
1.
3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O
fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura por parte de uma pessoa
que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• A limpeza e a manutenção básica não
devem ser efectuadas por crianças
sem supervisão.
1.2 Instalação
• Remova toda a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala
o aparelho é plano, estável, resistente
ao calor e limpo.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a
5 °C ou superior a 35 °C.
• Não instale o aparelho atrás de uma
porta trancável, de uma porta de correr
ou de uma porta com dobradiças para
o lado oposto que impeça a abertura
total da porta do aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Desloque o aparelho sempre na vertical.
• A superfície posterior do aparelho deve
ficar encostada à parede.
• Certifique-se de que existe circulação
de ar entre o aparelho e o piso.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação na base do aparelho não ficam obstruídas por carpetes (se aplicável).
• O ar que sai do aparelho não pode ser
encaminhado para uma chaminé de
exaustão de fumos de aparelhos a gás
ou outros combustíveis. (se aplicável)
• Se instalar o secador de roupa por cima de uma máquina de lavar roupa,
utilize o kit de empilhamento. O kit de
empilhamento está disponível nos concessionários autorizados e pode ser utilizado apenas nos aparelhos especificados nas instruções fornecidas com o
acessório. Leia-as atentamente antes
da instalação (consulte o folheto de instalação).
• Certifique-se de que o local de instalação tem uma boa ventilação para evitar
o refluxo de gases para o local, proveniente de aparelhos que estejam a
queimar outros combustíveis, incluindo
fogo.
• O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou debaixo de um balcão de
cozinha que tenha o espaço correcto
(consulte o folheto de instalação).
• Quando o aparelho estiver colocado na
sua posição definitiva, verifique se está
bem nivelado, com a ajuda de um nível
de bolha. Se não estiver, regule os pés
de apoio até ficar nivelado.
4
www.electrolux.com
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se
não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica.
Se for necessário substituir o cabo de
alimentação, esta operação deve ser
efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à
tomada apenas no final da instalação.
Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou
na ficha de alimentação com as mãos
molhadas.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE.
1.3 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou danos no aparelho
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• A parte final do ciclo de secagem é feita sem calor (ciclo de arrefecimento)
para garantir que as peças não serão
danificadas.
Se parar o aparelho antes do fim do ciclo de secagem, remova imediatamen-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
te as peças de roupa e estenda-as, para que o calor possa dissipar-se.
Se utilizar um amaciador ou outro produto semelhante, siga as instruções da
embalagem.
Não utilize o aparelho sem o filtro. Limpe o filtro de fibras antes ou após cada
utilização.
Remova as fibras que se tenham acumulado em torno do aparelho.
Não seque peças descosidas que contenham forros ou enchimentos.
Não seque peças como espuma de
borracha (espuma de látex), toucas de
banho, tecidos impermeáveis, artigos e
roupa com o avesso em borracha ou
almofadas cheias com espuma de borracha.
Antes de secar peças que tenham estado em contacto com substâncias como óleo alimentar, acetona, álcool, gasolina, querosene, tira-nódoas, aguarrás, ceras e removedores de cera, lave-as em água quente com uma quantidade extra de detergente.
Não utilize o secador de roupa para secar peças que tenham sido lavadas
com produtos químicos industriais.
Certifique-se de que não ficaram isqueiros ou fósforos nos bolsos da roupa.
Seque apenas os tecidos que possam
ser secados no secador de roupa. Siga
as instruções de cada etiqueta de tecido.
Não utilize o aparelho para secar peças
não lavadas.
Se tiver lavado a roupa com um removedor de nódoas, efectue um ciclo de
enxaguamento extra antes de iniciar o
secador.
Não beba a água da condensação,
nem prepare alimentos com ela. Pode
causar problemas de saúde a pessoas
e animais de estimação.
Não se sente nem se apoie na porta
aberta.
Respeite o volume de carga máximo de
8 kg (consulte o capítulo “Tabela de
programas”).
Não seque peças muito molhadas no
secador de roupa.
PORTUGUÊS
1.4 Manutenção e limpeza
5
1.6 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a
ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
Compressor
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
1.5 Luz interior
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
Radiação LED visível, não olhe directamente para o feixe de luz.
O tipo de lâmpada normal ou de
halogéneo utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos
domésticos. Não a utilize para iluminação em casa.
Para substituir a luz interior, contacte a Assistência Técnica.
• O compressor e o seu sistema neste
secador de roupa contêm um agente
especial isento de fluoro-cloro-hidrocarbonetos. É necessário manter o sistema estanque. Quaisquer danos no sistema podem resultar em fugas.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
4 Porta
2
5 Filtro principal
6 Botão para abrir a porta do permuta-
3
4
12
11
10
9
1 Depósito de água
2 Painel de comandos
3 Iluminação interior
5
6
7
8
dor de calor
7 Ranhuras de circulação de ar
8 Pés reguláveis
9 Porta do permutador de calor
10 Tampa do permutador de calor
11 Botão para bloquear a tampa do per-
mutador de calor
12 Placa de características
6
www.electrolux.com
A porta de carregamento pode
ser instalada pelo utilizador no lado oposto. Pode ajudar a colocar
e retirar a roupa com mais facilidade ou ser útil em caso de alguma limitação na instalação do
aparelho (consulte o folheto separado).
3. PAINEL DE CONTROLO
1
2
3
4
5
6
8
7
1 Selector de programas
5 Alarma/Alarme Botão táctil
2 Visor
6 Cara de Lana/Lãs Botão táctil
3 Tiempo/Tempo Botão táctil
7 Inicio/Pausa Botão táctil
4 Inicio Diferido Botão táctil
8 Botão On/Off
Toque com um dedo nas áreas
tácteis com o respectivo símbolo
ou nome da opção.
Não use luvas quando tocar no
painel de comandos.
Certifique-se de que o painel de
comandos está sempre limpo e
seco.
Indicadores
Descrição
Sinais sonoros.
Bloqueio de segurança para crianças.
Reservatório de água.
Filtro.
Condensador.
Fase de secagem.
Fase de arrefecimento.
PORTUGUÊS
Indicadores
Descrição
Fase de protecção anti-rugas.
Início diferido.
Duração do programa.
Duração da função Tempo Secagem.
-
Duração do início diferido.
-
4. TABELA DE PROGRAMAS
Programas
Tipo de carga / Carga (máx.)1) / Etiqueta do tecido
Tecidos de Algodão
Extra Seco
Nível de secagem: secagem extra. / 8 kg /
Seco Intenso
Nível de secagem: secagem forte. / 8 kg /
Seco Armario2)3)
Seco Plancha/
Engomar2)
Nível de secagem: seco p/ guardar. / 8 kg /
Nível de secagem: aplicável para engomar. / 8 kg /
Tecidos Sintéticos
Extra Seco
Nível de secagem: secagem extra. / 3,5 kg /
Seco Armario2)
Nível de secagem: seco p/ guardar. / 3,5 kg /
Seco Plancha/
Engomar
Rápido
Nível de secagem: aplicável para engomar. / 3,5 kg /
Para secar tecidos de algodão e sintéticos, a baixa temperatura. / 2 kg /
Tiempo/Tempo
Com este programa, pode utilizar a opção Tiempo/Tempo
e definir a duração do programa. / 8 kg /
Refrescar
Refrescar tecidos que tenham estado guardados. / 1 kg
7
8
www.electrolux.com
Tipo de carga / Carga (máx.)1) / Etiqueta do tecido
Programas
Tecidos de lã. Lãs delicadas laváveis e secáveis em máquina. Remova imediatamente as peças quando o programa
tiver terminado./ 1 kg
Lana/Lãs4)
Para secar calçado desportivo apenas com a Prateleira de
Secagem (consulte o manual do utilizador separado fornecido com a Prateleira de Secagem). / 1 par de sapatos de
desporto
Delicados
Tecidos delicados. / 3 kg /
Edredón
Para secar um ou dois edredões e almofadas (com penas,
penugem ou enchimentos sintéticos). / 3 kg /
Fácil
Tecidos delicados que requerem uma passagem a ferro
mínima. Os resultados da secagem podem variar consoante os diferentes tipos de tecido. Deve sacudir a roupa antes
de a colocar no aparelho. Quando o programa estiver concluído, remova imediatamente as peças e coloque-as num
cabide. / 1 kg (ou 5 camisas) /
1) O peso máximo refere-se a peças secas.
2) Apenas para testes: Os programas standard para testes estão especificados no
documento EN 61121.
3) Em conformidade com a Directiva 932/2012. O programa de Algodão “Seco para guardar”
é o “Programa Standard de Algodão”. É adequado para secar roupa de algodão normal
molhada e é o programa mais eficiente em consumo de energia.
4) O ciclo de secagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para
a secagem à máquina de produtos de lã laváveis em máquina, desde que as peças sejam
lavadas e secadas de acordo com as instruções indicadas na etiqueta do vestuário e as
instruções publicadas pelo fabricante deste aparelho. M1221. No Reino Unido, na
República da Irlanda, em Hong Kong e na Índia, o símbolo Woolmark é uma marca
comercial de certificação.
5. OPÇÕES
5.1 Tiempo/Tempo
Esta opção aplica-se ao programa Tiempo/Tempo e ao programa Lana/Lãs (apenas com a Prateleira de Secagem).
Recomendamos que defina uma
duração curta quando secar pequenas quantidades de roupa ou
apenas uma peça.
• Tiempo/Tempo : Permite definir a duração do programa entre um mínimo
de 10 minutos e um máximo de 2 horas. A definição da duração deve ser
proporcional à quantidade de roupa
que colocar no aparelho.
• Lana/Lãs : Permite definir a duração
do programa entre um mínimo de 30
minutos e um máximo de 4 horas. A
PORTUGUÊS
definição da duração deve ser proporcional à quantidade de roupa que colocar no aparelho.
Se premir a opção Tiempo/Tempo para o
programa Lãs, a opção Cara de Lana/Lãs
fica automaticamente bloqueada.
9
• final do ciclo
• início e fim da fase de protecção anti-rugas
• interrupção do ciclo
A função Alarme está sempre ligada por
predefinição. Pode utilizar esta função para activar ou desactivar o som.
5.2 Cara de Lana/Lãs
Pode activar a opção Alarma/Alarme para todos os programas.
Esta opção aplica-se apenas ao programa Lana/Lãs. Para deixar a roupa mais
seca, prima o botão táctil
Cara de Lana/Lãs repetidamente para aumentar a
duração do programa.
5.3 Alarma/Alarme
Quando a função Alarme está activada,
ouvirá o alarme nas seguintes situações:
Programas1)
●
Tiempo/Tempo
●2)
Lana/Lãs
●
1) Pode seleccionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. Para as activar ou
desactivar, prima o respectivo botão táctil.
2) Apenas com a Prateleira de Secagem
6. PROGRAMAÇÕES
A
B
C
D
E
A) Tiempo/Tempo Botão táctil
B) Inicio Diferido Botão táctil
C) Botão táctil Alarma/Alarme
D) Cara de Lana/Lãs Botão táctil
E) Inicio/Pausa Botão táctil
6.1 Função de Bloqueio de
Segurança para Crianças
Esta função impede que as crianças brinquem com o aparelho durante o funcio-
namento de um programa. O selector de
programas e os botões tácteis ficam bloqueados. Apenas o botão On/Off (ligar/
desligar) continua operacional.
Activar a opção de bloqueio de
segurança para crianças
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
2. Mantenha os botões tácteis (A) e (D)
premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança
para Crianças acenda.
• É possível desactivar a opção de
bloqueio de segurança para crianças durante o funcionamento de um
programa. Mantenha os mesmos
botões tácteis premidos em simultâneo até que o indicador do Bloqueio de Segurança para Crianças
se apague.
10 www.electrolux.com
6.2 Dureza e condutividade da
água
A dureza da água pode variar consoante
o local. A dureza da água tem influência
na condutividade da água e no sensor de
condutividade do aparelho. Se souber
qual é o valor de condutividade da água,
pode ajustar o sensor para obter os melhores resultados de secagem.
Ajustar o sensor de condutividade
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho
2. Mantenha os botões tácteis (A) e (B)
premidos em simultâneo até que um
dos seguintes indicadores se acenda:
•
(baixa <300 μS/cm)
•
(moderada 300-600 μS/
cm)
•
(alta >600 μS/cm)
3. Prima o botão táctil (E) repetidamente
até acender o indicador do nível correcto.
4. Para confirmar o ajuste, mantenha os
botões tácteis (A) e (B) premidos em
simultâneo durante cerca de 2 segundos.
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Execute as seguintes operações
antes de utilizar o aparelho pela
primeira vez:
• Limpe o tambor da máquina de
secar com um pano húmido.
• Inicie um programa curto (por
exemplo, 30 minutos) com roupa húmida.
No início do ciclo de secagem (3 5 min.) poderá verificar-se um nível de som ligeiramente mais elevado. Isto deve-se ao arranque do
compressor e é normal em aparelhos alimentados a compressores
como: frigoríficos, congeladores.
7.1 Iniciar um programa sem
início diferido
1. Prepare a roupa e carregue o aparelho.
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
3. Seleccione o programa correcto e as
opções para o tipo de carga.
• O visor apresenta a duração do
programa.
4. Prima o botão táctil Inicio/Pausa e o
programa inicia.
CUIDADO
Certifique-se de que não fica roupa entalada entre o aparelho e o
vedante de borracha quando fechar a porta.
7.2 Iniciar um programa com
início diferido
1. Seleccione o programa correcto e as
opções para o tipo de carga.
2. Prima o botão Início Diferido repetidamente até que o visor apresente o
tempo de atraso pretendido.
• Pode atrasar o início de um programa entre um mínimo de 30 minutos
e um máximo de 20 horas.
3. Prima o botão táctil Inicio/Pausa e a
contagem decrescente inicia. O visor
apresenta a contagem decrescente
do início diferido.
• Quando a contagem decrescente
estiver concluída, o programa inicia.
7.3 Alterar um programa
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para desactivar o aparelho
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para activar o aparelho.
3. Seleccione o programa.
PORTUGUÊS
7.4 No fim do programa
Quando o programa estiver concluído:
• É emitido um sinal sonoro.
• O indicador pisca.
• O indicador
acende-se.
• O indicador Inicio/Pausa está aceso.
O aparelho continua com a fase de protecção anti-rugas durante aproximadamente 30 minutos.
A fase de protecção anti-rugas remove os
vincos da roupa.
Pode retirar a roupa antes do fim da fase
de protecção anti-rugas. Para obter os
melhores resultados, recomendamos que
retire a roupa apenas quanto a fase estiver concluída ou quase concluída.
Quando a fase de protecção anti-rugas
estiver concluída:
• O indicador fica aceso, sem piscar.
• O indicador
11
• O indicador Inicio/Pausa apaga-se.
1. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)
para desactivar o aparelho.
2. Abra a porta do aparelho.
3. Retire a roupa.
4. Feche a porta do aparelho.
Limpe o filtro e esvazie o reservatório de água sempre que um
programa termine.
7.5 Função de STAND-BY
automático
Para diminuir o consumo de energia, esta
função desactiva automaticamente o aparelho:
• Após 5 minutos se não iniciar o programa.
• 5 minutos após o fim do programa.
apaga-se.
8. SUGESTÕES E DICAS
8.1 Preparar a roupa
• Feche os fechos de correr.
• Feche as capas de edredão.
• Não deixe faixas ou atilhos soltos (por
ex., faixas de avental). Ate-os antes de
iniciar um programa.
• Retire todos os objectos dos bolsos.
• Se alguma peça tiver uma camada interior de algodão, vire-a do avesso. Certifique-se de que a camada de algodão
fica sempre para fora.
• Recomendamos que seleccione o programa correcto para os tipos de tecidos que colocar no aparelho.
• Não coloque tecidos de cores vivas em
conjunto com tecidos de cores esbatidas. As cores vivas podem desbotar.
• Utilize um programa aplicável para malhas de algodão para evitar que as peças encolham.
• Certifique-se de que o peso da roupa
não excede o peso máximo indicado
na tabela de programas.
• Seque apenas a roupa que possa ser
secada no secador de roupa. Respeite
as etiquetas dos tecidos nas peças de
roupa.
EtiDescrição
queta
de tecido
Roupa que pode ser secada no secador de roupa.
Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com a temperatura normal.
Roupa que pode ser secada no secador de roupa. Seleccione o programa com temperatura baixa.
12 www.electrolux.com
EtiDescrição
queta
de tecido
Roupa que não pode ser secada no secador de roupa.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
9.1 Limpar o filtro
1.
2.
2
1
3.
4.
1
5.
2
6.
1
2
9.2 Esvaziar o reservatório de água
1.
2.
PORTUGUÊS
3.
13
4.
Pode utilizar a água do reservatório de água como alternativa à
água destilada (por ex.: para engomar a vapor). Antes de utilizar a
água, remova os resíduos de sujidade com um filtro.
9.3 Limpar o filtro do
condensador
A frequência com que deve limpar
os filtros depende do tipo e da
quantidade de roupa.
Se secar habitualmente a carga
máxima, limpe os filtros a cada 3
ciclos.
1.
2.
3.
4.
1
2
1
5.
6.
7.
8.
2
1
2
14 www.electrolux.com
9.
10.
11.
121).
13.
14.
15.
16.
2
1
1) Se necessário, uma vez em cada 6 meses, remova o cotão do compartimento do
permutador de calor. Pode utilizar um aspirador.
9.4 Limpar o tambor
Limpe o tambor com um pano húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
Seque o tambor com um pano macio.
9.5 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano húmido.
Utilize apenas detergentes neutros. Não
utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
Seque o aparelho com um pano macio.
9.6 Limpar as ranhuras de
ventilação
Utilize um aspirador para remover o cotão
das ranhuras de ventilação.
PORTUGUÊS
15
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
10.1
Problema
Solução possível
Não consegue activar o aparelho.
Certifique-se de que a ficha está ligada na
tomada eléctrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor
desligado no quadro eléctrico.
O programa não inicia.
Prima Inicio/Pausa.
Certifique-se de que a porta do aparelho
está fechada.
A porta do aparelho não fecha.
Certifique-se de que os filtros estão bem
instalados.
Certifique-se de que não há roupa entalada entre a porta do aparelho e o vedante
de borracha.
O aparelho pára durante o funciona- Certifique-se de que o reservatório de
mento.
água está vazio. Prima Inicio/Pausa para
iniciar o programa novamente.
O visor apresenta uma duração de
programa muito longa.1)
Certifique-se de que o peso da roupa está
correcto para a duração do programa.
Certifique-se de que o filtro está limpo.
A roupa está demasiado molhada. Centrifugue a roupa novamente na máquina de
lavar.
Certifique-se de que a temperatura ambiente não é excessiva.
O visor apresenta uma duração de
programa muito curta.
Seleccionar o programa Tiempo/Tempo ou
Extra Seco.
O visor apresenta Err.
Se quiser seleccionar um novo programa,
desactive e active o aparelho.
Certifique-se de que as opções são aplicáveis ao programa.
O visor apresenta E51.
Desactive e active o aparelho. Inicie outro
programa. Se o problema voltar a ocorrer,
contacte a Assistência Técnica.
1) Após um máximo de 5 horas, o programa termina automaticamente
10.2 Se os resultados de
secagem não forem satisfatórios
• O programa seleccionado não era o
correcto.
• O filtro está obstruído.
• O condensador está obstruído.
• Havia demasiada roupa no aparelho.
• O tambor está sujo.
• Regulação incorrecta do sensor de
condutividade.
• As ranhuras de ventilação estão obstruídas.
16 www.electrolux.com
11. DADOS TÉCNICOS
Dimensões (mm)
Largura / Altura / Profundidade
600 / 850 – 865 / 600
Profundidade máx.
(com a porta do aparelho
aberta)
1090 mm
Largura máx.
(com a porta do aparelho
aberta)
950 mm
Ligação eléctrica
Voltagem
230 V
Frequência
50 Hz
Fusível
5A
Potência total
950 W
Volume do tambor
118 l
Peso do aparelho
53 kg
Roupa: peso máx.
8 kg
Tipo de utilização
Doméstica
Temperatura ambiente
Consumo de energia 1)
Mín.
5 °C
Máx.
35 °C
kWh/ciclo
2,65 kWh
Consumo anual de energia 2)
308 kWh
Classe de eficiência energética
A+
Consumo de energia
Modo On (ligado)
0,44 W
Modo Off (desligado)
0,44 W
1) Em conformidade com a normal EN 61121. 8 kg de algodão, centrifugado a 1000 rpm.
2) Consumo de energia por ano em kWh, baseado em 160 ciclos de secagem com o
programa standard de algodão, carga completa ou parcial, com o consumo dos modos de
poupança de energia. O consumo de energia real por ciclo depende da forma como o
aparelho é utilizado (REGULAMENTAÇÃO (UE) N.º 392/2012).
12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
. Coloque a embalagem nos
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o
juntamente com os resíduos
símbolo
domésticos. Coloque o produto num
PORTUGUÊS
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
17
18 www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABLA DE PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEJOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
21
22
23
24
25
26
27
27
30
31
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o
que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones sobre el uso del aparato o la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el
aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la
supervisión adecuada.
1.2 Instalación
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a 5 °C
o superiores a 35 °C.
• No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• Desplace siempre el aparato en vertical.
• La superficie posterior del aparato se
debe colocar contra la pared.
• Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo.
• Asegúrese de que las aberturas de
ventilación de la base del aparato (si las
hay) no quedan obstruidas por la moqueta o alfombra.
• El aire de extracción no debe descargarse en un tubo de ventilación usado
para evacuar humos de aparatos que
funcionen con gas u otros combustibles. (en su caso)
• Si la secadora está colocada sobre una
lavadora, utilice el kit de torre. El kit de
apilado, disponible en su proveedor autorizado, solamente puede usarse con
el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la
instalación (consulte el folleto de instalación).
• Asegúrese de que el recinto de instalación esté bien ventilado para evitar el
revoco de gases en el recinto procedentes de aparatos que utilicen otros
combustibles, incluyendo llamas al aire
libre
• El aparato se puede instalar de forma
independiente o debajo de una encimera con el espacio adecuado (consulte el
folleto de instalación).
• Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si está totalmente nivelado con ayuda de un
nivel. De no estarlo, ajuste las patas
hasta que lo esté.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
20 www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. El centro
de asistencia es el único autorizado para cambiar el cable de corriente eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o daños en el aparato.
• Utilice este aparato en entornos domésticos solamente.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• La parte final de un ciclo de secado se
produce sin calor (ciclo de enfriamiento)
para garantizar que las prendas no se
dañen.
Si detiene el aparato antes de que termine el ciclo de secado, retire inmediatamente y distribuya todas las prendas,
de forma que el calor se disipe.
• Si utiliza suavizante o productos similares, siga las instrucciones del fabricante.
• No utilice el aparato sin un filtro. Limpie
el filtro de pelusas antes o después de
cada uso.
• Limpie las pelusas que se hayan acumulado alrededor del aparato.
• No seque prendas dañadas que tengan
acolchados o rellenos.
• No seque artículos como gomaespuma
(espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, prendas ni artículos forrados de goma o almohadas con
relleno de gomaespuma.
• Antes de secar prendas que hayan entrado en contacto con sustancias como
aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, keroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras, se deben lavar
en agua caliente con una cantidad adicional de detergente.
• No seque en el aparato prendas que se
hayan limpiado con productos químicos industriales.
• Asegúrese de que no haya mecheros
de gas ni cerillas en los bolsillos de las
prendas.
• Seque únicamente prendas aptas para
secar a máquina. Siga las instrucciones
de la etiqueta de la prenda.
• No utilice el aparato para secar prendas
no lavadas.
• Si ha lavado la ropa con un quitamanchas, deberá iniciar un ciclo de aclarado adicional antes de iniciar la secadora.
• No beba el agua de condensación ni
prepare alimentos con ella. Puede provocar problemas de salud en las personas y los animales domésticos.
• No se siente ni se ponga de pie sobre
la puerta abierta.
• Respete la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
• No utilice la secadora para secar prendas que goteen.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
ESPAÑOL
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
1.5 Luz interna
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones.
Radiación de LED visible; no mire
directamente al haz de luz.
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
Antes de cambiar la luz interna,
diríjase al servicio técnico.
1.6 Desecho
21
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
Compresor
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• El compresor y su sistema en la secadora de tambor contiene un agente especial sin flúor-cloro-hidrocarburos. Este sistema debe quedar hermético. Los
daños al sistema pueden provocar fugas.
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
4 Puerta de carga
2
5 Filtro principal
6 Botón para abrir la puerta del inter-
cambiador de calor
3
4
12
11
10
9
1 Depósito de agua
2 Panel de control
3 Luz interna
5
6
7
8
7 Ranuras de ventilación
8 Patas ajustables
9 Puerta del condensador
10 Cubierta del condensador
11 Mando para bloquear la cubierta del
condensador
12 Placa de características
El usuario puede instalar la puerta
de carga en el lado opuesto. Puede resultar útil para meter y sacar
fácilmente la colada o cuando haya límites para instalar el aparato
(consulte el folleto separado).
22 www.electrolux.com
3. PANEL DE MANDOS
1
2
3
4
5
6
8
7
1 Selector de programas
5 Placa táctil Alarma/Alarme
2 Pantalla
6 Placa táctil Cara de Lana/Lãs
3 Placa táctil Tiempo/Tempo
7 Placa táctil Inicio/Pausa
4 Placa táctil Inicio Diferido
8 Tecla de encendido/apagado
Toque las teclas táctiles con un
dedo en el área con el símbolo o
el nombre de la opción.
Cuando utilice el panel de control
no debe llevar guantes.
Asegúrese de que el panel de
control esté siempre limpio y seco.
Indicadores
Descripción
Señales acústicas.
Bloqueo para niños.
Depósito de agua.
Filtro.
Condensador.
Fase de secado.
Fase de enfriamiento.
Fase antiarrugas.
Inicio diferido.
Duración del programa
Duración del tiempo de secado.
-
Duración de inicio diferido.
ESPAÑOL
23
4. TABLA DE PROGRAMAS
Programas
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Tejidos de algodón
Extra Seco
Nivel de secado: extra seco. / 8kg /
Seco Intenso
Nivel de secado: seco. / 8kg /
Seco Armario2)3)
Nivel de secado: seco armario. / 8kg /
Seco Plancha/
Engomar2)
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 8kg /
Tejidos sintéticos
Extra Seco
Nivel de secado: extra seco. / 3,5kg /
Seco Armario2)
Nivel de secado: seco armario. / 3,5kg /
Seco Plancha/
Engomar
Rápido
Nivel de secado: aplicable a la plancha. / 3,5kg /
Para secar algodón y tejidos sintéticos, se utiliza baja temperatura. / 2kg /
Tiempo/Tempo
Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y
ajustar la duración del programa. / 8kg /
Refrescar
Aireación de tejidos que han estado guardados. / 1 kg
Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finalizado./ 1 kg
Lana/Lãs4)
El secado de calzado deportivo solo debe realizarse con el
kit de secado (consulte el manual del usuario independiente
suministrado con el kit de secado). / 1 par de zapatillas
deportivas
Delicados
Tejidos delicados. / 3 kg /
Edredón
Para secar una o dos almohadas o edredones (con rellenos
sintéticos o de plumas). / 3 kg /
24 www.electrolux.com
Tipo de carga/Carga (máx.)1) / Marca de tejido
Programas
Fácil
Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo
de planchado. El resultado de secado puede variar según
el tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en
el aparato. Cuando termine el programa, extraiga inmediatamente las prendas y colóquelas en perchas. / 1 kg (o 5
camisas) /
1) El peso máximo se refiere a prendas secas.
2) Solo para institutos de ensayos: Los programas estándar para pruebas se especifican
en el documento EN 61121.
3) De acuerdo con 932/2012. El “Seco armario” de algodón es el “Programa de algodón
estándar”. Es adecuado para secar las prendas húmedas de algodón normales y el
programa más eficaz en términos de energía.
4) El ciclo de secado de esta máquina ha sido aprobado por The Woolmark Company para el
secado de prendas de lana lavables a máquina siempre que las prendas se laven y sequen
de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta y con las indicadas por el fabricante de
esta máquina. M1221. En el Reino Unido, Irlanda, Hong Kong e India el símbolo Woolmark
constituye una marca comercial de certificación.
5. OPCIONES
5.1 Tiempo/Tempo
5.2 Cara de Lana/Lãs
Esta opción es aplicable a los programas
Tiempo/Tempo y Lana/Lãs (solo con el kit
de secado).
Esta opción solo es aplicable al programa
Lana/Lãs. Para que la prenda se seque
más, pulse varias veces la placa táctil
Cara de Lana/Lãs para aumentar la duración del programa.
Recomendamos que ajuste una
duración menor para pequeñas
cantidades de ropa o una sola
prenda.
5.3 Alarma/Alarme
Cuando la función de la señal acústica
está activada, se puede oír la alarma:
• al final del ciclo
• al inicio y fin de la fase antiarrugas
• interrupción del ciclo
La función de señal acústica está siempre
encendida por defecto. Puede utilizar esta
función para activar o desactivar el sonido.
• Tiempo/Tempo programa: Puede
seleccionar la duración del programa,
desde un mínimo de 10 minutos hasta
un máximo de 2 horas. El ajuste de la
duración está relacionado con la cantidad de prendas en el aparato.
• Lana/Lãs programa: Puede seleccionar la duración del programa, desde un
mínimo de 30 minutos hasta un máximo de 4 horas. El ajuste de la duración
está relacionado con la cantidad de
prendas en el aparato.
Si pulsa la opción Tiempo/Tempo para el
programa de lana, se bloqueará la opción
Cara de Lana/Lãs automáticamente.
Puede activar la opción Alarma/
Alarme con todos los programas.
Programas1)
Tiempo/Tempo
●
ESPAÑOL
25
Programas1)
●
●2)
Lana/Lãs
1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. Para activarlas o
desactivarlas, pulse la placa táctil correspondiente.
2) Solo con el kit de secado
6. AJUSTES
mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas
placas táctiles hasta que se apague
el indicador luminoso de seguridad
para niños.
A
B
C
D
E
A) Placa táctil Tiempo/Tempo
B) Placa táctil Inicio Diferido
C) Placa táctil Alarma/Alarme
D) Placa táctil Cara de Lana/Lãs
E) Placa táctil Inicio/Pausa
6.1 Función de bloqueo contra
la manipulación por niños
Esta opción evita que los niños puedan
jugar con el aparato mientras está en curso un programa. El mando de programas
y las placas táctiles se bloquean. Solamente el botón de encendido/apagado
permanece desbloqueado.
Activación de la opción de bloqueo
de seguridad para niños
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (D) simultáneamente hasta que
se encienda el indicador luminoso de
seguridad para niños.
• La opción de bloqueo de seguridad
para niños puede desactivarse
6.2 Dureza del agua y
conductividad
La dureza del agua es diferente según el
lugar. La dureza del agua tiene un efecto
en la conductividad del agua y el sensor
de conductividad del aparato. Si conoce
el valor de la conductividad del agua,
puede ajustar el sensor para secar con
los mejores resultados.
Ajuste del sensor de conductividad
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato
2. Mantenga pulsadas las placas táctiles
(A) y (B) simultáneamente hasta que
se encienda uno de estos indicadores:
•
(baja < 300 μS/cm)
•
(moderada 300-600 μS/
cm)
•
(alta > 600 μS/cm)
3. Toque repetidamente la placa táctil (E)
hasta que se ilumine el indicador del
nivel correcto.
4. Para confirmar los ajustes, mantenga
pulsadas simultáneamente durante
unos 2 segundos las placas táctiles
(A) y (B).
26 www.electrolux.com
7. USO DIARIO
Antes de utilizar el aparato por primera vez, realice una de estas
operaciones:
• Limpie el tambor de la secadora
con un paño húmedo.
• Inicie un programa corto (por
ejemplo de 30 minutos) con
prendas húmedas.
Al inicio del ciclo de secado (3-5
min.), es posible que se produzca
un sonido ligeramente más alto.
Esto se debe a la puesta en marcha del compresor, lo cual es normal en aparatos que los utilizan,
por ejemplo: frigoríficos o congeladores.
7.1 Inicio de un programa sin
inicio diferido
1. Prepare las prendas y cargue el aparato.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
• En la pantalla se muestra la duración del programa.
4. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: el
programa se inicia.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que al cerrar la
puerta no queden prendas enganchadas entre la puerta y la junta
de goma.
7.2 Inicio del programa con
inicio diferido
1. Ajuste el programa y las opciones
adecuadas para el tipo de carga.
2. Pulse el botón de inicio diferido repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar.
• Puede diferir el inicio del programa
desde un mínimo de 30 minutos a
un máximo de 20 horas.
3. Pulse la placa táctil Inicio/Pausa: se
inicia la cuenta atrás. La pantalla
muestra la cuenta atrás del inicio diferido.
• El programa de lavado se pone en
marcha cuando termina la cuenta
atrás.
7.3 Cambio de un programa
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato
2. Pulse la tecla de encendido/apagado
para encender el aparato.
3. Ajuste el programa.
7.4 Al finalizar el programa
Cuando el programa ha finalizado,
• Se emite una señal acústica intermitente.
• El indicador parpadea.
• Se enciende el indicador
.
• Se enciende el indicador Inicio/Pausa.
El aparato sigue funcionando con la fase
antiarrugas durante aproximadamente 30
minutos más.
La fase antiarrugas elimina arrugas de las
prendas.
Puede sacar las prendas antes de que
termine la fase antiarrugas. Para obtener
los mejores resultados, recomendamos
que saque las prendas cuando la fase esté terminando o haya terminado.
Cuando la fase antiarrugas ha finalizado:
• Se enciende el indicador , pero no
parpadea.
• El indicador
se apaga.
• El indicador Inicio/Pausa se apaga.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado
para apagar el aparato.
2. Abra la puerta del aparato.
3. Retire las prendas.
4. Cierre la puerta del aparato.
Limpie siempre el filtro y vacíe el
depósito de agua cada vez que
termine un programa.
7.5 Función de ESPERA
automática
Para reducir el consumo de energía, esta
función desactiva automáticamente el
aparato:
ESPAÑOL
• Transcurridos 5 minutos si no inicia el
programa.
27
• Transcurridos 5 minutos desde el final
del programa.
8. CONSEJOS
8.1 Preparación de la colada
• Cierre las cremalleras.
• Cierre las fundas de edredón.
• No deje cintas ni lazos sueltos (por
ejemplo, de delantales). Átelos antes de
iniciar un programa.
• Vacíe todos los bolsillos.
• Si una prenda tiene una capa interna de
algodón, dele la vuelta. Asegúrese de
que la capa de algodón siempre es la
exterior.
• Recomendamos que se ajuste el programa adecuado correspondiente al ti-
Etiqueta
del
tejido
•
•
•
•
po de tejidos introducidos en el aparato.
No mezcle tejidos de colores intensos
con tejidos de colores suaves. Los colores intensos pueden desteñir.
Utilice un programa adecuado para evitar que los jerséis de algodón y las
prendas de punto encojan.
Asegúrese de que el peso de las prendas no supera el máximo indicado en la
tabla de programas.
Seque solamente prendas aptas para
secadora de tambor. Consulte la etiqueta de las prendas.
Descripción
Prendas aptas para secadora de tambor.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con la temperatura estándar.
Prendas aptas para secadora de tambor. Ajuste el programa con temperatura baja.
Prendas no aptas para secadora de tambor.
9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
9.1 Limpieza del filtro
1.
2.
2
1
28 www.electrolux.com
3.
4.
1
2
5.
6.
1
2
9.2 Vaciado del depósito de agua
1.
2.
3.
4.
Puede utilizar el agua del depósito
como alternativa al agua destilada
(por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad
con un filtro.
9.3 Limpieza del filtro del
condensador
La frecuencia de limpieza de los
filtros depende del tipo de colada
y la cantidad de ropa.
Si realiza el secado con la máxima
carga, limpie los filtros después
de cada tres ciclos.
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
1
2
1
5.
6.
7.
8.
2
1
9.
10.
11.
121).
2
29
30 www.electrolux.com
13.
14.
15.
16.
2
1
1) Si fuera necesario, una vez cada 6 meses, retire la pelusa del compartimento del
intercambiador de calor. Puede utilizar una aspiradora.
productos abrasivos, estropajos duros ni
disolventes.
Seque el aparato con un paño suave.
9.4 Limpieza del tambor
Limpie el tambor con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
Seque el tambor con un paño suave.
9.6 Limpieza de las ranuras de
ventilación
Utilice una aspiradora para eliminar la pelusa de las ranuras de ventilación.
9.5 Limpieza del exterior
Limpie el aparato con un paño húmedo.
Utilice sólo detergentes neutros. No utilice
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10.1
Problema
Posible solución
No se puede encender el aparato.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible
dañado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha.
Pulse Inicio/Pausa.
Asegúrese de que la puerta del aparato
está cerrada.
La puerta del aparato no se cierra.
Compruebe que el filtro está instalado correctamente.
ESPAÑOL
Problema
31
Posible solución
Asegúrese de que no queden prendas enganchadas entre la puerta del aparato y la
junta de goma.
El aparato se detiene durante el fun- Asegúrese de que el depósito de agua escionamiento.
tá vacío. Pulse Inicio/Pausa para iniciar de
nuevo el programa.
En la pantalla se muestra la duración de un programa largo.1)
Asegúrese de que el peso de las prendas
es adecuado para la duración del programa.
Asegúrese de que el filtro está limpio.
La colada está demasiado húmeda. Vuelva
a centrifugar la colada en la lavadora.
Asegúrese de que la temperatura de la habitación no es demasiado cálida.
En la pantalla se muestra la duración de un programa corto.
Ajuste el programa Tiempo/Tempo o Extra
Seco.
La pantalla muestra Err.
Si desea ajustar un nuevo programa, apague y encienda el aparato.
Asegúrese de que las opciones son adecuadas para el programa.
La pantalla muestra E51)
Encienda y apague el aparato. Inicie un
programa nuevo. Si el problema se vuelve
a producir, póngase en contacto con el
servicio técnico.
1) Tras un máximo de 5 horas, el programa finaliza automáticamente
10.2 Si los resultados de
secado no son satisfactorios
• El programa ajustado era incorrecto.
• El filtro está obstruido.
• El condensador está obstruido.
• Había demasiada ropa en el aparato.
• El tambor está sucio.
• Ajuste incorrecto del sensor de conductividad.
• Las ranuras de ventilación están atascadas.
11. DATOS TÉCNICOS
Dimensiones (mm)
Ancho / Altura / Fondo
600 / 850 – 865 / 600
Fondo máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
1090 mm
Ancho máx.
(con la puerta del aparato
abierta)
950 mm
Conexión eléctrica
Tensión
230 V
32 www.electrolux.com
Frecuencia
50 Hz
Fusible
5A
Potencia total
950 W
Volumen del tambor
118L
Peso del aparato
53 kg
Lavado: Carga máx.
8 kg
Tipo de uso
Doméstico
Temperatura ambiente
Consumo de energía 1)
Mín.
5 °C
Máx.
35 °C
kWh/ciclo
2,65 kWh
Consumo energético anual 2)
308 kWh
Clase de eficiencia energética
Consumo de potencia
A+
Modo encendido
0,44 W
Modo apagado
0,44 W
1) Con relación a EN 61121. 8 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm.
2) Consumo de energía anual en kWh, basado en 160 ciclos de secado del programa de
algodón estándar con una carga total o parcial, y el consumo de los modos de baja
potencia. El consumo de energía real por ciclo dependerá de cómo se utilice el aparato
[REGLAMENTO (UE) N.º 392/2012].
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
junto con los
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
33
34 www.electrolux.com
ESPAÑOL
35
136927800-A-262013
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement