Aeg L9FEC49S Упатство за користење

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Aeg L9FEC49S Упатство за користење | Manualzz
L9FEC49S
USER
MANUAL
MK
Упатство за ракување
Машина за перење
2
www.aeg.com
СОДРЖИНА
1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ....................................................................... 3
2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...............................................................................4
3. МОНТАЖА........................................................................................................... 6
4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ................................................................................. 11
5. ОМЕКНУВАЧ НА ВОДА (ТЕХНОЛОГИЈА ЗА ОМЕКНАТА ВОДА)................. 13
6. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА.............................................................................. 16
7. КОНТРОЛНА ТАБЛА.........................................................................................17
8. ТРКАЛО И КОПЧИЊА...................................................................................... 19
9. ПРОГРАМИ .......................................................................................................22
10. ПОСТАВКИ...................................................................................................... 28
11. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА........................................................................... 29
12. ПОМОШ И СОВЕТИ........................................................................................ 34
13. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ..........................................................................................35
14. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ......................................................................... 41
15. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ.................................................................... 45
16. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ................................................................................. 47
17. ПРИБОР........................................................................................................... 47
ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ
Ви благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за
да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со иновативни
технологии кои го прават животот поедноставен - функции што можеби нема
да ги најдете кај обичните апарати. Ве молиме, одвојте неколку минути за
читање за да го добиете најдоброто од овој апарат.
Посетете ја нашата страница за да:
Добијте корисни совети, брошури, водич за решавање на проблеми,
информации за сервисирање:
www.aeg.com/webselfservice
Да го регистрирате вашиот производ за подобро сервисирање:
www.registeraeg.com
Да купувате додатоци, половни и оригинални делови за вашиот апарат:
www.aeg.com/shop
ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИСИРАЊЕ
Секогаш користете оригинални резервни делови.
Кога ќе контактирате со нашиот Овластен сервис, треба да ги имате на
располагање следниве податоци: Модел, број на производот, сериски број.
Информациите можете да ги најдете на плочката со спецификации.
Предупредување / Внимание-Безбедносни информации
Општи информации и совети
Информации за животната средина
Можноста за промени е задржана.
МАКЕДОНСКИ
1.
3
БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ
Пред монтажата и употребата на овој апарат,
внимателно прочитајте ги приложените упатства.
Производителот не сноси одговорност за направена
повреда или штета кои се резултат на неправилна
монтажа или употреба. Секогаш чувајте ги
упатствата на сигурно и безбедно место за
подоцнежна употреба.
1.1 Безбедност на деца и ранливи лица
•
•
•
•
•
•
•
Овој апарат можат да го користат деца над 8
години и лица со намалени физички, сетилни или
ментални способности или лица без искуство и
знаење доколку тоа го прават под надзор или им
биле дадени упатства како безбедно да го
употребуваат апаратот и ги разбираат опасностите
поврзани со него.
Не дозволувајте им на децата да играат со
апаратот.
Децата на 3 годишна возраст и помали мора да се
држат подалеку од апаратот секогаш кога работи.
Држете ја амбалажата подалеку од децата и
разрешете се соодветно од него.
Чувајте ги сите детергенти настрана од дофат на
деца.
Чувајте ги децата и домашните миленичиња
настрана од вратата на апаратот кога е отворена.
Децата не треба да го чистат или да го оддржуваат
апаратот без надзор.
1.2 Општа безбедност
•
•
Не менувајте ги спецификациите на овој апарат.
Почитувајте ја максималната количина на полнење
од 9 kg (погледнете во поглавјето „Табела со
програми“).
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Притисокот на водата при работа кај точката на
влез на водата од доводот мора да биде меѓу 0,5
bar (0,05 MPa) и 8 bar (0,8 MPa).
Отворите за вентилација во основата (ако ги има)
не смеат да бидат попречени од таписон, килим
или било каков покривач за под.
Апаратот мора да биде поврзан со водоводната
мрежа со помош на добиениот комплет на црева,
или нов комплет од црева кои ќе ги добиете од
Овластениот сервисен центар.
Старите комплети црева не смеат да се користат
пак.
Доколку се оштети кабелот за напојување, тој
треба да биде заменет од страна на
производителот, негов Овластен сервисен центар
или слично квалификувани лица за да се избегне
опасност.
Пред одржување, исклучете го апаратот и
извадете го штекерот за струја од приклучницата.
Не користете вода во спреј и/или пареа за чистење
на уредот.
Чистете го апаратот со навлажнета крпа.
Користете само неутрални детергенти. Не
користете абразивни производи, абразивни
сунгери за чистење, растворувачи или метални
предмети.
2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
2.1 Монтажа
•
•
•
•
•
Отстранете ја сета амбалажа и
транспортните завртки.
Чувајте ги транспортните
штрафови на сигурно место. Ако
апаратот ќе се премести во иднина
тие мора да бидат заштрафени за
да се заклучи барабанот и да се
спречи внатрешно оштетување.
Секогаш внимавајте кога го
пренесувате апаратот затоа што е
тежок. Секогаш носете заштитни
ракавици и приложените обувки.
•
•
Немојте да монтирате ниту да
користите оштетен апарат.
Придржувајте се до упатството за
монтажа приложено со апаратот.
Не монтирајте го и не користете го
апаратот на места каде што
температурата е пониска од 0°C
или каде што е изложен на
атмосферски влијанија.
Подот каде што ќе биде поставен
апаратот мора да биде рамен,
стабилен, отпорен на топлина и
чист.
МАКЕДОНСКИ
•
•
•
•
Проверете дали има циркулација
на воздух меѓу апаратот и подот.
Приспособете ги ногарките за да
има доволно простор меѓу апаратот
и килимот.
Не монтирајте го апаратот на места
каде што вратата на апаратот не
може целосно да се отвори.
Не ставајте сад под апаратот за
собирање вода во случај на
протекување. Контактирајте со
Овластениот сервисен центар за да
проверите кои додатоци можат да
се користат.
•
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од повреди,
струен удар, пожар,
изгореници или
оштетување на апаратот.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не ги оштетувајте цревата за вода.
Пред да ги поврзете новите црева,
цревата кои не биле користени
подолг период, каде се направила
некаква поправка или биле ставени
Овој апарат е само за домашна
употреба.
Следете ги безбедносните упатства
дадени на пакувањето на
детергентот.
Не ставајте запаливи производи
или предмети натопени со
запаливи средства во, блиску до,
или на апаратот.
Проверете дали сите метални
предмети се извадени од алиштата.
Не ја допирајте стаклената врата
додека работи програмата.
Стаклото може да биде жешко.
2.5 Сервисирање
•
•
За да го поправите апаратот
контактирајте го Овластениот
сервисен центар.
Користете само оригинални
резервни делови.
2.6 Расходување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ризик од повреда или
задушување.
•
•
•
2.3 Поврзување со вода
•
•
нови уреди (мерачи за вода итн.),
оставете ја водата да тече се
додека не стане чиста и бистра.
Проверете дали има видливи
протекувања на вода за време или
после првата работа на апаратот.
2.4 Употреба
2.2 Поврзување на струја
Апаратот мора да биде заземјен.
Секогаш користете правилно
монтиран штекер отпорен на
струјни удари.
Проверете дали информацијата за
напојување со струја на плочката
со спецификации се совпаѓа со
напојувањето со струја. Доколку не
се совпаѓа, контактирајте со
електричар.
Не користете адаптери со повеќе
приклучоци и продолжени кабли.
Погрижете се да не ги оштетите
приклучокот за струја и кабелот.
Доколку кабелот за струја на
апаратот треба да се замени, тоа
мора да го направи нашиот
Овластен сервисен центар.
Поврзете го приклучокот за струја
со штекерот на крајот од
монтажата. Проверете дали
приклучокот за струја е пристапен
по монтирањето.
Не допирајте го кабелот за струја
или приклучокот со влажни раце.
Не повлекувајте го кабелот за
струја за да го исклучите апаратот.
Секогаш повлекувајте го
приклучокот.
Апаратот ги исполнува барањата
предвидени со Директивите на ЕЕЗ.
5
•
Исклучете го апаратот од струја и
вода.
Извадете го електричниот кабел
блиску до апаратот и фрлете го.
Извадете ја кваката на вратата за
да спречите затварање на деца или
миленици во барабанот.
Фрлете го апаратот во согласност
со условите за фрлање на
Искористена електрична и
електронска опрема (ИЕЕО).
6
www.aeg.com
3. МОНТАЖА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
3.1 Распакување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Отстранете го целото
пакување и завртките за
транспорт пред монтирање
на апаратот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Користете ракавици.
4. Отворете ја вратата и извадете го
стиропорот од дихтунгот на
вратата и сите предмети од
барабанот.
1. Извадете ја надворешната фолија.
Ако е потребно, употребете нож.
2. Извадете го горниот дел од
картонот и материјалите за
пакување од стиропор.
3. Извадете ја внатрешната фолија.
5. Внимателно спуштете го апаратот
со задниот дел на него.
6. Ставете го предниот елемент од
стиропор на подот под апаратот.
Внимавајте да не ги
оштетите цревата.
7. Извадете ја стиропорната
заштитна основа од дното.
МАКЕДОНСКИ
12. Видете на сликата. Проверете
дали бариерите се безбедно
залепени.
1
x4
A
2
8. Целосно исчистете го и избришете
го дното на апаратот.
B
Залепете ги звучните
бариери на собна
температура.
13. Подигнете го апаратот во
вертикална положба.
ВНИМАНИЕ!
Не користете алкохол,
растворувачи или хемиски
производи.
9. Идентификувајте ги различните
големини и позиции на звучните
бариери. Видете на сликата:
14. Извадете го кабелот за струја и
одводното црево од држачите за
црева.
A
B
•
A (НАПРЕД) = Преден дел на
апаратот
• B (НАЗАД) = Заден дел на
апаратот
10. Извадете ја самолепливата лента
од звучните бариери.
11. Залепете ги четирите бариери на
дното од апаратот.
Од одводното црево може
да истече вода. Ова е
заради тестирањето на
апаратите со вода во
самата фабрика.
15. Отшрафете ги трите шрафови со
помош на клучот испорачан со
апаратот.
7
8
www.aeg.com
16. Извадете ги пластичните
разделници.
17. Во отворите поставете ги
пластичните капачиња што ќе ги
најдете во кесата со прирачникот
за корисници.
x4
Апаратот мора да биде нивелиран и
стабилен.
Точното нивелирање на
апаратот спречува
вибрација, бука и
движењето на апартот
додека работи.
Ви препорачуваме да ги
зачувате и пакувањето и
завртките за транспорт,
бидејќи ќе ви требаат во
случај да го преместувате
апаратот.
3.2 Поставување и
нивелирање
1. Монтирајте го апаратот на рамен
тврд под.
Проверете дали подот ја
запира циркулацијата на
воздух под апаратот.
Проверете дали апаратот
се допира до ѕидот или
другите кујнски елементи.
2. Олабавете ги или стегнете ги
ногалките за да ги нивелирате.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ставајте картон, дрво
или слични материјали под
апаратот за да го
нивелирате.
3.3 Доводно црево
1. Поврзете го доводното црево за
вода со задниот дел на апаратот.
2. Поставете ги кон лево или кон
десно, во зависност од положбата
на славината за вода.
МАКЕДОНСКИ
9
Црвениот дел на прозорецот «A» ја
покажува оваа грешка.
45
20
O
O
Погрижете се доводното
црево да биде во
вертикална положба.
3. Ако е потребно, разлавабете го
прстенот за да го поставите во
точната положба.
4. Поврзете го доводното црево за
вода со славината за ладна вода
со 3/4" навој.
ВНИМАНИЕ!
Проверете дали протекува
од споевите.
Не користете продолжено
црево ако доводното црево
е кратко. Јавете се во
сервисниот центар за
замена на доводното
црево.
3.4 Уред за сопирање на
водата
Доводното црево има уред за
сопирање на водата. Уредот спречува
протекување на вода во цревото
заради неговото стареење.
A
Ако се појави ова, затворете ја
славината и контактирајте го
овластениот сервисен центар за да го
замени цревото.
3.5 Одвод за вода
Одводното црево треба да биде
поставено на висина не помала од 60
cm и не поголема од 100 cm.
Одводното црево може да се поврза
на различни начини:
1. Направете форма U со одводното
црево и ставете го околу
пластичниот наведувач на црево.
2. На работ на лавабо Прицврстете го наведувачот на
славината за вода или на ѕидот.
Пластичното црево не
смее да се движи кога
апаратот ја испушта
водата.
10
www.aeg.com
Погрижете се крајот на
одводното црево да не
биде потпен во водата.
Може да дојде до враќање
на нечистата вода назад
во апаратот.
3. Со исправена цевка со отвор за
вентил - Вметнете го одводното
црево директно во одводна цевка.
Видете на сликата.
Крајот на одводното црево
секогаш мора да биде
вентилирано, т.е.
внатрешниот пречник на
одводната цевка (мин. 38
mm - мин. 1.5”) мора да
биде поголем од
надворешниот дијаметар
на цревото за цедење.
4. Ако крајот на одводното црево
изгледа вака (видете ја сликата),
можете да го притиснете директно
во вертикалната цевка.
5. Без помош на пластичен
наведувач за црево: Ставете го
одводното црево во сливникот и
прицврстете го со стега. Видете на
сликата.
Одводното црево треба да
има направено јамка за да
го спречи прелевањето на
честички од мијалникот во
апаратот.
6. Поставете го цревото директно во
вградена одводна цевка во ѕидот
во собата и прицврстете го со
стега.
Можете да го продолжите одводното
цревото за максимум 400 cm.
Контактирајте со овластениот
сервисен центар за другото одводно
црево и за продолжетокот.
МАКЕДОНСКИ
11
4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ
4.1 Специјални
карактеристики
Вашата нова машина за перење ги
исполнува соте современи барања за
делотворен третман на алиштата со
мала потрошувачка на вода, енергија
и детергент, и со соодветна грижа за
ткаенините.
•
•
•
Технологијата ОмекнатаВода
работи како омекнувач на вода и
ги отсранува тврдите материјали од
водата на доводот и обезбедува
омекната вода за перење.
Спречено е перење по перење,
тврдост на алиштата, набирање и
бледеење на бојата.
Oko-Mix технологијата се смета
дека ги штити влакната на
ткаенините благодарение на
различните фази пред мешање кои
прво го раствораат детергентот, а
потоа омекнувачот на ткаенини во
водата пред да се распределат на
алиштата за перење. На тој начин
се стига до секое влакно од
ткаенината и истото се третира.
ProSense технологијата ја
детектира количината алишта и го
дефинира траењето на програмата
во рок од 30 секунди. Програмата
•
•
•
за перење е направена според
видот алишта за перење и типот на
ткаенина, а тоа значи перење за
пократко време и со помала
потрошувачка на енергија и вода од
тоа што е потребно.
Пареа за брз и лесен начин на
освежување на алиштата. Нежните
програми со пареа ги отстрануваат
миризбите и истутканите суви
ткаенини, така што треба малку
енергија за да се испеглаат.
Плус пареа опција, го завршува
секој циклус со нежна пареа што ги
отпушта влакната и го намалува
туткањето на ткаенината.
Пеглањето е многу полесно!
Дамки опција овозможува
претходно третирање на
тврдокорните дамки и
постигнување оптимален ефект на
средството за отстранување дамки.
Благодарение на опцијата
Дополнителна мекост ,
омекнувачот за ткаенини
подеднакво се распоредува врз
алиштата и навлегува длабоко во
влакната на ткаенината што
обезбедува идеална мекост.
www.aeg.com
4.2 Преглед на апаратот
1
2
9
8
3
10
4
5
11 12
6
7
4.3 Дозер за детергент и сад
за сол
Секогаш следете ги
упатствата што ќе ги
најдете на пакувањето на
детергентот. Во секој
случај, ви препорачуваме
да не го надминувате
максималното ниво
означено на секоја
преграда (
).
Max
▼
ax
▼
▼
M
ax
Sa
lt
1 Работна површина
2 Просторот за дозирање детергент
и сол оддел
3 Контролна табла
4 Рачка на вратата
5 Плочка со спецификации
6 Филтер на одводната пумпа
7 Ногарки за ливелирање на
апаратот
8 Црево за одвод
9 Поврзување на доводно црево
10 Кабел за струја
11 Завртки при транспорт
12 Потпора на црево
M
12
Salt
Преграда за фазата на перење:
детергент во прав, отстранувач
на дамки.
Ако користите течен
детергент,
проверете дали е
ставен
специјалниот сад за
течен детергент.
Видете во „Ставање
на детергент и
адитиви“ во
поглавјето
„Секојдневна
употреба“.
Преграда за течни додатоци
(омекнувач, штирак).
МАКЕДОНСКИ
Salt
Сад за сол.
Прочитајте
внимателно во
„Технологија за
омекнувач за вода (
Омекната вода)'.
13
По циклус на перење, ако е
потребно, отстранете ги
остатоците од детергент
од диспензерот на
дфетергент.
Максимално ниво на количина за
детергент/адитиви.
Кога ќе ја одберите фазата
за предперење, ставете
детергент/адитив во
топката за дозирање
внатре во барабанот.
5. ОМЕКНУВАЧ НА ВОДА (ТЕХНОЛОГИЈА ЗА
ОМЕКНАТА ВОДА)
5.1 Вовед
Водата содржи тврди материјали.
Колку е поголема содржината на овие
минерали, толку е потврда вашата
вода.
Тврдата вода може да ја намали
ефективноста на детергентот, да ги
стврдни вашите ткаенини, да ги
набира ткаенините и да ги избледе.
Овој апарат е опремен со омекнувач
за вода кој ви овозможува да го
достигнете вистгинското ниво на
мекост на водата за да се зачува
целината на ткаенината, сјајот на
бојата и да осигура добри резултати
при перењето на ниска температура.
Омекнувачот за вода треба да се
регулира според тврдостa на водата
на водата од вашиот довод. Точна
поставка овозможува најдобри
резултати при перењето и максимална
заштита на алиштата.
За точна поставка на омекнувачот на
вода, ве молиме погледајте во „Како
да се постави нивото на тврдост на
водата“.
5.2 Како да се постави
нивото на тврдост на
водата
Апаратот ви овозможува да одберете
помеѓу 7 нивоа кои одговараат на 7
различни дијапазони на тврдост на
водата.
Во зависност од државата, тврдоста
на водата се искажува во
еквивалентни скали: На пр. Француски
степени (°f), Германски степени (°d),
Англиски степени (°e) и mmol/l.
Контактирајте со локалното
водостопанство за да ја дознаете
тврдоста на водата во вашата област.
Проверете во табелата „Нивоа на
тврдост на водата“ за да видите кое е
вашето адекватно ниво.
За да го поставите омекнувачот на
вода:
1. Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено неколку секунди за да
го вклучите апаратот.
2. Почекајте 10 секунди за
внатрешна контрола на апаратот.
и на
3. Допрете на копчето
истовремено (со допирање на две
копчиња истовремено, како што е
прикажано на следната слика)
14
www.aeg.com
неколку секунди се додека на
екранот не се покаже почетното
ниво C04 и не вклучи показното
C07), ви предлагаме да го подесите
омекнувачот за вода исто така и за
време на фазата на плакнење за да ја
зачувате мекоста на ткаенината.
светло
. Тоа значи дека
омекнувачот за вода е активен
само за време на перењето.
Кога веќе сте влегле во менито со
притискање на копчињата
и
:
1. Допрете го копчето
вклучува.
.
се
Оваа поставка ја
зголемува
потрошувачката на
солта.
2. Допирајте на копчето Старт/Пауза
за да го потврдите вашиот избор и
излезете од менито.
4. Допирајте неколку пати на копчето
Како да го исклучите
омекнувачот за вода
се додека не се појави
посакуваното ниво ( од C01 до
C07).
5. Допирајте на копчето Старт/Пауза
за да го потврдите вашиот избор и
излезете од менито.
Кога веќе сте влегле во менито со
Како да ја поставите
тврдоста на водата за
време на фазата на
плакнење
1. Со допирање на копчето
два
пати, омекнувачот за вода е
целосно исклучен. Показните
притискање на копчињата
и
:
светла
и
се исклучуваат и
се појавува на екранот.
2. Допирајте на копчето Старт/Пауза
за да го потврдите вашиот избор и
излезете од менито.
Фабричката поставка ви овозможува
да ја омекнете водата само за време
на фазата на перење. Оваа поставка
ги задоволува повеќето од услови за
користење. Сепак, ако водата од
доводот е посебно тврда (нивоа C06 и
Степен на тврдоста на водата
Ниво
Тврдост на водата
°f
(Француски
степени)
°d
(Германски
степени)
°e
(Англиски
степени)
mmol/l
C01
≤5
≤3
≤4
≤0.5
C02
6 - 13
4-7
5-9
0.6 - 1.3
C03
14 - 21
8 - 11
10 -15
1.4 - 2.1
C041)
22 - 29
12 - 16
16 - 20
2.2 - 2.9
МАКЕДОНСКИ
Ниво
15
Тврдост на водата
C05
30 - 37
17 - 20
21 - 26
3.0 - 3.7
C06
38 - 45
21 -25
27 - 32
3.8 - 4.5
C07
≥46
≥26
≥33
≥4.6
1) Фабричка поставка, може да ги задоволи повеќето услови на користење.
5.3 Ставање на сол
Функцијата за омекнување на вода
работи со помош на специјални смоли
присутни во апаратот.
SALT
▼
ax
ax
▼
M
M
За обнова на овие смоли и за да ги
спремите да ја омекнат водата
ставете специјална сол во преградата
Max
▼
Salt
:
1. Отворете го дозерот за детергент.
4. Затворете ја преградата за сол и
диспензерот за детергент.
Max
▼
ax
Редовно проверувајте
дали има доволно сол.
▼
ax
▼
M
Sa
lt
M
Salt
Salt
2. Отворете ја преградата (
).
Max
▼
▼
ax
M
ax
▼
M
може да содржи околу
Преградата
600 gr сол што доволно за 20 - 300
циклуси на перење (или 4 - 70 недели)
во зависност од поставеното ниво на
тврдост на вода и ако омекнувачот за
вода е активиран само за време на
фазата на перење. Ако омекнувачот
за вода е активора за време на
фазата на плакнење, полнењето со
сол трае од 5 - 80 циклуси на перење
(1 - 18 недели) во зависност од
поставеното ниво на тврдост на
водата. Видете во „Како да се постави
ниво на тврдост на водата“.
Екранот го покажува показателот
Salt
кога преградата
треба да наполни
повторно со сол, иако се уште има
малку сол.
3. Ставете од специјалната сол.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ставете сол само во
Salt
преградата
.
16
www.aeg.com
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ставајте ништо друго
освен сол во преградата
Salt
. Ако некој друг
детергент/адитив е ставен
ненамерно во оваа
преграда, ве молиме
видете во „Отсранување
на детергент или други
адитиви од преградата за
сол“ во поглавјето
„Решавање на проблеми“.
Апаратот работи нормално
дури и без сол, без
вооошто да се искористи
неговиот целосен
потенцијален. Ако го
користите апаратот без
сол подолго време, кога
солта е повторно ставена,
функцијата за омекнување
на вода е целосно
обновена после неколку
циклуси на перење.
Користете само специјална
сол за машина за миење
на садови и/или машина за
перење. Другите видови на
сол не се толку ефикасни и
со текот на времето може
да ја оштетат засекогаш
технологијата за
омекнување на вода. Не
користете обична сол!
6. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА
1. Проверете дали сите транспортни
завртки се извадени од апаратот.
2. Проверете дали има струја и дали
е отворена славината за вода.
3. Проверете дали има сол во
Salt
преградата обележен со
и
поставете го нивото на
соодветната тврдост на водата.
Видете во „Како да се постави
ниво на тврдост на водата“.
4. Налејте 2 литра вода во
преградата за детергент означена
со
.
Ова го активира системот на цедење.
5. Налејте мала количина детергент
во преградата означена со
.
6. Поставете ја и стартувајте ја
програмата за памук на
највисоката температура без
алишта во барабанот.
Ова ја отстранува целата нечистотија
од барабанот и од внатрешноста.
МАКЕДОНСКИ
17
7. КОНТРОЛНА ТАБЛА
7.1 Опис на контролна табла
3
2
1
Program
Eco
Cottons
Synthetics
ColourPro
Delicates
Wool/Silk
Steam
OKOPower
Anti-Allergy
20 min. - 3 kg
Outdoor
4
Only Rinse
Only Drain
13 12
1 Бирање програма
2 Екран
3 Копче на допир за штедење
енергија (Eco)
4 Копче на допир за штедење време
(Заштеда на време)
5 Копче на допир за прескокнување
фаза (Опција)
• Копче за прескокнување фаза
•
на перење (Само плакнење)
Прескокнување фаза на перење
и плакнење (Само центрифуга)
• Само цедење (Само цедење)
6 Копче на допир за Старт/Пауза
(Старт/Пауза)
7 Копче на допир за дополнително
плакнење (Екстра плакнење)
5
Only Spin
11 10 9
8
7
6
8 Копче на допир за одложено
почнување (Одложување)
9 Копче на допир за супер пареа
(Плус пареа)
10 Копче на допир против дамки и
претперење (Дамки/Предперење)
11 Копче на допир за намалување на
центрифугата (Центрифуга)
12 Копче на притискање за Вклучено/
Исклучено (Вклучено/Исклучено)
13 Копче на допир за температура
(Температура)
18
www.aeg.com
7.2 Екран
MIX
Показно светло за максимална тежина. Иконата
трепка за време
на процената на тежината на алиштата (видете во ставот
„PROSENSE детекција на полнење“).
Показно светло за максимална тежина. Тоа трепка кога алиштата ќе
ја надминат максималната тежина за избраната програма.
Salt
Показно светло за повторно полнење сол. Преградата
треба да
се наполни со сол: преградата е празна или нема доволно сол.
Показно светло за одложен почеток.
Показно светло за заклучена врата.
Дигиталното показно светло може да прикаже:
•
Времетраење на програма (на пр.
).
•
Одложување на програма (на пр.
или
•
Крај на циклусот ( ).
•
Код за предупредување (на пр.
).
)
Показни светла за заштеда на енергија. Показното светло
се
појавува со избирање програма за памучни алишта на 40 °C или 60
°C.
Показно светло за фазата на перење. Трепка за време на фазата на
претперење или перење.
Показно светло за фазата на плакнење: трепка за време на фазата
на плакнење.
Показното светло
се појавува кога е активирана опцијата
Дополнителна мекост.
Показно светло за центрифуга и цедење. Трепка за време на
фазата на центрифугирање и цедење.
МАКЕДОНСКИ
MIX
Показно светло за OKO MIX.
Показно светло за фаза за пареа.
Показно свелто за фазата против туткање:
Показно светло за безбедносна брава за деца.
Показно светло за заштеда на време.
Показно светло за температура. Показното светло
кога е поставено перење со ладна вода.
се појавува
Показно светло за брзина на центрифугата.
Показно светло за задржано плакнење.
Показно светло за Екстра тивко.
Показно светло за претперење.
Показно светло за дамки.
Показно светло за дополнително плакнење.
8. ТРКАЛО И КОПЧИЊА
8.1 Вклучено/Исклучено
Притискањето на ова копче неколку
секунди ви овозможува да го вклучите
или исклучите апаратот. Два различни
звука се огласуваат при вклучување
или исклучување на апаратот.
Додека функцијата Во мирување го
исклучува апаратот за да ја намали
потрошувачката на енергија, во некои
случаи можеби ќе треба повторно да
го вклучите апаратот.
За повеќе детали, погледнете во
ставот Во Мирување во поглавјето
Секојдневна употреба.
8.2 Вовед
Опциите/функциите не
може да се избираат со
сите програми за перење
Проверете ја
компатибилноста меѓу
опциите/функциите и
програмите за перење во
„Табелата со програми“.
Една опција/функција може
да исклучи друга, во овој
случај, апаратот не ви
дозволува да поставите
некомпатибилни опции/
функции заедно.
8.3 Температура
Кога избирате програма за перење,
апаратот автоматски предлага
стандардна температура.
Допрете го ова копче повеќе пати
додека на екранот не се појави
вредноста на саканата температура.
19
20
www.aeg.com
Кога екранот ќе ги покаже показните
На екранот се прикажува показното
светла
и
, апаратот не ја
загрева водата.
светло .
Вратата останува заклучена.
Барабанот постојано врти за да го
намали туткањето. Морате да ја
исцедите водата за да ја отклучите
вратата.
Допрете го копчето Старт/Пауза.
Апаратот ја изведува само фазата
на цедење.
8.4 Центрифуга
Кога ќе поставите програма, апаратот
автоматски ја избира максималната
брзина на центрифугата.
Притиснете го ова копче повеќе пати:
• за да ја намалите брзината на
центрифугата.
•
•
за екранот да ја
прикаже само брзината
на центрифугата
достапна за
поставената програма.
за да ја вклучите опцијата
Задржано плакнење.
Водата од последното плакнење не
се цеди за да се спречи туткање на
ткаенините. Програмата за перење
завршува со вода во барабанот и
не се изведува фазата на последно
центрифугирање.
На екранот се прикажува показното
светло
.
Барабанот постојано врти за да го
намали туткањето.
Вратата останува заклучена.
Барабанот постојано врти за да го
намали туткањето. Морате да ја
исцедите водата за да ја отклучите
вратата.
Допрете го копчето Старт/Пауза.
апаратот изведува фаза на
центрифугирање и цедење на
водата.
Ја активира опцијата Екстра
тивко.
Сите фази на центрифугирање
(центрифуга меѓу фази и завршна
центрифуга) се откажани и
програмата завршува со вода во
барабанот. Ова помага да се
намали туткањето.
Бидејќи програмата е многу тивка,
погодна е за употреба наведечер
кога има евтина тарифа на
електричната струја. Кај некои
програми плакнењата ќе се
извршат со повеќе вода.
Апаратот ја празни водата
автоматски по околу 18
часа.
8.5 Дамки/Предперење
Соодветното показно светло се
прикажува на екранот.
•
Дамки
Изберете ја оваа опција за
претходно третирање на многу
извалкани алишта или алишта со
дамки со помош на средство за
отстранување дамки.
Налејте средство за отстранување
.
дамки во преградата
Средството за отстранување дамки
е претходно измешано и загреано
со детергентот за да се подобри
неговата делотворност.
Оваа опција може да го
зголеми времетраењето
на програмата.
Оваа опција не е
достапна за
температура под 40 °C.
•
Предперење
Оваа функција користете ја за да
додадете фаза на претперење на
30 °C пред фазата на перење.
Оваа опција се препорачува за
многу извалкани алишта, особено
ако содржат песок, прашина, кал и
други тврди честички.
Ставете детергент за
предперење во топката
за дозирање внатре во
барабанот.
МАКЕДОНСКИ
Оваа опција може да го
зголеми времетраењето
на програмата.
туткање престануваат и се отклучува
вратата.
Малото полнење со
алишта помага да се
постигнат подобри
резултати.
8.6 Екстра плакнење
Со оваа опција, можете да додадете
до 3 плакнења во зависност од
избраните програми за перење.
Корисно за луѓе кои се алергични на
детергенти и оние со чувствителна
кожа.
Показното светло
го прикажува
избраниот број на плакнења.
Оваа опција го продолжува траењето
на програмата.
Ако Екстра плакнење е
поставено како стандардна
опција и изберете
компатибилна програма за
перење, на екранот се
8.8 Eco
Поставете ја оваа опција за малку или
нормално извалкани алишта што се
перат на 30°C или повисоки
температури.
Апаратот ја намалува температурата
на перење и го продолжува времето
на перење за да добие добра
ефикасност при перењето и заштеда
на енергијата. На екранот се
прикажува показното светло
показното светло
;
ова се стандардни
програми за памучни
алишта, најефикасни
програми во однос на
комбинираната
потрошувачка на енергија
и вода.
8.7 Плус пареа
Фазата со пареа го намалува
туткањето на ткаенините и го
олеснува пеглањето.
Показното светло
трепка на
екранот за време на фазата со пареа.
Оваа опција го продолжува
малку траењето на
програмата.
Кога ќе престане програмата, екранот
прикажува нула
,показното светло
не трепка, а показното светло
започнува да трепка. Барабанот
изведува рамномерни движења околу
30 минути за да ги одржи позитивните
резултати од пареата. Со допирање
на кое било копче, движењата против
.
Ако ја изберете
програмата Памучни на
40°C или 60°C и нема
други поставени опции,
екранот го прикажува
прикажува
. Во овој
случај, со притискање на
копчето Екстра плакнење
може да додадете само
уште едно плакнење.
Оваа опција додава фаза со пареа
проследена со кратка фаза против
туткање на крајот од програмата за
перење.
21
8.9 Заштеда на време
Со оваа опција можете да го намалите
времетраењето на програмата.
•
Ако вашите алишта се нормално
или малку извалкани, се
препорачува да ја скратите
програмата за перење. Допрете го
ова копче еднаш за да го намалите
времетраењето.
• Во случај на помачку алишта,
допрете го ова копче двапати за да
поставите екстра брза програма.
На екранот се прикажува показното
светло
.
Оваа опција може исто
така да се користи за да се
скрати времетрањето на
програмата Пареа.
22
www.aeg.com
8.10 Копче за
прескокнување фаза
(Опција)
Со допирање на ова копче може да
поставите:
• Само плакнење при првиот допир.
Програмата за перење започнува
од фазата на плакнење
прескокнувајќи ја фазата на
перење.
•
•
Сите поставени опции
(освен перманентното
дополнително
плакнење) автоматски
се бришат.
Само центрифуга при вториот
допир. Апаратот ги прескокнува
фазата на перење и плакнење.
Само цедење при третиот допир.
Апаратот ја изведува само фазата
на цедење.
При петтиот допир
апаратот повторно ја
предлага стандардната
поставка на програмата за
перење.
8.11 Одложување
Со оваа опција можете да го одложите
стартот на програмата во посоодветно
време.
Допрете го копчето повеќе пати за да
го поставите потребниот одложен
почеток. Времето се зголемува во
чекори од по 30 минути до максимум
90 минути и од 2 часа до максимум 20
часа.
По допирањето на копчето Старт/
Пауза, на екранот се прикажува
и времето на
показното светло
одложениот почеток и апаратот
започнува со одбројување.
8.12 Старт/Пауза
Допрете го копчето Старт/Пауза за
вклучување, паузирање на апаратот
или прекинување на програмата во
тек.
9. ПРОГРАМИ
9.1 Табела со програми
Сите програми за перење имаат корист од омекната вода, ако
омекнувачот за вода е активен.
Програми за миење
Програма
Програми за миење
Опис на програма
МАКЕДОНСКИ
Програма
Памучни
23
Опис на програма
Бели памучни алишта и обоени памучни алишта.
Нормално извалкани и малку извалкани.
Стандардни програми за вредности на потрошувачка
со Енергетската етикета. Според регулативата 1061/2010,
програмата Памучни на 60 °C и програмата Памучни на 40
°C со опција
се «Стандардна програма за памучни на
60°C» и «Стандардна програма за памучни на 40°C». Тие
се најефикасните програми во однос на комбинацијата на
енергија и потрошувачка на вода за перење на нормално
валкани памучни алишта.
Температурата на водата во фазата на
перење може да биде различна од
декларираната температура за поставената
програма.
Cинтетика
ColourPro
Нежни
Синтетички алишта или алишта од мешани ткаенини.
Нормално извалкани.
Обоени памучни и синтетика. Циклус на ниска
температура за поголема заштита на бојата и одржување
на добри резултати при чистењето благодарение на
омекнатата вода.
Нежни ткаенини какви што се акрил, вискоза,
полиестер. Нормално извалкани.
Волна што се пере во машина, волна што се пере
Волна/Свила
рачно и нежни ткаенини со симбол за «рачно перење». 1)
Програма со пареа
Програма со пареа за памучни и синтетички
Пареа
алишта.Пареата може да се користи за суви2) испрани
алишта или носени еднаш. Оваа програма ги намалува
браздите и миризбите3) и ги намалува браздите. Штом ќе
заврши програмата, веднаш извадете ги алиштата од
барабанот. По програмата со пареа, пеглањето е многу
полесно. Не користете никаков детергент. Ако е потребно,
отстранете ги дамките со перење или со локална примена
на средство за отстранување дамки. Програмите со пареа
не содржат циклус за дезинфекција. Не поставувајте ја
програмата со пареа за следните видови алишта:
• Алишта што не се погодни за сушење во машина.
• Сите алишта со пластични, метални, дрвени и други
слични делови.
Програми за миење
24
www.aeg.com
Програма
OKOPower
Анти-алергиски
20 мин. - 3 kg
Опис на програма
Памучни и трајно обоени синтетички аличта.
Комплетирајте ја програмата за перење што, за само 59
минути интензивно ги пере секојдневно извалканите
алишта и обезбедува добри резултати од перењето за
кратко време.
Бели памучни алишта. Оваа програма ги отстранува
микроорганизмите благодарение на фазата на перење со
температура што се одржува над 60°C неколку минути.
Ова помага да се отстраната микроорганизмите,
бактериите и честичките. Дополнителната фаза на
плакнење обезбедува соодветно отстранување на
остатоците од детергентот и поленот/алергените. На тој
начин перењето е поефикасно.
Памучни и синтетички алишта малку извалкани или
носени еднаш.
МАКЕДОНСКИ
Програма
Облека за надвор
25
Опис на програма
Синтетички алишта. Оваа програма е наменета за нежно
перење на модерна спортска облека, како на пример
алишта за вежбање, возење велосипед или џогирање и
слична облека за надворешна употреба. Препорачаното
полнење е 2.5 kg.
За постигнување подобри резултати, не
користете омекнувач и погрижете се да
нема остатоци од омекнувачот во дозерот
за детергент.
Водоотпорни, водотпорни ткаенини што овозможуваат
вентилација. Оваа програма може исто така да се користи
како циклус за обновување на водоотпорноста, особено за
облека третирана со хидрофобен слој, правејќи ги
водотпорни или поотпорни на вода, благодарение на
дејството за импрегнација. За да го изведете ова
правилно, постапете на следниот начин:
• Налејте специјално средство за обновување на
водоотпорноста на облеката во преградата за
•
омекнувач во фиоката
.
Намалете го полнењето со алишта на 1 kg.
За да се постигнат најдобри резултати со
оваа активност за обновување на
водоотпорноста, исушете ги алиштата во
машина за сушење поставувајќи ја
програмата за сушење Облека за надвор.
1) За време на овој циклус, барабанот бавно ротира или неправилно ротира, но тоа е нормално за
оваа програма.
2) Ако поставите програма со пареа со исушени алишта, на крајот на циклусот алиштата ќе бидат
влажни. Оставете ги алиштата 10 минути за да се исушат.
3) Програмата со пареа ни ги отстранува особено интензивните миризби.
Температура на програма, максимална брзина на центрифуга и максимално
полнење
Програма
Стандарднa
температурa
Опсег на
температурата
Максимална брзина Максимално
на центрифугата
полнење
Опсег на брзината
на центрифугата
Памучни
40 °C
95 °C - Студено
1400 rpm (врт. во
минута)
1400 rpm - 400 rpm
9 kg
Cинтетика
40 °C
60 °C - Студено
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
4 kg
26
www.aeg.com
Програма
Стандарднa
температурa
Опсег на
температурата
Максимална брзина Максимално
на центрифугата
полнење
Опсег на брзината
на центрифугата
ColourPro
30 °C
30 °C - Студено
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
9 kg
Нежни
40 °C
40 °C - Студено
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
4 kg
Волна/Свила
40 °C
40 °C - Студено
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
2 kg
-
-
1.5 kg
OKOPower
30 °C
60 °C - 30 °C
1400 rpm (врт. во
минута)
1400 rpm - 400 rpm
5 kg
Анти-алергиски
60 °C
1400 rpm (врт. во
минута)
1400 rpm - 400 rpm
9 kg
20 мин. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Облека за надвор
30 °C
40 °C - Студено
1200 rpm (врт. во
минута)
1200 rpm - 400 rpm
Пареа
1) Програма за перење.
2) Програма за перење и фаза за водоотпорност.
2.5 kg1)
1 kg2)
МАКЕДОНСКИ
27
ColourPro
Нежни
Волна/Свила
Анти-алергиски
20 мин. - 3 kg
Облека за надвор
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Дамки1)
■
■
■
■
Предперење
■
■
■
■
Екстра
плакнење
■
■
Eco 2)
■
■
■
■
■
■
Само плакнење
■
■
■
■
Само
центрифуга
■
■
■
Само цедење
■
■
Одложување
■
■
■
■
■
■
Заштеда на
време 3)
Плус пареа
1)
Дополнителна
мекост
■
■
OKOPower
Cинтетика
■
Центрифуга
Пареа
Памучни
Компатибилност на опции со
програми
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) Оваа опција не е достапна за температура под 40 °C.
2) Оваа опција не е достапна за температура под 30 °C.
3) Доколку поставите најкратко времетраење, ви препорачуваме да ја намалите количината на
полнење. Апаратот може целосно да се наполни, но резултатите од перењето ќе бидат послаби.
28
www.aeg.com
9.2 Woolmark Apparel Care Зелено
компанијата The Woolmark Company за
перење волнени алишта означени со
етикетата «рачно перење», под услов
алиштата да се испрани според
инструкциите дадени од
производителот на оваа машина за
перење. Следете ги инструкциите
дадени на етикетата на алиштата за
сушење, како и другите инструкции за
алиштата. M1361
Во Обединетото Кралство, Ирска,
Хонгконг и Индија, симболот Woolmark
е заштитена трговска марка.
Циклусот за перење волна кај оваа
машина е одобрен од страна на
10. ПОСТАВКИ
10.1 Безбедносна брава за
деца
Со оваа опција можете да спречите
децата да си играат со контролната
табла.
•
За да ја вклучите/исклучите оваа
опција, допрете ги истовремено
и
сé додека показното
светло
не се се вклучи/исклучи
показното светло на екранот.
Оваа опција можете да ја вклучите:
Откако ќе го допрете копчето
Старт/Пауза: Сите копчиња и
програматорот се исклучени
(осветн копчето Вклучено/
Исклучено).
• Пред да го допрете копчето Старт/
Пауза: апаратот не може да се
вклучи.
Апаратот продолжува со избирање на
оваа опција откако ќе ја исклучите.
•
правите погрешен избор (3 кратки
звуци).
• е завршена програмата (низа на
звуци во траење од околу 2
минути).
• има дефект во апаратот (низа
кратки звуци од околу 5 минути).
За да ги исклучите/вклучите
звучните сигнали, притиснете ги
истовремено копчињата
6 секунди.
Овој апарат е опремен со различни
звучни сигнали, кои функционираат
кога:
•
•
•
го вклучувате апаратот ( посебна
кратка мелодија).
го исклучувате апаратот ( посебна
кратка мелодија).
ги допирате копчињата (краток
звук).
околу
Ако ги исклучите звучните
сигнали, тие продолжуваат
да работат кога апаратот
има дефект.
•
10.2 Звучни сигнали
и
10.3 Постојано
дополнително плакнење
Со оваа опција можете постојано да
имате дополнително плакнење кога
поставувате нова програма.
•
За да ја вклучите/исклучите оваа
опција, допирајте ги истовремено
и
сé додека не се вклучи/
исклучи соодветното показно
светло.
Оваа опција додава две плакнења,
а екранот прикажува
.
МАКЕДОНСКИ
29
10.4 Дополнителна мекост
За да ја вклучите/исклучите оваа
Поставете ја опцијата Дополнителна
мекост за да постигнете оптимално
распределување на омекнувачот и
зголемување на мекоста на
ткаенините.
сé додека показното светло
не
се се вклучи/исклучи над показното
опција, допрете ги истовремено
светло
и
.
Тоа се предлага кога користите
омекнувач за ткаенина.
Оваа опција малку го
продолжува траењето на
програмата.
11. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
11.1 Вклучување на
машината
1. Ставете го приклучокот за струја
во штекерот.
2. Отворете ја славината за вода.
3. Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено неколку секунди за да
го вклучите апаратот.
Се огласува краток звук (ако е
вклучен). Програматорот автоматски
се поставува на програма за Памучни
алишта.
Екранот покажува максимално
поленње, стандардна температура,
максимална брзина на центрифуга,
показни светла за фазите што ја
сочинуваат програмата и
времетраењето на циклусот.
11.2 Полнење со алишта
1. Отворете ја вратата на апаратот.
2. Ставете ги алиштата во
барабанот, едно по едно парче.
3. Протресете ги алиштата пред да
ги ставите во апаратот.
Не ставајте многу алишта во
барабанот.
4. Добро затворете ја вратата.
ВНИМАНИЕ!
Проверете дали има
алишта меѓу заштитната
гума и вратата. Постои
опасност од протекување
вода или оштетување на
алиштата.
11.3 Ставање детергент и
додатоци
Ви препорачуваме да не го
надминувате
максималното прикажано
ниво (
).
1. Отворете го дозерот за детергент.
www.aeg.com
Max
▼
Max
▼
ax
▼
M
ax
▼
Sa
lt
Sa
lt
M
ax
▼
M
ax
▼
M
2. Ставете го детергентот во прав во
преградата
. Ако користите
течен детергент, видете во
„Полнење на течен детергент“.
Полнење на течен
детергент
1. Ставете го соодветниот сад за
течен детергент.
Max
▼
ax
▼
▼
M
ax
Max
Sa
lt
M
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
3. Ако сакате, ставете и омекнувач за
ткаенини во преградата
.
2. Ставете го течниот детергент во
преградата
Max
▼
.
Max
M
ax
▼
▼
Li
qu
id
▼
ax
M
ax
▼
ax
▼
M
Sa
lt
Sa
lt
M
ax
▼
M
30
4. Затворете го дозерот за детергент.
3. Затворете го дозерот за детергент.
11.4 Поставување програма
1. Свртете го програматорот за да ја
изберете саканата програма за
перење. Се пали показното светло
за соодветната програма.
Показното светло за копчето Старт/
Пауза трепка.
МАКЕДОНСКИ
Екранот ја прикажува максималната
дозволена тежина за програмата,
стандардната температура,
максималната брзина на
центрифугата, показните светла за
фазите на перење (кога се достапни) и
индикативното времетраење на
програмата.
2. За да ја смените температурата
и/или брзината на центрифугата,
допрете ги соодветените копчиња.
3. Ако сакате, поставете една или
повеќе опции со допирање на
соодветните копчиња.
Соодветните показни светла се
палат на екранот и дадените
информации се менуваат
соодветно.
Во случај да не е
возможен избор, не се
пали показно светло и не
се огласува звучен сигнал.
11.5 Започнување програма
Притиснете го копчето Старт/Пауза за
да започне програмата.
Соодветното показно светло
престанува да трепка и останува
вклучено.
На екранот, показното светло на
фазата во функција започнува да
трепка, а се гаси показното светло за
максимална тежина.
Програмата започнува, вратата е
заклучена. На екранот се прикажува
показното светло
.
Пумпата за цедење може
да работи кратко пред да
почне апаратот да се
полни со вода.
11.6 Започнување програма
со одложен почеток
1. Допрете го копчето Одложување
повеќе пати додека на екранот не
се прикаже саканото време за
одложен почеток. Показното
се пали.
светло
2. Допрете го копчето Старт/Пауза.
Апаратот го почнува одбројувањето на
одложениот почеток.
31
Кога ќе заврши одбројувањето,
почнува програмата.
Процената PROSENSE
започнува на крајот од
одбројувањето.
Откажување на одложениот
почеток откако започнало
одбројувањето
За да го откажете одложениот
почеток:
1. Допрете го копчето Старт/Пауза за
да го ставите апаратот на пауза.
Соодветното показно светло
трепка.
2. Допирајте го копчето Одложување
повеќе пати додека на екранот не
се прикаже .
3. Допрете го копчето Старт/Пауза
уште еднаш за да почне
програмата веднаш.
Менување на одложениот
почеток откако започнало
одбројувањето
За да го смените одложениот почеток:
1. Допрете го копчето Старт/Пауза за
да го ставите апаратот на пауза.
Соодветното показно светло
трепка.
2. Допрете го копчето Одложување
повеќе пати додека на екранот не
се прикаже саканото време за
одложен почеток.
3. Допрете го копчето Старт/Пауза
уште еднаш за да почне новото
одбројување.
11.7 ProSense детекција на
тежина
Времетраењето на
програмата на екранот се
однесува на средна/
голема тежина.
По допирањето на копчето Старт/
Пауза, се гасне показното светло за
максималната наведена тежина,
показното светло
трепка, а
ProSense започнува со детекција на
тежината:
32
www.aeg.com
1. Апаратот детектира тежина во
првите 30 секунди: показното
светло
и точките на времето
трепкаат, а барабанот се врти
кратко.
2. На крајот од детекцијата на
тежината, показното светло
се
гаси и точките на времето
престануваат да трепкаат.
Времетраењето на програмата ќе
се приспособи соодветно, односно
може да се зголеми или намали.
По дополнителни 30 секунди,
започнува полнењето со вода.
На крајот од детекцијата на тежина, во
случај на преполнет абрабан,
показното светло
екранот:
трепка на
Во овој случај, за 30 секунди, може да
го паузирате апаратот и да ги
извадите вишокот алишта.
Откако ќе ги извадите вишокот
алишта, допрете го копчето Старт/
Пауза за повторно да ја стартувате
програмата. Фазата ProSense може да
се повтори до трипати (видете точка
1).
Важно! Ако не ја намалите количината
алишта, програмата за перење сепак
се започне и покрај преполнувањето.
Во овој случај, нема да биде можно да
се гарантираат најдобри резултати
при перењето.
По околу 20 минути откако
ќе започне програмата,
времетраењето на
програмата би можело да
се приспособи во
зависност од капацитетот
на апсорпција на вода на
ткаенините.
Детекцијата ProSense се
врши само кај комплетни
програми за перење (без
избрано прескокнување на
фаза).
11.8 Показни светла за фази
на програмите
Кога започнува програмата, показното
светло за фазата во тек трепка, а
другите показни светла за другите
фази светат континуирано.
На пр. во тек е фаза на перење или
претперење:
.
Кога ќе заврши фазата, соодветното
показно светло престанува да трепка и
свети континуирано. Почнува да
трепка показното светло за следната
фаза.
На пр. во тек е фазата на плакнење:
.
За време на циклусот на перење,
апаратот ги меша со вода
детергентот, средството за
отстранување дамки и/или
омекнувачот пред да ги внесе во
барабанот; показното светло
се
појавува и исчезнува на екранот во
зависност од различните фази на
програмата (стрелките трепкаат
наизменично).
MIX
Ако изберете Плус пареа се палат
показните светла за фазата со пареа.
Фазата со пареа е во тек:
.
Фазата против туткање е во тек:
.
11.9 Прекинување на
програма и менување на
опции
Кога програмата е во тек, можете да
смените само некои опции:
1. Допрете го копчето Старт/Пауза .
Соодветното показно светло трепка.
2. Променете ги опциите. Дадените
информации на екранот се
менуваат соодветно.
3. Допрете го копчето Старт/Пауза
повторно.
Програмата за перење продолжува.
МАКЕДОНСКИ
11.10 Откажување програма
во тек
1. Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено за да откажете
програма или да го исклучите
апаратот.
2. Притиснете го повторно копчето
Вклучено/Исклучено за да ја
вклучите машината.
Сега, можете да поставите нова
програма за перење.
Ако фазата ProSense е
веќе спроведена и веќе
започнало полнењето со
вода, новата програма
започнување без
повторување на фазата
ProSense . Водата и
детергентот не се цедат за
да се избегне отпад.
Екранот го прикажува
максималното
времетраење на
програмата, ажурирајќи ја
по околу 20 минути по
започнувањето на новата
програма.
11.12 Крај на програмата
Кога ќе заврши програмата, апаратот
автоматски престанува со работа.
Звучните сигнали работат (ако се
вклучени).
На екранот, сите показни светла за
фазите на перење светат
континуирано, а областа за време
прикажува .
Показното светло за копчето Старт/
Пауза се гаси.
Вратата се отклучува и показното
светло
Додека програмата или одложениот
почеток се во тек, вратата на апаратот
е заклучена.
1. Допрете го копчето Старт/Пауза .
На екранот се исклучува соодветното
показно светло за заклучена врата.
2. Отворете ја вратата на апаратот.
Ако е потребно, додадете или
извадете алишта.
3. Затворете ја вратата и допрете го
копчето Старт/Пауза.
Програмата или одложениот почеток
продолжуваат.
се гаси.
1. Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено за да го исклучите
апаратот.
По пет минути од завршувањето на
програмата, функцијата за штедење
енергија автоматски го исклучува
апаратот.
11.11 Отворање на вратата
Доколку температурата и
нивото на водата во
барабанот се премногу
високи и/или барабанот се
уште се врти, не можете да
ја отворите вратата.
33
2.
3.
4.
5.
Кога го вклучувате
апаратот повторно,
екранот го прикажува
крајот на последната
поставена програма.
Свртете го програматорот
за да поставите нов
циклус.
Извадете ги алиштата од
апаратот.
Проверете дали барабанот е
празен.
Подотворете ги вратата и фиоката
за детергент за да спречите мувла
и мириси.
Затворете ја славината за вода.
11.13 Цедење вода по
крајот на циклусот
Ако сте избрали програма или опција
што не ја празни водата од
последното плакнење, програмата е
комплетирана, но:
•
Екранот го прикажува показното
светло , показното светло за
опцијата
или
и показното
светло за заклучена врата
.
34
www.aeg.com
Показното светло на фазата во тек
•
•
•
трепка.
Барабанот продолжува да се врти
во редовни интервали за да спречи
туткање на алиштата.
Вратата останува заклучена.
Мора да ја исцедите водата за да ја
отворите вратата:
1. Ако е потребно, допрете го копчето
Центрифуга за да ја намалите
брзината на центрифугата
предложена од апаратот.
2. Допрете го копчето Старт/Пауза:
•
Ако сте поставиле
, апаратот
ја цеди водата и центрифугира.
•
Ако сте поставиле , апаратот
само ја цеди водата.
Показното светло за опцијата
11.14 Опција Во мирување
Функцијата Во мирување автоматски
го исклучува апаратот за да ја намали
потрошувачката на струја кога:
•
•
или
се гаси, додека пак показното
Не користете го апаратот 5 минути
пред да го допрете копчето Старт/
Пауза.
Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено за повторно да ја
вклучите машината.
По 5 минути од крајот на
програмата за перење
Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено за повторно да ја
вклучите машината.
На екранот се прикажува крајот на
последната поставена програма.
Свртете го програматорот за да
поставите нов циклус.
Ако сте поставиле
програма или опција што
завршува со вода во
барабанот, функцијата Во
мирување не го
исклучува апаратот за да
ве потсети да ја испуштите
водата.
светло
трепка, а потоа се гаси.
3. Кога програмата ќе заврши и
показното светло за заклучена
врата ќе се изгасне
, можете да
ја отворите вратата.
4. Притиснете го копчето Вклучено/
Исклучено неколку секунди за да ја
исклучите машината.
Во секој случај, апаратот ја
празни водата автоматски
по околу 18 часа.
12. ПОМОШ И СОВЕТИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
12.1 Полнење алишта
•
•
•
•
Поделете ги алиштата на: бели,
обоени, синтетика, нежни и
волнени.
Следете ги упатствата за перење
што се наоѓаат на етикетите на
алиштата.
Не перете заедно бели и алишта во
боја.
Некои алишта во боја може да ја
изгубат боја по првото перење. Ви
препорачуваме да ги перете
одделно првиот пат.
•
•
•
•
•
•
•
Закопчајте ги навлаките за
перници, патентите, куките и
дрикерите. Врзете ги ремените.
Испразнете ги џебовите и
исправете ги алиштата
Превртете ги повеќеслојните
ткаенини, волната и алиштата со
насликани илустрации.
Третирајте ги претходно
тврдокорните дамки.
Перете ги тврдокорните дамки со
специјален детергент.
Бидете внимателни со пердињата.
Извадете ги куките и ставете ги
пердињата во вреќичка за перење
или во навлака за перници.
Немојте да перете во апаратот
исечени или алишта без раб.
Користете ја корпатвреќичката за
МАКЕДОНСКИ
•
перење за перење на мали и/или
чувствителни алишта ( на пр.
градници со жица, колани,
хулахопки, итн.).
Многу мало полнење може да
предизвика проблеми со
рамнотежата за време на фазата
на центрифугирање. Ако дојде до
ова:
a. прекинете ја програмата и
отворете ја вратата
(погледнете во „Отворање на
вратата кога е во функција
програма или одложен
почеток“);
b. рачно прераспределете ги
алиштата така што да бидат
рамномерно распределени во
барабанот;
c. притиснете го копчето Старт/
Пауза. Фазата на
центрифугирање продолжува.
12.2 Тврдокорни дамки
За некои дамки, водата и детергентот
не се доволни.
Ви препорачуваме овие дамки да ги
исчистите пред да ги ставите
алиштата во апаратот.
•
•
•
•
•
•
•
12.3 Детергенти и други
третмани
•
Користете само детергенти и други
третмани што се специјално
направени за машини за перење:
– прашоци за перење за сите
видови ткаенини,
– прашоци за перење за
чувствителни ткаенини (до 40
°C) и волна,
– течни детергенти, претежно за
програми за перење на ниски
температури (до 60 °C) за сите
видови ткаенини или
специјални само за волна.
Не мешајте различни видови
детергенти.
Заради заштита на животната
средина, не користете повеќе од
препорачаната количина детергент.
Следете ги упатствата што ќе ги
најдете на пакувањето на
детергентите или другите
третмани, без да го надминете
наведеното максимално ниво
(
).
Користете соодветни детергенти за
видот и бојата на ткаенината,
температурата на програмата и
нивото на извалканост.
12.4 Еколошки практични
совети
На располагање има специјални
средства за отстранување дамки.
Користете специјално средство за
отстранување дамки коешто е
соодветно за видот на дамката и
ткаенината.
•
Поставете програма за перење
алишта со нормална извалканост
без фаза на претперење.
Секогаш стартувајте ја програмата
за перење со максимален
капацитет на алишта.
Ако вршите претходно третирање
на дамките, може да користите
средство за отстранување дамки
кога ќе поставите програма со
ниска температура.
За да користите точна количина на
детергент, видете ја количината
која што е предложена од
производителот на детергентот.
13. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
35
13.1 Надворешно чистење
Чистете го апаратот само со сапун и
топла вода. Целосно избришете ги
сите површини.
36
www.aeg.com
ВНИМАНИЕ!
Не користете алкохол,
растворувачи или хемиски
производи.
13.4 Дихтунг на вратата
13.2 Отстранување бигор
Ако тврдоста на водата во
вашата област е висока
или средна, ви
препорачуваме да
користите средство за
отстранување бигор за
машини за перење.
Редовно проверувајте дали има бигор
нафатено на барабанот.
Регуларните детергенти содржат
агенси за омекнување на водата, но
ви препорачуваме повремено да
пуштите циклус со празен барабан и
производ против бигор.
Секогаш следете ги
упатствата што ќе ги
најдете на пакувањето на
производот.
13.3 Перење за одржување
Повторливо и пролонгирано
користење програми со ниска
температура и кратки програми може
да предизвика таложење наслаги од
детергент, влакненца, развој на
бактерии и формирање на биофилм
внатре во барабанот и кадата. Ова
може да генерира непријатни миризби
и влага.
За да ги елиминирате овие наслаги и
да го исчистите внатрешниот дел од
апаратот, редовно пуштајте перење за
одржување,барем еднаш месечно:
1. Извадете ги алиштата од
барабанот.
2. Поставете ја програмата за
памучни алишта на највисока
температура со мала количина на
детергент.
Редовно прегледувајте го дихтунгот и
вадете ги сите предмети од
внатрешниот дел.
13.5 Чистење на барабанот
Редовно прегледувајте го барабанот
за да спречите појава на 'рѓа.
За темелно чистење:
1. Чистете го барабанот со
специјални производи за
не'рѓосувачки челик.
Секогаш следете ги
упатствата што ќе ги
најдете на пакувањето на
производот.
2. Пуштете кратка програма за
памучни алишта на висока
температура со празен абрабан и
со мала количина прашок за
перење за да ги исплакнете
остатоците.
13.6 Чистење на дозерот за
детергент и на садот за сол
Пред да почнете со
чистењето, проверете
дали сите прегради се
празни.
За да спречите таложење наслаги од
исушен детергент или задтнување со
омекнувач за ткаенини, формирање
мувла во фиоката за дозирање и/или
акумулација на сол во садот за сол,
повремено спроведувајте процедура
за чистење:
1. Отворете ја фиоката. Притиснете
ја рачката надолу како што е
опишано на сликата и извлечете ја
фиоката надвор.
МАКЕДОНСКИ
37
M
ax
4. Проверете дали сиот талог од
детергент е изваден од
транспортерот на детергент.
Употребете крпа.
Max
▼
▼
Sa
lt
M
ax
▼
ax
M
2. Извадете го додатокот за
омекнувачот и, ако е ставен, садот
за течен детергент.
▼
Max
M
ax
5. Проверете дали остатоците од
прашокот за перење се отстранети
од горниот и долниот дел на
отворот. Употребете мала четка за
да го исчистите отворот.
Sa
lt
M
ax
▼
▼
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
6. Ставете ја фиоката за детергент
во шините и затворете ја. Пуштете
програма за плакнење без алишта
во барабанот.
3. Измијте ја фиоката и сите
додатоци под млаз вода.
Max
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
M
ax
▼
Max
▼
▼
38
www.aeg.com
13.7 Чистење на пумпата за
цедење
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Извадете го приклучокот
за струја од штекерот.
1
1
Редовно прегледувајте го
одводниот филтер и
проверувајте дали е чист.
Исчистете ја одводната пумпа ако:
• Апаратот не испушта вода.
• Не се врти барабанот.
• Апаратот испушта невобичаен звук
поради блокирање на одводната
пумпа.
• Екранот ја прикажува шифрата за
тревога
2
4. Дозволете да истече водата.
.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
• Не вадете ги филтерот
додека апаратот е во
функција.
• Не чистете ја одводната
пумпа ако водата во
апаратот е жешка.
Почекајте да се излади
водата
Постапете на следниот начин за да
ја исчистите пумпата:
5. Кога ќе се наполни садот со вода,
вратете го одводниот канал назад
и испразнете го садот.
6. Повторете ги чекорите 4 и 5
додека не престане да истекува
вода.
1. Отворете го капакот на пумпата.
2
1
2
1
2. Поставете соодветен сад под
одводната пумпа за да ја соберете
водата што истекува.
3. Стиснете ги двете рачки и
повлечете го одводниот канал
напред за да го отворите.
7. Затворете го одводниот канал и
свртете го филтерот налево за да
го извадите.
МАКЕДОНСКИ
39
2
2
1
1
8. Ако е потребно, извадете ги
влакненцата и предметите од
отворот на филтерот.
9. Проверете дали може да се врти
роторот на пумпата. Ако не се
врти, контактирајте со Овластен
сервисен центар.
12. Затворете го пристапот до
пумпата.
2
1
10. Исчистете го филтерот со млаз
вода.
Кога ја цедите водата со помош на
постапката за итно цедење, мора
повторно да го активирате системот за
цедење:
a. Ставете 2 литри вода во
главната преграда за перење
од дозерот за детергент.
b. Стартувајте ја програмата за
цедење на водата.
13.8 Чистење на доводното
црево и филтерот на
вентилот
11. Вратете го филтерот назад во
посебните водилки вртејќи го
надесно. Проверете дали сте го
прицврстиле правилно филтерот
за да спречите истекување.
Се препорачува повремено да ги
чистите филтрите на доводното црево
и вентилот за да ги отстраните
нечистотиите што се собираат со
текот на времето:
1. Извадете го доводното црево од
славината и исчистете го
филтерот.
40
www.aeg.com
1
2
45°
3
20°
2. Извадете го доводното црево од
апаратот олабавувајќи ја
прстенестата навртка.
13.9 Цедење во вонредна
ситуација
Ако апаратот не може да ја испушти
водата, спроведете ја истата
процедура опишана во ставот
„Чистење на одводниот филтер“. Ако е
потребно, исчистете ја пумпата.
Кога ја цедите водата со помош на
постапката за итно цедење, мора
повторно да го активирате системот за
цедење:
3. Исчистете го филтерот на
вентилот на задната страна од
апаратот со четка.
1. Ставете 2 литри вода во главната
преграда за перење од дозерот за
детергент.
2. Стартувајте ја програмата за
цедење на водата.
13.10 Заштита од
замрзнување
Ако апаратот е монтиран во област
каде што температурата може да
достигне 0°C или пониска, испуштете
ја преостаната вода од доводното
црево и од пумпата за цедење.
4. Кога повторно ќе го поврзете
цревото на задната страна од
апаратот, свртете го налево или
надесно (не во вертикална
положба), во зависност од
положбата на славината за вода.
1. Извадете го приклучокот за струја
од штекерот.
2. Затворете ја славината за вода.
3. Ставете ги двата краја на
доводното црево во садот и
оставете ја водата да истече од
цревото.
4. Испразнете ја пумпата.
Погледнете ја постапката за итно
цедење.
5. Кога ќе се испразни одводната
пумпа, вратете го доводното црево
назад.
МАКЕДОНСКИ
41
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Проверете дали
температурата е повисока
од 0°C пред повторно да го
користите апаратот.
Производителот не е
одговорен за штетите
предизвикани од ниска
температура.
14. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Видете во поглавјата за
заштита и сигурност.
14.1 Вовед
Апаратот не се вклучува или
прекинува додека работи.
Прво, обидете се да најдете решение
за проблемот (погледнете во
табелата). Ако повторно се појави
проблемот, контактирајте со Овластен
сервисен центар.
Во случај на поголеми проблеми, се
активираат звучните сигнали,
екранот прикажува код за тревога, а
копчето Старт/Пауза може
континуирано да трепка:
•
- Апаратот не се полни
правилно со вода.
•
- Апаратот не ја испушта
водата.
•
- Вратата на апаратот е
отворена или не е правилно
затворена. Проверете ја вратата!
Ако апаратот е
преполнет, извадете
некои од алиштата од
барабанот и/или
притискајте на вратата
истовремено допирајќи
го копчето Старт/Пауза
додека показното
светло
не престане
да трепка (видете ја
сликата подолу).
•
- Напојувањето со струја е
нестабилно. Почекајте додека не се
стабилизира напојувањето со
струја.
•
- Нема комуникација меѓу
електронските елементи на
апаратот. Исклучете го и повторно
вклучете го.
•
- Вклучена е заштитата од
поплавување. Исклучете го
апаратот и затворете ја славината
за вода. Стапете во контакт со
Овластен сервисен центар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Исклучете го апаратот од
струја пред да вршите
каква било проверка.
42
www.aeg.com
14.2 Можни дефекти
Проблем
Можно решение
Програмата не почнува
да работи.
Проверете дали приклучокот за струја е вклучен во
штекерот.
Проверете дали вратата на апаратот е затворена.
Проверете дали има оштетен осигурувач во таблата со
осигурувачи.
Проверете дали е допрено Старт/Пауза.
Ако е поставен одложен почеток, откажете ја поставката
или почекајте да заврши одбројувањето.
Ако е вклучена функцијата Блокада за деца, исклучете ја.
Апаратот не се полни
правилно со вода.
Проверете дали е отворена славината за вода.
Проверете дали е многу низок притисокот во доводот за
вода. За овие информации, јавете се во локалното
претпријатие за водовод.
Проверете дали е затната славината за вода.
Проверете да не се затнати филтерот на доводното црево
и филтерот на вентилот. Погледнете во „Нега и чистење“.
Проверете дали доводното црево не е засукано, оштетено
или свиткано.
Проверете дали е правилно поврзано цревото за довод на
вода.
Апаратот се полни со
вода и веднаш ја
испушта.
Проверете дали одводното црево е во правилна положба.
Цревото може да е многу ниско поставено (видете во
ставот „Испуштање вода“).
Апаратот не испушта
вода.
Проверете дали е затната одводниот сливник.
Проверете да не е засукано или свиткано одводното
црево.
Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го
филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и
чистење“.
Проверете дали одводното црево е правилно поврзано.
Поставете ја програмата за цедење ако поставувате
програма без фаза на цедење.
Поставете ја програмата за цедење ако поставувате опција
што завршува со вода во барабанот.
МАКЕДОНСКИ
Проблем
43
Можно решение
Фазата на центрифуга
Поставете ја програмата за центрифугирање.
не работи или циклусот
на перење трае
подолго од вообичаено.
Проверете да не е затнат одводниот филтер. Исчистете го
филтерот доколку е потребно. Погледнете во „Нега и
чистење“.
Распоредете ги рачно алиштата во барабанот и повторно
пуштете ја фазата на центрифугирање. Овој проблем може
да е предизвикан од проблеми со рамнотежата.
На подот има вода.
Проверете дали спојките на цревата за вода се стегнати и
дали протекува вода.
Проверете дали е оштетено одводното црево.
Проверете дали користите соодветен детергент и
соодветна количина од него.
Не можете да ја
отворите вратата на
апаратот.
Проверете дали е поставена програма за перење што
завршува со вода во барабанот.
Проверете дали е завршена програмата за перење.
Поставете ја програмата за цедење или за
центрифугирање ако има вода во барабанот.
Проверете дали апаратот прима струја.
Овој проблем можеби е предизвикан од дефект на
апаратот. Стапете во контакт со Овластен сервисен
центар. Ако треба да ја отворите вратата, внимателно
прочитајте го делот «Итно отворање на врата».
Машината прави
невообичаена бука и
вибрира.
Проверете дали апаратот е правилно нивелиран.
Погледнете во „Монтажа“.
Проверете дали е отстранета амбалажата и/или
транспортните завртки. Погледнете во „Монтажа“.
Додајте уште алишта во барабанот. Полнењето со алишта
можеби е премало.
Времетраењето на
програмата се
зголемува или
намалува за време на
извршувањето на
програмата.
Функцијата ProSense може да го приспособува
времетраењето на програмата според типот и количината
на алишта за перење. Видете во „ProSense детекција на
полнење“ во поглавјето „Секојдневна употреба“.
44
www.aeg.com
Проблем
Можно решение
Резултатите од
перењето се
незадоволителни.
Зголемете го количеството детергент или употребете друг.
Користете специјални производи за да ги отстраните
тврдокорните дамки пред да ги перете алиштата.
Проверете дали сте ја поставиле точната температура.
Намалете го полнењето со алишта.
Проверете дали некаков друг вид на детергент е ставен во
Salt
преградата
. Во тој случај, видете во „Отстранување на
детергентот или на другите адитиви од преградата за сол“.
Проверете дали има сол во преградата
. Ако има,
пуштете циклус на плакнење или пуштете го уште еднаш
циклусот на перење.
Премногу пена во
барабанот за време на
циклусот на перење.
Намалете ја количината на детергент.
Преголема
потрошувачка на сол.
Проверете дали омекнувачот за вода бил поставен да
дејствува за време на фазата на плакнење. Видете во
„Како да го поставам нивото на тврдост на водата“ во
поглавјето „Технологија за омекнување на вода (Омекната
вода).
Откако ќе направите проверка, вклучете ја машината. Програмата продолжува од
точката на прекинот.
Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен центар.
Ако на екранот се прикажуваат други шифри за тревога. Вклучете го и исклучете го
апаратот. Ако повторно се појави проблемот, контактирајте со Овластен сервисен
центар.
14.3 Итно отварање на
врата
Во случај на прекин на електричната
енергија или прекинување на работата
на апаратот вратата останува
заклучена. Програмата за перење
продолжува со повторното
вклучување на електричната енергија.
Ако вратата остане заклучена во
случај на дефект, можно е да ја
отворите со помош на функцијата за
итно отклучување.
Пред да ја отворите вратата:
ВНИМАНИЕ!
Ризик од изгореници!
Проверете дали
температурата на водата
е многу висока и дали
алиштата се жешки. Ако е
потребно, почекајте да се
изладат.
МАКЕДОНСКИ
ВНИМАНИЕ!
Ризик од повреда!
Проверете дали
барабанот врти. Ако е
потребно, почекајте
барабанот да престане
да се врти.
Проверете дали нивото
на вода во барабанот е
многу високо. Ако е
потребно, продолжете со
итно цедење (видете во
«Итно цедење' во
поглавјето» «Нега и
чистење»).
5. Извадете ги алиштата, а потоа
затворете ја вратата на апаратот.
6. Затворете го капакот на филтерот.
14.4 Отстранување на
детергент или други
адитиви од садот за сол
Salt
Секаков вид на детергент и адитиви
Salt
ненамерно истурен во преградата
мора целосно да биде отстранет.
Ако тоа се случи, ве молиме да
постапите на следниов начин:
1. Извлечете ја фиоката.
M
ax
За да ја отворите вратата, постапете
на следниов начин:
Max
▼
ax
▼
ax
▼
M
Sa
lt
M
1. Притиснете на копчето Вклучено/
Исклучено за да го исклучите
апаратот.
2. Извадете го приклучокот за струја
од штекерот.
3. Отворете го капакот на филтерот.
4. Држете го чкрапецот за итно
отворање повлечен надолу и,
истовремено, отворете ја вратата
на апаратот.
45
2. Отстранете било каква трага на
детергент или адитив и исчистите
ја целосно преградата.
3. Вратете ја назад фиоката и
Salt
ставете сол во преградата .
4. Затворете ја фиоката.
5. Пуштете циклус за памучни
алишта или синтетика, без време
на скратување, за да се обнови
функцијата за омекнување на
вода.
15. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ
Податоците во оваа табела се приближни. Различните променливи
може да влијаат врз податоците: количината и типот на алишта,
водата и температурата на околината.
46
www.aeg.com
За време на програма за перење, функцијата Prosense може да го
промени времетраењето на перењето и потрошувачките вредности.
За повеќе детали, погледнете во ставот „Prosense“ во поглавјето
„Секојдневна употреба“.
Програми
Полне Потрошу
ње (kg) вачка на
енергија
(kWh)
Потрошу
вачка на
вода
(литри)
Приближ Преостан
но
ата влага
траење
(%)1)
на
програма
та
(минути)
Памучни 60°C
9
1.65
90
220
52
Памучни 40°C
9
1.20
90
210
52
Cинтетика 40°C
4
0.72
55
160
35
Нежни 40°C
4
0.60
60
120
35
Волна/Свила 30°C
2
0.35
58
60
30
9
0.29
55
258
52
4.5
0.25
42
177
52
4.5
0.24
42
173
52
Стандардни памучни програми2)
Стандардни памучни на
60°C
Стандардни памучни на
60°C
Стандардни памучни на
40°C
1) На крајот на фазата на центрифугирање.
2) Подобри резултати при работењето и помала потрошувачка на енергија се гарантирани со
употреба на омекната вода. За да го зачувате овој резултат подолго време, потребно е да го
поставите вистинското ниво на тврдост на водата со тоа што ќе ги следите инструкциите од
упатството и ќе користите редовно сол за обнова на смолата .
Режим на исклучено (W)
Режим на вклучено (W)
0.30
0.30
Информациите дадени во графиконот погоре се во согласност со регулативата на
Европската комисија 1015/2010 за имплементирање на директивата 2009/125/ЕК
МАКЕДОНСКИ
47
16. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Димензија
Ширина/ Висина/
Длабочина/ Вкупна
длабочина
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
Поврзување на струја
Волтажа
Вкупна моќност
Осигурувач
Фреквенција
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Ниво на заштита од навлегување на тврди
честички и влага обезбедено со заштитниот
капак, освен кога опремата со низок напон нема
заштита од влага
IPX4
Притисок на доводот
на вода
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Минимален
Максимален
Студена вода
Снабдување со вода 1)
Максимално полнење
Памучни
9 kg
Класа на енергетска ефикасност
A+++
Брзина на
центрифугата
1400 rpm (врт. во минута)
Максимален
1) Поврзете го доводното црево со славина за вода со навој 3/4'' .
17. ПРИБОР
17.1 Достапно на
www.aeg.com/sho или од
овластен продавач
17.3 Комплет за редење
Само соодветни додатоци
одобрени од AEG ги
обезбедуваат
безбедносните стандарди
на апаратот. Ако се
употребени неодобрени
делови, жалбите ќе се
сметаат за неважечки.
17.2 Комплет за плочата за
прицврстување
Ако го поставувате апаратот на
подножје, прицврстете го апаратот на
плочите за прицврстување.
Прочитајте го внимателно упатството
дадено со додатоците.
Машината за сушење може да биде
ставена врз машината за перење
само со користење на соодветен
прибор за складирање произведен
и одобрен од страна на AEG.
48
www.aeg.com
За плакнење на апаратот и го
олеснува здиплувањето и
оддиплувањето на алиштата.
Проверете ја
компатибилноста на
комплетот за редење
проверувајќи ја
длабочината на вашите
апарати.
Фиоката може да се користи за
складирање алишта, на пр.: крпи,
производи за чистење и повеќе.
Комплетот за редење може да се
користи само со апарати
специфицирани во брошурата којашто
доаѓа со додатоците.
Прочитајте го внимателно упатството
дадено со додатоците.
Прочитајте го внимателно упатството
обезбедено со апаратот и со
додатоците.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ставајте ја машината за
сушење алишта под
машината за перење.
17.4 Подножје со фиока
18. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА
Рециклирајте ги материјалите со
фрлајте ги апаратите озанчени со
симболот . Ставете ја амбалажата
во соодветни контејнери за да ја
рециклирате. Помогнете во заштитата
на живтната средина и човековото
здравје и рециклирајте го отпадот од
електрични и електронски апарати. Не
симболот во отпадот од
домаќинството. Вратете го производот
во вашиот локален капацитет за
рециклирање или контактирајте ја
вашата општинска канцеларија.
*
МАКЕДОНСКИ
49
50
www.aeg.com
МАКЕДОНСКИ
51
157007111-B-022017
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement