IKEA SKINANDE Kasutusjuhend

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

IKEA SKINANDE Kasutusjuhend | Manualzz

SKINANDE

EE

LV

EESTI

IKEA müügijärgsete teeninduspunktide ja vastavate kohalike telefoninumbrite täieliku loendi leiate selle kasutusjuhendi viimaselt leheküljelt.

LATVIEŠU

Pilnu IKEA apstiprināto pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzēju sarakstu un tālruņa numurus, lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē.

EESTI

LATVIEŠU

4

27

EESTI

Sisukord

Ohutusinfo

Ohutusjuhised

Toote kirjeldus

Juhtpaneel

Programmid

Valikud

Seaded

Enne esimest kasutamist

8

9

10

13

7

8

4

6

Igapäevane kasutamine

Vihjeid ja näpunäiteid

Puhastus ja hooldus

Veaotsing

Tehnilised andmed

Jäätmekäitlus

IKEA GARANTII

Jäetakse õigus teha muutusi.

Ohutusinfo

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

14

16

18

19

23

24

24

Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.

Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.

Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.

Ärge lubage lastel seadmega mängida.

Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.

Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad seadmest eemal, kui selle uks on lahti.

4

EESTI

Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.

Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:

– talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides kauplustes, kontorites ja mujal;

– hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.

Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.

Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne) peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)

Järgige kohalikku maksimaalset 13 taset.

Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.

Pange söögiriistad söögiriistade korvi teravama otsaga allapoole või horisontaalasendis söögiriistade sahtlisse teravama servaga allapoole.

Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära lähete, sest keegi võib kogemata ukse taha komistada.

Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.

Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud vee- ega aurupihustit.

Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi need olla tõkestatud (nt vaibaga).

Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.

5

EESTI 6

Ohutusjuhised

Paigaldamine

HOIATUS!

Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.

• Eemaldage kõik pakkematerjalid.

• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.

• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.

• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.

• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.

• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.

Elektriühendus

HOIATUS!

Tulekahju- ja elektrilöögioht!

• Seade peab olema maandatud.

• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.

• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.

• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.

• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.

• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist.

Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.

• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.

• See seade vastab EÜ direktiividele.

• Ainult UK ja Iirimaa. Selle seadme juurde kuulub 13 A toitepistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS 1362) kaitset.

Veeühendus

• Vältige veevoolikute kahjustamist.

• Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata torudega või pärast parandustöid või uute seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist laske veel mõnda aega voolata, kuni see on puhas ja selge.

• Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.

• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe.

HOIATUS!

Ohtlik pinge.

• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke

ühendust hoolduskeskusega.

Kasutamine

• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.

• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid ohutusjuhiseid.

• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.

EESTI

8

7

6

5

• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib jääda veidi pesuainet.

• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.

Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.

Toote kirjeldus

• Kasutage ainult originaalvaruosi.

Jäätmekäitlus

HOIATUS!

Lämbumis- või vigastusoht!

• Eemaldage seade vooluvõrgust.

• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.

• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.

1

2

3

1

Alumine pihustikonsool

2 Filtrid

3

Andmesilt

4

Loputusvahendi jaotur

5

Pesuaine jaotur

6

Soolamahuti

7

Ülemine pihustikonsool

8

Ülemine korv

4

Beam-on-Floor

Beam-on-Floor on tuli, mis kuvatakse seadme ukse ette põrandale.

• Kui programm käivitub, süttib valge tuli, mis jääb põlema kuni programmi lõppemiseni.

• Programmi lõppemisel valge tuli kustub.

• Seadme rikke korral valge tuli vilgub.

Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja.

Kui AutoOpen lülitatakse sisse kuivatusfaasi ajal, ei pruugi põrandale projitseeritav info täielikult nähtav olla. Et näha, kas tsükkel on lõppenud, vaadake juhtpaneeli.

7

EESTI

Juhtpaneel

1 2 3 4 5

1

Sisse/välja-nupp

2

Ekraan

3

Delay -nupp

4

Programminupud

5

Indikaatorid

Indikaatorid

Indikaator Kirjeldus

DryPlus-indikaator.

Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.

Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.

Programmid

Programm Määrdumisaste

Nõude tüüp

Programmi faasid

2)

45 °C - 70 °C

Kõik

Lauanõud, söögiriistad, potid ja pannid

• Eelpesu

• Pesu alates 45

°C kuni 70 °C

• Loputused

• Kuivatamine

Tarbimisväärtused

1)

Kestus

(min)

Energia

(kWh)

Vesi

(l)

45 - 160 0.7 - 1.5

7 - 12

3)

70 °C

Tugev määrdumine

Lauanõud, söögiriistad, potid ja pannid

• Eelpesu

• Pesu 70 °C

• Loputused

• Kuivatamine

154 - 174 1.4 - 1.6

13-15

8

EESTI 9

Programm Määrdumisaste

Nõude tüüp

Programmi faasid

4)

60 °C või 65 °C

Värske määrdumine

Lauanõud ja söögiriistad

• Pesu 60 °C või

65 °C

• Loputused

38

Kestus

(min)

Tarbimisväärtused

1)

Energia

0.8

(kWh)

9

Vesi

(l)

50 °C

5)

Normal soil

Lauanõud ja söögiriistad

• Eelpesu

• Pesu 50 °C

• Loputused

• Kuivatamine

240 0.921

9.9

6)

Kõik

• Eelpesu

14 0.1

4

1)

Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimisväärtusi mõjutada.

2)

Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse ning reguleerib vee temperatuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust automaatselt.

3)

Pikema loputusajaga ja kõrgema temperatuuriga programm eriti hügieeniliseks pesuks. Ideaalne imikute toidupudelite pesemiseks või juhul, kui mõni pereliige on haige.

4)

See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga.

5)

Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)

6)

Kasutage seda programmi nõude kiireks üleloputamiseks, et vältida toidujääkide kuivamist ja ebameeldiva lõhna tekkimist seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.

Valikud

Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate.

Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.

Kui valik programmiga ei sobi, ei põle ka vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis).

Valikute sisselülitamine võib mõjutada vee- ja energiatarvet ja programmi kestust.

DryPlus

Lülitage see valik sisse, et kuivatustulemusi parandada.

Valik DryPlus koos loputusvahendiga tagab veelgi parema kuivatustulemuse.

DryPlus on püsivalik kõigi programmidega, välja arvatud P4 (ÖKO). See aktiveeritakse automaatselt järgmistes tsüklites. Seda seadistust saab alati muuta.

Iga kord, kui P4 (ÖKO) aktiveeritakse, on DryPlus välja lülitatud ja see tuleb valida käsitsi.

EESTI 10

DryPlus sisselülitamine

Vajutage samaaegselt ja

Indikaator põleb.

Seaded

.

Ekraan näitab programmi uuendatud kestust.

Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim

Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi.

Kasutajarežiimi puhul saadaolevad valikud:

• Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele.

• Programmi lõppu tähistavate helisignaalide sisse- või väljalülitamist.

• Tühja loputusvahendi jaoturi märguande sisse- või väljalülitamist.

• Valiku AutoOpen sisse- või väljalülitamist.

Kuna seaded salvestatakse, ei pea neid enne tsüklit iga kord eraldi konfigureerima.

Programmi valimise režiimi valimine

Seade on programmi valimise režiimis siis, kui programmi indikaator põleb ja ekraanil kuvatakse programmi kestus.

Vee karedus

Saksa kraadid

(°dH)

47 - 50

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

Prantsuse kraadid (°fH)

84 - 90

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50 mmol/l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

Pärast sisselülitamist on seade vaikimisi programmi valimise režiimis. Kui see nii ei ole, valige programmi valimise režiim järgmiselt:

Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.

Veepehmendaja

Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis halvendavad nii pesutulemust kui ka seadet ennast.

Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust mõõdetakse vastavate skaaladega.

Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele.

Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.

Clarke'i kraadid

58 - 63

53 - 57

46 - 52

36 - 45

28 - 35

Veepehmendaja tase

10

9

8

7

6

EESTI 11

Saksa kraadid

(°dH)

19 - 22

Prantsuse kraadid (°fH)

33 - 39

Veepehmendaja taseme valimine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.

Loputusvahendi puudumise märguanne

Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta.

mmol/l

3.3 - 3.9

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

1)

Tehaseseade.

2)

Selle taseme puhul ärge soola kasutage.

Kui kasutate tavalist pesuainet või multitablette (soolaga või ilma), valige selline vee kareduse tase, mis hoiab soola lisamise indikaatori sisselülitatuna.

Soola sisaldavad multitabletid ei ole kareda vee pehmendamiseks piisavalt tõhusad.

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja , kuni indikaatorid , vilguvad ja ekraan on pime.

, ja

2. Vajutage .

• Indikaatorid väljas.

, ja on

• Indikaator jätkab vilkumist.

• Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: nt = tase 5.

3. Seade muutmiseks vajutage järjest .

4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.

Clarke'i kraadid

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

Veepehmendaja tase

5

1)

1

4

3

2

2)

Loputusvahendit eraldatakse automaatselt kuuma loputusfaasi ajal.

Kui loputusvahendi mahuti on tühi, lülitub loputusvahendi indikaator sisse, andes märku täitmise vajadusest. Kui üksnes multitablettide kasutamine tagab rahuldavad kuivatustulemused, võib loputusvahendi lisamise märguande ka välja lülitada. Parima kuivatustulemuse tagab siiski loputusvahendi kasutamine.

Kui te kasutate tavapärast pesuainet või loputusvahendit mitte sisaldavaid multitablette, lülitage loputusvahendi täitmise märguanne sisse, et see oleks pidevalt saadaval.

Tühja loputusvahendi jaoturi märguande väljalülitamine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.

1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja , kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja ekraan on pime.

2. Vajutage .

• Indikaatorid , ja on väljas.

• Indikaator vilkumist.

jätkab

EESTI 12

• Ekraanil kuvatakse kehtiv seade.

– = tühja loputusvahendi jaoturi märguanne on sisse lülitatud.

– = tühja loputusvahendi jaoturi märguanne on välja lülitatud.

3. Seade muutmiseks vajutage

4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.

.

Helisignaalid

Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel tekib rike. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.

Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal.

Vaikeseadena on helisignaal sisse lülitatud, aga seda on võimalik välja lülitada.

Lisaks võib helisignaal kosta enne seda, kui

AutoOpen ukse avab. Helisignaal katkeb ainult siis, kui AutoOpen välja lülitatakse.

Nõudepesumasina sisselülitamiseks pealülitit vajutades kostab lühike piiks. See heli on vaikimisi sisse lülitatud, kuid soovi korral võib selle koos programmi lõppemist tähistava signaaliga välja lülitada.

Kuidas helisignaale välja lülitada

Seade peab olema programmi valimise režiimis.

1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja , kuni indikaatorid , vilguvad ja ekraan on pime.

, ja

2. Vajutage .

• Indikaatorid , väljas.

ja

• Indikaator jätkab vilkumist.

• Ekraanil kuvatakse olemasolev seade:

– = helisignaal on väljas.

on

– = helisignaal on sees.

3. Seade muutmiseks vajutage .

4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.

AutoOpen

AutoOpen tagab parema kuivatuse väiksema energiatarbimisega.

Kuivatusfaasi ajal avaneb seadme uks automaatselt ja jääb paokile.

ETTEVAATUST!

Pärast ukse automaatset avanemist ärge

üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda. See võib seadet kahjustada.

AutoOpen lülitatakse automaatselt sisse kõigi programmidega, välja arvatud .

Paremate kuivatustulemuste saamiseks valige DryPlus või lülitage AutoOpen sisse.

Vältimaks laste, lemmikloomade või puudega inimeste jaoks võimalikku ohtu, mida kujutavad endast seadmes olevad teravad esemed (noad, teravad esemed või kasutatavad kemikaalid), lülitage funktsioon välja.

EESTI 13

Funktsiooni AutoOpen väljalülitamine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.

1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja , kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja ekraan on pime.

2. Vajutage .

• Indikaatorid , väljas.

ja on

Enne esimest kasutamist

1.

Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset.

2. Täitke soolamahuti.

3. Täitke loputusvahendi jaotur.

4. Keerake veekraan lahti.

5. Käivitage programm, et eemaldada kõik seadmes leiduda võivad tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse.

Pärast programmi käivitamist kulub seadmel veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut viiakse läbi regulaarselt.

Soolamahuti

ETTEVAATUST!

Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud jämedat soola. Peenike sool suurendab korrosiooniohtu.

Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.

• Indikaator jätkab vilkumist.

• Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: = AutoOpen sisse lülitatud.

3. Seade muutmiseks vajutage :

AutoOpen välja lülitatud.

4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.

=

Soolamahuti täitmine

1 2

3

Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).

4

Pange soolamahutisse 1 kg soola.

EESTI

5 3

Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva.

ETTEVAATUST!

Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Rooste

ärahoidmiseks käivitage programm kohe pärast soolamahuti täitmist.

Loputusvahendi jaoturi täitmine

1 2

+

M

A X

-

5

M A X

+

4

3

2

1

-

Loputusvahendi koguse reguleerimiseks keerake valikunuppu asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus) vahel.

4

14

Igapäevane kasutamine

1. Keerake veekraan lahti.

2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada.

Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis.

• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti.

• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur.

• Veenduge, et loputusvahendi jaoturis oleks loputusvahendit.

3. Pange nõud korvidesse.

4. Lisage pesuaine.

5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.

EESTI 15

Pesuaine kasutamine

1

3

2

4

Soola ja loputusvahendit sisaldavate multitablettide puhul jätke soolamahuti ja loputusvahendi jaotur tühjaks.

• Seadke veepehmendaja madalaimale tasemele.

• Seadke loputusvahendi jaotur madalaimasse asendisse.

B

5

A

Pange pesuaine või

-tablett pesuainesahtlisse

( A ).

Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet ka lahtrisse ( B ).

Programmi valimine ja käivitamine

Funktsioon Auto Off

See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja.

Funktsioon käivitub:

• 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu.

• Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud.

Programmi käivitamine

1. Hoidke seadme uks praokil.

2. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis.

3. Programmi käivitamiseks vajutage vastavat nuppu.

Ekraanil kuvatakse programmi kestus.

4. Valige saadaolevad funktsioonid.

5. Programmi käivitamiseks sulgege seadme uks.

Programmi käivitamine viitkäivitusega

1. Valige programm.

2. Vajutage järjest -nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).

Süttib viitkäivituse indikaator.

3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks.

Pöördloenduse ajal saab küll käivitusaega edasi lükata, kuid valitud programmi ja valikuid muuta ei saa.

Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm.

Ukse avamine seadme töö ajal

Avades ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. See võib suurendada energiatarbimist ja pikendada programmi kestust. Kui ukse uuesti sulgete, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.

EESTI 16

Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avatakse funktsiooniga

AutoOpen.

Pärast ukse automaatset avanemist funktsiooniga

AutoOpen ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda, sest see võib seadet kahjustada.

Kui uks jääb pärast seda suletuks veel 3 minutiks, lõpeb olemasolev programm.

Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal

Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja valikud uuesti valida.

Vihjeid ja näpunäiteid

Üldteave

Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesu- ja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.

• Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt suurem mustus.

• Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi.

Vajadusel kasutage eelpesuprogrammi

(kui see on olemas) või valige mõni eelpesuga programm.

• Kasutage alati ära kogu korvide ruum.

• Seadme täitmisel veenduge, et kõik nõud oleks paigutatud selliselt, et pihustikonsoolidest eralduv vesi pääseks neile juurde ja saaks neid pesta.

Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal.

• Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka

Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.

Programmi tühistamine

Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.

Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.

Programmi lõpp

Kui programm on lõppenud, kuvatakse ekraanil 0:00 .

1. Vajutage sisse/välja-nuppu või oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab.

2. Sulgege veekraan.

multitablette (nt ''3in1'', ''4in1'', ''All in

1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.

• Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.

Programmiga ECO kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt.

Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine

• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada.

• Loputusvahendi manustamine viimase loputustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekkide tekkimise kuivatamisel.

• Multitablette sobib kasutada piirkondades, mille veekaredus on kuni

21 °dH. Piirkondades, kus see tase on

EESTI 17

kõrgem, tuleks multitablettidele lisaks kasutada ka loputusvahendit ja soola.

Piirkondades, kus vesi on kare või väga kare, on parima pesu- ja kuivatustulemuse saamiseks soovitatav kasutada eraldi nii pesuainet

(lisaomadusteta pulbrit, geeli või tablette), loputusvahendit kui ka soola.

• Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke, soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega.

• Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.

Kuidas lõpetada multitablettide kasutamine

Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist.

1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.

2. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis.

3. Käivitage lühim loputusfaasiga programm. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse.

4. Kui pesuprogramm on lõppenud, kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele.

5. Reguleerige eraldatava loputusvahendi kogust.

6. Lülitage sisse loputusvahendi puudumise märguanne.

Korvide täitmine

Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist.

• Kasutage seadet ainult nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.

• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid.

• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).

• Eemaldage nõudelt toidujäägid.

• Kinnikõrbenud toidujääkidega nõusid tuleks leotada.

• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole.

• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud

üksteise küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde.

• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku.

• Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.

• Pange kerged esemed ülemisse korvi.

Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.

• Enne programmi käivitamist veenduge, et pihusti tiivik saab vabalt liikuda.

Enne programmi käivitamist

Veenduge järgmises:

• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.

• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.

• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.

• Nõudepesusool ja loputusvahend on mahutites (juhul, kui te ei kasuta multitablette).

• Esemete paigutus korvides on õige.

• Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.

• Kasutatav pesuainekogus on õige.

Korvide tühjendamine

1. Enne seadmest väljavõtmist laske nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.

2. Võtke kõigepealt välja esemed alumisest korvist, seejärel ülemisest.

Programmi lõpus võib seadme külgedel ja uksel olla veel vett.

EESTI 18

Puhastus ja hooldus

HOIATUS!

Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.

Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid põhjustavad halvemaid pesemistulemusi.

Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage.

Filtrite puhastamine

1 2

C

B

A

Veenduge, ega settevanni äärte

ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.

3 4

5

Filtrite ( B ) ja ( C ) eemaldamiseks keerake käepidet vastupäeva ja võtke välja. Eraldage filtrid ( B ) ja ( C ).

Peske filtreid voolava veega.

6

Eemaldage filter

( A ). Peske filtrit voolava veega.

D

(

Asetage lame filter

A ) kohale tagasi.

Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all ( D ).

Pange kokku filtrid

( B ) ja ( C ). Pange need kohale filtrisse

( A ). Keerake käepidet päripäeva, kuni see kohale lukustub.

Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.

EESTI 19

Sisselaskevooliku filtri puhastamine

1 2

A

3

Sulgege veekraan.

4

Võtke voolik lahti.

Keerake kinnitusdetaili A päripäeva.

Puhastage sisselaskevooliku filter.

Veaotsing

Kui seade ei käivitu või kui see katkestab töö, proovige enne volitatud teenindusse pöördumist alltoodud tabeli abil probleem ise lahendada.

HOIATUS!

Ebaõiged parandustööd võivad seadme kasutajale kaasa tuua tõsise ohu.

Parandustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud töötaja.

Pihustikonsoolide puhastamine

Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.

Välispinna puhastamine

• Puhastage seadet pehme niiske lapiga.

• Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.

• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid.

Sisemuse puhastamine

• Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niiske lapiga.

• Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse. Selle

ärahoidmiseks on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme.

• Parima jõudluse säilitamiseks on soovitatav igakuiselt kasutada spetsiaalset nõudepesumasinale mõeldud puhastusvahendit. Lugege tähelepanelikult tootepakendil olevat juhendit.

Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil veakoodid.

Enamiku probleemide lahendamiseks pole teeninduskeskuse poole pöörduda tarvis.

EESTI 20

Probleem ja veakood

Seade ei käivitu.

Programm ei käivitu.

Seade ei täitu veega.

Ekraanil kuvatakse

.

Seade ei tühjene veest.

Ekraanil kuvatakse .

või

Võimalik põhjus ja lahendus

• Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.

• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.

• Veenduge, et seadme uks on suletud.

• Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.

• Seade on alustanud veepehmendajas oleva vaigu aktiveerimist. Selle toimingu kestus on umbes 5 minutit.

• Veenduge, et veekraan on lahti.

• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.

• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.

• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.

• Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud.

• Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.

• Veenduge, et tühjendusvooliku filter ei ole ummistunud.

• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.

• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega väänatud.

• Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse.

Üleujutusvastane seade töötab.

Ekraanil kuvatakse .

Seade jääb pesemise käigus korduvalt seisma ja hakkab uuesti tööle.

• Viga ei ole. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokkuhoiu.

Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.

• Tegu ei ole rikkega. Seade töötab õigesti.

Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõpuni.

Väike leke seadme uksest.

• Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajadusele (kui see võimalus on olemas).

• Seadme uks ei ole paagi suhtes õigesti. Reguleerige tagumisi jalgu (kui see võimalus on olemas).

EESTI 21

Seadme ust on raske sulgeda.

Probleem ja veakood

Seadmest kostab klirinat/ koputusi.

Seade põhjustab kaitsme väljalülitumise.

Soolaindikaator jääb põlema ka pärast soolamahuti täitmist.

Võimalik põhjus ja lahendus

• Seade on loodist väljas. Reguleerige tugijalgu vastavalt vajadusele (kui see võimalus on olemas).

• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.

• Nõud ei ole korvidesse paigutatud õigesti. Vaadake korvide täitmise infolehte.

• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.

• Saadaolevad amprid ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige saadaolevate amprite mahtu ja lülitage vajadusel mõni kasutatavatest seadmetest välja.

• Seadme sisemine elektririke. Võtke ühendust hoolduskeskusega.

• Kui soolaindikaator põleb jätkuvalt ka pärast 3 või 4 kasutuskorda, pöörduge hoolduskeskuse poole.

See võib juhtuda siis, kui kasutatav sool vajab lahustumiseks rohkem aega.

See ei too kaasa mingeid ebasoovitavaid mõjusid seadme töös.

Vt jaotisi "Enne esimest kasutamist" kasutamine"

, näpunäiteid"

"Igapäevane

või "Vihjeid ja

, et leida muid võimalikke põhjusi.

Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage see välja ja siis uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.

Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul võtke ühendust hoolduskeskusega.

Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad

Probleem

Kehvad pesutulemused.

Võimalik põhjus ja lahendus

• Vt "Igapäevane kasutamine" , "Vihjeid ja näpunäiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta.

• Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme.

• Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja puhastamine" .

EESTI 22

Probleem

Kehvad kuivatustulemused.

Võimalik põhjus ja lahendus

• Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.

• Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud liiga vähe. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgemale tasemele.

• Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.

• Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sisse

DryPlus ja valige AutoOpen .

• Soovitame alati kasutada loputusvahendit, ka koos multitablettidega.

• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Seadke loputusvahendi jaotur madalamale tasemele.

• Pesuaine kogus on liiga suur.

Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasidel ja nõudel.

Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel.

Nõud on märjad.

Seadme sisemus on märg.

• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike. Seadke loputusvahendi jaotur kõrgemale tasemele.

• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.

• Parimate kuivatustulemuste saamiseks lülitage sisse

DryPlus ja valige AutoOpen .

• Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse madala temperatuuriga kuivatust.

• Loputusvahendi jaotur on tühi.

• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.

• Põhjuseks võib olla pesuaine multitablettide kvaliteet.

Proovige mõnda teist marki või aktiveerige loputusvahendi jaotur ja kasutage loputusvahendit koos multitablettidega.

• Tegemist ei ole seadme veaga. Põhjuseks on masina seintele kondenseerunud õhuniiskus.

Pesemisel tekib liiga palju vahtu.

• Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud pesuainet.

• Loputusvahendi jaotur lekib. Võtke ühendust hoolduskeskusega.

Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola. Vt jaotist "Veepehmendaja" .

• Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pandud kokku. Ärge pange hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistu liiga lähestikku.

EESTI 23

Probleem

Programmi lõpus on pesuainejaoturis pesuainejäägid.

Seadmes on lõhnad.

Katlakivijäägid nõudel, sisemusel ja ukse siseküljel.

Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud.

Võimalik põhjus ja lahendus

• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu veega täielikult ära uhutud.

• Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda.

Vaadake, ega pihustikonsool pole blokeeritud või ummistunud.

• Kontrollige, ega korvides olevad esemed ei takista pesuainejaoturi kaane avanemist.

• Vt "Sisemuse puhastamine" .

• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise indikaatorit.

• Soolamahuti kork pole korralikult kinni.

• Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmendaja" .

• Kasutage soola ka multitablettidega ja määrake veepehmendaja vastavalt vajadusele. Vt jaotist "Veepehmendaja" .

• Kui vaatamata sellele tekib lubjasetet, kasutage selleks otstarbeks mõeldud puhastusvahendeid.

• Katsetage teist pesuainet.

• Pöörduge pesuaine tootja poole.

• Veenduge, et pesete masinas ainult nõudepesumasinakindlaid nõusid.

• Täitke ja tühjendage korve ettevaatlikult. Vaadake korvide täitmise infolehte.

• Pange õrnemad esemed ülemisse korvi.

Vt jaotisi "Enne esimest kasutamist" , "Igapäevane kasutamine" või "Vihjeid ja näpunäiteid" , et leida muid võimalikke põhjusi.

Tehnilised andmed

Toote nimetus

Mõõdud

Täisintegreeritud nõudepesumasin

Laius / kõrgus / sügavus

(mm)

596 / 818 - 898 / 550

EESTI 24

Elektriühendus

1)

Pinge (V)

Sagedus (Hz)

Min. / maks. bar (MPa)

220 - 240

50

Veesurve

Veevarustus

Mahutavus

Külm või kuum vesi

2)

Nõudekomplektid

0.5 (0.05) / 8 (0.8) maks. 60 °C

13

Energiatarve Ooterežiim (W) 5.0

Energiatarve Väljas-režiim (W) 0.50

1)

Muud andmed leiate andmeplaadilt.

2)

Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.

Jäätmekäitlus

Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.

Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.

IKEA GARANTII

Kui kaua IKEA garantii kehtib?

Garantii kehtib 5 aastat alates kuupäevast, mil oma IKEA seadme ostsite. Ostutõendina nõutakse originaalostutšeki olemasolu. Kui garantii raames teostatakse teenustöid, ei pikenda see seadme kehtivat garantiiperioodi.

Kes teostab teenustöid?

IKEA teenusepakkuja pakub teenustöid oma teeninduspunktide või volitatud teeninduspartnerite võrgustiku kaudu.

Mida garantii hõlmab?

Garantii hõlmab selliseid seadme vigu, mis on tekkinud valmistusvigade või materjalivigade tõttu alates IKEA-st ostmise kuupäevast. Käesolev garantii kehtib ainult kodse kasutuse puhul. Erandid on välja toodud jaotises "Mida käesolev garantii ei hõlma?" Garantiiperioodi jooksul kaetakse vigade kõrvaldamisega seotud kulud, nt parandustööd, osade vahetamine ning tööja transpordikulud juhul, kui seade on parandustöödeks kättesaadav ilma spetsiaalsete kulutusteta. Sellisel juhul kehtivad EL-i suunised (nr 99/44/EÜ) ja vastavad kohalikud eeskirjad. Asendatud osade omanikuks on IKEA.

EESTI 25

Mida teeb IKEA probleemi kõrvaldamiseks?

IKEA määratud teenusepakkuja vaatab seadme üle ja otsustab ainuisikuliselt, kas see on käesoleva garantiiga hõlmatud. Kui garantii kehtib, otsustab IKEA teenusepakkuja või tema volitatud teeninduspartner seejärel oma parima

äranägemise kohaselt seadme kas parandada või samaväärse tootega asendada.

Mida käesolev garantii ei hõlma?

• Tavalist kulumist.

• Tahtlikust tegevusest või hooletusest põhjustatud kahjusid, kasutusjuhiste eiramisest tulenevaid kahjusid, vale paigaldamise või elektripinge kasutamisest tulenevaid kahjusid, keemiliste või elektrokeemiliste reaktsioonide tõttu tekkinud kahjusid, rooste-, korrosiooni- või veekahjusid, sealhulgas, kuid mitte ainult, vee liigsest lubjasisaldusest tulenevaid kahjusid ega ebaharilikest keskkonnatingimustest tulenevaid kahjusid.

• Vahetatavaid tarvikuid nagu patareid ja lambid.

• Mittefunktsionaalseid ja dekoratiivseid muutusi, mis ei mõjuta seadme tavapärast kasutamist, näiteks kriimustusi või võimalikke värvimuutusi.

• Kahjusid, mida on põhjustanud seadmesse sattunud võõrkehad või ained filtrite, tühjendussüsteemide või pesuainelahtrite puhastamisel või ummistuste kõrvaldamisel.

• Järgmiste osade kahjusid: keraamiline klaas, tarvikud, lauanõude ja söögiriistade korvid, tugijalad ja tühjendustorud, tihendid, lambid ja lampide katted, ekraanid, nupud, kaitsekatted ja nende osad. Välja arvatud juhul, kui tõendatakse selliste kahjude tulenemine toote vigadest.

• Kui tehnik ei tuvasta tehtud ülevaatuse tulemusel vea olemasolu.

• Kui parandustöid on teostanud muud kui meie poolt ette nähtud teenusepakkujad ja/või volitamata lepingupartnerid või kui kasutatud on mitte-originaalvaruosi.

• Kui teostada tuleb parandustöid, mis on vajalikud vale või mitte ette nähtud viisil paigalduse tõttu.

• Kui seadet kasutatakse mitte koduses majapidamises, vaid ärilisel eesmärgil.

• Transpordikahjud. Kui klient transpordib toote ise oma koju või muule aadressile, ei vastuta IKEA mingite transportimisel tekkida võivate kahjude eest. Juhul, kui toote transpordib kliendi aadressile

IKEA, siis katab transportimisel tootele tekkida võivad kahjud käesolev garantii.

• IKEA seadme esmase paigaldamisega seotud kulud. Kui IKEA teenusepakkuja või tema volitatud teeninduspartner parandab või asendab toote vastavalt käesoleva garantii tingimustele, paigaldab teenusepakkuja või tema volitatud teeninduspartner parandatud seadme või ka asendusseadme vajadusel ise.

See piirang ei kehti juhul, kui pole tegu rikkega, vaid kui kvalifitseeritud tehnik kasutab meie originaalvaruosi, et viia seade vastavusse mõnes teises EL-i riigis kehtivate tehnilise ohutuse nõuetega.

Kohalike seaduste rakendamine

IKEA garantii annab Teile kindlad seaduslikud õigused, mis on kohalike nõuete suhtes ülimuslikud. Need tingimused ei piira siiski mingil moel kohalikus seadusandluses kirjeldatud tarbijaõigusi.

Kehtivuspiirkond

Kui olete seadme ostnud ühest EL-i riigist ja viite selle teise EL-i riiki, tagatakse teenused teile selles riigis tavapäraste garantiitingimuste raamistikus. Kohustus teostada garantii raamistikus pakutavaid teenustöid kehtib vaid juhul, kui seade on paigaldatud ja vastavuses järgmiste nõuetega:

EESTI 26

• tehniliste näitajatega, mis kehtivad garantiinõude esitamise riigis;

• kokkupanemisjuhiste ja kasujutusjuhendis oleva ohutusinfoga.

IKEA seadmete müügijärgne teenindus:

Võtke kindlasti ühendust IKEA müügijärgse teenindusega:

1. kui soovite esitada käesoleva garantii alla kuuluva nõude;

2. kui soovite täpsemat teavet IKEA seadme paigaldamise kohta spetsiaalsesse IKEA köögimööblisse.

Teenindus ei anna teavet järgmistes küsimustes:

• IKEA köökide paigaldamise kohta

üldiselt;

• elektriühenduste kohta (kui seadme juurde ei kuulu pistik ja kaabel), veeja gaasiühenduste kohta, sest need tööd tuleb tellida vastava volitusega hooldustehnikult.

3. kui soovite täpsemat teavet IKEA seadme kasutusjuhendi ja tehniliste andmete kohta.

Et saaksime teid parimal moel aidata, lugege enne meie poole pöördumist tähelepanelikult käesolevas brošüüris olevaid kokkupanemisjuhiseid ja/või kasutusjuhendit.

Kuidas meid leida

Et saaksime teid kiiremini teenindada, soovitame kasutada selle kasutusjuhendi lõpus olevaid telefoninumbreid.

Kasutage alati neid loendis olevaid telefoninumbreid, mis on

ära toodud teid huvitava seadme juures. Enne meile helistamist hoidke käepärast oma seadmele vastav IKEA tootenumber (8-kohaline kood), samuti seadme seerianumber (8kohaline kood seadme andmesildil).

HOIDKE OSTUTŠEKK ALLES!

See on teie ostutõend ning see tuleb esitada garantii taotlemisel. Pidage meeles, et ostutšekk sisaldab ka andmeid teie poolt ostetud IKEA seadme tootenime ja -numbri kohta (8kohaline kood).

Kas vajate täiendavat abi?

Kui teil on küsimusi, mis ei ole seotud teie seadmete müügijärgse teenindusega, siis pöörduge lähima IKEA kõnekeskuse poole.

Enne helistamist soovitame siiski tähelepanelikult lugeda seadmega kaasas olevaid dokumente.

Täieliku loendi IKEA kontaktide ja vastavate kohalike telefoninumbritega leiate selle juhendi viimaselt leheküljelt.

LATVIEŠU 27

Saturs

Drošības informācija

Drošības norādījumi

Ierīces apraksts

Vadības panelis

Programmas

Iespējas

Iestatītie parametri

Pirms pirmās lietošanas reizes

31

32

33

36

27

28

30

31

Izmantošana ikdienā

Padomi un ieteikumi

Kopšana un tīrīšana

Problēmrisināšana

Tehniskā informācija

Apsvērumi par vides aizsardzību

IKEA GARANTIJA

Izmaiņu tiesības rezervētas.

Drošības informācija

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

37

39

41

43

47

48

48

Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.

Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.

Ierīces tuvumā nedrīkst atrasties bērni līdz 3 gadu vecumam bez uzraudzības.

Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.

Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās.

Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.

Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības.

LATVIEŠU 28

Vispārīgi drošības norādījumi

Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un līdzīgiem mērķiem, piemēram:

– lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vietās;

– viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.

Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.

Ūdens darba spiedienam (minimālajam un maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa)

Ievērojiet maksimālo 13 vietu iestatījumu skaitu.

Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam.

Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju.

Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām neuzkāptu.

Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.

Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens strūklu un/vai tvaiku.

Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.

Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem jaunajiem

šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.

Drošības norādījumi

Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!

Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.

• Noņemiet visu iepakojumu.

• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.

• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.

LATVIEŠU 29

• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.

• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un ierīces komplektācijā iekļautos apavus.

• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.

Elektrība padeves pieslēgšana

BRĪDINĀJUMS!

Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.

• Ierīce jābūt iezemētai.

• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.

• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.

• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.

• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.

• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās.

Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.

• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta.

• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.

• Tikai Lielbritānijai un Īrijai. šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, izmantojiet tikai 13 ampēru

ASTA (BS 1362) drošinātāju.

Ūdens padeves pieslēgšana

• Nesabojājiet ūdens šļūtenes.

• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs.

• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās.

• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.

BRĪDINĀJUMS!

Bīstams spriegums.

• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties aizveriet ūdens krānu un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

Pielietojums

• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtas ierīces lūkas.

• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iesaiņojuma minētos drošības norādījumus.

• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni.

• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies. Uz traukiem var būt palicis mazgājamais līdzeklis.

• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.

• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.

LATVIEŠU 30

7

6

5

Servisa izvēlne

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

• Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.

Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!

Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.

Ierīces apraksts

8

• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.

• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.

• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.

1

2

3

1

Apakšējais izsmidzinātājs

2

Filtri

3

Datu plāksnīte

4

Skalošanas līdzekļa dozators

5

Mazgāšanas līdzekļa dozators

6

Speciālās sāls tvertne

7 Augšējais izsmidzinātājs

8

Augšējais grozs

4

Beam-on-Floor

Beam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.

• Baltā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku.

• Kad programma ir pabeigta, baltā gaisma nodziest.

• Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo baltā gaisma.

Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta.

Ja žāvēšanas fāzes laikā ir aktivēts AutoOpen, projekcija uz grīdas var nebūt pilnībā redzama. Lai apskatītu, vai cikls ir pabeigts, pārbaudiet vadības paneli.

LATVIEŠU

Vadības panelis

1 2 3 4 5

31

1

Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš

2

Displejs

3

Poga Delay

4

Programmu izvēles taustiņi

5

Indikatori

Indikatori

Indikators Apraksts

DryPlus indikators.

Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.

Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.

Programmas

Programmas Netīrības pakāpe

Ielādes veids

2)

45 °C - 70 °C

Visi

Ēdienu gatavo-

šanas trauki, galda piederumi, katli un pannas

Programmas fāzes

Patēriņa lielumi

1)

Darb. Laiks

(min.)

Enerģija

(kWh)

Ūdens

(l)

45 - 160 0.7 - 1.5

7 - 12

• Priekšmazgā-

šana;

• Mazgāšana no 45 °C līdz

70 °C

• Skalošana

• Žāvēšana

LATVIEŠU 32

Programmas Netīrības pakāpe

Ielādes veids

3)

70 °C

Ļoti netīri

Ēdienu gatavo-

šanas trauki, galda piederumi, katli un pannas

Programmas fāzes

Patēriņa lielumi

1)

Darb. Laiks

(min.)

Enerģija

(kWh)

Ūdens

(l)

154 - 174 1.4 - 1.6

13-15

• Priekšmazgā-

šana;

• Mazgāšana

70 °C

• Skalošana

• Žāvēšana

4)

60 °C vai 65 °C

Nepiekaltuši netīrumi

Ēdienu gatavo-

šanas trauki un galda piederumi

• Mazgāšana

60 °C vai 65

°C

• Skalošana

38 0.8

9

50 °C

5)

Normal soil

Ēdienu gatavo-

šanas trauki un galda piederumi

• Priekšmazgā-

šana;

• Mazgāšana

50 °C

• Skalošana

• Žāvēšana

240 0.921

9,9

6)

Visi

• Priekšmazgā-

šana;

14 0.1

4

1)

Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.

2)

Ierīce nosaka netīrības pakāpi un trauku daudzumu grozos. Tā automātiski noregulē ūdens temperatūru un daudzumu, enerģijas patēriņu un programmu ilgumu.

3)

Programma ar ilgstošu skalošanas laiku augstā temperatūrā papildu higiēniskai mazgāšanai. Ideāla zīdaiņu pudelēm vai, kad ir slimi ģimenes locekļi.

4)

Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.

5)

Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).

6)

Lietojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tas neļauj ēdiena paliekām piekalst pie traukiem, kā arī gādā, lai ierīces darbības laikā nerastos nepatīkamas smakas. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.

Iespējas

Iespēja jāaktivizē katru reizi pirms programmas palaišanas.

Iespēju nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt programmas darbības laikā.

Ja šī iespēja programmai nav spēkā, attiecīgais indikators neiedegas vai ātri mirgo dažas sekundes un tad nodziest.

LATVIEŠU 33

Iespējas ieslēgšana var ietekmēt ūdens un enerģijas patēriņu, kā arī programmas ilgumu.

DryPlus

Ieslēdziet šo iespēju, lai uzlabotu žāvēšanas kvalitāti.

Iespēja DryPlus kopā ar skalošanas līdzekli nodrošina labākus žāvēšanas rezultātus.

DryPlus ir pastāvīga iespēja visām programmām, izņemot P4 (ECO). Tas tiek

Iestatītie parametri

Programmas izvēles režīms un lietotāja režīms

Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā.

Iestatījumi, ko var veikt lietotāja režīmā:

• Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši ūdens cietībai.

• Programmas beigas skaņas signālu aktivizēšanu vai deaktivizēšanu.

• Tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājuma aktivizēšanu vai deaktivizēšanu.

• AutoOpen ieslēgšana vai izslēgšana.

Tā kā ierīce saglabā iestatījumus, tos nav nepieciešams konfigurēt atkārtoti pirms katra cikla.

Programmu izvēles režīma iestatīšana

Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir izgaismots programmas indikators un displejā ir redzams programmas ilgums.

automātiski ieslēgts nākamajos ciklos. Šo konfigurāciju var mainīt jebkurā laikā.

Katru reizi, kad tiek aktivēts P4

(ECO), iespēja DryPlus ir izslēgta un ir jāizvēlas manuāli.

DryPlus ieslēgšana

Nospiediet vienlaicīgi un

Deg indikators.

Displejā tiek parādīts atjaunināts programmas darbības laiks.

.

Pēc ieslēgšanas ierīce atrodas programmu izvēles režīmā pēc noklusējuma. Ja tā nav, iestatiet programmu izvēles režīmu šādi:

Vienlaicīgi nospiediet un turiet un , kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.

Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.

Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.

Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus mazgāšanas rezultātus.

LATVIEŠU 34

Ūdens cietība

Vācu mērlielumi

(°dH)

47 - 50

Franču mērlielumi (°fH)

84 - 90

43 - 46

37 - 42

29 - 36

23 - 28

19 - 22

76 - 83

65 - 75

51 - 64

40 - 50

33 - 39

15 - 18

11 - 14

4 - 10

<4

1)

Rūpnīcas iestatījumi.

2)

Šajā līmenī nelietojiet sāli.

26 - 32

19 - 25

7 - 18

<7

Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (ar sāli vai bez sāls), iestatiet pareizu ūdens cietības līmeni, lai saglabātu aktīvu sāls atkārtotas iepildīšanas indikatoru.

Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.

mmol/l

8.4 - 9.0

7.6 - 8.3

6.5 - 7.5

5.1 - 6.4

4.0 - 5.0

3.3 - 3.9

2.6 - 3.2

1.9 - 2.5

0.7 - 1.8

<0.7

Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja līmeni

Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā.

1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz sāk mirgot , indikatori un displejs ir tukšs.

2. Nospiediet .

, un

• Indikatori nedeg.

, un

Klārka grādi Ūdens mīkstinātāja līmenis

58 - 63 10

53 - 57

46 - 52

9

8

36 - 45

28 - 35

23 - 27

18 - 22

13 - 17

5 - 12

< 5

7

6

5

1)

4

3

2

1

2)

• Joprojām mirgo indikators.

• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu: piemēram, = 5. pakāpe.

3. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu.

4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

Paziņojums par tukšu skalošanas līdzekļa nodalījumu

Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras.

Skalošanas līdzeklis tiek automātiski padots karstās skalošanas fāzes laikā.

Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, skalošanas līdzekļa indikators ieslēdzas, ziņojot par nepieciešamību uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, var deaktivizēt skalošanas līdzekļa uzpildes brīdinājumu. Tomēr labākam žāvēšanas

LATVIEŠU 35

rezultātam vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli.

Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa, aktivizējiet paziņošanu, lai skalošanas līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu aktīvs.

Kā izslēgt brīdinājumu par tukšu skalošanas līdzekļa dozatoru

Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā.

1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz sāk mirgot , indikatori un displejs ir tukšs.

2. Nospiediet .

, un

• Indikatori , un nedeg.

• Joprojām mirgo indikators.

• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu.

= tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājums ir aktivizēts.

= tukša skalošanas līdzekļa dozatora brīdinājums ir deaktivizēts.

3. Nospiediet iestatījumu.

, lai mainītu

4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

Skaņas signāli

Skaņas signāli atskan, kad ierīces darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas signālus nevar deaktivizēt.

Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis skaņas signāls ir ieslēgts, bet to ir iespējams izslēgt.

Turklāt skaņas signāls atskanēs pirms funkcija AutoOpen atvērs durvis. Šis skaņas signāls beigs skanēt tikai, kad AutoOpen tiek deaktivizēta.

Nospiežot galveno slēdzi, lai ieslēgtu trauku mazgājamo mašīnu, atskanēs īss pīkstiens.

Pīkstiens ir aktivizēts pēc noklusējuma, bet ir iespējams to izslēgt kopā ar programmas beigu skaņas signālu.

Skaņas signālu izslēgšana

Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā.

1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet līdz sāk mirgot , indikatori un displejs ir tukšs.

un ,

, un

2. Nospiediet .

• Indikatori , nedeg.

un

• Joprojām mirgo indikators.

• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:

– = Skaņas signāls izslēgts.

– = Skaņas signāls ieslēgts.

3. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu.

4. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

AutoOpen

AutoOpen uzlabo žāvēšanas rezultātus ar mazāku enerģijas patēriņu.

Žāvēšanas fāzes laikā durvis automātiski atveras un paliek pusvirus.

LATVIEŠU 36

UZMANĪBU!

Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc to automātiskas atvēršanas. Tas var radīt ierīces bojājumus.

AutoOpen tiek automātiski ieslēgta ar visām programmām, izņemot .

Lai uzlabotu žāvēšanas rezultātu skatiet

DryPlus iespēju vai ieslēdziet AutoOpen.

Lai izvairītos no iespējamiem apdraudējumiem ierīces iekšpusē

(piemēram, nažiem, asiem priekšmetiem vai ķīmiskām vielām) bērniem, dzīvniekiem vai cilvēkiem ar kādiem traucējumiem, dealktivizējiet šo funkciju.

Pirms pirmās lietošanas reizes

1.

Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.

2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.

3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.

4. Atgrieziet ūdens krānu.

5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visus apstrādes pārpalikumus, kas var būt palikuši ierīcē. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos.

Pēc programmas uzsākšanas ierīcei var būt nepieciešams līdz

5 minūtēm laika, lai atjaunotu ūdens mīkstinātāja sveķus Var izskatīties, ka ierīce nedarbojas.

Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc

šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra tiek periodiski atkārtota.

AutoOpen atslēgšana

Ierīcei jābūt programmas izvēles režīmā.

1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz sāk mirgot , indikatori un displejs ir tukšs.

2. Nospiediet .

, un

• Indikatori , nedeg.

un

• Joprojām mirgo indikators.

• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:

= AutoOpen ieslēgts.

3. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu:

= AutoOpen atslēgts.

4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.

Specializētās sāls tvertne

UZMANĪBU!

Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku.

Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.

Specializētās sāls tvertnes uzpilde

1 2

LATVIEŠU

3 4

Skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde

1 2

37

5

Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).

Ievietojiet 1 kg sāls specializētās sāls tvertnē.

3 4

+

M

A X

-

5

Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.

UZMANĪBU!

Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls tvertnes piepildīšanas nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu koroziju.

Izmantošana ikdienā

1. Atgrieziet ūdens krānu.

2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.

M A X

+

4

3

2

1

-

Skalošanas līdzekļa daudzumu regulē, pagriežot slēdzi starp pozīcijām 1

(mazākais daudzums) un 4

(lielākais daudzums).

Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā.

LATVIEŠU 38

• Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni.

• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.

• Pārliecinieties, vai skalošanas līdzekļa dozatorā ir skalošanas līdzeklis.

3. Ievietojiet grozus.

4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.

5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu atbilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.

Mazgāšanas līdzekļa izmantošana

1

3

2

4

B

A

Uzpildiet mazgāšanas līdzekli vai ievietojiet kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes nodalījumā ( A ).

Ja programmai paredzēta priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa nodalījumā

B ).

5

Ja lietojat kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli un skalošanas līdzekli, neuzpildiet specializētās sāls tvertni un skalošanas līdzekļa dozatoru.

• Iestatiet ūdens mīkstinātāju zemākajā līmenī.

• Iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru zemākajā pozīcijā.

Programmas iestatīšana un aktivizēšana

Funkcija Automātiskā izslēgšana

Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota.

Funkcija ieslēdzas:

• 5 minūtes pēc programmas beigām.

• Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma.

Programmas ieslēgšana

1. Atstājiet ierīces durvis pavērtas.

2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā.

3. Nospiediet ar izvēlēto programmu saistīto taustiņu.

Displejā redzams programmas darbības ilgums.

4. Iestatiet pieejamās iespējas.

5. Lai sāktu programmu, aizveriet ierīces durvis.

LATVIEŠU 39

Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu

1. Iestatiet programmu.

2. Atkārtoti nospiediet , līdz displejā parādās vēlamais atliktā starta laiks (no

1 līdz 24 stundām).

Iedegsies atliktā starta indikators.

3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet ierīces durvis.

Kamēr notiek laika atskaite, ir iespējams palielināt atliktā starta laiku, taču programmu un iespēju izvēli mainīt nav iespējams.

Kad laika atskaite beigusies, programma automātiski aktivizējas.

Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas

Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.

Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies.

Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AutoOpen funkciju.

Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis

2 minūšu laikā pēc tam, kad tās automātiski atvērusi AutoOpen funkcija, jo tā var izraisīt ierīces bojājumus.

Ja pēc tam durvis tiek aizvērtas uz vēl 3 minūtēm, programma izslēdzas.

Padomi un ieteikumi

Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus,

Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā

Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma un iespējas jāiestata no jauna.

Vienlaicīgi nospiediet un turiet un , kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.

Programmas atcelšana

Vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz ierīce ir programmas izvēles režīmā.

Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.

Programmas pabeigšana

Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, ekrānā ir redzams 0:00 .

1. Nospiediet ieslēgšanas / izslēgšanas taustiņu vai pagaidiet, līdz Automātiskā izslēgšana funkcijai automātiski izslēgs ierīci.

2. Aizgrieziet ūdens krānu.

lietojot ierīci ikdienā, kā arī palīdzēs aizsargāt vidi.

LATVIEŠU 40

• Notīriet no traukiem lielas ēdiena paliekas un izmetiet tās.

• Neskalojiet traukus paši. Kad nepieciešams, lietojiet priekšmazgāšanas programmu (ja tāda ir) vai izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanas fāzi.

• Vienmēr izmantojiet visu grozu platību.

• Ieliekot ierīcē traukus, pārliecinieties, ka ūdens, kas izšļakstīsies no izsmidzinātāju sprauslām, var pilnībā sasniegt un nomazgāt traukus. Pārliecinieties, ka trauki neskaras un nepārsedz viens otru.

• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "3 vienā", "4 vienā", "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.

• Izvēlieties programmu saskaņā ar trauku veidu un netīrības pakāpi. Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar ECO programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.

Trauku mazgāšanas sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana

• Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnai paredzētu trauku mazgāšanas sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.

• Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepaliek svītras un traipi.

• Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes parasti ir piemērotas vietās, kur ūdens cietība nepārsniedz 21 °dH.

Vietās, kur ūdens cietība ir lielāka, papildus kombinētajām mazgāšanas līdzekļa tabletēm vēl jālieto arī skalošanas līdzeklis un sāls. Tomēr vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot mazgāšanas līdzekli

(pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.

• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.

• Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.

Ja vēlaties pārtraukt izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes

Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties

šādi.

1. Iestatiet visaugstāko ūdens mīkstinātāja līmeni.

2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns.

3. Iestatiet visīsāko programmu ar skalošanas fāzi. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos.

4. Kad programma ir beigusies, noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.

5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanas daudzumu.

6. Aktivējiet paziņojumu par tukšu skalošanas līdzekļa nodalījumu.

Grozu ievietošana

Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami grozu ievietošanas piemēri.

• Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā mašīnā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.

• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas un vara priekšmetus.

• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).

LATVIEŠU 41

• Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.

• Mērcējiet ūdenī priekšmetus ar pielipušu piedegušu ēdienu.

• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glāzes un pannas, ar atveri uz leju.

• Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras. Karotes izkārtojiet starp citiem galda piederumiem.

• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.

• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā.

• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.

• Pirms programmas palaišanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.

Pirms programmas palaišanas

Pārliecinieties, vai:

• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.

• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši noslēgts.

Kopšana un tīrīšana

BRĪDINĀJUMS!

Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.

Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.

• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.

• Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdzeklis (ja netiek izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).

• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.

• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.

• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums.

Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.

2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo.

Programmas beigās uz ierīces sānu sienām un durvīm var būt ūdens.

Filtru tīrīšana

1 2

C

B

A

Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu.

LATVIEŠU

3 4

Ieplūdes šļūtenes filtra tīrīšana

1 2

A

Lai noņemtu filtrus

( B ) un ( C ), pagrieziet rokturi pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un noņemiet.

Atdaliet filtru ( B ) un

( C ). Nomazgājiet

5 filtrus ar ūdeni.

D

6

Izņemiet filtru ( A ).

Nomazgājiet filtru ar ūdeni.

3

Aizgrieziet ūdens krānu.

4

Atvienojiet šļūteni.

Pagrieziet stiprinājumu A pulksteņa rādītāja virzienā.

42

Ievietojiet atpakaļ plakano filtru ( vadīklām ( D ).

A ).

Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām

Salieciet atpakaļ filtru ( B ) un ( C ).

Ielieciet tos vietā filtrā ( A ). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.

Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.

Ieplūdes šļūtenes filtra tīrīšana.

Izsmidzinātāju tīrīšana

Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.

Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.

• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus.

• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.

Iekšpuses tīrīšana

• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu.

LATVIEŠU 43

• Ja regulāri izmantojat programmas ar mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes. Lai to novērstu, ir ieteicams vismaz 2 reizes mēnesī izmantot ilgākas programmas.

• Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju vislabākajā līmenī, reizi mēnesī ir

Problēmrisināšana

Ja ierīce neieslēdzas vai darbības laikā izslēdzas, pirms sazināties ar autorizētu servisa centru, mēģiniet atrisināt problēmu, izmantojot tabulā sniegto informāciju.

BRĪDINĀJUMS!

Nepareizi veikti remontdarbi var ievērojami apdraudēt lietotāju drošību.

Visus remontdarbus jāveic kvalificētiem darbiniekiem.

ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas produktu. Rūpīgi ievērojiet norādījumus uz produkta iepakojuma.

Dažu problēmu gadījumā displejā redzams brīdinājuma kods.

Lielāko daļa problēmu var atrisināt, nesazinoties ar autorizētu servisa centru.

Problēma un brīdinājuma kods

Ierīci nevar ieslēgt.

Programma neaktivizējas.

Ierīce nepiepildās ar ūdeni.

Displejā redzams

.

vai

Iespējamais cēlonis un risinājums

• Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis pieslēgts kontaktligzdai.

• Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blokā.

• Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.

• Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.

• Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5 minūtes.

• Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.

• Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu.

• Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsprostots.

• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizsprostots.

• Pārbaudiet, vai ūdens ieplūdes šļūtene nav salocījusies.

LATVIEŠU 44

Problēma un brīdinājuma kods

Ierīce neizsūknē ūdeni.

Displejā tiks parādīts .

Iespējamais cēlonis un risinājums

• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.

• Pārbaudiet, vai izplūdes šļūtenes filtrs nav aizsprostots.

• Pārbaudiet, vai iekšējā filtra sistēma nav aizsērējusi.

• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezusies vai saliekta.

• Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar autorizētu servisa centru.

Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.

Displejā tiks parādīts .

Ierīce darbības laikā vairākas reizes apstājas un atkal atsāk darbību.

Programma darbojas pārāk ilgi.

• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezultātus un ietaupa enerģiju.

• Ja iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.

Atlikušais laiks displejā palielinās un pārlec gandrīz līdz programmas laika beigām.

Neliela ūdens noplūde no ierīces durvīm.

• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.

• Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).

• Ierīces durvis un tilpne nav vienā līmenī. Noregulējiet aizmugurējo kājiņu (ja tas atbilst situācijai).

Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet regulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).

• Daļa no traukiem lien ārā no groziem.

Graboša/klauvējoša skaņa no ierīces iekšpuses.

Ierīce atslēdz atdalītāju.

• Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.

• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.

• Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lietotās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.

• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

Sāls indikators turpina degt pēc sāls papildināšanas sāls traukā.

• Ja pēc 3 vai 4 programmām sāls indikators turpina degt, sazinieties ar pilnvarota servisa centru.

Tas var notikt, ja jūs izmantojat sāli, kam nepieciešams vairāk laika, lai izšķīdinātu.

Nav novērota nevēlama iedarbība uz ierīces veiktspēju.

LATVIEŠU 45

Skatiet "Pirms pirmās ieslēgšanas" ikdienā" vai ieteikumi"

, "Izmantošana

"Padomi un

, lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un ieslēdziet no jauna. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar autorizēto servisa centru.

Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā, sazinieties ar autorizēto servisa centru.

Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma

Slikti mazgāšanas rezultāti.

Slikti žāvēšanas rezultāti.

Uz glāzēm un traukiem ir gai-

šas svītras vai zilgani slāņi.

Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pilieni un traipi.

Iespējamais cēlonis un risinājums

• Skatiet "Izmantošana ikdienā" , "Padomi un ieteikumi" brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.

• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmas.

• Iztīriet izsmidzinātāju sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu

"Kopšana un tīrīšana" .

• Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi.

• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa dozatora līmeni.

• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslaucīt ar dvieli.

• Vislabākajai žāvēšanas efektivitātei aktivizējiet iespēju

DryPlus un iestatiet AutoOpen.

• Ieteicam vienmēr izmantot skalošanas līdzekli, pat kombinācijā ar kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletēm.

• Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu.

• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.

• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudzums.

Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz augstāku daudzumu.

• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.

LATVIEŠU 46

Problēma

Trauki ir slapji.

Ierīces iekšpuse ir slapja.

Neparastas putas mazgāšanas laikā.

Nedaudz rūsas uz galda piederumiem.

Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzekļa atliekas.

Smakas ierīces iekšpusē.

Iespējamais cēlonis un risinājums

• Vislabākajai žāvēšanas efektivitātei aktivizējiet iespēju

DryPlus un iestatiet AutoOpen.

• Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas fāzei ir zema temperatūra.

• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.

• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.

• Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdzekļa table-

šu daudzums. Pamēģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalošanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet skalošanas līdzekli kopā ar kombinētām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.

• Tas nav ierīces defekts. To izraisa gaisa mitrums, kas kondensējas uz sieniņām.

• Lietojiet tikai trauku mazgājamajām mašīnām paredzētos mazgāšanas līdzekļus.

• Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls.

Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs" .

• Sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi tika ievietoti kopā. Nenovietojiet sudraba un nerūsējošā tērauda priekšmetus pārāk tuvu.

• Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un ūdens to neaizskaloja pilnībā.

• Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozatora. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aizsērējis.

• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti netraucē mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam atvērties.

• Skatiet sadaļu “Iekšējā tīrīšana” .

LATVIEŠU 47

Problēma

Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, uz tilpnes un durvju iekšpuses.

Nespodri, krāsu zaudējuši vai ieplīsuši trauki.

Iespējamais cēlonis un risinājums

• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikatoru.

• Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs.

• Jūsu krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs" .

• Pat kombinēto mazgāšanas līdzekļa tablešu izmanto-

šanas gadījumā izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģenerāciju. Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātājs" .

• Ja joprojām paliek kaļķakmens atliekas, iztīriet ierīci ar ierīces tīrītājiem, kas paredzēti šim nolūkam.

• Pamēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.

• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.

• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.

• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi.

Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.

• Trauslus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.

Skatiet "Pirms pirmās ieslēgšanas" , "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi" , lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

Tehniskā informācija

Izstrādājuma nosaukums

Izmēri

Elektrības padeves pieslēg-

šana

1)

Ūdens padeves spiediens

Ūdens padeve

Ietilpība

Enerģijas patēriņš

Pilnībā iebūvēta trauku mazgāšanas mašīna

Platums / augstums / dziļums (mm)

596 / 818 - 898 / 550

Spriegums (V)

Frekvence (Hz)

220 - 240

50

Min. / maks. bāri (MPa)

Auksts ūdens vai karsts ūdens

2)

0.5 (0.05) / 8 (0.8) maks. 60 °C

Vietas iestatījumi 13

Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) 5.0

LATVIEŠU 48

Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.50

1)

Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.

2)

Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

Apsvērumi par vides aizsardzību

Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.

IKEA GARANTIJA

Cik ilgi IKEA garantija ir spēkā?

Šī garantija ir spēkā 5 gadus no ierīces iegādes brīža IKEA veikalā. Obligāti jāsaglabā oriģinālais pirkuma čeks kā pirkuma pierādījums. Ja garantijas laikā tiek veikti kādi remontdarbi, tas nepaildzina ierīces garantijas laiku.

Kas veiks remontdarbus?

IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs sniegs servisa pakalpojumus, izmantojot savu servisa centru vai autorizēto servisa centru tīklu.

Ko ietver šī garantija?

Šī garantija attiecas uz ierīces defektiem, kas radušies kļūdainas ierīces uzbūves vai defektīvu materiālu dēļ, sākot ar iegādes brīdi IKEA veikalā. Šī garantija attiecas tikai uz izmantošanu mājsaimniecībās. Izņēmumi ir norādīti sadaļā "Uz ko neattiecas šī garantija?" Garantijas laikā izmaksas, lai novērstu defektu, piem., remontdarbi, detaļas, darba izmaksas un ceļa izdevumi, tiks segtas, ja ierīce būs pieejama labošanai bez īpašiem izdevumiem. Uz šiem nosacījumiem attiecas ES vadlīnijas (Nr.

99/44/EG) un attiecīgie vietējie noteikumi.

Nomainītās detaļas kļūst par IKEA īpašumu.

Ko IKEA darīs, lai novērstu problēmu?

IKEA nozīmētais servisa pakalpojumu sniedzējs izpētīs produktu un pēc saviem ieskatiem izlems, vai garantija attiecas uz bojājumu. Ja garantija attiecas uz bojājumu, IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs vai autorizētais servisa centrs pēc saviem ieskatiem vai nu salabos bojāto produktu vai aizstās to ar tādu pašu vai līdzvērtīgu produktu.

Uz ko neattiecas šī garantija?

• Normālu nolietojumu.

• Tīšu vai nolaidības dēļ radušos bojājumu, bojājumu, kas radies lietošanas instrukcijas neievērošanas, nepareizas uzstādīšanas vai pieslēgšnaas pie nepareiza sprieguma dēļ, bojājumu, kas radies ķīmiskas vai elektroķīmiskas reakcijas, rūsas, korozijas vai ūdens iedarbības dēļ, tostarp, bet ne tikai pārmērīga kaļķakmens satura ūdenī dēļ,

LATVIEŠU 49

kā arī neatbilstošu vides apstākļu radītu bojājumu.

• Patēriņa detaļām, tostarp baterijām un spuldzēm.

• Nefunkcionālām un dekoratīvām detaļām, kas neietekmē normālu ierīces darbību, tostarp jebkādiem skrāpējumiem un iespējamām krāsas atšķirībām.

• Nejaušiem bojājumiem, kas radušies svešķermeņu vai vielu dēļ, un filtru, drenāžas sistēmu vai mazgāšanas līdzekļa nodalījumu tīrīšanas vai aizsprostojumu likvidēšanas dēļ.

• Šādu detaļu bojājumiem: keramiskais stikls, piederumi, trauku un galda piederumu grozi, pievades un drenāžās caurules, blīvējums, spuldzītes un to pārsegi, ekrāni, taustiņi, korpuss un korpusa detaļas. Ja vien iespējams pierādīt, ka šādi bojājumi radušies ražošanas kļūmju dē.

• Korpusiem, kuros nevar konstatēt bojājumus tehniķa apmeklējuma laikā.

• Remontdarbiem, ko nav veikuši mūsu nozīmētie servisa pakalpojumu sniedzēji un/vai autorizētie servisa centru pārstāvji, vai gadījumiem, kad izmantotas neoriģinālās detaļas.

• Defektiem, kas radušies nepareizas vai specifikācijām neatbilstošas uzstādīšanas dēļ.

• Izmantošanu ne mājsaimniecībās, t.i., profesionālu izmantošanu.

• Transportēšanas bojājumiem. Ja pircējs nogādā produktu uz savām mājām vai uz citu vietu, IKEA nav atbildīgs par bojājumiem, kas varētu rasties transportēšanas laikā. Tomēr, ja IKEA nogādā produktu uz pircēja adresi, tad uz bojājumiem, kas rodas transportēšanas laikā, attiecas šī garantija.

• IKEA ierīces sākotnējās uzstādīšanas izmaksas. Ja IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs vai tā autorizēts servisa centra pārstāvis remontē vai nomaina ierīce saskaņā ar šīs garantijas nosacījumiem, servisa pakalpojumu sniedzējs vai tā autorizēts servisa centra pārstāvis atkārtoti uzstādīs salaboto ierīci vai uzstādīs nomaiņas ierīci, ja nepieciešams.

Šis ierobežojums neattiecas uz bezdefektu darbu, ko veic kvalificēts speciālists, izmantojot oriģinālās detaļas, lai pielāgotu ierīci citas ES valsts tehniskajām drošības specifikācijām.

Kā attiecas valsts likumi?

IKEA garantija sniedz jums specifiskas juridiskas tiesības, kas ietver vai pārsniedz vietējās prasības. Tomēr šie nosacījumi nekādā veidā neierobežo vietējā likumdošanā norādītās patērētāju tiesības.

Teritoriālā spēkā esamība

Ierīcēm, kas tiek iegādātas vienā ES valstī un pārvietotas uz citu ES valsti, servisa pakalpojumi tiks sniegti atbilstoši jaunajā valstī esošajiem garantijas nosacījumiem.

Pienākums veikt remontdarbus garantijas ietvaros ir spēka tikai tad, ja ierīce atbilst un tiek uzstādīta saskaņā ar:

• valsts, kurā tiek veikts garantijas pieprasījums, tehniskajām specifikācijām;

• montāžas norādījumiem un lietošanas instrukcijas drošības informāciju.

Garantijas remonts IKEA ierīcēm:

Nevilcinieties sazināties ar IKEA garantijas remontu:

1. pieprasīt garantijas remonta pieprasījumu saskaņā ar šo garantiju;

2. noskaidrot neskaidrus jautājumus par

IKEA ierīces uzstādīšanu IKEA virtuves mēbelēs. Garantijas remonts nesniegs atbildes saistībā ar:

• vispārēju IKEA virtuves mēbeļu uzstādīšanu;

• elektrības (ja ierīcei nav vada un kontaktdakšas), ūdens un gāzes pieslēgumu, jo tie jāveic pilnvarotam servisa centra speciālistam.

LATVIEŠU 50

3. noskaidrot neskaidrus jautājumus saistībā ar IKEA ierīces lietošanas instrukciju un specifikācijām.

Lai nodrošinātu, ka sniedzam jums labāko iespējamo palīdzību, lūgums rūpīgi izlasīt

šajā bukletā sniegtos montāžas norādījumus un/vai lietošanas instrukcijas sadaļu, pirms sazināties ar mums.

Kā sazināties ar mums garantijas remonta sakarā

Papildu jautājumu sakarā, kas nav saistīti ar jūsu ierīces garantijas remontu, lūdzu, sazinieties ar tuvākā IKEA veikala zvanu centru. Mēs iesakām jums rūpīgi izlasīt ierīces dokumentāciju, pirms sazināties ar mums.

Lūdzu, skatiet šī bukleta pēdējo lapu, kur norādīti visi IKEA kontakttālruņi un attiecīgie valstu pārstāvniecību tālruņa numuri.

Lai spētu sniegt jums ātru pakalpojumu, mēs iesakām izmantot speciālos tālruņa numurus, kas norādīti bukleta beigās. Vienmēr izmantojiet kontakttālruņus, kas norādīti konkrētās ierīces bukletā. Pirms zvanīt mums pārliecinieties, ka jums ir pieejams IKEA preces numurs (8 ciparu kods) un sērijas numurs (8 ciparu kods, kas ir atrodams uz datu plāksnītes) tai precei, kura sakarā jums ir nepieciešama mūsu palīdzība.

SAGLABĀJIET PIRKUMA ČEKU!

Tas ir Pirkuma pierādījums un ir nepieciešams garantijas piemērošanai. Ņemiet vērā, ka čekā ir norādīts arī IKEA preces nosaukums un numurs (8 ciparu kods) katrai iegādātajai ierīcei

Vai jums nepieciešama papildu palīdzība?

51

C o u n t r y

België

B e l g i q u e

България

Česká republika

P h o n e n u m b e

070 246016 r

00359888164080

0035924274080

246 019721

C a l l F e e

Binnenlandse gesprekskosten

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

O p e n i n g it m e

8 tot 20 Weekdagen

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. - søn. 09.00 - 18.00

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Magyarország

Nederland

Norge

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Schweiz

S u i s s e

Svizzera

Slovensko

Suomi

Sverige

+49 1806 33 45 32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

061 998 0549

0900 235 45 32 en/of

0900 BEL IKEA

22 72 35 00

+43-1-2056356

801 400 711

211557985

021 211 08 88

8 495 6662929

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

0775 700 500

Türkiye 212 244 0769

Україна

United Kingdom

Србија

044 586 2078

020 3347 0044

+381 11 7 555 444

(ако позивате изван Србије)

011 7 555 444

(ако позивате из Србије)

E e s it , L a t v ji a , S l o v e n ji a

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

Trošak poziva 27 lipa po minuti

Werktags von 8.00 bis 20.00

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Nacionalinių pokalbių tarifai

Belföldi díjszabás

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

Takst innland max. 10 Cent/min.

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten)

8 til 20 ukedager

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

Действующие телефонные тарифы

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

Цена позива у националном саобраћају w w w i.

k e a .

c

Понедељак – субота: 09 – 20 o m

Недеља: 09 – 18

*

© Inter IKEA Systems B.V. 2018

21552

AA-2003811-1

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents