Zanussi | ZDT24004FA | User manual | ZANUSSI ZDT24004FA Manual do usuário

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDT24004FA
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV Bruksanvisning
Diskmaskin
2
19
35
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer
ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e
acessível para consultar no futuro.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS
VULNERÁVEIS
•
•
•
•
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando a porta está aberta.
A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
SEGURANÇA GERAL
•
•
•
•
•
2
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Não altere as especificações deste aparelho.
A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8
(0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)
Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
•
•
•
•
•
•
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
Coloque os talheres no cesto de talheres com as pontas
afiadas viradas para baixo ou na horizontal na gaveta de
talheres com as extremidades cortantes viradas para baixo.
Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância para
evitar que alguém tropece acidentalmente na porta.
Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para limpar
o aparelho.
Se o aparelho tiver aberturas de ventilação na base, não devem
ficar obstruídas por tapetes ou carpetes.
O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água
com a mangueira nova fornecida. Não é permitido reutilizar uma
mangueira antiga.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTALAÇÃO
AVISO! A instalação deste aparelho
só deve ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
•
•
•
•
•
•
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver
danificado.
Não instale nem utilize o aparelho em locais
com temperatura inferior a 0 °C.
Siga as instruções de instalação fornecidas
com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre
luvas de protecção e calçado fechado.
Certifique-se de que o aparelho é instalado
debaixo e ao lado de estruturas seguras.
LIGAÇÃO ELÉTRICA
AVISO! Risco de incêndio e choque
eléctrico.
•
•
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que os parâmetros indicados
na placa de características são compatíveis
com as características da alimentação eléctrica.
•
•
•
•
•
•
•
Utilize sempre uma tomada bem instalada e à
prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou
triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação,
esta operação deve ser efectuada pelo nosso
Centro de Assistência Técnica.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final
da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para desligar o
aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da C.E.E.
Apenas para o Reino Unido e para a Irlanda.
Este aparelho está equipado com uma ficha
eléctrica de 13 A. Se tiver de mudar o fusível da
ficha eléctrica, utilize apenas um fusível de 13 A
ASTA (BS 1362).
LIGAÇÃO À REDE DE ABASTECIMENTO DE
ÁGUA
• Não danifique as mangueiras da água.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, canos
que não sejam usados há muito tempo, canos
que tenham sido sujeitos a reparações ou
canos que tenham recebido dispositivos novos
3
•
•
(contador de água, etc.), deixe sair água até que
saia limpa.
Durante a primeira utilização do aparelho,
certifique-se de que não existem fugas de água.
A mangueira de entrada de água possui uma
válvula de segurança e um revestimento com
um cabo de alimentação no seu interior.
ELIMINAÇÃO
AVISO! Risco de ferimentos ou
asfixia.
•
•
•
AVISO! Voltagem perigosa.
•
Se a mangueira de entrada de água estiver
danificada, feche imediatamente a torneira da
água e desligue a ficha da tomada eléctrica.
Contacte um Centro de Assistência Técnica
Autorizado para substituir a mangueira de
entrada de água.
UTILIZAÇÃO
• Não se sente nem se apoie na porta quando
esta estiver aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar loiça são
perigosos. Cumpra as instruções de segurança
existentes na embalagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a utilize para
qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho enquanto o
programa não estiver concluído. Pode restar
algum detergente na loiça.
• O aparelho pode libertar vapor quente se abrir a
porta quando um programa estiver em
funcionamento.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos
molhados com produtos inflamáveis, no interior,
perto ou em cima do aparelho.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
• Contacte a Assistência Técnica Autorizada se
for necessário reparar o aparelho.
Recomendamos que utilize apenas peças
originais.
• Quando contactar a Assistência Técnica
Autorizada, certifique-se de que dispõe da
seguinte informação, que pode encontrar na
placa de características.
Modelo:
PNC:
Número de série:
4
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar que
crianças ou animais de estimação possam ficar
aprisionados no interior do aparelho.
INÍCIO FÁCIL
1
1 Botão On/Off
2 Botões de programa
2
3
4
4 Indicadores
3 Botão Delay
INDICADORES
Indicador
Descrição
Indicador de fim.
Indicador XtraDry.
Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas.
BEAM-ON-FLOOR
O Beam-on-Floor é uma luz que é projectada no chão, por baixo da porta do aparelho.
• Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece acesa durante todo o
programa.
• Quando o programa termina, aparece uma luz verde.
• Quando o aparelho tem uma anomalia, a luz vermelha fica intermitente.
O Beam-on-Floor apaga-se quando o aparelho é desactivado.
5
PROGRAMAS
Valores de consumo
1)
Nível de sujidade
Fases do programa
Tipo de carga
Programa
Duração
(min.)
Sujidade normal
Loiça e talheres
2)
•
•
•
•
3)
Tudo
Loiça, talheres,
tachos e panelas
•
•
•
•
Sujidade intensa
Loiça, talheres,
tachos e panelas
4)
Sujidade recente
Loiça e talheres
Sujidade normal
ou ligeira
Loiça delicada
e vidros delicados
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Energia
(kWh)
Água
(l)
Pré-lavagem
Lavagem a 50
°C
Enxaguamentos
Secagem
237
0.920
9.9
Pré-lavagem
Lavagem entre
45 °C e 70 °C
Enxaguamentos
Secagem
45 - 160
0.7 - 1.5
7 - 12
Pré-lavagem
Lavagem a 70
°C
Enxaguamentos
Secagem
140 160
1.4 - 1.6
13-15
Lavagem a 60
°C ou 65 °C
Enxaguamentos
30
0.8
9
Lavagem a 45
°C
Enxaguamentos
Secagem
70 - 85
0.9 - 1.1
13 - 14
1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de
louça podem alterar estes valores.
2) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais eficientes para loiça e talheres com sujidade normal. (Este é também o programa standard para testes.)
3) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos para ajustar automaticamente a temperatura e a quantidade de água e controlar o consumo de energia e a duração do programa.
4) Este programa destina-se à lavagem de uma carga com sujidade recente. Proporciona bons resultados
de lavagem em pouco tempo.
6
PROGRAMAÇÕES
MODO DE SELEÇÃO DE PROGRAMA
No modo de seleção de programa, é possível
selecionar um programa de lavagem e entrar no
modo de utilizador para alterar as definições do
aparelho.
Para entrar no modo de seleção de programa:
Prima o botão On/Off.
• Ativar ou desativar a opção AirDry.
Antes de entrar no modo de utilizador, certifique-se
de que o aparelho está no modo de seleção de
programa.
Para entrar no modo de utilizador:
Prima simultaneamente
3 segundos.
O indicador
está aceso.
Se o painel de comandos não indicar que o está
aparelho no modo de seleção de programa, siga o
procedimento CANCEL.
PROCEDIMENTO CANCEL
Utilize CANCEL para:
• Cancelar um programa em execução.
• Parar a contagem decrescente da opção Delay.
• Voltar a colocar o aparelho no modo de
selecção de programa.
Para CANCEL:
Prima continuamente
e
em
simultâneo até que o painel de comandos indique
que o está aparelho no modo de selecção de
programa.
MODO DE UTILIZADOR
O modo de utilizador permite alterar as seguintes
definições do aparelho:
• Ajustar o nível do descalcificador da água, de
acordo com a dureza da água.
• Ativar ou desativar o sinal sonoro que indica o
fim de programa.
e
durante
Os indicadores:
,
e
começam a piscar.
Uma vez que o aparelho conserva as definições
guardadas, não é necessário configurá-lo antes de
cada ciclo.
REGULAR O AMACIADOR DA ÁGUA
Certifique-se de que o aparelho está no modo de
utilizador.
1. Prima
.
Os indicadores
indicador
e
apagam-se. O
ainda pisca.
O indicador
começa a piscar. O número de
intermitências indica a definição actual do
amaciador da água (por exemplo, 5 intermitências
+ pausa + 5 intermitências... = nível 5).
2. Prima
para mudar a definição.
Sempre que premir o botão
, o nível
aumenta um número. Quando chegar ao nível
10, recomeça a partir do nível 1.
3. Prima On/Off para confirmar e guardar a
selecção.
TABELA DE DUREZA DA ÁGUA
Graduação aleGraduação francesa
mã
(°fH)
(°dH)
mmol/l
Graus Clarke
Nível do amaciador da água
47 -50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
7
Graduação aleGraduação francesa
mã
(°fH)
(°dH)
mmol/l
Graus Clarke
Nível do amaciador da água
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Definição de fábrica
2) Não utilize sal neste nível.
ACTIVAR O SINAL SONORO DE FIM DE
PROGRAMA
Certifique-se de que o aparelho está no modo de
utilizador.
1. Prima
Os indicadores:
indicador
.
e
estão apagados. O
ainda pisca.
O indicador
indica a definição actual. Aceso =
sinal sonoro activado. Apagado = sinal sonoro
desactivado.
2. Prima
para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar e guardar a
selecção.
COMO DESACTIVAR A OPÇÃO AIRDRY
A opção AirDry melhora a secagem e reduz o
consumo de energia.
O aparelho possui um dispositivo que
abre a porta durante a fase de
secagem. A porta é mantida
entreaberta.
Por predefinição, a opção AirDry está activada para
(se aplicável), mas
todos os programas exceto
é possível desactivá-la.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de
utilizador.
1. Prima
.
Os indicadores:
apagados. O indicador
e
estão
ainda pisca.
O indicador
indica a definição actual. Aceso =
AirDry activada. Apagado = AirDry desactivada.
2. Prima
para mudar a definição.
3. Prima On/Off para confirmar e guardar a
selecção.
CUIDADO! Se alguma criança tiver
acesso ao aparelho, é recomendável
desactivar a opção AirDry porque a
abertura da porta pode representar um
perigo.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível definido para
o amaciador da água corresponde à
dureza da água fornecida. Caso contrário,
ajuste o nível do amaciador da água.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhantador.
4. Abra a torneira da água.
5. Inicie um programa para remover eventuais
resíduos de processamento que possam ainda
8
existir no aparelho. Não utilize detergente e não
coloque loiça nos cestos.
Quando iniciar um programa, o aparelho pode
demorar até 5 minutos a recarregar a resina no
descalcificador da água. Poderá parecer que o
aparelho não está a funcionar. A fase de lavagem
começa apenas quando este processo terminar. O
processo é repetido periodicamente.
DEPÓSITO DE SAL
CUIDADO! Utilize apenas sal grosso
especial para máquinas de lavar loiça.
