IKEA LAGAN 20376318 Руководство пользователя

Add to my manuals
32 Pages

advertisement

IKEA LAGAN 20376318 Руководство пользователя | Manualzz
LAGAN
RU
РУССКИЙ
На последней странице данного руководства указан полный
перечень авторизованных сервисных центров IKEA и
соответствующие телефонные номера в различных странах.
РУССКИЙ
4
4
РУССКИЙ
Содержание
Сведения по технике безопасности
Указания по безопасности
Описание изделия
Панель управления
Программы
Параметры
Перед первым использованием
Ежедневное использование
4
6
8
8
9
10
13
14
Полезные советы
Уход и очистка
Поиск и устранение
неисправностей
Технические данные
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ГАРАНТИЯ IKEA
16
18
20
25
26
26
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб,
возникший вследствие неправильной установки или
эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой
в надежном месте для последующего использования.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•
•
•
Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их
возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями и с недостаточным опытом или знаниями
только при условии нахождения под присмотром лица,
отвечающего за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно
эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Храните моющие средства вне досягаемости детей.
РУССКИЙ
•
•
5
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание прибора не должно производиться детьми
без присмотра.
Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
Прибор предназначен для домашнего бытового и
аналогичного применения, например:
– в сельских жилых домах; в помещениях, служащих
кухнями для обслуживающего персонала в магазинах,
офисах и на других рабочих местах;
– для использования клиентами отелей, мотелей минигостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест
проживания.
Не вносите изменения в параметры данного прибора.
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0.5 (0.05) / 8 (0.8) бар
(МПа)
Не превышайте максимальное количество 13 комплектов
посуды.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с аналогичной квалификацией.
Укладывайте ножи и столовые приборы с заостренными
концами в корзину для столовых приборов либо острыми
концами вниз, либо в горизонтальном положении лезвиями
вниз.
Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра,
чтобы случайно не наступить на дверцу.
Перед выполнением любых операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
6
РУССКИЙ
•
•
•
Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели
высокого давления или пар.
Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия,
они не должны перекрываться (например, ковром).
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов нельзя.
Указания по безопасности
Установка
ВНИМАНИЕ! Установка
прибора должна
осуществляться только
квалифицированным
персоналом!
• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте
прибор, имеющий повреждения.
• Не устанавливайте и не
эксплуатируйте прибор в помещениях
с температурой ниже 0°C.
• Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
• Никогда не забывайте о мерах
предосторожности при его
перемещении: прибор имеет большой
вес. Всегда используйте защитные
перчатки и закрытую обувь.
• Убедитесь, что мебель над прибором и
рядом с ним надежно закреплена.
Подключение к электросети
ВНИМАНИЕ! Существует риск
пожара и поражения
электрическим током.
• Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что параметры, указанные
на табличке с техническими данными,
соответствуют характеристикам
электросети.
• Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
• Не используйте тройники и удлинители.
• Позаботьтесь о том, чтобы не
повредить вилку и сетевой кабель. В
случае необходимости замены
сетевого шнура она должна быть
выполнена нашим авторизованным
сервисным центром.
• Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только по окончании
установки прибора. Убедитесь, что
после установки прибора к вилке
электропитания имеется свободный
доступ.
• Для отключения прибора от
электросети не тяните за кабель
электропитания. Всегда беритесь за
саму вилку.
• Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
• Только для Великобритании и
Ирландии. Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке
электропитания следует использовать
предохранитель: 13 amp ASTA (BS
1362).
Подключение к водопроводу
• Не повреждайте шланги для воды.
• Перед подключением к новым или
давно не использовавшимся трубам, а
7
РУССКИЙ
также в случае, если производились
ремонтные работы или
устанавливались новые устройства
(счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь,
пока она не станет прозрачной и
чистой.
• В ходе и по окончании первого
использования прибора убедитесь в
отсутствии видимых утечек воды.
• Наливной шланг оснащен
предохранительным клапаном и
оболочкой с внутренним сетевым
кабелем.
• Не пейте воду и не играйте с водой из
прибора.
• Не извлекайте посуду из прибора до
завершения программы. На посуде
может остаться некоторое количество
моющего средства.
• Если открыть дверцу прибора во время
выполнения программы, из него может
вырваться горячий пар.
• Не помещайте на прибор, рядом с ним
или внутрь него
легковоспламеняющиеся вещества или
изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Сервис
ВНИМАНИЕ! Опасное
напряжение.
• Если наливной шланг поврежден,
немедленно закройте кран подачи
воды и выньте вилку сетевого шнура из
розетки. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр для замены
наливного шланга.
Эксплуатация
• Не садитесь и не вставайте на
открытую дверцу.
• Моющие средства для посудомоечных
машин представляют опасность.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
• Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Мы
рекомендуем использовать только
фирменные запасные части.
• При обращении в авторизованный
сервисный центр будьте готовы
предоставить следующие сведения,
имеющиеся на табличке с
техническими данными.
Модель:
PNC (код изделия):
Серийный номер:
Утилизация
ВНИМАНИЕ! Существует
опасность травмы или удушья.
• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
• Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
РУССКИЙ
8
Описание изделия
8
7
1
6
2
5
1
2
3
4
5
6
7
8
Нижний разбрызгиватель
Фильтры
Табличка с техническими данными
Дозатор ополаскивателя
Дозатор моющего средства
Емкость для соли
Верхний разбрызгиватель
Верхняя корзина
3
4
Панель управления
2
1
3
4
1 Кнопка «Вкл/Выкл»
2 Индикаторы программ
3 Индикаторы
4 Кнопка выбора программ
Индикаторы
Индикатор
Описание
Индикатор окончания.
Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
РУССКИЙ
9
Программы
Программа
2)
70°C
65°C
3)
50°C
Степень загряз- Этапы програмненности
мы
Тип загрузки
Показатели потребления
1)
Продол- Энергопожитель- требление
ность
(кВт·ч)
(мин)
Вода
(л)
Сильная загрязненность
Посуда, столовые приборы,
кастрюли и
сковороды
• Предварительная стирка
• Мойка, 70℃
• Ополаскивания
• Сушка
155 - 170
1.5 - 1.7
14-15
Обычная загрязненность
Посуда и столовые приборы
• Предварительная стирка
• Мойка, 65℃
• Ополаскивания
• Сушка
130 - 140
1.4 - 1.6
15-17
Обычная загрязненность
Посуда и столовые приборы
• Предварительная стирка
• Мойка, 50℃
• Ополаскивания
• Сушка
222
1.039
15
1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных опций и количества посуды.
2) Данная программа предназначена для загрузок высокой степени загрязненности и обеспечивает результаты
очистки, достаточные для мойки кастрюль и сковород.
3) Данная программа обеспечивает наиболее эффективное использование воды и электроэнергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного уровня загрязнения. (Это стандартная программа для тестирующих организаций).
Информация для тестирующих
организаций
Для запроса всей информации,
необходимой для тестирования
производительности, обращайтесь по
электронной почте:
[email protected]
Запишите номер изделия (PNC), который
находится на табличке с техническими
данными.
РУССКИЙ
10
Параметры
Режим выбора программы и
пользовательский режим
противном случае задайте режим выбора
программы следующим образом:
Если прибор находится в режиме выбора
программы, имеется возможность задать
программу и войти в пользовательский
режим.
Нажмите и удерживайте кнопку
программ, пока прибор не перейдет в
режим выбора программы.
Настройки, доступные в
пользовательском режиме:
• Уровень смягчителя для воды с учетом
жесткости воды.
• Включение или выключение звукового
сигнала по окончании работы
программы.
• Включение или выключение функции
AutoOpen.
Поскольку прибор запоминает
сохраненные установки,
необходимость его настройки перед
каждым циклом отсутствует.
Вызов режима выбора программы
,
Если мигает индикатор программ
это означает, что прибор находится в
режиме выбора программы.
После включения прибор по умолчанию
переходит в режим выбора программы. В
Смягчитель для воды
Смягчитель для воды удаляет из
подаваемой в прибор воды минеральные
вещества, которые в противном случае
могли бы оказать вредное влияние на
результаты мойки и на сам прибор.
Чем больше в воде содержится таких
минеральных веществ, тем выше
жесткость воды. Жесткость воды
измеряется в соответствующих единицах.
Смягчитель для воды необходимо
настроить в соответствии с уровнем
жесткости воды, используемой в Вашем
регионе. Информацию о жесткости воды
в Вашем районе можно получить в
местной службе водоснабжения. Для
получения хороших результатов мойки
важно правильно выбрать уровень
настройки смягчителя для воды.
Жесткость воды
Градусы (жестГрадусы по
кость воды) по французскому
немецкому
стандарту (°fH)
стандарту (°dH)
ммоль/л
Градусы по Уровень смягчителя
шкале Клардля воды
ка
47 - 50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
11
РУССКИЙ
Градусы (жестГрадусы по
кость воды) по французскому
немецкому
стандарту (°fH)
стандарту (°dH)
ммоль/л
Градусы по Уровень смягчителя
шкале Клардля воды
ка
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Заводская установка.
2) Не используйте соль при таком уровне.
При использовании стандартного
моющего средства или
таблетированного моющего средства (с
солью или без) задайте требуемый
уровень жесткости: в этом случае
индикатор наличия соли не будет
отключен.
Содержащее соль
таблетированное средство
недостаточно эффективно
смягчает жесткую воду.
мигание индикатора
показывает
текущий уровень настройки.
• Напр., 5 миганий + пауза + 5
миганий = уровень 5.
3. Для изменения установки несколько
раз нажмите на кнопку программы.
При каждом нажатии кнопки выбора
программы номер уровня повышается.
По достижении уровня 10 отсчет
начинается заново с уровня 1.
4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Настройка смягчителя для воды
Звуковая сигнализация
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
В случае возникновения неисправности
прибором выдаются звуковые сигналы.
Данные звуковые сигналы отключить
невозможно.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте кнопку выбора
не
программы, пока индикатор
замигает, а индикаторы
и
не
загорятся.
2. Дождитесь, пока индикаторы
и
не погаснут, а индикатор
не начнет мигать. Индикатор
продолжит мигать. Прерывистое
По окончании программы также выдается
звуковой сигнал. По умолчанию выдача
звукового сигнала включена, но ее можно
отключить.
Кроме того, прежде чем AutoOpen
откроет дверцу, будет выдан звуковой
сигнал. Звуковой сигнал выключается
только при выключении функции
AutoOpen.
12
РУССКИЙ
Выключение звукового сигнала по
окончании работы программы
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте кнопку выбора
программы, пока индикатор
не
замигает, а индикаторы
и
не
загорятся.
2. Сразу же нажмите на кнопку выбора
программ.
• Индикаторы
и
включены.
будет мигать.
• Индикатор
3. Дождитесь, пока индикаторы
и
не погаснут. Индикатор
продолжит мигать.
• Индикатор
отображает
вкл =
текущую настройку:
Звуковая сигнализация включена.
4. Для изменения установки нажмите
кнопку программы.
выкл = Звуковая сигнализация
•
выключена.
5. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
AutoOpen
AutoOpen улучшает результаты сушки с
одновременным понижением
энергопотребления.
В ходе этапа сушки дверца
автоматически открывается и
остается приоткрытой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не
пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут
после ее автоматического
открывания. Это может
привести к повреждению
прибора.
AutoOpen включается автоматически со
всеми программами за исключением
программы
.
Во избежание несчастных
случаев, к которым может
привести содержимое прибора
(например, ножи, острые
предметы или химические
вещества) при доступе к ним
детей, домашних животных или
лиц с нарушениями здоровья
выключите данную функцию.
Выключение AutoOpen
Прибор должен находиться в режиме
выбора программы.
1. Для входа в пользовательский режим
одновременно нажмите и
удерживайте кнопку выбора
программы, пока индикатор
не
и
не
замигает, а индикаторы
загорятся.
2. Дважды нажмите на кнопку выбора
программы.
и
будут гореть.
• Индикаторы
• Индикатор
будет мигать.
и
3. Дождитесь, пока индикаторы
не погаснут. Индикатор
продолжит мигать.
РУССКИЙ
• Индикатор
отображает
текущую настройку:
выключен
= AutoOpen выключен.
4. Для изменения установки нажмите
кнопку программы.
13
•
светится = AutoOpen включен.
5. Нажмите «Вкл/Выкл» для
подтверждения настройки.
Перед первым использованием
1. Убедитесь, что установленные
настройки смягчителя для воды
соответствуют уровню жесткости
подключенного водоснабжения. В
противном случае произведите
настройку смягчителя для воды.
2. Наполните емкость для соли.
3. Наполните дозатор ополаскивателя.
4. Откройте вентиль подачи воды.
5. Запустите программу, чтобы
избавиться от загрязнений, которые
могли остаться в приборе после его
производства. Не используйте моющее
средство и не загружайте посуду в
корзины.
После запуска программы
прибору может потребоваться
до 5 минут для «зарядки»
ионообменной смолы в
устройстве для смягчения воды.
При этом кажется, что прибор
не работает. Этап мойки
начнется, как только данная
процедура будет завершена.
Данная процедура повторяется
с определенной
периодичностью.
Емкость для соли
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Применяйте только соль,
предназначенную
посудомоечных машин.
Соль используется для «зарядки»
ионообменной смолы в смягчителе для
воды и обеспечения хороших результатов
мытья в ходе ежедневного использования.
Заполнение емкости для соли
1
2
3
4
Налейте 1 л воды в Насыпьте в емкость
емкость для соли
для соли 1 кг соли.
(только перед
первым
использованием).
РУССКИЙ
14
3
5
4
M
AX
-
+
Чтобы закрыть
емкость для соли,
поверните крышку
емкости для соли
по часовой
стрелке.
5
Заполнение дозатора ополаскивателя
2
3
1
A
MAX
+
4
-
+
M A2 X
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При
заполнении емкости для соли из
нее может вылиться вода с
солью. После заполнения
емкости для соли немедленно
запустите какую-либо
программу во избежание
коррозии.
1
6
-
Если окошко (A)
индикатора
дозатора
ополаскивателя
стало прозрачным,
наполните дозатор
ополаскивателем.
Для настройки
количества
выдаваемого
ополаскивателя
выберите
положение
селектора от 1
(минимальное
количество) до 4
(максимальное
количество).
Ежедневное использование
1. Откройте вентиль подачи воды.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
Убедитесь, что прибор находится в
режиме выбора программы.
• Если горит индикатор отсутствия
соли, наполните емкость для соли.
• Убедитесь, что в дозаторе
ополаскивателя имеется
ополаскиватель.
3. Загрузите корзины.
15
РУССКИЙ
4. Добавьте моющее средство.
5. Выберите подходящую программу
мойки в соответствии с типом загрузки
и степенью ее загрязненности.
5
Использование моющего средства
1
3
2
4
B
При использовании таблетированных
моющих средств, содержащих соль и
ополаскиватель, нет необходимости
наполнять емкость для соли и дозатор
ополаскивателя.
• Установите уровень смягчителя для
воды на минимальное значение.
• Выберите минимальный уровень
дозатора ополаскивателя.
Настройка и запуск программы
Запуск программы
A
Заполните дозатор
(A) моющим
средством или
поместите в него
таблетированное
моющее средство.
Если в программе
мойки
предусмотрен этап
предварительной
мойки, добавьте
немного моющего
средства в
отделение
дозатора для
предварительной
мойки (B).
1. Приоткройте дверцу прибора.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор
находится в режиме выбора
программы.
3. Нажимайте на кнопку выбора
программ до тех пор, пока не
замигает индикатор требуемой
программы.
4. Закройте дверцу прибора для запуска
программы.
Открывание дверцы во время работы
прибора
Открывание дверцы во время
выполнения программы приводит к
остановке работы прибора. Это может
повлиять на показатели
энергопотребления и на
продолжительность программы. При
закрывании дверцы прибор продолжает
РУССКИЙ
работу с момента, на котором она была
прервана.
В случае открывания дверцы
более чем на 30 секунд во
время этапа сушки текущая
программа будет завершена.
Этого не произойдет, если
дверца была открыта в
результате работы системы
AutoOpen.
Не пытайтесь закрыть дверцу
прибора в течение 2 минут
после того как AutoOpen
автоматически ее откроет; это
может привести к повреждению
прибора.
Если в дальнейшем закрыть
дверцу еще на 3 минуты,
выполняемая программа будет
завершена.
16
Отмена программы
Нажмите и удерживайте кнопку
программ, пока прибор не перейдет в
режим выбора программы.
Убедитесь в наличии моющего средства в
дозаторе моющего средства перед
запуском новой программы.
Окончание программы
По завершении программы
высвечивается индикатор
.
1. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл» или
дождитесь, пока прибор не перейдет в
режим ожидания. Открывание дверцы
до активации режима ожидания
приводит к автоматическому
выключению прибора.
2. Закройте водопроводный вентиль.
Полезные советы
Общие положения
Приведенные ниже рекомендации
обеспечат оптимальные результаты
мытья и сушки в ходе каждодневного
использования прибора, а также позволят
защитить окружающую среду.
• Крупные остатки пищи с тарелок
выбрасывайте в мусорное ведро.
• Не производите предварительное
ополаскивание посуды вручную. При
необходимости используйте программу
предварительной мойки (если таковая
имеется) или выбирайте программу с
этапом предварительной мойки.
• Всегда используйте все пространство
корзин.
• При загрузке прибора убедитесь, что
вода из разбрызгивателей сможет
полностью достичь и вымыть всю
посуду. Предметы посуды не должны
касаться или перекрывать друг друга.
• Можно использовать средство для
посудомоечных машин,
ополаскиватель и соль отдельно или в
виде таблетированного моющего
средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в
одном»). Следуйте указаниям,
приведенным на упаковке
• Выберите программу в соответствии с
типом загрузки и степенью ее
загрязненности. Программа ECO
обеспечивает наиболее практичное
потребление воды и энергии при мытье
посуды и столовых приборов обычного
уровня загрязнения.
Использование соли, ополаскивателя и
моющего средства
• Используйте только соль,
ополаскиватель и моющее средство
17
РУССКИЙ
•
•
•
•
для посудомоечных машин. Другие
продукты могут привести к
повреждению прибора.
На этапе сушки ополаскиватель
помогает высушить посуду без
подтеков и пятен.
Таблетированное моющее средство
обычно подходит для использования в
регионах с жесткостью воды до 21°dH.
В регионах, где жесткость превышает
данный уровень, в дополнение к
таблетированному моющему средству
следует также использовать
ополаскиватель и соль. Тем не менее, в
регионах с жесткой и очень жесткой
водой для достижения оптимальных
результатов мойки и сушки
рекомендуется использовать
некомбинированное моющее средство
(порошок, гель или таблетки без
дополнительных составляющих),
ополаскиватель и соль.
Таблетированные моющие средства не
успевают полностью раствориться при
использовании коротких программ.
Для того, чтобы избежать образования
на посуде осадка из моющего
средства, рекомендуется использовать
таблетки с длинными программами.
Не превышайте указанную дозировку
моющего средства. См. инструкции на
упаковке моющего средства.
Что делать, если необходимо
прекратить использовать
таблетированное моющее средство
Прежде чем перейти к раздельному
использованию моющего средства, соли и
ополаскивателя, выполните следующую
процедуру.
1. Установите максимальный уровень
смягчителя для воды.
2. Убедитесь, что емкость для соли и
дозатор ополаскивателя заполнены.
3. Запустите самую короткую
программу, содержащую этап
ополаскивания. Не добавляйте
моющее средство и не загружайте
корзины.
4. Когда программа будет завершена,
скорректируйте уровень жесткости
смягчителя для воды в соответствии с
жесткостью воды в Вашем регионе.
5. Задайте дозировку ополаскивателя.
Загрузка корзин
Примеры загрузки корзин Вы
найдете в прилагаемой
брошюре.
• Используйте прибор только для мытья
принадлежностей, пригодных для
мытья в посудомоечных машинах.
• Не загружайте в прибор изделия из
дерева, кости/рога, алюминия, олова и
меди.
• Не помещайте в прибор предметы,
которые могут впитывать воду (губки,
бытовые ткани).
• Удалите остатки пищи с посуды.
• Залейте водой посуду с пригоревшими
остатками продуктов - для их
размягчения.
• Загружайте полые предметы (чашки,
стаканы и сковороды) полостью вниз.
• Убедитесь, что столовые приборы и
тарелки не слиплись. Размещайте
ложки вперемежку с другими
столовыми приборами.
• Проверьте, чтобы стаканы не
соприкасались друг с другом
• Загружайте мелкие предметы в
корзину для столовых приборов.
• Легкие предметы укладывайте в
верхнюю корзину. Убедитесь, что
посуда не двигается.
• Прежде чем запускать программу,
убедитесь, что разбрызгиватель может
свободно вращаться.
Перед запуском программы
Убедитесь, что:
РУССКИЙ
• Фильтры очищены и установлены
должным образом.
• Крышка емкости для соли плотно
закрыта.
• Разбрызгиватели не засорены.
• Посудомоечная машина заправлена
солью и ополаскивателем (если не
используется таблетированное
моющее средство).
• Посуда правильно загружена в
корзины.
• Выбранная программа соответствует
типу посуды и степени ее
загрязненности.
18
• Использовано подходящее количество
моющего средства.
Разгрузка корзин
1. Прежде чем доставать посуду из
прибора, дайте ей остыть. Горячую
посуду легко повредить.
2. Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, потом - из верхней.
По окончании программы на
стенках и дверце прибора
может оставаться вода.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед
выполнением операций по
чистке и уходу выключите
прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателей приводит к
ухудшению качества мойки.
Периодически проверяйте
состояние фильтров и, при
необходимости, проводите их
очистку.
Очистка фильтров
1
2
C
B
A
Убедитесь, что
внутри или по
краям отстойника
нет остатков пищи
или других
загрязнений.
19
РУССКИЙ
4
3
Очистка фильтра наливного шланга
1
2
A
Чтобы снять
фильтры (B) и (C),
поверните ручку
против часовой
стрелки и
извлеките их.
Разберите
фильтры (B) и (C).
Промойте фильтры
водой.
5
Извлеките фильтр
(A). Промойте
фильтр водой.
Закройте
водопроводный
вентиль.
3
Отсоедините
шланг. Поверните
фиксатор A по
часовой стрелке.
4
6
D
Произведите
очистку фильтра
наливного шланга
Установите плоский Извлеките
фильтр (A)
фильтры (B) и (C).
обратно на место. Установите их в
Убедитесь, что он
фильтр (A).
установлен
Поверните ручку
правильно – под
по часовой стрелке
двумя
до щелчка.
направляющими
(D).
Неверная установка фильтров
может привести к
неудовлетворительным
результатам мойки и
повреждению прибора.
Чистка разбрызгивателей
Не снимайте разбрызгиватели. Если
отверстия разбрызгивателей засорились,
удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком
(зубочисткой).
Очистка наружных поверхностей
• Протирайте прибор мягкой влажной
тряпкой.
• Используйте только нейтральные
моющие средства.
• Не используйте абразивные средства,
царапающие губки и растворители.
РУССКИЙ
20
Чистка внутренних частей
• Тщательно очистите прибор, включая
резиновый уплотнитель дверцы, мягкой
влажной тряпкой.
• При регулярном использовании
программ с малой
продолжительностью внутри прибора
могут откладываться наслоения жира и
накипи. Во избежание этого
рекомендуется не реже 2 раз в месяц
запускать программы с большой
продолжительностью.
• Для обеспечения оптимального уровня
производительности прибора
рекомендуется раз в месяц
использовать специализированное
средство для очистки посудомоечных
машин. Точно следуйте инструкциям на
упаковке продуктов.
Поиск и устранение неисправностей
Если прибор не запускается или
останавливается во время работы, перед
обращением в авторизованный
сервисный центр убедитесь, что
разрешить проблему самостоятельно при
помощи информации, приведенной в
Таблице, не удается.
В случае ряда неисправностей
прерывистое мигание индикатора
окончания обозначает характер
неисправности.
Большинство возможных неполадок
могут быть устранены без обращения в
авторизованный сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Произведенный
ненадлежащим образом
ремонт может представлять
серьезный риск для
безопасности потребителя. Все
ремонтные работы должны
производиться
квалифицированным
персоналом.
Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ
ее устранения
Прибор не включается.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания.
• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден.
Программа не запускается.
• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.
• Прибор приступил к процедуре «зарядки»
смолы внутри смягчителя для воды. Продолжительность данной процедуры составляет
приблизительно 5 минут.
РУССКИЙ
21
Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ
ее устранения
• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
В прибор не поступает вода.
• Одинарное мигание индикатора • Убедитесь, что давление в водопроводной
сети не понижено. Для получения сведений
окончания цикла перемежается с
об этом обратитесь в местную службу водоспаузой.
набжения.
• Периодически выдается 1 звуко• Убедитесь, что водопроводный кран не засовой сигнал.
рен.
• Убедитесь, что фильтр наливного шланга не
засорен.
• Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен.
Прибор не сливает воду.
• Два мигания индикатора окончания цикла перемежаются с паузой.
• Периодически выдаются 2 звуковых сигнала.
• Убедитесь, что сливная труба не засорена.
• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен
и не передавлен.
Сработала система защиты от пере- • Закройте водопроводный вентиль и обратитесь в авторизованный сервисный центр.
лива.
• Три мигания индикатора окончания цикла перемежаются с паузой.
• Периодически выдаются 3 звуковых сигнала.
Индикатор отсутствия соли продолжает гореть и после заполнения емкости для соли.
• Если после 3 или 4 запусков программ индикатор отсутствия соли продолжает гореть,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Данное явление может иметь место при использовании соли, которой требуется больше времени для растворения.
Это не имеет нежелательных последствий на
работу прибора.
Во время выполнения цикла прибор
останавливает и возобновляет работу чаще обычного.
• Это нормально. Так обеспечиваются оптимальные результаты мойки и экономия электроэнергии.
РУССКИЙ
22
Неисправность и код неисправности Возможная причина неисправности и способ
ее устранения
Имеется небольшая утечка со сторо- • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или
завинтите регулировочные ножки (если
ны дверцы прибора.
предусмотрено в данной модели).
• Дверца прибора находится не по центру
внутренней камеры. Отрегулируйте заднюю
ножку (если подобная регулировка доступна).
Дверца прибора закрывается с тру- • Прибор не выровнен. Слегка вывинтите или
завинтите регулировочные ножки (если
дом.
предусмотрено в данной модели).
• Столовые приборы частично выступают за
пределы корзин.
Изнутри прибора доносится дребез- • Столовые приборы размещены в корзинах
ненадлежащим образом. Сверяйтесь с брожание или стук.
шюрой, описывающей загрузку корзин.
• Убедитесь, что разбрызгиватели свободно
вращаются.
Работа прибора приводит к срабатыванию электропредохранителя.
• Создаваемая одновременной работой ряда
приборов нагрузка превышает допустимую.
Проверьте значение разрешенной нагрузки
розетки и максимальную нагрузку счетчика,
или выключите один из работающих приборов.
• Повреждение в электрической цепи внутри
прибора. Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Другие возможные причины
приведены в Главах «Перед
первым использованием»,
«Ежедневное использование»
и «Указания и
рекомендации».
Проверив прибор, выключите и включите
прибор. Если неисправность появится
снова, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Если коды неисправности не описаны в
таблице, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
РУССКИЙ
23
Результаты мойки и сушки неудовлетворительны
Неисправность
Возможная причина неисправности и способ ее устранения
Неудовлетворительные результаты мойки.
• См. Главы «Ежедневное использование», «Указания и рекомендации» и брошюру, описывающую
загрузку корзин.
• Используйте программы более интенсивной мойки.
• Произведите очистку разбрызгивателя и фильтра.
См. Главу «Уход и очистка».
Неудовлетворительные результаты сушки.
• Столовые приборы слишком долго находились в закрытом приборе.
• Ополаскиватель отсутствует, или дозировка ополаскивателя слишком мала. Установите более высокую
дозировку ополаскивателя.
• Возможно, предметы из пластика потребуется вытереть полотенцем.
• Для оптимальных результатов сушки включите
AutoOpen.
• Рекомендуется постоянно использовать ополаскиватель – даже в сочетании с таблетированным моющим средством.
Имеются белесые потеки или • Слишком большое количество выдаваемого ополаскивателя. Уменьшите уровень дозатора ополаскисиневатый налет на стеклянвателя.
ной посуде и тарелках.
• Было добавлено слишком большое количество моющего средства.
Имеются пятна и потеки на
стекле и посуде.
• Недостаточное количество выдаваемого ополаскивателя. Повысьте уровень дозатора ополаскивателя.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
Посуда остается влажной.
• Для оптимальных результатов сушки включите
AutoOpen.
• В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой температуре.
• Дозатор ополаскивателя пуст.
• Причиной может быть качество ополаскивателя.
• Причиной может быть качество таблетированного
моющего средства. Попробуйте таблетки другого
производителя или включите дозатор ополаскивателя и используйте ополаскиватель одновременно с
таблетированным моющим средством.
РУССКИЙ
Неисправность
24
Возможная причина неисправности и способ ее устранения
Внутри прибора имеется
влага.
• Это не является признаком неисправности прибора.
Данное явление вызвано содержащейся в воздухе
влагой, которая конденсируется на стенках.
Необычно сильное пенообразование в ходе мойки.
• Используйте только моющие средства для посудомоечных машин.
• Имеется утечка ополаскивателя из дозатора ополаскивателя. Обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
На столовых приборах
имеются следы ржавчины.
• В воде, используемой для мойки, слишком высоко
содержание солей. См. Главу «Смягчитель для воды».
• Столовые приборы из серебра и нержавеющей стали оказались рядом друг с другом. Избегайте ситуаций, в которых изделия из серебра и нержавеющей
стали могли бы оказаться рядом друг с другом.
По окончании программы в
дозаторе находятся остатки
моющего средства.
• Таблетированное моющее средство застряло в дозаторе и не было полностью вымыто водой.
• Моющее средство вымывается из дозатора не полностью. Убедитесь, что разбрызгиватель не засорен
и не заблокирован.
• Убедитесь, что изделия в корзинах не препятствуют
открыванию крышки дозатора моющего средства.
Внутри прибора присутствует неприятный запах.
• См. «Чистка внутренних частей».
На столовых приборах, внут- • Низкий уровень соли; проверьте индикатор наличия
соли.
ренней камере и внутренней
стороне дверцы имеется из- • Крышка емкости для соли закрыта неплотно.
• Водопроводная вода имеет высокую жесткость. См.
вестковый налет.
Главу «Смягчитель для воды».
• Используйте соль и выполняйте регенерацию смягчителя для воды даже при использовании универсального таблетированного средства. См. Главу
«Смягчитель для воды».
• Если известковые отложения по-прежнему не исчезают, произведите очистку прибора при помощи
специально предназначенных для этого очищающих
средств.
• Попробуйте другое моющее средство.
• Обратитесь к производителю моющего средства.
РУССКИЙ
Неисправность
25
Возможная причина неисправности и способ ее устранения
Сколы, обесцвечивание или • Мойте в приборе только посуду, пригодную для мытья в посудомоечных машинах.
помутнение столовых прибо• Будьте внимательны при загрузке и разгрузке корров.
зины. Сверяйтесь с брошюрой, описывающей загрузку корзин.
• Деликатные предметы укладывайте в верхнюю корзину.
Другие возможные причины
приведены в Главах «Перед
первым использованием»,
«Ежедневное использование»
и «Указания и
рекомендации».
Технические данные
Обозначение изделия
Полностью встраиваемая посудомоечная машина
Габаритные размеры
Ширина /высота / глубина (мм)
596 / 818 - 898 / 550
Подключение к электросети 1)
Напряжение (В)
220 - 240
Частота (Гц)
50
Давление в водопроводной
сети
Мин. / макс. бар (МПа)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Водоснабжение
Холодная или горячая вода 2)
макс. 60°C
Вместимость
Комплектов посуды
13
Потребляемая мощность
При оставлении во включенном состоянии (Вт)
5.0
Потребляемая мощность
В отключенном состоянии
(Вт)
0.50
1) Другие значения приведены в табличке с техническими данными.
2) Если горячая вода подается из системы, использующей альтернативный источник энергии (например, солнечные панели или ветрогенераторы), подключайте машину к водопроводу горячей воды, чтобы снизить потребление энергии.
РУССКИЙ
26
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая
участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
нный прибор разработан, изготовлен, продан в соответствии с
нормами технических регламентов таможенного союза и
локальными нормативно-правовыми документами.
Дата производства данного изделия указана в серийном номере
(serial numbеr), где первая цифра номера соответствует
последней цифре года производства, вторая и третья цифры –
порядковому номеру недели. Например, серийный номер
43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой
неделе 2014 года.
Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на
территории Российской Федерации: OOO "ИKEA TOРГ"
фактический и юридический адреса: 141400, Московская
область, r. Xимки, микрорайон ИKEA, корп. 1, тел.
8495-737-53-00
Произведено для ИКЕА
Электролюкс Поланд Сп.з.о.о,
ул. Фабричная, 4, 58-130 Заров,
Польша
Kласс энергопотребления: A
ГАРАНТИЯ IKEA
Срок действия гарантии ИКЕА
Гарантийный срок на бытовую технику
IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия
начинает действовать в день покупки.
Исключение составляют товары серии
LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия
составляет два (2) года. Пожалуйста,
сохраняйте чек как подтверждение
факта и даты покупки.
На какую бытовую технику не
распространяется данная гарантия?
27
РУССКИЙ
Данная гарантия не распространяется на
бытовую технику LAGAN/ЛАГАН, а также
технику, приобретенную в магазине
ИКЕА до 1 августа 2007 года – на них
распространяется двухлетняя гарантия (2
года).
под действие гарантии, то сервисная
служба ИКЕА или ее авторизованный
партнер произведет либо ремонт
неисправного изделия, либо его замену
таким же или аналогичным.
Кем выполняется техобслуживание?
• Естественный износ;
• Умышленные повреждения или
повреждения вследствие небрежного
обращения, обусловленные
невнимательностью, несоблюдением
инструкций по эксплуатации,
неправильной установкой или
подключением к электрической сети с
напряжением, не соответствующим
техническим требованиям прибора;
повреждения, вызванные химическими
или электрохимическими реакциями;
повреждения, обусловленные
ржавчиной, коррозией или
воздействием воды, в том числе, но не
ограничиваясь этим, повреждения,
вызванные повышенной жесткостью
воды, подаваемой в сети
водоснабжения; повреждения,
вызванные аномальными условиями
окружающей среды;
• Расходные материалы и запчасти, в
том числе батареи и лампочки;
• Повреждения нефункциональных и
декоративных деталей, не влияющих
на нормальную работу устройства, в
том числе любые царапины или
возможное различие в цвете.
• Случайные повреждения, вызванные
присутствием инородных предметов
и/или веществ, а также чисткой или
устранением засоров в фильтрах,
системах слива или дозаторах моющих
средств.
• Повреждения следующих деталей:
стеклокерамики, аксессуаров, корзин
для посуды и столовых приборов,
подающих и сливных труб,
уплотнителей, ламп и плафонов для
ламп, экранов, ручек, корпуса и частей
корпуса (эти детали попадают под
Техобслуживание выполняется
сервисным центром, авторизованным
компанией IKEA.
Что покрывает данная гарантия?
Данная гарантия покрывает
неисправности изделия, обусловленные
дефектами конструкции или материалов,
проявившимися после его покупки в
магазине ИКЕА. Данная гарантия
относится только к случаям бытового
использования изделия. Все исключения
указаны в пункте «Что не покрывает
данная гарантия?». В рамках гарантии
предусматривается возмещение затрат,
связанных с устранением
неисправностей, например затраты на
ремонт, запасные части, выполнение
работ и дорожные расходы – при
условии, что доступ к технике в целях
ремонта не затруднен и не вызывает
существенных расходов и что
неисправность вызвана дефектами
конструкции или материалов,
покрываемыми гарантией. При данных
условиях применимы нормы ЕС (№
99/44/EG) и соответствующие местные
правила и предписания. Замененные
запчасти переходят в собственность
компании ИКЕА.
Что ИКЕА делает, чтобы устранить
неисправность?
Сервисная служба, уполномоченная
компанией ИКЕА, изучит изделие и решит,
покрывается ли случай данной гарантией.
Если будет решено, что изделие попадает
Что не покрывает данная гарантия?
28
РУССКИЙ
•
•
•
•
•
•
действие гарантии, только если
сервисный центр представит
заключение, что причиной
повреждений был производственный
брак).
Случаев, если дефекты не были
обнаружены специалистом во время
визита.
На ремонт, выполненный
неуполномоченными обслуживающими
организациями либо
неавторизованными сервиспартнерами, а так же с
использованием неоригинальных
запасных частей.
На ремонт вследствие неправильной
установки.
На повреждения, возникшие при
небытовом использовании товара,
например использующиеся в
профессиональных целях или иных
целях, связанных с
предпринимательской деятельностью.
Повреждения, возникшие при
перевозке товара. Если покупатель
самостоятельно осуществляет
транспортировку товара домой или по
другому адресу, ИКЕА не несет
ответственности за повреждения,
возникшие при перевозке. Тем не
менее, если услуга доставки была
заказана покупателем в ИКЕА, все
повреждения, возникшие при
перевозке товара, покрывается
данной гарантией.
Условия выполнения установки
бытовой техники ИКЕА, за
исключением случаев, когда
необходимость установки вызвана
ремонтом или заменой неисправных
частей. При покупке бытовой техники в
ИКЕА услуга первоначальной
установки не включена в стоимость
товара. Если уполномоченные ИКЕА
обслуживающие организации или
авторизированные сервис-партнеры
осуществляют ремонт или замену
бытового прибора в соответствии с
условиями данной гарантии,
уполномоченные обслуживающие
организации или авторизированные
сервис-партнеры обязуются при
необходимости выполнить повторную
установку отремонтированного
бытового прибора или бытового
прибора, заменяющего неисправный.
Данные ограничения не
распространяются, если установка была
произведена квалифицированным
специалистом, с использованием
оригинальных запасных частей для
адаптации бытовой техники к
требованиям технической безопасности
другой страны ЕС.
Применимость законодательства
конкретной страны
Гарантия, предоставляемая ИКЕА,
полностью покрывает или даже
превышает все требования местного
законодательства, которые могут
отличаться в разных странах.
Зона действия
Если изделие было куплено в одной
стране ЕС и перевезено в другую страну
ЕС, гарантийное обслуживание будет
производиться на условиях, действующих
во второй стране. Обязательства по
гарантийному обслуживанию остаются в
силе только, если:
• сам прибор и его установка
соответствуют техническим
требованиям страны, в которой подана
заявка на гарантийное обслуживание;
• сам прибор и его установка
соответствуют инструкциям по сборке и
положениям руководства
пользователя.
Зона действия для техники, купленной в
России
Данная гарантия применима только к
технике, купленной в России.
29
РУССКИЙ
Обязательства по гарантийному
обслуживанию остаются в силе
только, если:
• Для техники, купленной в России:
Данные ограничения не
распространяются, если установка
была произведена
квалифицированным специалистом, с
использованием оригинальных
запасных частей для адаптации
бытовой техники к требованиям
технической безопасности
Таможенного Союза.
Сервисный центр, авторизованный
ИКЕА
Вы можете обращаться к поставщикам
гарантийных услуг ИКЕА по следующим
вопросам:
1. Гарантийный ремонт;
2. Рекомендации и техническая
консультация по установке техники,
купленной в магазине ИКЕА, в
кухонную мебель ИКЕА;
Сервисный центр не сможет давать
рекомендации по следующим
вопросам:
• вопросы по установке кухонной
мебели ИКЕА
• подсоеденение к электрической
сети, если бытовая техника не
имеет вилки и кабеля;
подключение к водопроводным и
газовым коммуникациям. Эти виды
работ должны выполняться
авторизованным специалистом
3. За разъяснением функций и правил
эксплуатации техники, купленной в
магазине ИКЕА
Для получения оптимального результата
просим вас тщательно изучить
сопроводительные документы и
инструкцию по эксплуатации перед
обращением в сервисный центр.
Как связаться с нами, если вам нужна
наша помощь
Пожалуйста, ознакомьтесь со списком
сервисных центров, авторизированных
ИКЕА, который представлен на последней
странице этой инструкции
Для ускорения обслуживания
просим вас называть артикул
изделия (12-значный сервисный
код и 8-значный код изделия),
указанный в данном буклете
при обращении в сервисные
центры.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ
ЧЕК!
Чек является подтверждением
покупки, его необходимо
предъявлять при обращении за
гарантийным обслуживанием.
Согласно п. 5 ст.18 ЗоЗПП "5. Отсутствие
у потребителя кассового или товарного
чека либо иного документа,
удостоверяющих факт и условия покупки
товара, не является основанием для
отказа в удовлетворении его требований.
Данный пункт инструкции должен носить
рекомендательный характер.
Нужна дополнительная помощь?
По всем дополнительным вопросам, не
касающимся гарантийного обслуживания,
обращайтесь в отдел обслуживания
покупателей ближайшего магазина
ИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучите
сопроводительные документы перед
обращением.
Срок службы данного изделия
составляет 10 лет.
30
Country
Phone number
België
Belgique
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
8 až 20 v pracovních dnech
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45 32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
Werktags von 8.00 bis 20.00
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Hrvatska
00385 1 6323 339
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
Italia
02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva
5 230 06 99
Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32 en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)
Norge
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
max. 10 Cent/min.
Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska
801 400 711
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
021 211 08 88
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
United Kingdom
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Србија
+381 11 7 555 444
(ако позивате изван Србије)
011 7 555 444
(ако позивате из Србије)
Цена позива у националном
саобраћају
Понедељак – субота: 09 – 20
Недеља: 09 – 18
Eesti, Latvija, Slovenija
www.ikea.com
*
31
156913440-A-222017
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
21552
AA-2003776-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement