advertisement
FEB51400ZM
USER
MANUAL
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
ES
Lavavajillas
2 www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................20
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
•
•
•
•
•
•
•
1.1
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
•
•
1.2
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans les magasins, bureaux et autres
– lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
3
4 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa)
Respectez le nombre maximal de 9 couverts.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
2.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à
0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
FRANÇAIS 5
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
• Royaume-Uni et Irlande uniquement.
Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362).
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT!
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, fermez immédiatement le robinet d'eau et débranchez la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
2.4 Utilisation
• Ne montez pas sur la porte ouverte de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• Les produits de lavage pour lavevaisselle sont dangereux. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
2.5
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
6 www.aeg.com
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
3.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
1 2
11
10 9 8
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque de calibrage
5
Réservoir de sel régénérant
6
Fente d'aération
7 6 5 4 3
7
8
9
10
11
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de produit de lavage
Panier à couverts
Panier du bas
Panier du haut
4.
BANDEAU DE COMMANDE
1
2 3 4 5
FRANÇAIS 7
8 7 6
1
Touche Marche/Arrêt
2 Touche
Program
3
Voyants de programme
4 Affichage
5
Touche Delay
6
Touche Option
7 Voyants
8
Touche Start
4.1 Voyants
Indicateur Description
Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage.
Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
Voyant de fin.
Voyant XtraDry.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant Delay.
8 www.aeg.com
Indicateur Description
Voyant ExtraHygiene.
Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée.
5.
PROGRAMMES
Le numéro des programmes indiqué dans le tableau (P1, P2, etc.) correspond
à leur ordre sur le bandeau de commande.
Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande.
Programme
1)
2)
3)
Degré de salissure
Type de vaisselle
• Normalement sale
• Vaisselle et couverts
Phases du programme
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçages
• Séchage
• Tous
• Vaisselle, couverts, plats et casseroles
• Très sale
• Vaisselle, couverts, plats et casseroles
• Vaisselle fraîchement salie
• Vaisselle et couverts
• Prélavage
• Lavage de 45 °C à
70 °C
• Rinçages
• Séchage
• Prélavage
• Lavage à 70 °C
• Rinçages
• Séchage
• Lavage à 60 °C ou
65 °C
• Rinçages
Options
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Normalement ou légèrement sale
• Vaisselle fragile et verres
• Lavage à 45 °C
• Rinçages
• Séchage
• XtraDry
1)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
2)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et la durée du programme.
3)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons résultats de lavage en peu de temps.
FRANÇAIS
5.1 Valeurs de consommation
Programme
1)
Eau
(l)
9.9
6 - 11
13-14
8
Consommation
électrique
(kWh)
0.778
0.6 - 1.2
1.1 - 1.3
0.7
Durée
(min)
227
45 - 151
160 - 168
30
11 - 12 0.8 - 0.9
75 - 85
1)
Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
5.2 Informations pour les instituts de test
Pour recevoir les informations relatives aux performances de test (par ex.
conformément à la norme EN60436), envoyez un courrier électronique à l'adresse : [email protected]
6.
RÉGLAGES
6.1
Mode Programmation et mode Utilisateur
Lorsque l'appareil est en mode
Programmation, il est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur.
Réglages disponibles en mode utilisateur :
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau.
• L'activation ou la désactivation de la notification du distributeur de liquide de rinçage vide.
• Activation ou désactivation de AirDry
L'appareil conserve les réglages enregistrés. Par conséquent, vous n'avez pas à les sélectionner à nouveau avant chaque cycle.
Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil.
Comment régler le mode
Programmation
L'appareil est en mode Programmation lorsque le voyant de programme clignote et que la durée du programme s'affiche.
Après l'activation, l'appareil est en mode
Programmation par défaut. Si ce n'est pas le cas, sélectionnez le mode
Programmation de la façon suivante :
Maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode
Programmation.
9
10 www.aeg.com
Comment entrer en mode utilisateur
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Option enfoncées jusqu'à ce que les voyants
, et se mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche.
6.2 Adoucisseur d'eau
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un
Dureté de l'eau
Degrés allemands (°dH)
Degrés français
(°fH) mmol/l impact négatif sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. Votre compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons résultats de lavage.
Degrés
Clarke
47 - 50
43 - 46
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 14
4 - 10
<4
26 - 32
19 - 25
7 - 18
<7
1)
Réglages d'usine.
2)
N'utilisez pas de sel à ce niveau.
84 - 90
76 - 83
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39
8.4 - 9.0
7.6 - 8.3
6.5 - 7.5
5.1 - 6.4
4.0 - 5.0
3.3 - 3.9
2.6 - 3.2
1.9 - 2.5
0.7 - 1.8
<0.7
58 - 63
53 - 57
46 - 52
36 - 45
28 - 35
23 - 27
18 - 22
13 - 17
5 - 12
< 5
Réglage du niveau de l'adoucisseur d'eau
10
9
8
7
6
5
1)
4
3
2
1
2)
Quel que soit le type de détergent utilisé, réglez le niveau de dureté de l'eau approprié afin d'activer le voyant de remplissage du sel régénérant.
Les pastilles tout-en-1 contenant du sel régénérant ne sont pas assez efficaces pour adoucir l'eau dure.
Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Utilisateur.
1.
Appuyez sur Program .
et sont • Les voyants
éteints.
• Le voyant toujours.
clignote
FRANÇAIS 11
• L'affichage indique le réglage actuel : Par ex., = niveau 5.
2.
Appuyez sur la touche Program plusieurs fois pour modifier le réglage.
3.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
6.3
Distributeur de liquide de rinçage
Le liquide de rinçage permet de sécher la vaisselle sans laisser de traînées ni de taches.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours de la phase de rinçage chaud.
Notification de liquide de rinçage vide
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de sécher sans traces ni taches.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du rinçage chaud.
Quand la chambre du liquide de rinçage est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage du liquide de rinçage est nécessaire. Si les résultats de séchage sont satisfaisants lors de l'utilisation de pastilles de détergent multifonctions, il est possible de désactiver la notification de remplissage du distributeur de liquide de rinçage Nous vous recommandons, cependant, de toujours utiliser du liquide de rinçage pour de meilleures performances du séchage.
Si vous utilisez un détergent standard ou des pastilles tout-en-1 sans agent de rinçage, activez la notification pour que le voyant Remplissage du liquide de rinçage reste actif.
Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Utilisateur.
1.
Appuyez sur Start .
• Les voyants
éteints.
et sont
• Le voyant toujours.
clignote
• L'affichage indique le réglage actuel.
– = notification du distributeur de liquide de rinçage vide activée.
– = notification du distributeur de liquide de rinçage vide désactivée.
2.
Appuyez sur Start pour modifier le réglage.
3.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
6.4 AirDry
AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie.
Durant la phase de séchage, la porte s'ouvre automatiquement et reste ouverte.
ATTENTION!
Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son ouverture automatique.
Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
AirDry est automatiquement activée avec tous les programmes, à l'exception des programmes (si disponibles).
Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option
XtraDry ou activez l'option AirDry.
12 www.aeg.com
ATTENTION!
Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger.
Comment désactiver l'option
AirDry
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Utilisateur.
7.
OPTIONS
Les options souhaitées doivent être activées à chaque fois, avant de lancer un programme.
Vous ne pouvez pas activer ni désactiver ces options pendant le déroulement d'un programme.
La touche Option permet de basculer entre les options disponibles et les combinaisons possibles.
Toutes les options ne sont pas compatibles les unes avec les autres. Si vous sélectionnez des options non compatibles, l'appareil désactive automatiquement une ou plusieurs de ces options. Seuls les voyants correspondant aux options toujours activées restent allumés.
Si une option n'est pas compatible avec un programme, le voyant correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant quelques secondes, puis s'éteint.
1.
Appuyez sur Delay .
• Les voyants sont éteints.
et
• Le voyant clignote toujours.
• L'affichage indique le réglage actuel : = AirDry activé.
2.
Appuyez sur la touche Delay pour modifier le réglage : désactivé.
= AirDry
3.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage.
Activer des options peut avoir un impact sur la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme.
7.1 XtraDry
Activez cette option pour améliorer les performances de séchage. Lorsque l'option XtraDry est activée, la durée de certains programmes, la consommation d'eau et la température du dernier rinçage peuvent être affectés.
L'option XtraDry est une option permanente pour tous les programmes,
à l'exception du programme pour lequel elle doit être sélectionnée à chaque cycle.
Pour les autres programmes, l'option
XtraDry est permanente et automatiquement utilisée pour les cycles suivants. Vous pouvez changer la configuration à tout moment.
À chaque fois que vous sélectionnez le programme
, l'option XtraDry est désactivée et doit être sélectionnée manuellement.
FRANÇAIS 13
Comment activer l'option
XtraDry
Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume.
L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
7.2 ExtraHygiene
Cette option garantit de meilleurs résultats d'hygiène en maintenant la température à 70 °C pendant au moins
10 minutes au cours de la dernière phase de rinçage.
Comment activer l'option
ExtraHygiene
Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce que le voyant s'allume.
L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau.
2.
Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3.
Remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
4.
Ouvrez le robinet d'eau.
5.
Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil.
N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. Pendant ce temps, l'appareil semble ne pas fonctionner. La phase de lavage ne démarre qu'une fois cette procédure achevée. La procédure sera répétée régulièrement.
8.1 Réservoir de sel régénérant
ATTENTION!
Utilisez uniquement du gros sel spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Le sel fin augmente le risque de corrosion.
Le sel permet de recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir de sel
1.
Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et retirez-le.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).
4.
Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient.
5.
Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
14 www.aeg.com
6.
Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour le refermer.
ATTENTION!
De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez. Afin d'éviter la corrosion, lancez immédiatement un programme après avoir rempli le réservoir de sel régénérant.
8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage
A D B
ATTENTION!
Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture
(
D
) pour ouvrir le couvercle (
C
).
2.
Remplissez le distributeur ( A ) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur de quantité délivrée ( B ) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou
6 (quantité maximale).
C
A B
+
M
AX
2
1
4
3
-
C
D
9.
UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mode
Programmation.
• Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
3.
Chargez les paniers.
4.
Ajoutez le produit de lavage.
5.
Réglez et lancez le programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
9.1 Utilisation du produit de lavage
D A B
A B D
30
20
30
20
C
C
ATTENTION!
Utilisez uniquement du produit de lavage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture
( B ) pour ouvrir le couvercle ( C ).
2.
Versez le produit de lavage, en poudre ou en pastilles, dans le compartiment ( A ).
3.
Si le programme comporte une phase de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartiment ( D ).
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
FRANÇAIS 15
9.2 Réglage et départ d'un programme
Fonction Auto Off
Cette fonction réduit la consommation d'énergie en éteignant automatiquement l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.
La fonction s'active :
• 5 minutes après la fin du programme de lavage.
• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré.
Départ d'un programme
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mettre en marche l'appareil.
Assurez-vous que l'appareil est en mode de sélection de programme et que la porte est fermée.
2.
Appuyez sur Program à nouveau et encore jusqu'à ce que l'indicateur du programme souhaité soit allumé.
L'affichage indique la durée du programme.
3.
Sélectionnez les options compatibles.
4.
Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme.
• L'indicateur de la phase de fonctionnement est activé.
• Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute.
Démarrage d'un programme avec départ différé
1.
Sélectionnez un programme.
2.
Appuyez sur la touche Delay à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage indique le délai choisi pour le départ différé (de 1 à
24 heures).
3.
Appuyez sur la touche Start pour lancer le compte à rebours.
• Le voyant est allumé.
• Le temps restant est décompté en heures. La dernière heure est affichée en minutes.
16 www.aeg.com
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre et le voyant de la phase en cours s'allume. Le voyant est éteint.
Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Durant la phase de séchage, si la porte est ouverte pendant plus de
30 secondes, le programme en cours s'arrête. Ceci ne se produit pas si la porte est ouverte par la fonction
AirDry.
Ne tentez pas de refermer la porte dans les 2 minutes suivant son ouverture automatique par la fonction
AirDry car vous pourriez endommager l'appareil.
Si par la suite vous refermez la porte pendant 3 minutes, le programme en cours se termine.
10.
CONSEILS
10.1
Raccordement
Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des résultats de lavage et de séchage optimaux au quotidien, et pour vous aider à protéger l'environnement.
• Videz les plus gros résidus alimentaires des plats dans une poubelle.
• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable. Si nécessaire, sélectionnez un programme avec une phase de prélavage.
• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le programme et les options.
Appuyez simultanément sur les touches
Delay et Option jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode
Programmation.
Annulation du programme
Maintenez les touches Delay et Option enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode
Programmation.
Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage.
Fin du programme
Toutes les touches sont inactives, sauf la touche marche/arrêt.
1.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt ou attendez que la fonction Auto Off l'éteigne automatiquement.
Si vous ouvrez la porte avant l'activation de Auto Off, l'appareil est automatiquement éteint.
2.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres.
L'eau peut ainsi atteindre toute la vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de rinçage et du sel régénérant séparément, ou des pastilles tout en 1. Suivez les instructions inscrites sur l'emballage.
• Sélectionnez un programme en fonction du type de vaisselle et du degré de salissure. Le programme
est le plus économe en termes d'utilisation d'eau et de consommation d'énergie.
10.2 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du liquide de rinçage et du produit de lavage conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure, nous recommandons l'utilisation séparée d'un détergent simple (poudre, gel, pastille, sans fonction supplémentaire), de liquide de rinçage et de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux.
• Au moins une fois par mois, effectuez un cycle en utilisant un nettoyant spécialement conçu pour cet appareil.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
• N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage du produit de lavage.
10.3 Que faire si vous ne voulez plus utiliser de pastilles tout en 1
Avant de commencer à utiliser le produit de lavage, le sel régénérant et le liquide de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante.
1.
Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau maximal.
2.
Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins.
3.
Lancez le programme le plus court avec une phase de rinçage. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
4.
Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau
FRANÇAIS 17 en fonction de la dureté de l'eau dans votre région.
5.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
6.
Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide.
10.4 Chargement des paniers
• Utilisez uniquement cet appareil pour laver des articles qui peuvent passer au lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau
(éponges, chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Laissez tremper les casseroles contenant des restes d'aliments brûlés.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
• La vaisselle et les couverts ne doivent pas être insérés les uns dans les autres ni se chevaucher. Mélangez les cuillères avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les objets légers dans le panier supérieur. Disposez-les de façon à ce qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que le bras d'aspersion tourne librement avant de lancer un programme.
10.5 Avant le démarrage d'un programme
Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement installés.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans les paniers.
18 www.aeg.com
• Le programme est adapté au type de vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
10.6
Déchargement des paniers
1.
Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer de l'appareil. La
11.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
vaisselle encore chaude est sensible aux chocs.
2.
Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé, il peut rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyezles si nécessaire.
11.1 Nettoyage des filtres
Le système de filtres est composé de
3 parties.
2.
Retirez le filtre ( C ) du filtre ( B ).
3.
Retirez le filtre plat ( A ).
C
B
A
1.
Tournez le filtre (
B
) vers la gauche et sortez-le.
4.
Lavez les filtres.
FRANÇAIS 19
5.
Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau.
6.
Remettez le filtre plat ( A ) en place.
Assurez-vous qu'il est correctement positionné sous les 2 guides.
7.
Remontez les filtres (
B
) et (
C
).
8.
Remettez le filtre ( B ) dans le filtre plat
( A ). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
ATTENTION!
Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil.
11.2 Nettoyage des bras d'aspersion
Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
11.3 Nettoyage extérieur
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de lavage neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
11.4 Nettoyage intérieur
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
• Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des dépôts de graisse et des dépôts calcaires peuvent se former à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cela, nous recommandons de lancer un programme long au moins 2 fois par mois.
• Pour maintenir des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser un produit de nettoyage spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits.
20 www.aeg.com
12.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Si l'appareil ne démarre pas ou s'il s'arrête en cours de fonctionnement, vérifiez d'abord si vous pouvez résoudre le problème par vous-même en vous aidant des informations du tableau ou contactez le Service après-vente agréé.
AVERTISSEMENT!
Des réparations mal entreprises peuvent entraîner un grave danger pour l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme.
La plupart des problèmes peuvent être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé.
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
L'appareil ne s'allume pas.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.
L'appareil ne se remplit pas d'eau.
L'affichage indique
.
ou
L'appareil ne vidange pas l'eau.
L'affichage indique .
• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
• Appuyez sur Start .
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau. La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de l'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.
FRANÇAIS 21
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles
Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.
L'affichage indique .
• Fermez le robinet d'eau et contactez le service aprèsvente agréé.
L'appareil s'arrête et redémarre plusieurs fois en cours de fonctionnement.
Le programme dure trop longtemps.
• C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement.
Le temps restant sur l'affichage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme.
Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.
La porte de l'appareil est difficile à fermer.
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
• L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil déclenche le disjoncteur.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils en cours de fonctionnement simultanément.
Vérifiez l'ampérage de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Faites appel à un service après-vente agréé.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première utilisation »
« Conseils »
, « Utilisation quotidienne »
ou
pour connaître les autres causes probables.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumez-le. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne figurant pas dans le tableau, contactez le service après-vente agréé.
22 www.aeg.com
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants
Problème
Résultats de lavage insatisfaisants.
Résultats de séchage insatisfaisants.
Il y a des traînées blanchâtres ou pellicules bleuâtres sur les verres et la vaisselle.
Cause et solution possibles
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne » , « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage » .
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.
• Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1.
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Il y a des taches et traces de gouttes d'eau séchées sur les verres et la vaisselle.
La vaisselle est mouillée.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Pour de meilleures performances de séchage, activez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry.
• Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Il se peut que la qualité des pastilles tout en 1 soit en cause. Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage et utilisez du liquide de rinçage avec les pastilles tout en 1.
L'intérieur de l'appareil est humide.
• Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois.
FRANÇAIS 23
Problème
Mousse inhabituelle en cours de lavage.
Cause et solution possibles
• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lavevaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé.
Traces de rouille sur les couverts.
Il y a des résidus de détergent dans le distributeur de produit de lavage à la fin du programme
• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » .
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier inoxydable les uns à côté des autres.
• La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de produit de lavage. Assurez-vous que le bras d'aspersion n'est pas bloqué ou obstrué.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent pas l'ouverture du couvercle du distributeur de liquide de rinçage.
• Reportez-vous au chapitre
« Nettoyage intérieur »
.
Odeurs à l'intérieur de l'appareil.
Dépôts calcaires sur la vaisselle, dans la cuve et à l'intérieur de la porte.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau » .
• Même si vous utilisez des pastilles tout en 1, utilisez du seul régénérant et réglez la régénération de l'adoucisseur d'eau. Reportez-vous au chapitre
« Adoucisseur d'eau » .
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux chapitres
« Avant la première utilisation » , « Utilisation quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître les autres causes probables.
24 www.aeg.com
13.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Branchement électrique
Pression de l'arrivée d'eau
Arrivée d'eau
1)
Largeur / hauteur / profondeur (mm)
Tension (V)
Fréquence (Hz)
446 / 818 - 898 / 576
220 - 240
50
Min. / max. bar (MPa)
Eau froide ou eau chaude
2)
0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C
Capacité
Consommation électrique
Couverts
Mode « Veille » (W)
9
5.0
Mode « Arrêt » (W) 0.50
1)
Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
14.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
DEUTSCH 25
INHALTSVERZEICHNIS
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
26 www.aeg.com
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
•
•
•
•
•
•
•
1.1
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
•
1.2
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.
DEUTSCH 27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
–
–
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.
Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9 beträgt.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit sie nicht versehentlich auf sie treten.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ oder Dampfstrahl.
Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen
Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden.
28 www.aeg.com
2.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren
Konstruktionen montiert ist.
Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
• Nur Großbritannien und Irland. Dieses
Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt
über ein Sicherheitsventil und eine
Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der
Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch
des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
• Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem
Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr kann noch etwas
Reinigungsmittel haften.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie
3.
GERÄTEBESCHREIBUNG
DEUTSCH 29 solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6
Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
1 2
11
10 9
1
Oberer Sprüharm
2
Unterer Sprüharm
3
Filter
4
Typenschild
8 7 6 5 4 3
5
Salzbehälter
6
Lüftungsschlitze
7
Klarspülmittel-Dosierer
8
Reinigungsmittelbehälter
30 www.aeg.com
9
Besteckkorb
10
Unterkorb
4.
BEDIENFELD
1
11
Oberkorb
2 3 4 5
8 7 6
1
Taste „Ein/Aus“
2
Taste Program
3
Programmkontrolllampen
4
Display
5
Taste Delay
6
Taste Option
7
Kontrolllampen
8
Taste Start
4.1
Kontrolllampen
Kontrolllampe
Beschreibung
Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf.
Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf.
Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf.
Kontrolllampe Programmende.
Kontrolllampe XtraDry.
DEUTSCH 31
Kontrolllampe
Beschreibung
Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe Delay.
Kontrolllampe ExtraHygiene.
Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist.
5.
PROGRAMME
Die Nummerierung der Programme in der Tabelle (P1, P2, usw.) widerspiegelt deren Reihenfolge auf dem Bedienfeld.
Die Nummerierung der Programme in der Tabelle widerspiegelt deren
Reihenfolge auf dem Bedienfeld möglicherweise nicht.
Programme
1)
2)
3)
Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen
• Normaler Verschmutzungsgrad
• Geschirr und Besteck
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 50 °C
• Spülen
• Trocknen
• Alle
• Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang von 45
°C bis 70 °C
• Spülen
• Trocknen
Option
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Starker Verschmutzungsgrad
• Geschirr, Besteck, Töpfe und
Pfannen
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 70
℃
• Spülen
• Trocknen
• Vor kurzem benutztes Geschirr
• Geschirr und Besteck
• Hauptspülgang 60 °C oder 65 °C
• Spülen
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
32 www.aeg.com
Programme Verschmutzungsgrad
Beladung
Programmphasen Option
• Normaler oder leichter Verschmutzungsgrad
• Empfindliches
Geschirr und
Gläser
• Hauptspülgang 45
• Spülen
• Trocknen
℃
• XtraDry
1)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.
2)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute Spülergebnisse in kurzer Zeit.
5.1 Verbrauchswerte
Programm
1)
Wasserverbrauch
(l)
9.9
6 - 11
13-14
8
Energieverbrauch
(kWh)
0.778
0.6 - 1.2
1.1 - 1.3
0.7
Dauer
(min.)
227
45 - 151
160 - 168
30
11 - 12 0.8 - 0.9
75 - 85
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten
Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
5.2 Informationen für
Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur
Durchführung von Leistungsprüfungen
(z.B. gemäß EN60436) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: [email protected]
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem
Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH 33
6.
EINSTELLUNGEN
6.1 Programmwahlmodus und
Benutzermodus
Wenn sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet, kann ein
Programm eingestellt und der
Benutzermodus aufgerufen werden.
Einstellungen, die im Benutzermodus verfügbar sind:
• Die Stufe des Wasserenthärters gemäß der Wasserhärte.
• Ein- und Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige.
• Ein- und Ausschalten von AirDry
Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem
Programmstart erneut konfiguriert werden.
Einstellen des
Programmwahlmodus
Das Gerät befindet sich im
Programmwahlmodus, wenn die
Programmkontrolllampe blinkt und das Display die Progammdauer anzeigt.
Nach dem Einschalten befindet sich das
Gerät standardmäßig im
Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein:
Wasserhärte
Deutsche Wasserhärtegrade
(°dH)
47 - 50
43 - 46
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
Französische
Wasserhärtegrade (°fH)
84 - 90
76 - 83
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39 mmol/l
8,4 - 9,0
7,6 - 8,3
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
15 - 18 26 - 32
Halten Sie
Delay
und
Option
gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Aufrufen des Benutzermodus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Halten Sie zum Aufrufen des
Benutzermodus gleichzeitig Delay und
Option gedrückt, bis die Kontrolllampen
, und blinken und das Display nichts anzeigt.
6.2 Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der
Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie
über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute
Spülergebnisse zu garantieren.
2,6 - 3,2
Clarke Wasserhärtegrade
Einstellung für den
Wasserenthärter
58 - 63
53 - 57
46 - 52
36 - 45
28 - 35
23 - 27
7
6
10
9
8
18 - 22
5
1)
4
34 www.aeg.com
Deutsche Wasserhärtegrade
(°dH)
11 - 14
4 - 10
<4
Französische
Wasserhärtegrade (°fH)
19 - 25
7 - 18
<7
1)
Werkseitige Einstellung.
2)
Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
mmol/l
1,9 - 2,5
0,7 - 1,8
<0,7
Stellen Sie unabhängig vom verwendeten Reinigungsmittel den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit die Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum
Enthärten von hartem
Wasser.
Einstellen des
Wasserenthärters
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1.
Drücken Sie Program .
• Die Kontrolllampen und erlöschen.
• Die Kontrolllampe weiterhin.
blinkt
• Im Display wird die aktuelle
= Einstellung angezeigt: z. B.
Stufe 5.
2.
Drücken Sie Program wiederholt zum Ändern der Einstellung.
3.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur
Bestätigung der Einstellung.
6.3 Klarspülmittel-Dosierer
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben.
Clarke Wasserhärtegrade
13 - 17
5 - 12
<5
Einstellung für den
Wasserenthärter
1
3
2
2)
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Das Klarspülmittel ermöglicht das
Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und weist darauf hin, dass
Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte.
Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden, und die
Reinigungsergebnisse zufriedenstellend sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine bessere
Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch stets Klarspülmittel zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen
Reinigungsmittel oder Multi-
Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
Ausschalten der
Klarspülmittelnachfüllanzeige
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1.
Drücken Sie Start .
• Die Kontrolllampen
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
und
– =
Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet.
– =
Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet.
2.
Drücken Sie
Start
zum Ändern der
Einstellung.
3.
Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
6.4
AirDry
AirDry verbessert die Trockenergebnisse bei einem geringeren Energieverbrauch.
DEUTSCH 35
AirDry wird bei allen Programmen mit
Ausnahme von (falls vorhanden) automatisch eingeschaltet.
Zur Verbesserung der
Trocknungsleistung beachten Sie die
XtraDry-Option oder schalten Sie AirDry ein.
VORSICHT!
Haben Kinder Zugang zum
Gerät, wird empfohlen
AirDry auszuschalten, da das
Öffnen der Tür eine Gefahr darstellen könnte.
So schalten Sie AirDry aus
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Benutzermodus befindet.
1.
Drücken Sie Delay .
• Die Kontrolllampen
erlöschen.
• Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
• Im Display wird die aktuelle
und
Einstellung angezeigt: =
AirDry eingeschaltet.
2.
Drücken Sie Delay zur Änderung der
Einstellung: ausgeschaltet.
= AirDry
3.
Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung.
Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und bleibt einen
Spaltbreit offen.
VORSICHT!
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
7.
OPTIONEN
Sie müssen die gewünschten
Optionen vor dem
Programmstart einschalten.
Es ist nicht möglich,
Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten.
Die Option-Taste schaltet zwischen den verfügbaren
Optionen und den möglichen Kombinationen um.
36 www.aeg.com
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren. Wenn Sie
Optionen eingeschaltet haben, die nicht miteinander kombinierbar sind, schaltet das Gerät automatisch eine oder mehrere von ihnen aus.
Es leuchten dann nur die
Kontrolllampen der noch eingeschalteten Optionen.
eingeschaltet und muss nicht mit jedem
Programm erneut ausgewählt werden.
In anderen Programmen bleibt die
Einstellung von XtraDry gespeichert und wird automatisch verwendet. Sie können diese Konfiguration jederzeit ändern.
Jedes Mal, wenn eingeschaltet wird, wird die
Option XtraDry ausgeschaltet und muss manuell ausgewählt werden.
Ist die Option nicht mit einem Programm kombinierbar, leuchtet die entsprechende
Kontrolllampe nicht oder sie blinkt ein paar Sekunden schnell und erlischt dann.
So schalten Sie XtraDry ein
Drücken Sie Option , bis die
Kontrolllampe leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
Die eingeschalteten
Optionen können sich auf den Wasser- und
Energieverbrauch sowie die
Programmdauer auswirken.
7.1
XtraDry
Schalten Sie diese Option ein, um die
Trocknungsleistung zu erhöhen. Ist
XtraDry eingeschaltet, kann sich dies auf die Dauer einiger Programme, den
Wasserverbrauch und die Temperatur des letzten Spülgangs auswirken.
Die Option XtraDry bleibt permanent für alle Programme außer für
7.2 ExtraHygiene
Diese Option bietet bessere
Hygieneergebnisse, indem die
Temperatur im letzten Spülgang für mindestens 10 Minuten auf 70 °C gehalten wird.
So schalten Sie ExtraHygiene ein
Drücken Sie
Option
, bis die
Kontrolllampe leuchtet.
Das Display zeigt die aktualisierte
Programmdauer an.
8.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die
Wasserenthärterstufe ein.
2.
Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer.
4.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
5.
Starten Sie ein Programm, um
Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen.
Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel, und beladen Sie die Körbe nicht.
Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren.
Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die
Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
8.1 Salzbehälter
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte
Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur
Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter
1.
Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters gegen den
Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den
Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll ist (1 kg).
DEUTSCH 37
VORSICHT!
Beim Befüllen des
Salzbehälters können
Wasser und Salz austreten.
Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern.
8.2 Füllen des Klarspülmittel-
Dosierers
A D B
C
A B
M
AX
+
4
3
-
4.
Schütteln Sie den Trichter leicht am
Griff, damit auch die verbleibenden
Körner in den Behälter gelangen.
5.
Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.
6.
Drehen Sie den Deckel des
Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
C
D
VORSICHT!
Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
( D ), um den Deckel ( C ) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Dosierer ( A ) mit
Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
3.
Wischen Sie verschüttetes
Klarspülmittel mit einem saugfähigen
Tuch auf, um zu große
Schaumbildung zu vermeiden.
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
38 www.aeg.com
Sie können den Regler der
Zugabemenge ( B ) zwischen
Position 1 (geringste Menge) und Position 4 oder 6
(höchste Menge) einstellen.
9.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
2.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
• Leuchtet die Kontrolllampe
Klarspülmittel, füllen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer.
3.
Beladen Sie die Körbe.
4.
Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
Stellen Sie je nach Beladung und
Verschmutzungsgrad das passende
Programm ein.
9.1
Verwenden des
Reinigungsmittels
D A B
30
20
C
A B D
30
20
C
VORSICHT!
Verwenden Sie nur
Reinigungsmittel für
Geschirrspüler.
1.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
( B ), um den Deckel ( C ) zu öffnen.
2.
Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie eine
Reinigungstablette in den Behälter
( A ).
3.
Wenn das Programm einen
Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel in das Fach ( D ).
4.
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstaste einrastet.
9.2 Einstellen und Starten eines Programms
Funktion Auto Off
Mit dieser Funktion wird der
Energieverbrauch gesenkt, da sich das
Gerät automatisch ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden
Fällen ein:
• 5 Minuten nach Programmende.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde.
DEUTSCH 39
Starten eines Programms
1.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet und die Tür geschlossen ist.
2.
Drücken Sie Program wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten
Programms leuchtet.
Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
3.
Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein.
4.
Drücken Sie Start , um das Programm zu starten.
• Die Kontrolllampe für das laufende Programm leuchtet.
• Die Programmdauer nimmt in
Schritten von jeweils 1 Minute ab.
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1.
Wählen Sie ein Programm.
2.
Drücken Sie Delay wiederholt, bis im
Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24
Stunden).
3.
Drücken Sie Start , um den
Countdown zu starten.
• Die Kontrolllampe leuchtet.
• Die verbleibende Zeit zählt stundenweise rückwärts. In der letzten Stunde wird die Zeit minutenweise heruntergezählt.
Nach dem Ablauf der Zeitvorwahl startet das Programm und die Kontrolllampe der laufenden Phase leuchtet. Die
Kontrolllampe erlischt.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das
Gerät. Dies kann sich auf den
Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die
Tür wieder schließen, läuft das
Programm ab dem Zeitpunkt der
Unterbrechung weiter.
Wenn die Tür während der
Trockenphase länger als 30
Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AirDry geöffnet wird.
Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AirDry zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte.
Wird die Tür danach für weitere 3 Minuten geschlossen, wird das laufende Programm beendet.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Optionen erneut eingestellt werden.
Drücken Sie Delay und Option gleichzeitig, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Beenden des Programms
Halten Sie Delay und Option gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im
Programmwahlmodus befindet.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Programmende
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind ausgeschaltet.
1.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät über die
Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird.
Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die
Funktion Auto Off eingeschaltet wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
40 www.aeg.com
10.
TIPPS UND HINWEISE
10.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse im täglichen
Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.
• Schütten Sie größere
Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von
Hand vor. Wählen Sie bei Bedarf ein
Programm mit Vorspülphase.
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.
• Sie können Geschirrspülreiniger,
Klarspülmittel und Salz separat oder
Kombi-Reinigungstabletten (z.B. „Allin-1“) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen
Hinweise.
• Wählen Sie ein Programm, das für die
Beladung und den
Verschmutzungsgrad geeignet ist.
bietet den effizientesten
Wasser- und Energieverbrauch.
10.2 Gebrauch von Salz,
Klarspül- und Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für
Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser
Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),
Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungsund Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem
Geschirrspülerreinigungsmittel, das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, ein.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem
Geschirr zurückbleiben.
• Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge.
Siehe hierzu die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
10.3 Was tun, wenn Sie keine
Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:
1.
Stellen Sie die höchste
Wasserenthärterstufe ein.
2.
Stellen Sie sicher, dass der
Salzbehälter und der Klarspülmittel-
Dosierer gefüllt sind.
3.
Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen
Sie die Körbe nicht.
4.
Stellen Sie den Wasserenthärter nach
Ablauf des Programms auf die
Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5.
Stellen Sie die Menge des
Klarspülmittels ein.
6.
Schalten Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
10.4 Beladen der Körbe
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine
Geschirrteile aus Holz, Horn,
Aluminium, Zinn oder Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine
Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
• Entfernen Sie Speisereste vom
Geschirr.
• Weichen Sie eingebrannte
Essensreste ein.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.
Tassen, Gläser, Pfannen) mit der
Öffnung nach unten ein.
DEUTSCH 41
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften.
Mischen Sie Löffel mit anderem
Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich der
Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten.
10.5 Vor dem Starten eines
Programms
Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher, dass:
• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß eingesetzt sind.
• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen ist.
11.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Die Sprüharme nicht verstopft sind.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden sind (außer Sie verwenden
Multi-Reinigungstabletten).
• Die Geschirrteile richtig in den
Körben angeordnet sind.
• Das Programm sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad eignet.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
10.6 Entladen der Körbe
1.
Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.
Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2.
Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des
Programms kann sich noch
Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis. Prüfen Sie die
Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
11.1 Reinigen der Filter
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
C
B
A
1.
Drehen Sie den Filter ( B ) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
42 www.aeg.com
2.
Nehmen Sie den Filter ( C ) aus dem
Filter ( B ).
3.
Entfernen Sie den flachen Filter ( A ).
7.
Bauen Sie die Filter ( B ) und ( C ) wieder zusammen.
8.
Setzen Sie den Filter ( B ) in den flachen Filter (
A
) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
4.
Reinigen Sie die Filter.
5.
Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder
Verschmutzungen in oder um den
Rand der Wanne befinden.
6.
Setzen Sie den flachen Filter (
A
) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
VORSICHT!
Eine falsche Anordnung der
Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
11.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
11.3
Reinigen der Außenseiten
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich
Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
11.4 Reinigung des
Geräteinnenraums
• Reinigen Sie das Gerät und die
Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch.
• Wenn Sie regelmäßig
Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen,
12.
FEHLERSUCHE
Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können, oder wenden
Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
WARNUNG!
Nicht ordnungsgemäße
Reparaturen stellen ein
Sicherheitsrisiko für den
Benutzer dar. Die
Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
DEUTSCH 43 mindestens zweimal im Monat
Programme mit langer Laufzeit zu verwenden.
• Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im
Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden.
Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
Bei manchen Störungen zeigt das
Display einen Alarmcode an.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine
Sicherung ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Drücken Sie Start .
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasserenthärters. Dieser Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
44 www.aeg.com
Störung und Alarmcode
Es läuft kein Wasser in das
Gerät.
Im Display erscheint oder .
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
Im Display erscheint .
Mögliche Ursache und Abhilfe
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Ablaufschlauch nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet.
Im Display erscheint .
Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
Das Programm dauert zu lang.
Die verbleibende Zeit im
Display erhöht sich und springt bis kurz vor die Programmende-Zeit.
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Dies ist keine Störung. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß.
Die Gerätetür ist schwer zu schließen.
Klappernde/schlagende Geräusche aus dem Geräteinneren.
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet.
Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
DEUTSCH 45
Störung und Alarmcode
Das Gerät löst die Sicherung aus.
Mögliche Ursache und Abhilfe
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der
Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“ ,
„Täglicher Gebrauch“
oder
„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
Schalten Sie nach der Überprüfung das
Gerät aus und wieder ein. Tritt das
Problem erneut auf, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt werden, die nicht in der
Tabelle angegeben sind.
12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Störung
Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.
Nicht zufriedenstellende
Trocknungsergebnisse.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und Geschirr.
Wasserflecken und andere
Flecken auf Gläsern und Geschirr.
Mögliche Ursache und Abhilfe
• Siehe „Täglicher Gebrauch“ , „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“ .
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den
Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden.
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie
AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch.
Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
46 www.aeg.com
Störung
Das Geschirr ist nass.
Mögliche Ursache und Abhilfe
• Schalten Sie die Option XtraDry ein, und stellen Sie
AirDry ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reinigungstabletten liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer ein und verwenden Sie ihn zusammen mit den Multi-
Reinigungstabletten.
Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luftfeuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert.
Ungewöhnliche Schaumbildung während des Spülgangs.
• Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmte Reinigungsmittel.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Rostspuren am Besteck.
Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter.
Gerüche im Gerät.
• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe
„Wasserenthärter“
.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem
Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass der
Sprüharm nicht blockiert oder verstopft ist.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
• Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“ .
DEUTSCH 47
Störung
Kalkablagerungen auf dem
Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.
Mögliche Ursache und Abhilfe
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige.
• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“ .
• Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerierung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthärter“ .
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das
Gerät mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“ ,
„Täglicher Gebrauch“ oder
„Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher
Ursachen.
13.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Elektrischer Anschluss
Wasserdruck
Wasserzufuhr
Fassungsvermögen
Leistungsaufnahme
1)
Breite/Höhe/Tiefe (mm)
Spannung (V)
Frequenz (Hz)
Min./max. bar (MPa)
Kalt- oder Warmwasser
2)
Maßgedecke im eingeschalteten Zustand
(W)
446 / 818 - 898 / 576
220 - 240
50
0.5 (0.05) / 8 (0.8) max. 60 °C
9
5.0
Im ausgeschalteten Zustand
(W)
0.50
1)
Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
48 www.aeg.com
14.
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
ESPAÑOL 49
CONTENIDO
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
50 www.aeg.com
responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
•
•
•
•
•
•
•
1.1
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
•
•
1.2
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 51
•
•
•
•
•
•
•
•
•
La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares
(MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 9 .
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• No instale ni utilice el aparato en lugares con temperaturas inferiores a
0 ºC.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
52 www.aeg.com
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
• Solo para el R.U. e Irlanda. Este aparato se suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera necesario cambiar el fusible del enchufe, use exclusivamente un fusible ASTA (BS
1362) de 13 A.
2.3 Conexión de agua
• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato.
• La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un revestimiento con un cable interno de conexión a la red.
ADVERTENCIA!
Voltaje peligroso.
• Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. Póngase en contacto con el centro servicio técnico autorizado para cambiar la manguera de entrada de agua.
2.4 Uso del aparato
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice el programa. Puede quedar algo de detergente en los platos.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la puerta durante un programa.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
2.5 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio originales.
2.6
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 2
ESPAÑOL 53
11
10 9
1
Brazo aspersor intermedio
2
Brazo aspersor inferior
3
Filtros
4
Placa de características
5
Depósito de sal
6
Salida de aire
8 7 6 5 4 3
7
8
9
10
11
Dosificador de abrillantador
Dosificador de detergente
Cesto para cubiertos
Cesto inferior
Cesto superior
54 www.aeg.com
4.
PANEL DE CONTROL
1
2 3 4 5
8 7 6
1
Botón de encendido/apagado
2 Tecla
Program
3
Indicadores de programa
4 Pantalla
5
Tecla Delay
6
Tecla Option
7 Indicadores
8
Tecla Start
4.1 Indicadores
Indicador Descripción
Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado.
Fase de aclarado. Se enciende durante la fase de aclarado.
Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado.
Indicador de fin
Indicador XtraDry.
Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
Indicador Delay.
ESPAÑOL 55
Indicador Descripción
Indicador ExtraHygiene.
Indicador de la puerta. Se enciende cuando la puerta del aparato está abierta o mal cerrada.
5.
PROGRAMAS
La numeración de los programas en la tabla (P1, P2, etc.) refleja su secuencia en el panel de control.
El orden de los programas en la tabla puede no reflejar su secuencia en el panel de control.
Programa Grado de suciedad
Tipo de carga
Fases del programa Opciones
1)
2)
3)
• Suciedad normal
• Vajilla y cubiertos
• Prelavado
• Lavado a 50 ºC
• Aclarados
• Secado
• Todo
• Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes
• Prelavado
• Lavado de 45 °C a 70
°C
• Aclarados
• Secado
• ExtraHygiene
• XtraDry
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Suciedad intensa
• Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes
• Prelavado
• Lavado a 70 ºC
• Aclarados
• Secado
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Suciedad reciente
• Vajilla y cubiertos
• Lavado a 60 °C o 65 °C
• Aclarados
• ExtraHygiene
• XtraDry
• Suciedad normal o ligera
• Vajilla y cristalería finas
• Lavado a 45 ºC
• Aclarados
• Secado
• XtraDry
1)
Este programa ofrece el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. Este es el programa estándar para institutos de pruebas.
2)
El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa.
3)
Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado en poco tiempo.
56 www.aeg.com
5.1 Valores de consumo
Programa
1)
Agua
(l)
9.9
6 - 11
13-14
8
Energía
(kWh)
0.778
0.6 - 1.2
1.1 - 1.3
0.7
Duración
(min)
227
45 - 151
160 - 168
30
11 - 12 0.8 - 0.9
75 - 85
1)
La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
5.2 Información para los institutos de pruebas
Para recibir toda la información necesaria para efectuar pruebas de rendimiento
(p.ej., según EN60436), envíe un correo electrónico a: [email protected]
6.
AJUSTES
6.1 Modo de selección de programa y modo de usuario
Cuando el aparato está en el modo de selección de programa, es posible ajustar un programa y pasar al modo de usuario.
Ajustes disponibles en el modo de usuario:
• El nivel del descalcificador de agua según la dureza de la misma.
• La activación o desactivación de la notificación de abrillantador vacío.
• La activación o desactivación de
AirDry.
Como los ajustes se guardan en el aparato, no es necesario configurarlos antes de cada ciclo.
En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se encuentra en la placa de características.
Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato.
Cómo ajustar el modo de selección de programa
El aparato se encuentra en modo de selección de programa cuando el indicador de programa está parpadeando y la pantalla muestra la duración del programa.
Después de la activación, el aparato está en modo de selección de programa por defecto. En caso contrario, ajuste el modo de selección de programa de la siguiente forma:
Mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa.
ESPAÑOL 57
Cómo acceder al modo de usuario
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
Para pasar al modo de usuario, mantenga pulsados simultáneamente
Delay y Option hasta que los indicadores , y parpadeen y la pantalla esté en blanco.
6.2
Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del suministro de agua que podrían afectar
Dureza agua
Grados alemanes (°dH)
47 - 50
43 - 46
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
Grados franceses (°fH)
84 - 90
76 - 83
65 - 75
51 - 64
40 - 50
33 - 39 mmol/l
8.4 - 9.0
7.6 - 8.3
6.5 - 7.5
5.1 - 6.4
4.0 - 5.0
3.3 - 3.9
15 - 18
11 - 14
4 - 10
26 - 32
19 - 25
7 - 18
<4
1)
Ajuste de fábrica.
2)
No utilice sal en este nivel.
<7
2.6 - 3.2
1.9 - 2.5
0.7 - 1.8
<0.7
negativamente al resultado de lavado y al funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua.
La dureza del agua se mide en escalas equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse en función de la dureza que presente el agua de su zona. La empresa local de suministro de agua puede indicarle el grado de dureza de la misma
Es muy importante ajustar el nivel de descalcificador para obtener un buen resultado de lavado.
Grados
Clarke
58 - 63
53 - 57
46 - 52
36 - 45
28 - 35
23 - 27
18 - 22
13 - 17
5 - 12
< 5
Nivel del descalcificador del agua
10
9
8
7
6
5
1)
4
3
2
1
2)
Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel de dureza de agua adecuado para mantener activo el indicador de rellenado de sal.
Las tabletas múltiples que contienen sal no son suficientemente efectivas para ablandar el agua dura.
Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1.
Pulse Program .
• Los indicadores están apagados.
• El indicador parpadeando.
sigue
y
58 www.aeg.com
• La pantalla muestra el ajuste actual: p. ej., = nivel 5.
2.
Pulse Program repetidamente para cambiar el ajuste.
3.
Pulse la tecla de encendido/apagado para confirmar el ajuste.
6.3 El dosificador de abrillantador
El abrillantador ayuda a que la vajilla se seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente.
La notificación de abrillantador vacío
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas.
El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente.
Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene. Si el resultado de secado es satisfactorio usando solo tabletas múltiples, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Sin embargo, para obtener el mejor secado, utilice siempre abrillantador.
Si utiliza detergente normal o tabletas múltiples sin abrillantador, active la notificación para mantener activo el indicador de rellenado de abrillantador.
Cómo desactivar la notificación del abrillantador
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1.
Pulse Start .
• Los indicadores están apagados.
y
• El indicador parpadeando.
sigue
• La pantalla muestra el ajuste actual.
– = notificación del abrillantador activada.
– = notificación del abrillantador desactivada.
2.
Pulse Start para cambiar el ajuste.
3.
Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste.
6.4 AirDry
AirDry mejora el resultado de secado con menos consumo de energía.
Durante la fase de secado, la puerta se abre automáticamente y permanece entreabierta.
PRECAUCIÓN!
No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. El aparato podría dañarse.
AirDry Se activa automáticamente en todos los programas excepto (en su caso).
Para mejorar el rendimiento de secado, consulte la opción XtraDry o active
AirDry.
PRECAUCIÓN!
Si algún niño tiene acceso al aparato, se recomienda desactivar AirDry, ya que la apertura de la puerta puede suponer un peligro.
Cómo desactivar AirDry
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario.
1.
Pulse Delay .
• Los indicadores y
están apagados.
• El indicador sigue parpadeando.
• La pantalla muestra el ajuste actual: = AirDry activado.
7.
OPCIONES
Cada vez que inicie un programa debe activar las opciones que desee.
No es posible activar ni desactivar opciones con el programa en marcha.
El botón Option alterna entre las opciones disponibles y sus posibles combinaciones.
No todas las opciones son compatibles entre sí. Si selecciona opciones no compatibles, el aparato desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los indicadores de las opciones aún activas.
Si una opción no es aplicable a un programa, el indicador correspondiente está apagado o parpadea rápidamente durante unos segundos y después se apaga.
La activación de opciones puede afectar al consumo de agua y energía y a la duración del programa.
7.1 XtraDry
Active esta opción para potenciar el rendimiento de secado. Si utiliza XtraDry,
8.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual del descalcificador coincide con la
ESPAÑOL 59
2.
Pulse Delay para cambiar el ajuste:
= AirDry desactivado.
3.
Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste.
la duración de algunos programas, el consumo de agua y la temperatura del
último aclarado pueden verse afectados.
La opción XtraDry es permanente para todos los programas distintos de y no es necesario seleccionarla en cada ciclo.
En los otros programas, el ajuste de
XtraDry es permanente y se usa automáticamente para los siguientes ciclos. Esta configuración se puede cambiar en cualquier momento.
Cada vez que se activa
, la opción XtraDry se apaga y se debe seleccionar manualmente.
Cómo activar XtraDry
Pulse Option hasta que se encienda el indicador .
La pantalla muestra la duración del programa actualizada.
7.2 ExtraHygiene
Esta opción ofrece un mejor resultado higiénico al mantener la temperatura a
70 °C durante al menos 10 minutos en la
última fase de aclarado.
Cómo activar ExtraHygiene
Pulse Option hasta que se encienda el indicador .
La pantalla muestra la duración del programa actualizada.
60 www.aeg.com
dureza de su suministro de agua.
De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
2.
Llene el depósito de sal.
3.
Llene el dosificador de abrillantador.
4.
Abra la llave de paso.
5.
Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato. No utilice detergente ni cargue los cestos.
Después de iniciar un programa, el aparato puede tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del descalcificador.
Parece que el aparato no funciona. La fase de lavado empieza solo después de que termine este proceso. El proceso se repite periódicamente.
8.1
El depósito de sal
PRECAUCIÓN!
Utilice solo sal gruesa diseñada para lavavajillas. La sal fina aumenta el riesgo de corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario.
Llenado del depósito de sal
1.
Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela.
2.
Vierta 1 litro de agua en el depósito de sal (solo la primera vez).
3.
Llene el depósito de sal con 1 kg de sal (hasta que esté lleno).
5.
Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito.
6.
Gire la tapa del depósito de sal hacia la derecha para cerrar el depósito de sal.
PRECAUCIÓN!
El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Después de llenar el depósito de sal, inicie inmediatamente un programa para evitar la corrosión.
8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador
A D B
C
A B
M
AX
+
4
3
-
4.
Agite cuidadosamente el embudo por el asa para hacer que entren los
últimos granos.
C
D
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas.
1.
Pulse el botón de apertura ( D ) para abrir la tapa (
C
).
2.
Llene el dosificador ( A ) hasta que el abrillantador llegue a la marca
"MAX".
3.
Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño
9.
USO DIARIO
1.
Abra la llave de paso.
2.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa.
• Si el indicador de sal está encendido, llene el depósito.
• Si el indicador de abrillantador está encendido, llene el dosificador de abrillantador.
3.
Cargue los cestos.
4.
Añada el detergente.
5.
Ajuste e inicie el programa adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
9.1 Uso del detergente
D A B
30
20
C
ESPAÑOL 61 absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio.
Puede girar el selector de la cantidad ( B ) entre la posición 1 (menor cantidad) y la posición 4 o 6 (mayor cantidad).
A B D
30
20
C
PRECAUCIÓN!
Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas
1.
Pulse el botón de apertura ( B ) para abrir la tapa ( C ).
2.
Coloque el detergente en polvo o pastilla en el compartimento ( A ).
3.
Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento ( D ).
4.
Cierre la tapa. Asegúrese de que el botón de apertura se encaja en su sitio.
9.2 Ajuste e inicio de un programa
La función Auto Off
Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente el aparato cuando no se utiliza.
62 www.aeg.com
La función se activa:
• 5 minutos después de terminar el programa.
• Después de 5 minutos si no se ha iniciado el programa.
Inicio de un programa
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa y que la puerta está cerrada.
2.
Pulse Program varias veces hasta que se encienda el indicador del programa que desea.
En la pantalla se muestra la duración del programa.
3.
Ajuste las opciones aplicables.
4.
Pulse
Start
para iniciar el programa.
• El indicador de la fase en curso se enciende.
• La duración del programa empieza a disminuir en intervalos de 1 minuto.
Inicio de un programa con inicio diferido
1.
Ajuste un programa.
2.
Pulse repetidamente
Delay
hasta que la pantalla muestre el tiempo de retardo que desee (entre 1 y 24 horas).
3.
Pulse
Start
para iniciar la cuenta atrás.
• El indicador está encendido.
• El tiempo restante comienza a descontar en horas. La hora final se muestra en minutos.
Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador de la fase en curso. El indicador se apaga.
Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el aparato se detiene. Puede afectar al consumo de energía y a la duración del programa. Cuando cierre la puerta, el aparato continuará a partir del punto de interrupción.
Si la puerta se abre más de
30 segundos durante la fase de secado, el programa en funcionamiento se termina.
Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función
AirDry.
No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de que
AirDry la abra automáticamente, porque puede causar daños en el aparato.
Si, después, la puerta está cerrada otros 3 minutos, el programa en curso termina.
Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás
Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones.
Pulse simultáneamente Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa.
Cancelación de un programa
Mantenga pulsadas simultáneamente
Delay y Option hasta que el aparato se encuentre en el modo de selección de programa.
Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa.
Fin del programa
Se apagan todas las teclas salvo la de encendido / apagado.
1.
Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off desactive automáticamente el aparato.
Si abre la puerta antes de la activación de Auto Off, el aparato se desactiva automáticamente.
2.
Cierre la llave de paso.
ESPAÑOL 63
10.
CONSEJOS
10.1 General
Siga estos consejos para obtener un resultado de limpieza de secado óptimo en el uso diario y proteger el medio ambiente.
• Tire a la basura los restos de alimentos más gruesos de los platos.
• No enjuague los platos a mano.
Cuando sea necesario, seleccione un programa con fase de prelavado.
• Aproveche siempre todo el espacio de los cestos.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no se tocan entre sí ni se cubren unos a otros. Solo entonces el agua puede llegar a todos los platos y lavarlos completamente.
• Puede utilizar detergente para lavavajillas, abrillantador y sal por separado o pastillas múltiples (p. ej.
"Todo en 1"). Siga las instrucciones que aparecen en el paquete.
• Seleccione un programa según el tipo de carga y el grado de suciedad.
ofrece el aprovechamiento más eficiente del agua y la energía
10.2 Utilización de sal, abrillantador y detergente
• Utilice únicamente sal, abrillantador y detergente para el lavavajillas. El aparato podría dañarse con otros productos.
• En las zonas con agua dura y muy dura, se recomienda usar solo detergente para lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no contengan agentes adicionales), abrillantador y sal por separado para unos resultados de limpieza y secado óptimos.
• Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un limpiador de aparatos domésticos, especialmente apropiados para este fin.
• Las pastillas de detergente no se disuelven completamente con programas cortos. Para evitar restos de detergente en la vajilla, se recomienda usar pastillas de detergente con los programas largos.
• No utilice más cantidad de detergente de la recomendada.
Consulte las instrucciones del envase del detergente.
10.3 Qué hacer si desea dejar de usar pastillas múltiples
Antes de volver a utilizar por separado detergente, sal y abrillantador, realice el procedimiento siguiente.
1.
Ajuste el nivel más alto de descalcificador.
2.
Asegúrese de llenar el depósito de sal y abrillantador.
3.
Inicie el programa más corto con una fase de aclarado. No añada detergente ni cargue los cestos.
4.
Cuando termine el programa, ajuste el descalcificador según la dureza del agua de su zona.
5.
Ajuste la cantidad de abrillantador.
6.
Active la notificación de abrillantador vacío.
10.4 Carga de los cestos
• Utilice el aparato exclusivamente para lavar utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, paños de limpieza, etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas, vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los objetos no se mueven.
64 www.aeg.com
• Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción.
10.5 Antes del inicio de un programa
Antes de iniciar el programa seleccionado, asegúrese de que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• La tapa del depósito de sal está apretada.
• Los brazos aspersores no están obstruidos.
• Hay abrillantador y sal suficientes (a menos que utilice pastillas múltiples).
• La disposición de los objetos en los cestos es correcta.
11.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
10.6
Descarga de los cestos
1.
Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de retirarla del aparato Los artículos calientes son sensibles a los golpes.
2.
Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior.
Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato.
ADVERTENCIA!
Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
11.1 Limpieza de los filtros
El sistema de filtro está hecho de 3 piezas.
C
B
A
1.
Gire el filtro (
B
) hacia la izquierda y extráigalo.
ESPAÑOL 65
8.
Vuelva a colocar el filtro ( B ) en el filtro plano (
A
). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
2.
Extraiga el filtro ( C ) del filtro ( B ).
3.
Retire el filtro plano ( A ).
4.
Lave los filtros.
5.
Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero.
6.
Vuelva a colocar el filtro plano ( A ).
Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
7.
Vuelva a montar los filtros ( B ) y ( C ).
PRECAUCIÓN!
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios.
11.2 Limpieza de los brazos aspersores
No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
11.3
Limpieza del exterior
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
• No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes.
11.4 Limpieza del interior
• Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
• Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar depósitos de grasa y sarro en el interior del aparato. Para evitarlo, se recomienda utilizar programas de larga duración al menos dos veces al mes.
• Para mantener el funcionamiento
óptimo del aparato, se recomienda utilizar un producto específico de limpieza mensual para lavavajillas.
66 www.aeg.com
Siga atentamente las instrucciones del envase del producto.
12.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se detiene durante el funcionamiento, compruebe si puede resolver el problema con ayuda de la información de la tabla antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
ADVERTENCIA!
Las reparaciones incorrectas pueden acarrar riesgos graves para la seguridad del usuario. Todas las reparaciones debe llevarlas a cabo personal cualificado.
Algunos fallos de funcionamiento se indican en la pantalla con un código de alarma.
La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin necesidad de ponerse en contacto con el Centro de servicio técnico.
Problema y código de alarma
Causa y soluciones posibles
No se puede encender el aparato.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente.
• Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
El programa no se pone en marcha.
El aparato no carga agua.
La pantalla muestra
.
El aparato no desagua.
La pantalla muestra .
o
• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
• Pulse Start .
• Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
• Compruebe que el grifo esté abierto.
• Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
• Compruebe que el grifo no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido.
• Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada ni retorcida.
• Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
• Asegúrese de que el filtro de la manguera de salida no está obstruido.
• Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
• Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
ESPAÑOL 67
Problema y código de alarma
Causa y soluciones posibles
El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha.
La pantalla muestra .
• Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
• Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza
óptimos y ahorra energía.
El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento.
El programa dura demasiado.
En la pantalla aumenta el tiempo restante y llega casi hasta el fin de la duración del programa.
• Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele el retardo o espere hasta el final de la cuenta atrás.
• No se trata de un defecto. El aparato funciona correctamente.
Pequeña fuga en la puerta del aparato.
Cuesta cerrar la puerta del aparato.
Sonidos de traqueteo o golpeteo dentro del aparato.
El aparato dispara el disyuntor.
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso).
• La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
• La vajilla no está colocada correctamente en los cestos.
Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Asegúrese de que los brazos aspersores pueden rotar libremente.
• No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso"
"Consejos"
.
, "Uso diario" o
Una vez comprobado el aparato, desactive y actívelo. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico.
Para los códigos de alarma no descritos en la tabla, póngase en contacto con un
Centro de servicio técnico.
68 www.aeg.com
12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios
Problema
Mal resultado de lavado.
Malos resultados de secado.
• Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado.
• No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillantador en un nivel más alto.
• Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
• Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry.
• Recomendamos que siempre utilice abrillantador, incluso en combinación con tabletas múltiples.
Hay rayas o películas azuladas en vasos y platos.
• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
Ajuste más bajo el nivel de abrillantador.
• La cantidad de detergente es demasiada.
Hay manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería.
Causa y soluciones posibles
• Consulte "Uso diario" , "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto.
• Utilice programas de lavado más intensos.
• Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte "Mantenimiento y limpieza" .
La vajilla está mojada.
El interior del aparato está mojado.
Espuma inusual durante el lavado.
• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste más alto el nivel de abrillantador.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry.
• El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja.
• El dosificador de abrillantador está vacío.
• La calidad del abrillantador podría ser la causa.
• La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa. Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del abrillantador y utilice éste junto con las tabletas de detergente.
• Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la humedad del aire se condensa en las paredes.
Rastros de óxido en los cubiertos.
• Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
• Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua" .
• Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
ESPAÑOL 69
Problema
Quedan restos de detergente en el dosificador al final del programa.
Causa y soluciones posibles
• La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
• El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté bloqueado o atascado.
• Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del aparato.
• Consulte "Limpieza interna" .
Depósitos calcáreos en la vajilla, la cuba y el interior de la puerta.
• El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado.
• La tapa del depósito de sal está suelta.
• El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador de agua" .
• Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste la regeneración del descalcificador de agua. Consulte
"El descalcificador de agua" .
• Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores para aparatos domésticos, que son especialmente apropiados para este fin.
• Pruebe con otro detergente.
• Contacte con el fabricante del detergente.
Vajilla mate, descolorida o agrietada.
• Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos aptos para lavavajillas.
• Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
• Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles causas en
"Antes del primer uso" , "Uso diario" o
"Consejos" .
13.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas
Conexión eléctrica
1)
Ancho / alto / fondo (mm) 446 / 818 - 898 / 576
Voltaje (V)
Frecuencia (Hz)
Mín. / máx. bares (MPa)
220 - 240
50
0.5 (0.05) / 8 (0.8) Presión del suministro de agua
Suministro de agua
Agua fría o caliente
2) máx. 60 °C
70 www.aeg.com
Capacidad
Consumo de potencia
Cubiertos
Modo encendido (W)
9
5.0
Modo apagado (W) 0.50
1)
Consulte los demás valores en la placa de características.
2)
Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
14.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 9 Comment régler le mode Programmation
- 10 Comment entrer en mode utilisateur
- 10 Comment régler le niveau de l'adoucisseur d'eau
- 11 Notification de liquide de rinçage vide
- 11 Comment désactiver la notification du distributeur de liquide de rinçage vide
- 12 Comment désactiver l'option AirDry
- 13 Comment activer l'option XtraDry
- 13 Comment activer l'option ExtraHygiene
- 13 Comment remplir le réservoir de sel
- 15 Fonction Auto Off
- 15 Départ d'un programme
- 15 Démarrage d'un programme avec départ différé
- 16 Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil
- 16 Annulation du départ différé au cours du décompte
- 16 Annulation du programme
- 16 Fin du programme
- 33 Einstellen des Programmwahlmodus
- 33 Aufrufen des Benutzermodus
- 34 Einstellen des Wasserenthärters
- 34 Klarspülmittelnachfüllanzeige
- 34 Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige
- 35 So schalten Sie AirDry aus
- 36 So schalten Sie XtraDry ein
- 36 So schalten Sie ExtraHygiene ein
- 37 So füllen Sie den Salzbehälter
- 38 Funktion Auto Off
- 39 Starten eines Programms
- 39 Starten eines Programms mit Zeitvorwahl
- 39 Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
- 39 Abbrechen einer eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
- 39 Beenden des Programms
- 39 Programmende
- 56 Cómo ajustar el modo de selección de programa
- 57 Cómo acceder al modo de usuario
- 57 Cómo ajustar el nivel del descalcificador de agua
- 58 La notificación de abrillantador vacío
- 58 Cómo desactivar la notificación del abrillantador
- 58 Cómo desactivar AirDry
- 59 Cómo activar XtraDry
- 59 Cómo activar ExtraHygiene
- 60 Llenado del depósito de sal
- 61 La función Auto Off
- 62 Inicio de un programa
- 62 Inicio de un programa con inicio diferido
- 62 Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato
- 62 Cancelación del inicio diferido mientras está en curso la cuenta atrás
- 62 Cancelación de un programa
- 62 Fin del programa