O sal fino representa risco de
corrosão.
O sal é utilizado para recarregar a resina do
amaciador da água e para garantir bons resultados
de lavagem no quotidiano.
Utilizar sal
Antes da primeira utilização, coloque um litro de água no depósito de sal.
CUIDADO! É possível que ocorra transbordamento de água e sal do depósito de sal durante
o enchimento. Para evitar corrosão, inicie um programa imediatamente após encher o
depósito de sal.
UTILIZAR ABRILHANTADOR
1
43
21
A
2
O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas. É libertado automaticamente durante a fase
de enxaguamento a quente. Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador (A) ficar claro.
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar) para
activar o aparelho.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de
selecção de programa.
• Se o indicador de falta de sal estiver aceso,
encha o depósito de sal.
3. Coloque a loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa correcto para o
tipo de carga e grau de sujidade.
9
UTILIZAR DETERGENTE
1
A
B
30
20
2
Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente no
compartimento B.
UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE COMBINADAS
1
30
20
2
•
Regule o amaciador da água para o nível mais baixo.
SELECCIONAR E INICIAR UM PROGRAMA
Função AUTO OFF
Esta função diminui o consumo de energia
desactivando automaticamente o aparelho quando
não está a funcionar.
A função é accionada nas seguintes situações:
• 5 minutos após o fim do programa.
• 5 minutos após a última acção se o programa
não for iniciado.
Iniciar um programa
1. Abra a porta do aparelho e deixe-a entreaberta.
2. Prima On/Off para ativar o aparelho. Certifiquese de que o aparelho está no modo de seleção
de programa.
3. Selecione um programa no painel de
comandos premindo o botão do programa
pretendido.
O respetivo indicador de programa acende-se.
4. Feche a porta do aparelho para iniciar o
programa.
O aparelho começa a funcionar.
Iniciar um programa com a opção Delay
Certifique-se de que o aparelho está ligado e no
modo de selecção de programa.
10
1. Seleccione um programa no painel de
comandos.
O indicador de programa correspondente acende.
2. Prima o botão
programa.
O indicador
para atrasar o início do
está aceso.
3. Continue a premir
para aumentar o tempo
da contagem decrescente (3, 6 ou 9 horas).
O indicador correspondente no painel de
comandos indica o tempo da contagem
decrescente.
4. Feche a porta do aparelho para que a
contagem decrescente inicie.
Quando a contagem decrescente terminar, o
programa inicia automaticamente.
Como activar a opção XtraDry
Prima continuamente os botões
e
em
simultâneo até que o indicador
acenda.
Se a opção não for aplicável ao programa, o
indicador correspondente não acende ou fica
intermitente durante alguns segundos e apaga-se.
Abrir a porta do aparelho durante o
funcionamento
Se abrir a porta durante o funcionamento de um
programa, o aparelho pára de funcionar. Isto pode
afectar o consumo de energia e a duração do
programa. Quando fechar a porta, o aparelho
continua a partir do ponto de interrupção.
Se abrir a porta durante a fase de
secagem, antes de a função AirDry a
abrir automaticamente, o programa
termina após 30 segundos.
Se fechar a porta após ela ser aberta
automaticamente pela função AirDry
na fase de secagem, o programa
termina após 3 minutos.
Não tente fechar a porta do aparelho
durante os primeiros 2 minutos após
ter sido aberta automaticamente pela
função AirDry, porque pode danificar o
aparelho.
Fim do programa
Quando o programa terminar, o indicador
acende.
1. Prima o botão On/Off ou aguarde que a função
AUTO OFF desative o aparelho. Se abrir a
porta antes do acionamento da função AUTO
OFF, o aparelho é desativado
automaticamente.
2. Feche a torneira da água.
SUGESTÕES E DICAS
GERAL
As sugestões seguintes garantem resultados de
lavagem e secagem óptimos e ajudam a proteger o
ambiente.
• Retire os resíduos de alimentos maiores dos
pratos antes de os colocar na máquina.
• Não passe a loiça por água antes de a colocar
na máquina. Se for necessário, utilize o
programa de pré-lavagem (se disponível) ou
seleccione um programa que tenha fase de prélavagem.
• Utilize sempre todo o espaço dos cestos.
• Quando carregar o aparelho, certifique-se de
que a água libertada pelos braços aspersores
consegue alcançar e lavar toda a loiça. Não
coloque peças em contacto com outras ou por
cima de outras.
• Pode utilizar detergente, abrilhantador e sal para
máquina de lavar loiça ou utilizar pastilhas
combinadas (“3 em 1”, “4 em 1”, “Tudo em 1”,
etc.). Siga as instruções indicadas na
embalagem.
• Seleccione o programa de acordo com o tipo
de carga e o grau de sujidade. Com o programa
ECO, terá o consumo de água e energia mais
eficiente para faianças e talheres com sujidade
normal.
AMACIADOR DA ÁGUA
O amaciador da água remove minerais da água que
podem deteriorar os resultados da lavagem do
aparelho.
Quanto maior for o conteúdo destes minerais,
maior é a dureza da água. A dureza da água é
medida em escalas equivalentes.
O amaciador da água deve ser regulado de acordo
com a dureza da água da sua área. Os serviços de
abastecimento de água podem indicar qual é o
grau de dureza da água na sua área. É importante
definir o nível correcto de amaciador da água para
garantir bons resultados de lavagem.
UTILIZAR SAL, ABRILHANTADOR E
DETERGENTE
• Utilize apenas sal, abrilhantador e detergente
próprios para máquina de lavar loiça. A
utilização de outros produtos pode danificar o
aparelho.
• Para as áreas com água dura ou muito dura,
recomendamos a utilização de detergente de
máquina de lavar loiça simples (pó, gel ou
pastilhas sem agentes adicionais), abrilhantador
e sal em separado para obtenção dos melhores
resultados de lavagem e secagem.
• Pelo menos uma vez por mês, coloque o
aparelho a funcionar apenas com o produto de
limpeza próprio para este efeito.
• As pastilhas de detergente não se dissolvem
totalmente nos programas curtos. Para evitar
resíduos de detergente na loiça, recomendamos
que utilize as pastilhas apenas com programas
longos.
• Não utilize mais do que a quantidade correcta
de detergente. Consulte as instruções na
embalagem do detergente.
11
O QUE FAZER SE QUISER DEIXAR DE
UTILIZAR PASTILHAS DE DETERGENTE
COMBINADAS
Antes de começar a utilizar detergente, sal e
abrilhantador em separado, execute o seguinte
procedimento.
1. Seleccione o nível máximo do descalcificador
da água.
2. Certifique-se de que o depósito de sal e o
depósito de abrilhantador estão cheios.
3. Inicie o programa mais curto que tenha uma
fase de enxaguamento. Não utilize detergente e
não coloque loiça nos cestos.
4. Quando o programa terminar, regule o nível do
descalcificador da água para a dureza da água
na sua área.
5. Regule a quantidade de abrilhantador a libertar.
6. Active a indicação de falta de abrilhantador.
COLOCAR LOIÇA NOS CESTOS
• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça que
possa ser lavada na máquina.
• Não coloque peças de madeira, marfim,
alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque itens que possam absorver água
na máquina (esponjas, panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loiça.
• Amoleça os resíduos de comida queimados.
• Coloque as peças ocas (chávenas, copos e
panelas) com a abertura para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os pratos
não tocam uns nos outros. Misture colheres
com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não tocam
noutros copos.
•
•
•
Coloque as peças pequenas no cesto de
talheres.
Coloque as peças leves no cesto superior.
Certifique-se de que a loiça não se mexe.
Certifique-se de que o braço aspersor pode
mover-se livremente antes de iniciar um
programa.
ANTES DE INICIAR UM PROGRAMA
Certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem instalados.
• A tampa do depósito de sal está bem apertada.
• Os braços aspersores não estão obstruídos.
• Existe abrilhantador e sal para máquinas de
lavar loiça (excepto se utilizar pastilhas de
detergente combinadas).
• A loiça está colocada correctamente nos
cestos.
• O programa é adequado ao tipo de carga e ao
grau de sujidade.
• Foi utilizada a quantidade de detergente
correcta.
DESCARREGAR OS CESTOS
1. Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do
aparelho. A loiça quente danifica-se facilmente.
2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o
cesto superior.
No fim do programa, pode ainda existir
água nas partes laterais e na porta do
aparelho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
AVISO! Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
12
Se os filtros estiverem sujos e os
braços aspersores estiverem
obstruídos, os resultados de lavagem
são inferiores. Verifique-os
regularmente e limpe-os se for
necessário.
LIMPAR OS FILTROS
B
A
C
•
•
•
•
Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector.
Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
Volte a montar os filtros (A) e (B).
Reinstale o filtro (A) no filtro plano (C). Rode-o para a direita até bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos
no aparelho.
LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
Não retire os braços aspersores. Se os orifícios
dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a
sujidade com um objecto fino e afiado.
LIMPEZA EXTERNA
• Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido.
• Utilize apenas detergentes neutros.
• Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes.
•
•
Se utilizar frequentemente programas de curta
duração, poderá ocorrer acumulação de
gordura e calcário no interior do aparelho. Para
evitar isso, recomendamos que utilize
programas de longa duração pelo menos 2
vezes por mês.
Para manter o melhor desempenho do seu
aparelho, recomendamos a utilização de um
produto de limpeza especifico para máquinas
de lavar loiça uma vez por mês. Siga
rigorosamente as instruções da embalagem do
produto.
LIMPEZA DO INTERIOR
• Limpe o aparelho com cuidado, incluindo a junta
de borracha da porta, com um pano macio
húmido.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o aparelho parar durante o funcionamento ou
não iniciar, tente resolver o problema com a ajuda
da informação da tabela antes de contactar um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO! Qualquer reparação
executada incorrectamente pode
resultar em riscos de segurança para
o utilizador. Todas as reparações têm
de ser efectuadas por pessoal
qualificado.
13
No caso de alguns problemas, o indicador de fim
pisca para indicar uma anomalia.
Quase todos os problemas que ocorrem
podem ser resolvidos sem necessidade de
contactar um Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Problema e código de alarme
Não consegue activar o aparelho.
Possível causa e solução
•
•
O programa não inicia.
•
•
•
O aparelho não se enche com água.
• O indicador de fim pisca 1 vez intermitentemente.
• É emitido 1 sinal sonoro intermitentemente.
•
•
•
•
•
O aparelho não escoa a água.
• O indicador de fim pisca 2 vezes intermitentemente.
• São emitidos 2 sinais sonoros intermitentemente.
14
•
•
Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada
eléctrica.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado
no quadro eléctrico.
Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
O aparelho iniciou o procedimento de recarregamento da resina dentro do descalcificador da água.
O procedimento demora aproximadamente 5 minutos.
Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de
água não é demasiado baixa. Para obter essa informação, contacte os serviços de abastecimento de
água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está
obstruída.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada não está obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não
tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está
obstruído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento
não tem dobras ou vincos.
O dispositivo anti-inundação foi activado.
• O indicador de fim pisca 3 vezes intermitentemente.
• São emitidos 3 sinais sonoros intermitentemente.
•
Feche a torneira da água e contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
O aparelho pára e recomeça muitas vezes
durante o funcionamento.
•
Isso é normal. Esta acção proporciona uma lavagem
óptima com poupança de energia.
O programa demora demasiado tempo.
•
Se tiver seleccionado o início diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Existe uma pequena fuga na porta do aparelho.
•
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
A porta do aparelho não está centrada com a cuba.
Ajuste o pé traseiro (se aplicável).
•
Problema e código de alarme
Possível causa e solução
É difícil fechar a porta do aparelho.
•
•
Ouve-se ruído de pancadas no interior do
aparelho.
•
•
O aparelho faz disparar o disjuntor.
•
•
Consulte os capítulos “Antes da
primeira utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e dicas”
para conhecer outras causas
possíveis.
O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte
os pés ajustáveis (se aplicável).
Existe loiça saliente dos cestos.
A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte
o folheto com as instruções de carregamento dos
cestos.
Certifique-se de que os braços aspersores podem
rodar livremente.
A amperagem do disjuntor não é suficiente para suportar todos os aparelhos que estão a funcionar.
Verifique a amperagem da tomada e a capacidade
do contador ou desligue algum aparelho que esteja
a funcionar.
Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
No caso de surgir algum código de alarme que não
esteja na tabela, contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Após verificar o aparelho, desligue-o e volte a ligálo. Se o problema voltar a ocorrer, contacte um
Centro de Assistência Técnica Autorizado.
OS RESULTADOS DE LAVAGEM E DE SECAGEM NÃO SÃO SATISFATÓRIOS
Problema
Lavagem insatisfatória.
Possível causa e solução
•
•
•
Secagem insatisfatória.
•
•
•
•
•
Consulte os capítulos “Utilização diária” e “Sugestões e
dicas” e o folheto com as instruções de carregamento dos
cestos.
Utilize programas de lavagem mais intensivos.
Limpe os orifícios do braço aspersor e o filtro. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”.
A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelho fechado.
Não existe abrilhantador ou a dosagem de abrilhantador não
é suficiente. Regule o distribuidor de abrilhantador para um
nível superior.
Pode ser necessário secar os artigos de plástico com um pano.
Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção
XtraDry e selecione AirDry.
Recomendamos que utilize sempre abrilhantador, mesmo
com pastilhas de detergente combinadas.
15
Problema
Possível causa e solução
Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e
pratos.
•
Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos.
•
A loiça fica molhada.
•
•
•
•
•
•
•
A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente.
Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
Para obter o melhor desempenho na secagem, ative a opção
XtraDry e seleccione AirDry.
O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem
usa uma temperatura baixa.
O distribuidor de abrilhantador está vazio.
A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
A causa pode estar na qualidade das pastilhas de detergente
combinadas. Experimente uma marca diferente ou ative o distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador em conjunto com as pastilhas de detergente combinadas.
O interior do aparelho está molhado.
•
Não se trata de um defeito do aparelho. A humidade do ar
condensa-se nas paredes interiores do aparelho.
Espuma invulgar durante a lavagem.
•
Utilize apenas detergente adequado para máquinas de lavar
loiça.
Existe uma fuga no distribuidor de abrilhantador. Contacte
um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Vestígios de ferrugem nos talheres.
•
O distribuidor do detergente fica
com resíduos de detergente no
fim do programa.
•
•
•
•
•
Existe demasiado sal na água da lavagem. Consulte “O descalcificador da água”.
Talheres de prata em conjunto com talheres de aço inoxidável. Evite colocar talheres de prata perto de talheres de aço
inoxidável.
A pastilha de detergente ficou colada ao distribuidor e não
foi totalmente dissolvida pela água.
A água não consegue tirar o detergente do distribuidor. Certifique-se de que o braço aspersor não está obstruído.
Certifique-se de que não há objetos nos cestos a impedir a
abertura do distribuidor de detergente.
Odores no interior do aparelho.
•
Consulte “Limpeza do interior”.
Depósitos de calcário na loiça,
na cuba e na face interior da porta.
•
•
•
•
O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta de sal.
A tampa do depósito de sal está solta.
A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da água”.
Mesmo que utilize pastilhas combinadas multifunções, utilize
sal e regule a regeneração do descalcificador da água. Consulte “O descalcificador da água”.
Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o aparelho com um produto de limpeza próprio para este efeito.
Experimente um detergente diferente.
Contacte o fabricante do detergente.
•
•
•
16
Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível inferior.
Excesso de detergente.
Problema
Possível causa e solução
Loiça baça, descolorada e lascada.
•
•
•
Certifique-se de que lava na máquina apenas os artigos que
podem ser lavados na máquina.
Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o
folheto com as instruções de carregamento dos cestos.
Coloque os artigos delicados no cesto superior.
Consulte os capítulos “Antes da
primeira utilização”, “Utilização
diária” ou “Sugestões e dicas”
para conhecer outras causas
possíveis.
INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões
Largura / Altura / Profundidade (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Ligação eléctrica 1)
Tensão (V)
220 - 240
Frequência (Hz)
50
Pressão do fornecimento de
água
Mín. / Máx. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Fornecimento de água
Água fria ou água quente 2)
máx. 60 °C
Capacidade
Requisitos do local de instalação
13
Consumo de energia
Modo On (ligado) (W)
5.0
Consumo de energia
Modo Off (desligado) (W)
0.50
1) Consulte todos os valores na placa de características.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica),
utilize-a para diminuir o consumo de energia.
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMAÇÃO PARA TESTES
Para obter a informação necessária para testes de
desempenho, por favor envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na
placa de características.
17
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
Coloque a embalagem nos contentores indicados
para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem dos aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos
18
que tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou contacte
as suas autoridades municipais.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o
un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en
lugar seguro y accesible para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten
con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán
ser realizados por niños sin supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
•
•
•
•
•
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
– granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas
y otros entornos de trabajo;
– por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial.
No cambie las especificaciones de este aparato.
La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe
estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa)
Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 .
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
19
•
•
•
•
•
•
Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo
hacia abajo o colóquelos en la bandeja de cubiertos en
posición horizontal con el filo hacia abajo.
No deje el aparato con la puerta abierta para evitar tropezar
accidentalmente con ella.
Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para
limpiar el aparato.
Si el aparato tiene orificios de ventilación en la base, no deben
cubrirse, por ejemplo con una alfombra.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los
nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben reutilizar
los juegos de tubos antiguos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
•
•
•
•
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato en lugares con
temperaturas inferiores a 0 ºC.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato, porque es
pesado. Utilice siempre guantes de protección y
calzado cerrado.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y
junto a estructuras seguras.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
•
•
•
•
20
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de la placa
de características son compatibles con los
valores eléctricos del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
•
•
•
•
•
Asegúrese de no provocar daños en el enchufe
ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el
cable de alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Este aparato cumple las directivas CEE.
Solo para el R.U. e Irlanda. Este aparato se
suministra con un enchufe de 13 A. Si fuera
necesario cambiar el fusible del enchufe, use
exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362) de
13 A.
CONEXIÓN DE AGUA
• No provoque daños en los tubos de agua.
• Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías
que no se hayan usado durante mucho tiempo,
o donde se hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos (contadores de
agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta
que esté limpia.
• Asegúrese de que no haya fugas de agua
visibles durante y después del primer uso del
aparato.
• La manguera de entrada de agua tiene una
válvula de seguridad y un revestimiento con un
cable interno de conexión a la red.
•
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
ADVERTENCIA! Voltaje peligroso.
•
Si la manguera de entrada de agua está
dañada, cierre la llave de agua y quite
inmediatamente el enchufe de la toma de
corriente. Póngase en contacto con el centro
servicio técnico autorizado para cambiar la
manguera de entrada de agua.
USO DEL APARATO
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta
abierta.
• Los detergentes para lavavajillas son peligrosos.
Siga las instrucciones de seguridad del envase
de detergente.
• No beba agua procedente del aparato ni juegue
con ella.
• No retire la vajilla del aparato hasta que finalice
el programa. Puede quedar algo de detergente
en los platos.
• El aparato puede liberar vapor caliente si abre la
puerta durante un programa.
• No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
ASISTENCIA
• Póngase en contacto con el centro de servicio
técnico autorizado para reparar el aparato. Le
recomendamos que utilice solamente recambios
originales.
• Cuando se ponga en contacto con el servicio
técnico autorizado, tenga a mano la información
siguiente de la placa de características.
Modelo:
PNC (número de producto):
Número de serie:
DESECHO
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
21
INICIO FÁCIL
1
1 Botón de encendido/apagado
2 Teclas de programa
2
3
4
4 Indicadores
3 Tecla Delay
INDICADORES
Indicador
Descripción
Indicador de fin
Indicador XtraDry.
Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
BEAM-ON-FLOOR
Beam-on-Floor es una luz que se muestra en el suelo de la cocina bajo la puerta del aparato.
• Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece encendida toda la duración del
programa.
• Cuando termina el programa, se enciende una luz verde.
• Cuando el aparato presenta una avería, la luz roja parpadea.
Beam-on-Floor desaparece cuando se desactiva el aparato.
22
PROGRAMAS
Valores de consumo
Grado de suciedad
Fases del programa
Tipo de carga
Programa
2)
3)
4)
Suciedad normal
Vajilla y cubiertos
•
•
Todo
Vajilla, cubiertos, cacerolas y
sartenes
•
•
•
•
•
•
Suciedad intensa
Vajilla, cubiertos, cacerolas y
sartenes
•
•
Suciedad reciente
Vajilla y cubiertos
•
Suciedad normal o ligera
Vajilla y cristalería finas
•
•
•
•
•
•
1)
Duración
(min)
Energía
(kWh)
Agua
(l)
Prelavado
Lavado a 50
ºC
Aclarados
Secado
237
0.920
9.9
Prelavado
Lavado de 45
°C a 70 °C
Aclarados
Secado
45 - 160
0.7 - 1.5
7 - 12
Prelavado
Lavado a 70
ºC
Aclarados
Secado
140 160
1.4 - 1.6
13-15
Lavado a 60
°C o 65 °C
Aclarados
30
0.8
9
Lavado a 45
ºC
Aclarados
Secado
70 - 85
0.9 - 1.1
13 - 14
1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad
de platos pueden alterar los valores.
2) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (También es un programa estándar para institutos de pruebas.)
3) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos para ajustar la
temperatura y la cantidad del agua, y controlar el consumo de energía y la duración del programa.
4) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buenos resultados de lavado
en poco tiempo.
AJUSTES
MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMA
Si el aparato está en modo de selección de
programa es posible ajustar un programa de lavado
y entrar al modo de usuario para cambiar los
ajustes del aparato.
Para acceder al modo de selección de programa:
Pulse la tecla de encendido/apagado.
El indicador
está encendido.
Si el panel de control no indica que el aparato se
encuentra en modo de selección de programa,
realice el procedimiento CANCEL.
23
PROCEDIMIENTO CANCEL
Utilice CANCEL para:
• Cancelar un programa en curso.
• Detener la cuenta atrás de la opción Delay.
• Devolver el aparato al modo de selección de
programa.
Para CANCEL:
,
y
Los indicadores:
comienzan a parpadear.
Como los ajustes se guardan en el aparato, no es
necesario configurarlos antes de cada ciclo.
AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA
Asegúrese de que el aparato se encuentra en
modo de usuario.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y
hasta que el panel de control indique que el
aparato se encuentra en el modo de selección de
programa.
1. Pulse
.
y
Los indicadores
MODO DE USUARIO
El modo de usuario permite cambiar los siguientes
ajustes del aparato:
• Ajustar el nivel del descalcificador de agua
según la dureza de la misma.
• Activar o desactivar la señal acústica de fin de
programa.
• Activar o desactivar AirDry.
Antes de acceder al modo de usuario, asegúrese
de que el aparato está en modo de selección de
programa.
Para acceder al modo de usuario:
apagados. El indicador
parpadeando.
están
sigue
El indicador
empieza a parpadear. El número
de parpadeos indica el ajuste actual del
descalcificador (p. ej. 5 parpadeos + pausa + 5
parpadeos... = nivel 5).
2. Pulse
para cambiar el ajuste. Cada
vez que pulsa la tecla
aumenta en
uno el número de nivel. Después del nivel 10
se vuelve a empezar desde el nivel 1.
3. Pulse encendido/apagado para confirmar y
guardar el ajuste.
Mantenga pulsadas simultáneamente
y
durante al menos 3 segundos.
TABLA DE DUREZA DEL AGUA
Grados alemanes
(°dH)
Grados franceses
(°fH)
Grados Clarke
Nivel del descalcificador del agua
47 -50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Ajuste de fábrica
2) No utilice sal en este nivel.
24
mmol/l
ACTIVACIÓN DE LA SEÑAL ACÚSTICA AL
FINAL DEL PROGRAMA
Asegúrese de que el aparato se encuentra en
modo de usuario.
1. Pulse
Los indicadores:
El indicador
.
y
están apagados.
sigue parpadeando.
El indicador
muestra el ajuste actual. Si está
encendido = la señal acústica está activa. Si está
apagado = la señal acústica no está activa.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para confirmar y
guardar el ajuste.
CÓMO DESACTIVAR AIRDRY
AirDry mejora el resultado de secado con menos
consumo de energía.
Mientras se realiza la fase de secado,
el dispositivo abre la puerta del
aparato. La puerta se mantiene
entreabierta.
Por defecto, AirDry se activa con todos los
programas excepto
(en su caso) pero es
posible desactivarla.
Asegúrese de que el aparato se encuentra en
modo de usuario.
1. Pulse
.
Los indicadores:
apagados. El indicador
y
están
sigue parpadeando.
El indicador
muestra el ajuste actual. Si está
encendido = AirDry está activado, si está apagado
= AirDry está desactivado.
2. Pulse
para cambiar el ajuste.
3. Pulse encendido/apagado para confirmar y
guardar el ajuste.
PRECAUCIÓN! Si algún niño tiene
acceso al aparato, se recomienda
desactivar AirDry, ya que la apertura
de la puerta puede suponer un peligro.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Asegúrese de que el nivel actual del
descalcificador coincide con la dureza de
su suministro de agua. De lo contrario,
ajuste el nivel del descalcificador de
agua.
2. Llene el depósito de sal.
3. Llene el dosificador de abrillantador.
4. Abra la llave de paso.
5. Inicie un programa para eliminar todos los
restos de procesamiento que pueda haber en
el aparato. No utilice detergente ni cargue los
cestos.
Después de iniciar un programa, el aparato puede
tardar hasta 5 minutos en recargar la resina del
descalcificador. Parece que el aparato no funciona.
La fase de lavado empieza solo después de que
termine este proceso. El proceso se repite
periódicamente.
EL DEPÓSITO DE SAL
PRECAUCIÓN! Utilice solo sal
gruesa diseñada para lavavajillas. La
sal fina aumenta el riesgo de
corrosión.
La sal se utiliza para recargar la resina del
descalcificador y asegurar un buen resultado de
lavado en el uso diario.
25
Adición de la sal
Antes del primer uso, vierta un litro de agua en el depósito de sal.
PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal durante el llenado. Para
evitar la corrosión, inicie un programa inmediatamente después de llenar el depósito de sal.
AÑADIR ABRILLANTADOR
1
43
21
A
2
El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. Se libera automáticamente durante la
fase de aclarado con agua caliente. Llene el dosificador de abrillantador cuando el indicador (A) aparezca
transparente.
USO DIARIO
1. Abra la llave de paso.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato.
Asegúrese de que el aparato se encuentra en
modo de selección de programa.
• Si el indicador de sal está encendido, llene
el depósito.
3. Cargue los cestos.
4. Añada el detergente.
5. Ajuste e inicie el programa adecuado para el
tipo de carga y el grado de suciedad.
ADICIÓN DEL DETERGENTE
1
A
B
30
20
2
Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en el
compartimento B.
26
ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES
1
30
20
2
•
Ajuste el descalcificador al nivel más bajo.
AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA
Cómo activar XtraDry
La función AUTO OFF
Esta función reduce el consumo de energía
desactivando automáticamente el aparato cuando
no se utiliza.
La función se pone en marcha:
• 5 minutos después de que termine el programa.
• Tras 5 minutos si el programa no se ha iniciado.
Mantenga pulsadas simultáneamente
Inicio de un programa
1. Abra la puerta del aparato y manténgala
entreabierta.
2. Pulse la tecla de encendido/apagado para
encender el aparato. Asegúrese de que el
aparato está en modo de selección de
programa.
3. Seleccione un programa en el panel de control
pulsando la tecla de programa adecuada.
El indicador correspondiente se ilumina.
4. Cierre la puerta del aparato para iniciar el
programa.
El aparato empieza a funcionar.
Inicio de un programa con la opción Delay
Asegúrese de que el aparato está encendido y en
modo de selección de programa.
1. Seleccione un programa en el panel de control.
El indicador correspondiente se ilumina.
2. Pulse
El indicador
para retardar el inicio del programa.
está encendido.
3. Siga presionando
para ampliar la espera (3,
6 o 9 horas).
El indicador correspondiente del panel de control
indica el tiempo de espera.
4. Cierre la puerta del aparato para iniciar la
cuenta atrás.
El programa se pone en marcha de forma
automática cuando termina la cuenta atrás.
y
hasta
.
que se encienda el indicador
Si la opción no es aplicable al programa, el
indicador correspondiente no se enciende o
parpadea rápidamente durante unos segundos y
después se apaga.
Apertura de la puerta mientras está
funcionando el aparato
Si abre la puerta mientras se realiza un programa, el
aparato se detiene. Puede afectar al consumo de
energía y a la duración del programa. Cuando
cierre la puerta, el aparato continuará a partir del
punto de interrupción.
Si se abre la puerta durante la fase de
secado, antes de que AirDry la abra
automáticamente, el programa termina
transcurridos 30 segundos.
Si se cierra la puerta después de que
la abra automáticamente AirDry en la
fase de secado, el programa termina
transcurridos 3 minutos.
No intente cerrar la puerta del aparato
durante 2 minutos después de que
AirDry la abra automáticamente,
porque puede causar daños en el
aparato.
Fin del programa
Cuando finaliza el programa, el indicador
está
encendido.
1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere
a que la función AUTO OFF desactive el
aparato. Si se abre la puerta antes de la
activación de AUTO OFF, el aparato se
desactiva automáticamente.
2. Cierre la llave de paso.
27
CONSEJOS
GENERAL
Los consejos siguientes le aseguran un resultado
de limpieza de secado óptimo en el uso diario y
también le ayudan a proteger el medio ambiente.
• Tire los residuos de alimentos de mayor tamaño
de los platos a la basura.
• No enjuague los platos a mano. Si es necesario,
utilice el programa de prelavado (en su caso) o
seleccione un programa con fase de prelavado.
• Aproveche siempre todo el espacio de los
cestos
• Al cargar el aparato, asegúrese de que los
platos quedan totalmente al alcance de las
boquillas del brazo aspersor para lavarse con el
agua que expulsan. Asegúrese de que los
objetos no se tocan entre sí ni se cubren unos a
otros.
• Puede utilizar detergente para lavavajillas,
abrillantador y sal por separado o pastillas
múltiples (p. ej. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1'').
Siga las instrucciones que aparecen en el
envoltorio.
• Seleccione el programa según el tipo de carga
y el grado de suciedad. Con el programa ECO
se consigue el uso más eficaz del agua y
consumo de energía para vajillas y cubiertos
con suciedad normal.
DESCALCIFICADOR DE AGUA
El descalcificador elimina minerales del suministro
de agua, ya que podrían afectar o deteriorar el
funcionamiento del aparato.
Cuanto mayor sea el contenido de dichos
minerales, más dura será el agua La dureza del
agua se mide en escalas equivalentes.
El descalcificador de agua debe ajustarse en
función de la dureza que presente el agua de su
zona. La empresa local de suministro de agua
puede indicarle el grado de dureza de la misma Es
muy importante ajustar el nivel de descalcificador
para obtener un buen resultado de lavado.
UTILIZACIÓN DE SAL, ABRILLANTADOR Y
DETERGENTE
• Utilice únicamente sal, abrillantador y
detergente para el lavavajillas. El aparato podría
dañarse con otros productos.
• En las zonas con agua dura y muy dura, se
recomienda usar solo detergente para
lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no
contengan agentes adicionales), abrillantador y
sal por separado para unos resultados de
limpieza y secado óptimos.
28
•
•
•
Al menos una vez al mes, realice un ciclo con un
limpiador de aparatos domésticos,
especialmente apropiados para este fin.
Las pastillas de detergente no se disuelven
completamente con programas cortos. Para
evitar restos de detergente en la vajilla, se
recomienda usar pastillas de detergente con los
programas largos.
No utilice más cantidad de detergente de la
recomendada. Consulte las instrucciones del
envase del detergente.
QUÉ HACER SI DESEA DEJAR DE USAR
PASTILLAS MÚLTIPLES
Antes de volver a utilizar por separado detergente,
sal y abrillantador, realice el procedimiento
siguiente.
1. Ajuste el nivel más alto de descalcificador.
2. Asegúrese de llenar el depósito de sal y
abrillantador.
3. Inicie el programa más corto con una fase de
aclarado. No añada detergente ni cargue los
cestos.
4. Cuando termine el programa, ajuste el
descalcificador según la dureza del agua de su
zona.
5. Ajuste la cantidad de abrillantador.
6. Active la notificación de abrillantador vacío.
CARGA DE LOS CESTOS
• Utilice el aparato exclusivamente para lavar
utensilios aptos para lavavajillas.
• No coloque en el aparato utensilios de madera,
cuerno, aluminio, peltre o cobre.
• No coloque en el aparato objetos que puedan
absorber agua (esponjas, paños de limpieza,
etc.).
• Elimine los restos de comida de los platos.
• Ablande los restos de comida adheridos a la
vajilla.
• Coloque los objetos huecos (por ejemplo, tazas,
vasos, cazuelas) boca abajo.
• Asegúrese de que los cubiertos y los platos no
se adhieran entre sí. Mezcle las cucharas con
otros cubiertos.
• Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí
• Coloque los objetos pequeños en el cesto de
cubiertos.
• Coloque los objetos ligeros en el cesto
superior. Asegúrese de que los objetos no se
mueven.
• Antes de iniciar un programa, compruebe que el
brazo aspersor gira sin obstrucción.
ANTES DEL INICIO DE UN PROGRAMA
Compruebe que:
• Los filtros están limpios y bien instalados.
• La tapa del depósito de sal está apretada.
• Los brazos aspersores no están obstruidos.
• Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos
que utilice pastillas múltiples).
• La posición de los objetos en los cestos es
correcta.
• El programa es adecuado para el tipo de carga
y el grado de suciedad.
• Se utiliza la cantidad correcta de detergente.
DESCARGA DE LOS CESTOS
1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de
retirarla del aparato. Los artículos calientes son
sensibles a los golpes.
2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación
el superior.
Al final del programa puede haber
restos de agua en los laterales y en la
puerta del aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Antes de proceder
con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la
red.
Los filtros sucios y los brazos
aspersores obstruidos reducen la
calidad del lavado. Revíselos
periódicamente y, si es necesario,
límpielos.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
B
A
C
•
•
•
•
Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero.
Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
Vuelva a montar los filtros (A) y (B).
Vuelva a colocar el filtro (A) en el filtro plano (C). Gírelo hacia la derecha hasta que encaje.
Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado
no satisfactorios.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
No retire los brazos aspersores. Si los orificios de
los brazos aspersores se taponan, retire la
suciedad restante con un objeto afilado.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido.
• Utilice solo detergentes neutros.
29
•
No utilice productos abrasivos, estropajos duros
ni disolventes.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
• Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la
junta de goma de la puerta, con un paño
húmedo.
• Si normalmente utiliza programas de corta
duración, estos pueden dejar depósitos de
•
grasa y sarro en el interior del aparato. Para
evitarlo, se recomienda utilizar programas de
larga duración al menos dos veces al mes.
Para mantener el funcionamiento óptimo del
aparato, se recomienda utilizar un producto
específico de limpieza mensual para lavavajillas.
Siga atentamente las instrucciones del envase
del producto.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se pone en marcha o se detiene
durante el funcionamiento, antes de ponerse en
contacto con el servicio técnico compruebe si
puede resolver el problema con ayuda de la
información de la tabla.
Con algunos problemas, el indicador de fin
parpadea para mostrar un fallo.
La mayoría de los problemas que pueden
surgir se resuelven sin necesidad de ponerse
en contacto con el Centro de servicio
técnico.
ADVERTENCIA! Las reparaciones
incorrectas pueden acarrar riesgos
graves para la seguridad del usuario.
Todas las reparaciones debe llevarlas
a cabo personal cualificado.
Problema y código de alarma
No se puede encender el aparato.
Causa y soluciones posibles
•
•
El programa no se pone en marcha.
•
•
•
El aparato no carga agua.
• El indicador de fin parpadea 1 vez de
forma intermitente.
• La señal acústica suena 1 vez de forma intermitente.
•
•
•
•
•
El aparato no desagua.
• El indicador de finalización parpadea 2
veces de forma intermitente.
• La señal acústica suena 2 veces de
forma intermitente.
30
•
•
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la
toma de corriente.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en
la caja de fusibles.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste
o espere hasta el final de la cuenta atrás.
El aparato ha iniciado el proceso de recarga de resina dentro del descalcificador de agua. La duración
total del proceso es de aproximadamente 5 minutos.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local
de suministro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada no está obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté
doblada ni retorcida.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
Problema y código de alarma
Causa y soluciones posibles
El dispositivo contra inundación se ha
puesto en marcha.
• El indicador de finalización parpadea
tres veces de forma intermitente.
• La señal acústica suena tres veces de
forma intermitente.
•
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
El aparato se detiene y se pone en marcha más veces durante el funcionamiento.
•
Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza óptimos y ahorra energía.
El programa dura demasiado.
•
Si se ha ajustado la opción de inicio diferido, cancele el retardo o espere hasta el final de la cuenta
atrás.
Pequeña fuga en la puerta del aparato.
•
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso).
La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
Ajuste la pata trasera (en su caso).
•
Cuesta cerrar la puerta del aparato.
•
•
Sonidos de traqueteo o golpeteo dentro
del aparato.
•
El aparato dispara el disyuntor.
•
•
•
Consulte otras posibles causas en
"Antes del primer uso", "Uso
diario" o "Consejos".
Una vez comprobado el aparato, desactive y
actívelo. Si el problema se vuelve a producir,
El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables (en su caso).
Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
La vajilla no está colocada correctamente en los
cestos. Consulte el folleto sobre carga del cesto.
Asegúrese de que los brazos aspersores pueden
rotar libremente.
No hay amperaje suficiente para todos los aparatos
que están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague alguno de los aparatos que esté usando.
Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
póngase en contacto con un Centro de servicio
técnico.
Para los códigos de alarma no descritos en la tabla,
póngase en contacto con un Centro de servicio
técnico.
31
LOS RESULTADOS DEL LAVADO Y EL SECADO NO SON SATISFACTORIOS
Problema
Mal resultado de lavado.
Causa y soluciones posibles
•
•
•
Malos resultados de secado.
•
•
•
•
•
Hay rayas o películas azuladas
en vasos y platos.
•
Hay manchas y gotas de agua en
vajilla y cristalería.
•
La vajilla está mojada.
•
•
•
•
•
•
•
32
Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo
cargar el cesto.
Utilice programas de lavado más intensos.
Limpie las boquillas del brazo aspersor y el filtro. Consulte
"Mantenimiento y limpieza".
Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato
cerrado.
No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillantador en un nivel
más alto.
Los objetos de plástico deben secarse con un paño.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry.
Recomendamos que siempre utilice abrillantador, incluso en
combinación con tabletas múltiples.
La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste
más bajo el nivel de abrillantador.
La cantidad de detergente es demasiada.
La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste más
alto el nivel de abrillantador.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la opción XtraDry y ajuste AirDry.
El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una
temperatura baja.
El dosificador de abrillantador está vacío.
La calidad del abrillantador podría ser la causa.
La calidad de las tabletas de detergente podría ser la causa.
Pruebe con una marca diferente o active el dosificador del
abrillantador y utilice éste junto con las tabletas de detergente.
El interior del aparato está mojado.
•
Esto no es un defecto del aparato, se debe a que la humedad del aire se condensa en las paredes.
Espuma inusual durante el lavado.
•
•
Utilice solo detergentes adecuados para lavavajillas.
Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
Rastros de óxido en los cubiertos.
•
Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte "El descalcificador de agua".
Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxidable. No
ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
•
Problema
Quedan restos de detergente en
el dosificador al final del programa.
Causa y soluciones posibles
•
•
•
La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua.
El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador. Compruebe que el brazo aspersor superior no esté
bloqueado o atascado.
Asegúrese de que los objetos de los cestos no impiden que
se abra la tapa del dosificador de detergente.
Olores en el interior del aparato.
•
Consulte "Limpieza interna".
Depósitos calcáreos en la vajilla,
la cuba y el interior de la puerta.
•
•
•
El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado.
La tapa del depósito de sal está suelta.
El agua del grifo es dura. Consulte "El descalcificador de
agua".
Aunque emplee pastillas múltiples, use sal y ajuste la regeneración del descalcificador de agua. Consulte "El descalcificador de agua".
Si sigue habiendo depósitos de cal, utilice limpiadores para
aparatos domésticos, que son especialmente apropiados para este fin.
Pruebe con otro detergente.
Contacte con el fabricante del detergente.
•
•
•
•
Vajilla mate, descolorida o agrietada.
•
•
•
Asegúrese de lavar en el aparato únicamente objetos aptos
para lavavajillas.
Cargue y descargue con cuidado el cesto. Consulte el folleto
sobre carga del cesto.
Coloque los objetos delicados en el cesto superior.
Consulte otras posibles causas en
"Antes del primer uso", "Uso
diario" o "Consejos".
INFORMACIÓN TÉCNICA
Medidas
Conexión eléctrica
1)
Presión del suministro de agua
Ancho / alto / fondo (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Voltaje (V)
220 - 240
Frecuencia (Hz)
50
Mín. / máx. bares (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Suministro de agua
Agua fría o caliente
Capacidad
Cubiertos
13
Consumo de potencia
Modo encendido (W)
5.0
Consumo de potencia
Modo apagado (W)
0.50
2)
máx. 60 °C
1) Consulte los demás valores en la placa de características.
2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares, energía
eólica), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
33
PLACA DE CARACTERÍSTICAS
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE
PRUEBAS
Para obtener toda la información necesaria para la
prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico
a:
info.test@dishwasher-production.com
Anote el número de producto (PNC) que aparece
en la placa de características.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
34
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och
användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för
eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som
ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid
bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida
bruk.
SÄKERHET FÖR BARN OCH HANDIKAPPADE
•
•
•
•
•
Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och
uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur
produkten används på ett säkert sätt och förstår de risker som
är förknippade med användningen.
Låt inte barn leka med produkten.
Tvättmedel ska förvaras utom räckhåll för barn.
Håll barn och husdjur borta från produkten när luckan är öppen.
Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan
uppsikt.
ALLMÄN SÄKERHET
•
•
•
•
•
Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande
användningsområden som t.ex.:
– Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra
arbetsmiljöer,
– av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra
typer av boendemiljöer.
Ändra inte produktens specifikationer.
Vattentrycket (minimum och maximum) måste vara mellan 0.5
(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
Följ maximalt antal 13 -kuvert.
Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren,
tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med
motsvarande utbildning, för att undvika fara.
35
•
•
•
•
•
•
Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna nedåt
eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa
kanterna nedåt.
Låt inte produkten stå med luckan öppen för att undvika att
snubbla över den.
Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före
underhåll.
Använd inte högtrycksvattenspray och/eller ånga för att rengöra
produkten.
Om produkten har ventilationsöppningar nedtill får dessa inte
täppas igen med t.ex. en matta.
Produkten ska anslutas till vattentillförseln med de nya
medföljande slanguppsättningarna. Gamla slanguppsättningar
får inte återanvändas.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
INSTALLATION
VARNING! Endast en behörig person
får installera den här produkten.
•
•
•
•
•
•
Avlägsna allt förpackningsmaterial.
Installera eller använd inte en skadad produkt.
Installera och använd inte produkten på en plats
där temperaturen understiger 0 °C.
Följ installationsinstruktionerna som följer med
produkten.
Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom
den är tung. Använd alltid skyddshandskar och
täckta skor.
Kontrollera att produkten har installerats under
och bredvid stadiga skåp- eller bänkstommar.
ELEKTRISK ANSLUTNING
VARNING! Risk för brand och
elektriska stötar.
•
•
•
•
•
36
Produkten måste jordas.
Se till att de parametrarna på märkskylten
överensstämmer med elnätets elektricitet.
Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert
och jordat eluttag.
Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten
och nätkabeln. Om produktens nätkabel
behöver bytas måste det göras av vårt
auktoriserade servicecenter.
•
•
•
•
Anslut stickkontakten till eluttaget först vid slutet
av installationen. Kontrollera att stickkontakten
är åtkomlig efter installationen.
Dra inte i anslutningssladden för att koppla bort
produkten från eluttaget. Ta alltid tag i
stickkontakten.
Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s
direktiv.
Endast Storbritannien och Irland. Denna produkt
är utrustad med en 13 A nätkontakt. Om
säkringen i stickkontakten måste bytas ut ska en
13 A ASTA (BS 1362) säkring användas.
ANSLUTNING AV VATTEN
• Orsaka inga skador på vattenslangarna.
• Före anslutning av nya slangar, slangar som inte
använts under en längre tid, där
reparationsarbete har utförts eller om nya
enheter har monterats (vattenmätare, etc.), ska
vattnet rinna en stund tills det är rent och klart.
• Kontrollera att det inte finns några synliga
vattenläckor under och efter första
användningen av maskinen.
• Tilloppsslangen har en säkerhetsventil och en
mantel med en inre elkabel.
VARNING! Farlig spänning.
•
Om tilloppsslangen är skadad, stäng
omedelbart vattenkranen och dra ut
stickkontakten ur vägguttaget. Kontakta
auktoriserad service för att byta ut
tilloppsslangen.
ANVÄND
• Sitt eller stå inte på luckan när den är öppen.
• Maskindiskmedel är farligt. Följ
säkerhetsanvisningarna på tvättmedelspaket.
• Drick och lek inte med vattnet i produkten.
• Ta inte ur disken ur produkten förrän
diskprogrammet är klart. Vissa diskmedel kan
stanna kvar på disken.
• Produkten kan utsöndra het vattenånga om du
öppnar dörren medan ett program är igång.
• Placera inga lättantändliga produkter eller
föremål som är fuktiga med lättantändliga
produkter i, nära eller på tvättmaskinen.
SERVICE
• Kontakta auktoriserad service för att reparera
apparaten. Vi rekomenderar att du endast
använder originaldelar som reservdelar.
• När du kontaktar auktoriserad service ska du ha
följande information som finns på märkskylten till
hands.
Modell:
PNC (produktnr.):
Serienummer:
AVFALLSHANTERING
VARNING! Risk för kvävning eller
skador.
•
•
•
Koppla loss produkten från eluttaget.
Klipp av strömkabeln och kassera den.
Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur
stängs in inuti produkten.
37
LÄTT START
1
1 Strömbrytare
2 Programvalsknappar
2
3
4
4 Kontrollampor
3 Delay-knappen
INDIKATORLAMPOR
Kontrollampa
Beskrivning
Kontrollampa när programmet är slut.
XtraDry-kontrollampa.
Saltkontrollampa. Den är alltid släckt när programmet arbetar.
BEAM-ON-FLOOR
Beam-on-Floor är en lampa som visas på köksgolvet under produktens lucka.
• När programmet går igång tänds en röd lampa som fortsätter lysa under hela programmet.
• När programmet är klart tänds en grön lampa.
• Om produkten drabbas av ett fel blinkar den röda lampan.
Beam-on-Floor släcks när produkten stängs av.
38
PROGRAM
Förbrukningsvärden
1)
Smutsgrad
Typ av disk
Program
Programfaser
Programtid
(min.)
2)
3)
4)
Energi
(kWh)
Vatten
(l)
Normalt smutsat
Porslin och bestick
•
•
•
•
Fördisk
Disk 50 °C
Sköljning
Torkning
237
0.920
9.9
Allt
Porslin, bestick,
kastruller och
pannor
•
•
45 - 160
0.7 - 1.5
7 - 12
•
•
Fördisk
Disk från 45
°C till 70 °C
Sköljning
Torkning
Hårt smutsat
Porslin, bestick,
kastruller och
pannor
•
•
•
•
Fördisk
Disk 70 °C
Sköljning
Torkning
140 160
1.4 - 1.6
13-15
Nyligen insatt
Porslin och bestick
•
30
0.8
9
•
Disk 60 °C eller 65 °C
Sköljning
•
•
•
Disk 45 °C
Sköljning
Torkning
70 - 85
0.9 - 1.1
13 - 14
Normalt eller
lätt smutsat
Finporslin och
glas
1) Vattnets tryck och temperatur, spänningsvariationer, mängden disk och tillvalsfunktioner kan ändra värdena.
2) Med det här programmet får du mest effektiv vatten- och energiförbrukning för porslin och bestick med
normal nedsmutsning. (Det är också standardprogrammet för testinstitut).
3) Produkten känner av smutsgraden och mängden disk i korgarna och justerar temperaturen och mängden vatten, energiförbrukningen och programlängden automatiskt.
4) Med detta program kan du köra en maskin med nyligen smutsad disk. Det ger gott diskresultat på kort
tid.
INSTÄLLNINGAR
PROGRAMVALSLÄGE
Om produkten är i programvalsläget kan man ställa
in ett tvättprogram och öppna användarläget för att
ändra inställningarna.
För att gå in i programvalsläge:
Tryck på strömbrytaren.
Indikatorn för
är tänd.
Om kontrollpanelen inte indikerar att produkten är i
programvalsläge, följ CANCEL-proceduren.
CANCEL-PROCEDUR
Använd CANCEL för att:
• Avbryt ett program som körs.
• Stoppa nedräkningen av Delay-alternativet.
• Gå tillbaka till programvalsläget.
Till CANCEL:
39
Tryck och håll in
och
samtidigt tills
kontrollpanelen indikerar att produkten är i
programvalsläge.
ANVÄNDARLÄGE
I användarläget kan man ändra följande
inställningar:
• Justera vattenavhärdarens nivå enligt
vattenhårdheten.
• Aktivera eller avaktivera ljudsignalen som
indikerar att programmet är klart.
• Aktivera eller avaktivera AirDry.
Innan man går in i användarläget måste produkten
stå i programvalsläge.
För att gå in i användarläget:
och
Tryck och håll inne
minst 3 sekunder.
Kontrollamporna:
börjar blinka.
,
JUSTERA VATTENAVHÄRDAREN
Kontrollera att produkten är i användarläge.
1. Tryck på
.
Indikatorerna
Indikatorn
och
är släckta.
blinkar fortfarande.
Indikatorn
börjar blinka. Antalet blinkningar
visar aktuell inställning av vattenhårdheten (t.ex. 5
blinkningar + paus + 5 blinkningar... = nivå 5).
för att ändra inställningen.
2. Tryck på
samtidigt i
och
Eftersom produkten lagrar sparade inställningar
behöver man inte konfigurera före varje program.
Varje gång du trycker på
-knappen
ökar nivån med en. När det har nått nivå 10
börjar det om från 1 igen.
3. Tryck på on/off för att bekräfta och spara
inställningen.
VATTENHÅRDHETSTABELL
Tyska värden
(°dH)
Franska värden
(°fH)
mmol/l
Clarke-grader
Vattenhårdhet
47 -50
84 - 90
8.4 - 9.0
58 - 63
10
43 - 46
76 - 83
7.6 - 8.3
53 - 57
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
5 1)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
2
<4
<7
<0.7
<5
1 2)
1) Fabriksinställning
2) Använd inte salt på denna nivå.
AKTIVERAR LJUDSIGNALEN NÄR
PROGRAMMET ÄR KLART
Kontrollera att produkten är i användarläge.
1. Tryck på
Kontrollamporna:
Indikatorn
40
.
och
är släckta.
blinkar fortfarande.
Kontrollampan
visar den aktuella inställningen.
Om den är tänd = ljudsignalen är påslagen. Om
den är släckt = ljudsignalen är avstängd.
2. Tryck på
för att ändra
inställningen.
3. Tryck på on/off för att bekräfta och spara
inställningen.
AVAKTIVERING AV AIRDRY
AirDry förbättrar torkningsresultatet med lägre
energiförbrukning.
Kontrollera att produkten är i användarläge.
1. Tryck på
.
Kontrollamporna:
släckta. Indikatorn
och
är
blinkar fortfarande.
Indikatorlampan
visar aktuell inställning. Om
den är tänd = är AirDry tänd, om den är släckt = är
AirDry släckt.
2. Tryck på
för att ändra inställningen.
3. Tryck på on/off för att bekräfta och spara
inställningen.
Under torkningsfasen öppnas luckan.
Luckan hålls sedan på glänt.
Som standard aktiveras AirDry med alla program
med undantag av
att avaktivera det.
FÖRSIKTIGHET! Om barn kan
komma åt produkten är det lämpligt att
avaktivera AirDry eftersom öppning av
luckan kan vara farligt.
(om tillämpligt), men det går
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
1. Kontrollera att den inställda nivån på
vattenavhärdare överensstämmer med
den hårdhet vattnet har där du bor. Om
inte, kan du justera vattenavhärdarens
nivå.
2. Fyll saltbehållaren.
3. Fyll spolglansfacket.
4. Öppna vattenkranen.
5. Starta ett program för att avlägsna eller
bearbeta rester som kan finnas kvar i
produkten. Använd inte diskmedel och ladda
inte korgarna.
När du startar ett program kan det ta upp till 5
minuter för produkten att ladda hartset i
vattenavhärdaren. Det ser ut som att produkten inte
fungerar. Diskfasen startar bara när den här
proceduren är klar. Proceduren upprepas periodvis.
SALTBEHÅLLAREN
FÖRSIKTIGHET! Använd endast
grovt salt avsett för diskmaskinen. Fint
salt ökar risken för rost.
Saltet används för att ladda hartset i
vattenavhärdare och ge goda diskresultat vid daglig
användning.
Tillsätta salt
Häll en liter vatten i saltbehållaren före första användningstillfället.
FÖRSIKTIGHET! Vatten och salt kan komma ut ur saltbehållaren under påfyllning. För att
förhindra det ska man starta ett program direkt efter man har fyllt på saltbehållaren.
41
TILLSÄTTA SPOLGLANS
1
43
21
A
2
Genom att använda spolglans kan disken torkas utan att det blir ränder eller fläckar. Det släpps automatiskt
ut under den heta sköljfasen. Fyll på spolglansfacket när indikatorn (A) blir klar.
DAGLIG ANVÄNDNING
1. Öppna vattenkranen.
2. Tryck på strömbrytaren för att aktivera
produkten.
Kontrollera att produkten är i programvalsläge.
• Om saltbehållarens kontrollampa är på, fyll
på saltbehållaren.
3. Ladda korgarna.
4. Tillsätt diskmedlet.
5. Ställ in och starta rätt program för typen av disk
och smutsgrad.
TILLSÄTTA DISKMEDEL
1
A
B
30
20
2
Om diskprogrammet har en fördiskfas, lägg en liten mängd diskmedel i diskmedelsfacket B.
TILLSÄTTA MULTITABLETTER
1
30
20
2
•
42
Ställ in vattenavhärdaren på den lägsta nivån.
STÄLLA IN OCH STARTA ETT PROGRAM
Funktionen AUTO OFF
Den här funktionen minskar energiförbrukningen
genom att automatiskt stänga av produkten när den
inte är igång.
Funktionen börjar fungera:
• 5 minuter efter programmet är slut.
• Efter 5 minuter om programmet inte har startat.
Starta ett program
1. Öppna luckan och låt den vara på glänt.
2. Tryck på strömbrytaren för att sätta igång
produkten. Kontrollera att produkten är i
programvalsläge.
3. Välj ett program från kontrollpanelen genom att
trycka på önskad programknapp.
Motsvarande kontrollampa lyser.
4. Stäng luckan för att starta programmet.
Produkten startar.
Om funktionen inte kan användas till programmet
tänds inte tillhörande kontrollampa eller så blinkar
den snabbt i några sekunder och förblir sedan
släckt.
Öppna luckan medan maskinen är igång
Om luckan öppnas medan ett program pågår,
stannar maskinen. Det kan påverka
energiförbrukningen och programmets varaktighet.
När luckan stängs, fortsätter maskinen från den
punkt där den avbröts.
Om luckan öppnas under torkfasen,
innan AirDry öppnar den automatiskt,
kommer programmet att avslutas efter
30 sekunder.
Om du stänger luckan efter att den har
öppnats automatiskt med AirDry under
torkfasen, kommer programmet att
avslutas efter 3 minuter.
Startar program med Delay-funktionen
Kontrollera att produkten är påslagen och i
programvalsläge.
1. Välj ett program från kontrollpanelen.
Motsvarande kontrollampa lyser.
2. Tryck på knappen
programmets start.
Indikatorn för
för att fördröja
är tänd.
3. Fortsätt trycka på
för att förlänga
nedräkningen (3, 6 eller 9 timmar).
Motsvarande indikator på kontrollpanelen visar
nedräkningstiden.
4. Stäng luckan för att starta nedräkningen.
Programmet startar automatiskt när nedräkningen
är klar.
Försök att inte stänga luckan inom 2
minuter efter att AirDry automatiskt har
öppnat den, eftersom det kan skada
maskinen.
Program klart
När programmet är klart tänds kontrollampan
.
1. Tryck på strömbrytaren eller vänta tills AUTO
OFF-funktionen avaktiverar produkten. Om du
öppnar luckan innan AUTO OFF aktiverats
stängs produkten av automatiskt.
2. Stäng vattenkranen.
Aktivering av XtraDry
Håll in
tänds.
och
samtidigt tills kontrollampan
RÅD OCH TIPS
ALLMÄNT
Följ tipsen nedan för optimal rengöring och torkning
vid daglig användning och även för att skydda
miljön.
• Ta bort större matrester från tallrikarna och kasta
dem i avfallspåsen.
• Skölj inte tallrikarna för hand i förväg. Välj hellre
fördiskprogrammet (om tillgänglig) vid behov
eller ett program med fördisksfas.
• Använd alltid hela utrymmet i korgarna.
•
•
•
Vid fyllning av produkten måste du se till att
tallrikarna nås helt av vattnet som släpps från
spolarmens munstycken. Se till att föremål inte
vidrör eller täcker över varandra.
Du kan använda maskindiskmedel, spolglans
och salt separat eller så kan du använda
multitabletter (t.ex. ''3 i 1'', ''4 i 1'', ''All i 1''). Följ
anvisningarna som står på förpackningen.
Välj program för typen av disk och smutsgrad.
Med ECO-programmet får du den effektivaste
43
användningen av vatten och energikonsumtion
för normalt smutsad porslin och bestick.
VATTENAVHÄRDARE
Vattenavhärdaren tar bort mineraler från
vattentillförseln, vilket skulle ha en skadlig effekt på
diskresultatet och produkten.
Ju mer mineraler vattnet innehåller, desto hårdare är
vattnet. Vattenhårdhet mäts i ekvivalenta mått.
Vattenavhärdaren ska justeras efter vattnets
hårdhet där du bor. Information om hur hårt vattnet
är i området där du bor kan du få från det lokala
Vattenverket Det är viktigt att ställa in rätt
vattenavhärdarnivå för att få bra diskresultat.
ANVÄNDA SALT, SPOLGLANS OCH
DISKMEDEL
• Använd endast salt, spolglans och diskmedel
avsett för diskmaskin. Andra sorters produkter
kan skada maskinen.
• I områden med hårt vatten och mycket hårt
vatten rekommenderar vi att man använder
vanligt diskmedel (pulver, gel, tabletter utan
ytterligare funktioner), spolglans och salt separat
för optimal diskning och torkning.
• Minst en gång i månaden ska du låta maskinen
gå med särskilt avsett maskinrengöringsmedel.
• Diskmedelstabletter löses inte upp helt vid korta
program. För att undvika diskmedelsrester på
porslinet rekommenderar vi att du använder
tabletter för långa program.
• Använd inte mer än korrekt mängd diskmedel.
Se tillverkarens anvisningar på
diskmedelsförpackningen.
VAD DU SKA GÖRA OM DU VILL SLUTA
ANVÄNDA MULTITABLETTER
Innan du börjar använda separat diskmedel, salt
och sköljmedel ska du göra följande.
1. Ställ in vattenavhärdarens högsta nivå.
2. Kontrollera att saltbehållaren och
spolglansbehållaren är fulla.
3. Starta det kortaste programmet med en
sköljfas. Använd inte diskmedel och ladda inte
korgarna.
4. När programmet är klart, ställ in avhärdaren
efter vattenhårdheten där du bor.
5. Justera den utsläppta mängden spolglans.
6. Aktivering av indikatorn för spolglansfacket
tomt.
LADDA KORGARNA
• Använd bara produkten för att diska föremål
som är diskmaskinsäkra.
• Ställ inte föremål av trä, horn, aluminium, tenn
eller koppar i produkten.
• Placera inte föremål i produkten som kan
absorbera vatten (svampar, disktrasor).
• Ta bort alla matrester från disken.
• Blötlägg inbrända matrester på disken.
• Placera ihåliga föremål (till exempel koppar, glas
och kokkärl) med öppningen nedåt.
• Se till att bestick och diskgods inte fastnar i
varandra. Blanda skedar med andra sorters
bestick.
• Se till att glas inte vidrör andra glas.
• Lägg små föremål i bestickkorgen.
• Lägg lätta föremål i den övre korgen. Se till att
föremålen inte rör sig.
• Kontrollera att spolarmen kan röra sig fritt innan
ett program startas.
INNAN ETT PROGRAM STARTAS
Kontrollera att:
• Filtren är rena och rätt isatta.
• Saltbehållarens lock sitter tätt.
• Spolarmarna inte är igensatta.
• Det finns disksalt och spolglans (såvida du inte
använder multitabletter).
• Diskgodset är rätt placerat i korgarna.
• Programmet är lämpligt för diskgodset och
smutsgraden.
• Rätt mängd diskmedel används.
PLOCKA UT DISKEN UR KORGARNA
1. Låt disken kallna innan den plockas ut ur
produkten. Varm disk kan lätt skadas.
2. Plocka först ut diskgods från den nedre korgen,
sedan från den övre.
I slutet av programmet kan det finnas
vatten kvar på sidorna och luckan på
produkten.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! Stäng av produkten och
koppla bort den från eluttaget före
underhåll.
44
Smutsiga filter och igensatta
spolarmar försämrar diskresultaten.
Kontrollera regelbundet och rengör
dem vid behov.
RENGÖRA FILTREN
B
A
C
•
•
•
•
Kontrollera så att det inte finns några matrester eller smuts kvar i eller runt kanten på sumpen.
Sätt tillbaka det platta filtret (C). Kontrollera att det är rätt placerat under de två skenorna.
Sätt ihop filtren (A) och (B).
Sätt tillbaka filtret (A) i det platta filtret (C). Vrid medurs tills det låses på plats.
En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten
RENGÖRING AV SPOLARMAR
Ta inte bort spolarmarna. Om hålen i spolarmarna
blir igensatta, ta bort smuts med ett vasst föremål.
UTVÄNDIG RENGÖRING
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa.
• Använd bara neutrala rengöringsmedel.
• Använd inte produkter med slipeffekt,
skursvampar eller lösningsmedel.
•
•
Om du använder programmen med kort
varaktighet ofta kan dessa lämna fettrester och
kalkavlagringar i produkten. För att förhindra
detta rekommenderar vi att man kör ett program
med lång varaktighet minst två gånger i
månaden.
För att bevara livslängden på din maskin
rekommenderar vi att du varje månad använder
en särskild rengöringsprodukt för diskmaskiner.
Följ instruktionerna noga på förpackningen.
INVÄNDIG RENGÖRING
• Rengör produkten noga, samt luckans
gummipackning, med en mjuk fuktad duk.
FELSÖKNING
Om produkten inte startar eller om den stannar
under användning ska du, innan du kontaktar en
auktoriserad serviceverkstad, se om du kan lösa
problemet själv med hjälp av informationen i
tabellen.
VARNING! Reparationer som inte är
riktigt gjorda kan resultera i allvarlig
risk för säkerheten för användaren. Alla
reparationer ska utföras av kvalificerad
personal.
Vid eventuellt problem blinkar indikatorn för
program klart med jämna mellanrum och visar en
felfunktion.
45
De flesta problemen som kan uppstå kan
lösas utan att man behöver kontakta en
auktoriserad serviceverkstad.
Problem och larmkod
Möjliga orsaker och åtgärder
Du kan inte sätta på produkten.
•
•
Se till att stickkontakten sitter ordentligt i eluttaget.
Kontrollera att det inte finns en skadad säkring i säkringsdosan.
Programmet startar inte.
•
•
Se till att luckan är stängd.
Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen
eller väntar tills nedräkningen är slut.
Produkten har startat laddningsproceduren av hartset i vattenavhärdaren. Procedurens varaktighet är
ca 5 minuter.
•
Produkten fylls inte med vatten.
• Indikatorn för Program klart blinkar en
gång periodiskt.
• Ljudsignalen hörs en gång med jämna
mellanrum.
•
•
•
•
•
Maskinen tömmer inte ut vattnet.
• Indikatorn för Program klart blinkar två
gånger periodiskt.
• Ljudsignalen hörs två gånger med jämna mellanrum.
•
•
Kontrollera att vattenlåset inte är igensatt.
Kontrollera att tömningsslangen inte är böjd eller
snodd.
Översvämningsskyddet är aktiverat.
• Indikatorn för Program klart blinkar tre
gånger periodiskt.
• Ljudsignalen hörs tre gånger med jämna mellanrum.
•
Stäng vattenkranen och kontakta auktoriserad service.
Maskinen stannar och startar om flera
gånger under en diskning.
•
Det är helt normalt. Det ger optimalt rengöringsresultat och energibesparingar.
Programmet varar för länge.
•
Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen
eller väntar tills nedräkningen är slut.
Det läcker lite från maskinens lucka.
•
Produkten står inte i våg. Lossa eller dra åt de justerbara fötterna (om tillämpligt).
Maskinens lucka är inte centrerad. Justera den bakre
foten (om tillämpligt).
•
Luckan är svår att stänga.
•
•
Skramlande/knackande ljud inifrån maskinen.
46
Kontrollera att vattenkranen är öppen.
Kontrollera att trycket i vattentillförseln inte är för
lågt. Kontakta kommunen för denna information.
Kontrollera att vattenkranen inte är igensatt.
Kontrollera att filtret i tilloppsslangen inte är igensatt.
Kontrollera att tilloppsslangen inte är böjd eller
snodd.
•
•
Produkten står inte i våg. Lossa eller dra åt de justerbara fötterna (om tillämpligt).
Delar av porslinet sticker ut från korgarna.
Porslinet är inte ordentligt insatt i korgarna. Se broschyren om hur man laddar korgarna.
Se till att sprayarmen kan röra sig fritt.
Problem och larmkod
Möjliga orsaker och åtgärder
Apparaten löser ut brytaren.
•
•
Se "Före första användning",
"Daglig användning" eller "Råd och
tips" för andra möjliga orsaker.
Strömstyrkan är otillräcklig för att kunna ha alla apparater i bruk. Kontrollera uttagets strömstyrka och
kapaciteten på mätaren eller stäng av en av de apparater som används.
Internt elektriskt fel på maskinen. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
För larmkoder som inte beskrivits i tabellen,
kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
När du har kontrollerat produkten, stäng av och sätt
på produkten. Kontakta auktoriserad service om
problemet uppstår igen.
DISKRESULTAT OCH TORKNING ÄR INTE TILLFREDSSTÄLLANDE
Problem
Dåligt diskresultat.
Möjliga orsaker och åtgärder
•
•
•
Maskinen torkar disken dåligt.
•
•
•
•
•
Det finns vitaktiga streck och
fläckar, eller blåaktiga beläggningar på glas och diskgods.
•
Det finns fläckar och torkade vattendroppar på glas och porslin.
•
•
•
Se "Daglig användning", "Råd och tips" och broschyren
om hur man laddar korgarna.
Använd ett intensivare diskprogram.
Rengör spolarmunstyckena och filter. Se kapitlet "Underhåll
och rengöring".
Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luckan
stängd.
Det finns ingen spolglans eller så är mängden spolglans för
liten. Ställ in mängden spolglans som släpps ut till en högre
nivå.
Plastartiklar kan behöva handtorkas.
För bästa torkresultat, aktivera alternativet XtraDry och ställ in
AirDry.
Vi rekommenderar att alltid använda spolglans, även i kombination med multitabletter.
Den utsläppta mängden spolglans är för stor. Ställ in nivån på
spolglansen till en lägre nivå.
För mycket diskmedel har använts.
Den utsläppta mängden spolglans är inte tillräcklig. Ställ in nivån på spolglansen till en högre nivå.
Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak.
47
Problem
Disken är blöt.
Möjliga orsaker och åtgärder
•
•
•
•
•
För bästa torkresultat, aktivera alternativet XtraDry och ställ in
AirDry.
Programmet har ingen torkfas eller har en torkfas med låg
temperatur.
Spolglansfacket är tomt.
Spolglansens kvalitet kan också vara en orsak.
Kvaliteten på multitabletterna kan vara orsaken. Prova ett annat märke eller aktivera spolglansfacket och använd spolglans
tillsammans med multitabletterna.
Insidan på maskinen är blöt.
•
Detta är inget fel, det orsakas av fuktigheten i luften som kondenserar på väggarna.
Ovanligt skum under diskning.
•
•
Använd bara maskindiskmedel.
Det läcker från spolglansfacket. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Det finns rost på besticken.
•
Det finns för mycket salt i vattnet under diskningen. Se avsnittet "Vattenavhärdare".
Silverbestick och bestick av rostfritt stål placerades tillsammans. Undvik att sätta bestick av silver och rostfritt stål nära
varandra.
•
Det finns rester kvar i diskmedelsfacket vid slutet av programmet.
•
•
•
Diskmedelstabletten fastnade i facket och kunde därför inte
sköljas bort med vatten.
Vatten kan inte skölja bort diskmedel från facket. Se till att
spolarmen roterar fritt och inte är tilltäppt.
Se till att disken i korgarna inte hindrar locket på diskmedelsfacket från att kunna öppnas.
Lukter inifrån maskinen.
•
Se "Intern rengöring".
Kalkavlagringar på porslin, i diskmaskinen och på insidan av dörren.
•
•
•
Saltnivån är låg, kontrollera påfyllningsindikatorn.
Saltbehållarens lock är löst.
Vattnets hårdhetsgrad är hög. Se avsnittet "Vattenavhärdare".
Även om du använder multifunktionstabletter ska du använda
salt och ställa in vattenavhärdaren. Se avsnittet "Vattenavhärdare".
Om det fortfarande finns kalkavlagringar ska maskinen rengöras med särskilda medel som är avsedda för detta ändamål.
Testa ett annat diskmedel.
Kontakta diskmedelstillverkaren.
•
•
•
•
Tråkigt, missfärgat eller naggat
porslin.
•
•
•
Se till att endast diskmaskinssäkra produkter diskas i maskinen.
Ladda och plocka ur korgarna försiktigt. Se broschyren om
hur man laddar korgarna.
Lägg lätta föremål i den övre korgen.
Se "Före första användning",
"Daglig användning" eller "Råd och
tips" för andra möjliga orsaker.
48
TEKNISK INFORMATION
Mått
Bredd / Höjd / Djup (mm)
596 / 818 - 898 / 550
Elektrisk anslutning 1)
Spänning (V)
220 - 240
Frekvens (Hz)
50
Vattentryck
Min. / max. bar (MPa)
0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vattentillförsel
Kallt eller varmt vatten 2)
max 60 °C
Kapacitet
Kuvert
13
Strömförbrukning
Kvar på-läge (W)
5.0
Strömförbrukning
Av-läge (W)
0.50
1) Se märkskylten för andra värden.
2) Om varmvattnet kommer från en alternativ energikälla (t.ex. solpaneler eller vindkraft) kan en varmvattensanslutning användas för att minska energiförbrukningen.
TYPSKYLT
INFORMATION TILL PROVANSTALTER
Skicka ett e-postmeddelande för all nödvändig
information om prestandatest:
info.test@dishwasher-production.com
Anteckna produktnumret (PNC) som står på
typskylten.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ...
MILJÖSKYDD
symbolen med hushållsavfallet. Lämna in
produkten på närmaste återvinningsstation eller
kontakta kommunkontoret.
Återvinn material med symbolen
. Återvinn
förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom
att återvinna avfall från elektriska och elektroniska
produkter. Släng inte produkter märkta med
49
*
50
51
156917352-A-102018
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
Download PDF

advertising