Electrolux WE170PP Használati utasítás

Add to My manuals
56 Pages

advertisement

Electrolux WE170PP Használati utasítás | Manualzz
WE 170PP
HU
RO
Használati útmutató
Manual de utilizare
Mosógép
Maşină de spălat rufe
2
29
FIGYELEM: Mielőtt használatba venné
a készüléket, olvassa el az útmutatót.
Az eredeti útmutató fordítása.
ATENŢIE: Citiţi instrucţiunile înainte de
a utiliza aparatul.
Traducerea instrucţiunilor iniţiale.
2
www.electrolux.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................2
2. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 8
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................10
4. KEZELŐPANEL................................................................................................11
5. PROGRAMOK.................................................................................................. 12
6. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 13
7. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 13
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................17
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................18
10. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 22
11. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN............................................................ 25
12. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 25
13. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ. RENDELETE SZERINT.........26
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
MAGYAR
3
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
•
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex
fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet
nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Üzembe helyezés
•
•
•
•
Ez a készülék kizárólag beltérben használható.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési
útmutatóban foglaltakat.
Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási
rögzítőcsavarokat.
A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa biztonságos
helyen. Amennyiben a készüléket a jövőben szállítani
kell, ezeket vissza kell szerelni, hogy a dob
rögzítésével megakadályozzák a készülék belsejének
sérülését.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi
kesztyűt és zárt lábbelit.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült
készüléket.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabil
helyzetben legyen.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,
mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javítási
munkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt minden
munkát el nem végzett.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
a hőmérséklet 0 °C alá süllyedhet, vagy ahol ki van
téve az időjárásnak.
Ügyeljen az összes egészségügyi és biztonsági
előírás betartására, amikor a készüléket kereskedelmi/
nyilvános létesítményekbe telepíti.
Ne telepítse a készüléket mozgó szerkezetre (pl.
hajóra).
A készülék üzemeltetésének helyén a padló
vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a
készülék és a padló között.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a
szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni.
Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az
esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban
forduljon a márkaszervizhez.
MAGYAR
1.3 Elektromos csatlakoztatás
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket kötelező megfelelően földelni. A gyártó
nem felel a helytelenül kialakított földelő áramkör által
okozott problémákért.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett
aljzatot használjon.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok
megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat
paramétereinek.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító
kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati
kábel épségére.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a
csatlakozódugót.
A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne vezetéket
húzza. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva
húzza ki.
Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban
érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik
a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra
cserélje.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
5
6
www.electrolux.com
1.4 Vízhálózatra csatlakoztatás
•
•
•
•
•
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a
vízcsöveknek.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl.
vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa)
között kell lennie.
A készülék első használata közben és után
ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás.
1.5 Használat
•
•
•
•
•
•
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a
ruhákból.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése
során. Az üveg forró lehet.
1.6 Ápolás és tisztítás
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
MAGYAR
•
7
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
1.7 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély.
•
•
•
Látható LED-es sugárzás, ne nézzen közvetlenül a
fénysugárba.
A LED lámpa a dob megvilágítására szolgál. Ez a
lámpa nem használható egyéb világítási célokra.
A belső világítás cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
1.8 Szerviz
•
•
Kizárólag az eredeti alkatrészekkel biztosítható a
készülék biztonsági szabványoknak való megfelelése.
A jótállás kizárólag az olyan javításokra terjed ki,
melyeket az Electrolux által meghatalmazott szerviz
szakemberek végeztek el.
1.9 Ártalmatlanítás
•
•
•
Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati
csatlakozását.
A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és
tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza
gyermekek és kedvenc állatok készülékdobban
rekedését.
8
www.electrolux.com
2. TERMÉKLEÍRÁS
2.1 A készülék áttekintése
1
2
Munkafelület
Mosószer-adagoló
Kezelőpanel
Ajtófogantyú
Belső világítás
Adattábla
Leeresztő szivattyú szűrője és ajtó
nyitása vészhelyzetben
8 Lábak a készülék vízszintbe
állításához.
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
2.2 Tartozékok
1
2
5
3
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok
kiszereléséhez.
2
Műanyag tömlővezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremére
akasztására szolgál.
3
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése
után a készülékház hátsó oldalán
található lyukak lefedésére szolgálnak.
4
Befolyócsövek
A készülék hidegvíz- és melegvízcsaphoz csatlakoztatása: kék sapkával
ellátott cső a hideg vízhez, piros sapkával
ellátott cső a meleg vízhez.
5
Terelőlap folyékony mosószerhez
A folyékony mosószer áramlásának
lassítására szolgál.
4
MAGYAR
2.3 Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél
9
Lábazat a fiókkal
Kizárólag az Electrolux által
jóváhagyott tartozékokkal
biztosítható, hogy a készülék
megfeleljen a biztonsági
szabványoknak. Ha nem
jóváhagyott alkatrészek
kerülnek felhasználásra,
akkor bármilyen követelésre
vonatkozó jogosultság
érvényét veszti.
Összeépítő készlet
A készülék magasabb elhelyezésére
szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése
és kivétele kényelmesebb lesz.
A fiókot használhatja ruhanemű
tárolására, pl.: törölközők, tisztítószerek
és hasonlók.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
Horgonyzókészlet
4x
Az összeépítő készlet kizá‐
rólag a mellékelt tájékozta‐
tóban felsorolt szárítógé‐
pekhez használható. Lásd
a mellékelt tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a
tartozékhoz mellékelt hasz‐
nálati utasítást.
Ha a készüléket betonalapra helyezi,
rendeljen hozzá megfelelő
horgonyzókészletet.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
10
www.electrolux.com
Érmével működtetett készülék
Külső mosószer-adagoló
Amikor a készülék nyilvános helyen van
felszerelve, egy érmével működtethető
készülékhez lehet csatlakoztatni.
A folyékony mosószert egy külső
mosószer-adagolóból automatikusan
tudja adagolni a készülék.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
FIGYELMEZTETÉS!
Az érmével üzemeltethető
készüléket kizárólag
hivatalos Electrolux
Márkaszervizben lehet
beszerezni, és csak
Hivatalos Márkaszerviz
helyezheti üzembe.
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ügyeljen arra, hogy minden szállítási
rögzítőcsavart eltávolítson.
2. Ügyeljen rá, hogy rendelkezésre
álljon elektromos- és vízcsatlakozási
lehetőség.
3. Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló mosási rekeszébe. Ez
aktiválja a leeresztő rendszert.
4. Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
5. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
programot a legmagasabb
hőmérsékleten. Ez minden
szennyeződést eltávolít a dobból és
az üstből.
MAGYAR
11
4. KEZELŐPANEL
4.1 Kezelőpanel ismertetése
1
3
2
1 Be/Ki gomb
2 Kijelző
3 Programgombok
4
4 Start/Szünet gomb
4.2 Kijelző
Mosási szakasz visszajelző.
Öblítési szakasz visszajelző.
Programkijelző.
Centrifugálási fázis visszajelzője.
Program centrifugálási sebessége.
Ez a visszajelző akkor jelenik meg, amikor a készülék érmével mű‐
ködtetett berendezéshez van csatlakoztatva.
12
www.electrolux.com
Befejezésig hátralévő idő és érték visszajelző.
A kijelzőn a következők is láthatók:
•
Riasztási kódok. Olvassa el a „Hibaelhárítás” című feje‐
zetben a „Bevezető” c. szakaszt.
•
•
Program vége.
Érmével működő berendezéshez csatlakoztatott készüléknél a
program díja.
Üzemórák összesített száma. Olvassa el az „Üzemóra-számlá‐
ló” című szakaszt a „Beállítások” fejezetben.
•
Gyerekzár visszajelző.
5. PROGRAMOK
5.1 Programtáblázat
Programok és víz‐
hőmérséklet1)
30 °C
Maximális Program leírása
töltet2)
Centrifugá‐
lási sebes‐
ség
8 kg
1400 ford./
perc
Fehér pamut Normál és enyhe szennyezett‐
ség.3)
8 kg
1400 ford./
perc
Színes pamut Normál és enyhe szennyezett‐
ség.4)
4 kg
1200 ford./
perc
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevert
szálas szövetek, melyek kímélő mosást igé‐
nyelnek. Normál szennyezettség.
Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Nor‐
mál szennyezettség.
2 kg
1200 ford./
perc
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható
gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott
egyéb kényes szövetekhez5)
1) Ha csatlakoztatva van, a meleg vizet a készülék csak
és
programoknál tölti be.
2) Az optimális eredmény eléréséhez az egyes programoknál jelzett maximális töltet java‐
solt.
3) Fehérítőt tartalmazó mosószer használandó.
4) Fehérítőt nem tartalmazó mosószer használandó.
5) A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a
programnál.
MAGYAR
13
6. BEÁLLÍTÁSOK
6.1 Gyerekzár
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a gyerekzár
automatikusan bekapcsol a
program elindítását követő 5
perc elteltével.
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megakadályozhatja a gyermekeket
abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
•
Ezen kiegészítő funkció be/
kikapcsolásához egyidejűleg addig
és
tartsa megnyomva a
gombot, amíg a hozzá tartozó
visszajelző világítani nem kezd/el nem
alszik a kijelzőn:
–
: Gyerekzár bekapcsolva.
–
: Gyerekzár kikapcsolva.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
•
•
A
gomb megnyomása után: a
kiegészítő funkciók és a
programválasztó gomb zárolódnak.
gomb megnyomása előtt: a
A
készülék nem indítható.
6.2 Üzemóra-számláló
Segítségével ellenőrizheti a készülék
üzemóráinak összesített számát.
A számláló bekapcsolásához nyomja
és
gombot
meg egyszerre a
néhány másodpercig. A kijelző először
az órát, majd a percet jeleníti meg.
A normál használathoz való
visszalépéshez nyomja meg bármelyik
programgombot.
7. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
7.1 A mosnivaló betöltése
1. Nyissa ki a készülék ajtaját.
2. Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
3. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
4. Zárja be az ajtót.
VIGYÁZAT!
Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult-e be
ruha. Ellenkező esetben mosás közben
víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a
ruha.
7.2 Folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló
terelőlap behelyezése
•
Nyissa ki a mosószer-adagolót.
14
www.electrolux.com
•
Helyezze a folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló terelőlapot a
rekeszbe
.
7.3 Mosószerek és adalékok
használata
1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a
megfelelő rekeszekbe.
3. Gondosan zárja be a mosószeradagolót
7.4 Mosószer-adagoló rekeszek
VIGYÁZAT!
Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert.
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található
utasításokat.
Előmosási szakasz mosószer-adagolója.
Mosási szakasz mosószer-adagolója.
Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐
lőlap.
7.5 Fehérítő
Ne töltsön egyszerre
fehérítőt és öblítőszert az
adagolórekeszbe.
Fehér pamut programok esetén az
öblítőszer helyett fehérítő is betölthető a
jelzésű adagolórekeszbe.
A következők szerint járjon el:
1. Tegye a fehérítőszert az
adagolórekeszbe ( ).
Ne lépje túl a mosószer-adagoló fiókban
látható «MAX» jelölést.
2. Futtasson le egy fehér pamuthoz
való programot.
3. Miután a program véget ért, futtassa
az ÖBLÍTÉS programot. Szükség
szerint használjon öblítőszert.
Ez segít eltávolítani a fehérítő
maradványokat.
7.6 Folyékony mosószer vagy
mosópor esetén
•
•
A pozíció mosópor esetén (gyári
beállítás).
B pozíció folyékony mosószer esetén.
MAGYAR
Folyékony mosószer
használatakor:
• Ne használjon kocsonyás
állagú vagy sűrű
folyékony mosószereket.
• Ne helyezzen a
készülékbe a maximális
szintjelzésnél nagyobb
mennyiségű folyékony
mosószert.
• Ne állítson be előmosási
szakaszt.
• Ne állítsa be a késleltetett
indítás funkciót.
A
1.
2.
B
3.
4.
7.7 A készülék bekapcsolása
Nyomja meg a
gombot a készülék
bekapcsolásához.
A
gomb LED izzója villogni kezd.
programot javasolja
A készülék a
alapértelmezett programnak.
15
16
www.electrolux.com
7.8 Program kiválasztása
•
Nyomja meg a megfelelő
programválasztó gombot.
•
A kijelzőn ennek megfelelően megjelenik
a mosási hőmérséklet, a centrifugálási
sebesség és a befejezés ideje, pl:
7.9 Érmével működtetett
készülék
A program elindul, és az ajtó
reteszelődik.
A leeresztő szivattyú egy rövid
időre bekapcsolhat, amikor a
készülék vizet tölt be.
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
• A készülék
automatikusan állítja be a
program időtartamát a
ruhatöltetnek
megfelelően.
• A kijelzőn megjelenik a
befejezésig hátralévő új
idő.
7.11 Folyamatban levő program
törlése
1. A program törléséhez és a készülék
kikapcsolásához nyomja meg az
gombot néhány másodpercre.
FIGYELMEZTETÉS!
Ha a készülék már
feltöltődött vízzel, az ajtó
zárva marad.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot. Most új
mosási programot állíthat be.
Helyezzen be megfelelő mennyiségű
érmét, mely a készülék kijelzőjén jelenik
meg.
A készülék elindításához nyomja meg a
gombot.
A kijelzőn
üzenet
jelenik meg, ha a mosási
ciklus még nincs kifizetve.
7.10 A program indítása
Nyomja meg a
•
•
gombot.
A
gomb visszajelzőjének
villogása megszűnik, és
folyamatosan világítani kezd.
A folyamatban levő mosási
szakasz visszajelzője villogni
kezd a kijelzőn.
Új program indítása előtt a
készülék leeresztheti a vizet.
Ebben az esetben
ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a programot
csak az elindítást követő 5
percen belül lehet törölni.
Ezen idő letelte után a
gyerekzár automatikusan
bekapcsol.
7.12 Miután a program véget
ért
A készülék automatikusan leáll.
MAGYAR
A kijelzőn
Kialszik a
jelenik meg.
gomb visszajelzője.
Az ajtózár kiold.
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
3. Zárja el a vízcsapot.
4. A készülék kikapcsolásához nyomja
17
kiegészítő funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha:
•
•
gombot néhány
meg a
másodpercig.
Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen
szagok keletkezését.
A
gomb megnyomása előtt 5
percen át nem használja a
készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a
gombot.
A mosási program befejezése után 5
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
gombot.
nyomja meg a
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új program beállításához.
7.13 AUTOMATIKUS
KIKAPCSOLÁS kiegészítő
funkció
Az energiafogyasztás csökkentésére az
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
•
•
8.1 A ruha töltet
•
•
•
•
•
•
•
A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
Egyes színes darabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első mosásnál külön
mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse
össze az öveket.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott
darabokat.
Különleges mosószerrel távolítsa el
az erős szennyeződéseket.
•
•
•
•
A mosógépbe helyezés előtt a
ruhaneműből mossa ki és távolítsa el
az erős szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök
esetében. Vegye ki az akasztókat, és
tegye mosózsákba vagy
párnahuzatba a függönyöket.
Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek,
harisnyanadrágok stb.).
Centrifugálási szakaszban a nagyon
kicsi töltet kiegyensúlyozási
problémákat okozhat. Ilyen esetben
kézzel rendezze el a dobban a
ruhadarabokat, majd indítsa újra a
centrifugálási szakaszt.
Kerülje a hosszú állati szőrrel
rendelkező vagy gyenge minőségű
ruhadarabok mosását, mivel ezek sok
szöszt bocsátanak ki, melyek
eltömíthetik a vízleeresztő kört, és a
márkaszerviz beavatkozását teszik
szükségessé.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
18
www.electrolux.com
•
•
Az anyag fajtájának és színének, a
program hőmérsékletének és a
szennyezettség mértékének
megfelelő termékeket használja.
Ha a készüléke nem rendelkezik
terelőlapos mosószer-adagolóval,
akkor adagológolyóba öntse a
folyékony mosószereket (a golyót a
mosószer gyártója mellékeli).
8.2 Makacs szennyeződések
8.4 Környezetvédelmi tanácsok
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
•
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt kezelni.
•
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
8.3 Mosószerek és
adalékanyagok
•
•
•
•
Csak mosógépek számára készült
mosószereket és adalékokat
használjon:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosópor;
– finomtextil (max. 40 °C-os) és
gyapjú mosásához való mosópor,
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószerek, illetve
a csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószerek.
Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több
mosószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található
útmutatásokat.
•
•
Előmosási fázis nélkül tegye be a
normál szennyezettségű ruhákat
mosáshoz.
Mindig maximális megengedett
ruhatöltettel indítson egy
mosóprogramot.
Szükség esetén használjon
folteltávolítót, amikor alacsony
hőmérsékletű programot állít be.
A megfelelő mennyiségű mosószer
használatához ellenőrizze a háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
Lásd a „Vízkeménység” című
szakaszt.
8.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység nem szüksége vízlágyító
használata.
A körzetében lévő vízkeménység
megérdeklődéséhez a helyi vízellátó
vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
9.1 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel
tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden
felületet megszáradni.
MAGYAR
19
9.4 Az ajtó tömítése
VIGYÁZAT!
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
9.2 Vízkőtelenítés
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű
vízkőtelenítőt használni a
mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését.
Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és
minden idegen tárgyat távolítson el a
belső részéről.
Csak mosógéphez való termékeket
használjon a rozsdarészecskék
eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön
végezze.
9.5 A dob tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését. Csak erre
a célra szolgáló termékeket használjon a
rozsdarészecskék dobról való
eltávolítására.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
9.3 Karbantartási mosás
Azt javasoljuk, hogy:
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ennek elvégzéséhez:
•
•
1. Rozsdamentes acélhoz készült
termékkel tisztítsa meg a dobot.
2. Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló rövid programot indítson.
Szedje ki az összes ruhaneműt a
dobból.
Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
9.6 A mosószer-adagoló tisztítása
1.
2.
1
2
20
www.electrolux.com
3.
4.
9.7 A leeresztő szűrő tisztítása
Ne kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő víz
forró.
Rendszeresen ellenőrizze a leeresztőszivattyú szűrőjét, hogy az tiszta-e.
A 2. és 3. lépéseket addig ismételje, amíg nem folyik több víz ki a
készülékből.
1.
2.
2
180°
1
3.
4.
1
2
2
1
MAGYAR
5.
6.
7.
8.
1
2
2
1
9.8 A befolyócsövek és a
szelepben lévő szűrők tisztítása
Mindkét befolyócsövet (a hideg- és
melegvizes csövet) és mindkét
szelepszűrőt rendszeresen tisztítsa.
1.
2.
1
2
3
21
22
www.electrolux.com
3.
4.
45°
20°
9.9 Vészleeresztés
Hibás működés miatt a készülék nem
tudja a vizet leereszteni.
Ha ez történik, akkor végezze el „A
lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (9)
lépéseiben leírtakat. Szükség esetén
tisztítsa meg a szivattyút.
Amikor vészleeresztési eljárással engedi
le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia
a leeresztőrendszert:
1. Amikor vészleeresztési eljárással
engedi le a vizet, akkor ismét be kell
kapcsolnia a leeresztőrendszert:
Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló főmosási rekeszébe.
2. A víz leeresztéséhez indítsa el a
programot
hőmérséklet, akkor engedje ki a
megmaradt vizet a befolyócsőből és a
leeresztő szivattyúból.
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy
tartályba, és hagyja a csőből kifolyni
a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút.
Tekintse át a vészleeresztési eljárást.
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor
szerelje ismét vissza a
befolyócsövet.
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizze, hogy
magasabb-e 0 °C-nál a
hőmérséklet, mielőtt ismét
használja a készüléket.
A gyártó nem vállal
felelősséget az alacsony
hőmérsékletek miatt
keletkező károkért.
9.10 Fagyveszély
Ha olyan helyen van a készülék
elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a
10. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Lásd a „Biztonság” című
fejezetet.
10.1 Bevezetés
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
Először próbálja meg kiküszöbölni a
problémát (lásd a táblázatot). Ha nem
sikerül, forduljon a márkaszervizhez.
Egyes problémák esetén hangjelzések
hallhatóak, és riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn:
•
•
•
- A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
vizet.
- A készülék nem ereszti le a
- A készülék ajtaja nyitva van,
vagy nem megfelelően van bezárva.
Kérjük, ellenőrizze az ajtót.
MAGYAR
•
- A hálózati feszültség
ingadozik. Várja meg, hogy a
feszültségingadozás megszűnjön.
•
- Nincs kommunikáció a készülék
elektronikus alkatrészei között.
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
készüléket.
•
•
- Mosószer-túladagolás.
– Először ellenőrizze az elektromos
csatlakozást.
– Nincs kommunikáció az érmével
működő berendezéssel, illetve az
nem működik. Először ellenőrizze
23
az érmeszámláló és a készülék
közötti csatlakozást, és ha a
probléma továbbra is fennáll,
forduljon a márkaszervizhez.
– Nincs kommunikáció a külső
mosószer-adagolóval. Először
ellenőrizze a mosószer-adagoló
és a készülék közötti
csatlakozást, és ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a
márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja
ki a készüléket.
10.2 Lehetséges meghibásodások
Jelenség
Lehetséges megoldás
A program nem indul el. •
•
•
•
•
A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
•
•
•
•
•
•
A készülék nem tölt be •
vizet, majd azonnal lee‐
reszti azt.
Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐
lózati aljzatba.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a
biztosítékdobozban.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gom‐
bot.
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kap‐
csolva.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl ala‐
csony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi
vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőkben és a szelepek‐
ben található szűrők valamelyike nincs-e eltömődve.
Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlők nincsenek-e meg‐
csavarodva vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlők csat‐
lakoztatása.
Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyó‐
cső. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyez‐
kedik el.
24
www.electrolux.com
Jelenség
Lehetséges megoldás
A készülék nem engedi
ki a vizet.
•
•
•
•
A centrifugálási sza‐
kasz nem működik,
vagy a mosási ciklus
szokatlanul sokáig tart.
•
Víz van a padlón.
•
•
•
•
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva
vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az
„Ápolás és tisztítás” részt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakozta‐
tása.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve.
Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az
„Ápolás és tisztítás” részt.
Ezt a jelenséget kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja.
Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szoro‐
san meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsö‐
vön.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű
mosószert használja-e.
Nem lehet kinyitni a ké‐ •
szülék ajtaját.
•
•
Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget.
Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon
a márkaszervizhez. Ha ki kell nyitnia az ajtót, alaposan
olvassa el az „Ajtó nyitása vészhelyzetben” című sza‐
kaszt.
A készülékből szokat‐
lan zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy
a szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe
helyezés” című részt.
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet
túl kicsi.
•
•
•
A ciklus rövidebb, mint
a kijelzett idő.
•
A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási
időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet.
A ciklus hosszabb, mint •
a kijelzett idő.
A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtarta‐
mot. Ez a készülék normális viselkedése.
Nem kielégítő a mosás
eredménye.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐
sikat.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószere‐
ket a makacs szennyeződések eltávolítására.
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
•
•
•
•
A dobvilágítás nem
kapcsol be.
•
Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a készüléket. Olvassa
el a „Napi használat” című fejezetet.
MAGYAR
25
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a
probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.
11. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN
Áramszünet vagy a készülék
meghibásodása esetén a készülék ajtaja
zárva marad. Az áramkimaradás
megszűnése után a mosóprogram
folytatódik. Ha meghibásodás esetén az
ajtó zárva marad, kinyitása a
vészhelyzeti nyitás funkcióval végezhető
el.
Az ajtó kinyitása előtt:
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a víz és
a mosás alatt álló ruha
nem forró-e. Szükség
esetén várja meg, hogy
lehűljenek.
Az ajtó kinyitásához a következők szerint
járjon el:
1. Nyomja meg a
gombot a készülék
kikapcsolásához.
2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
3. Nyissa ki a szűrőfedelet.
4. Húzza le egyszer a vésznyitó elemet.
Húzza le még egyszer, majd tartsa
lehúzva a vésznyitó elemet, és
közben nyissa ki a készülék ajtaját.
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a dob
nem forog-e. Szükség
esetén várja meg, hogy a
dob megálljon.
Ellenőrizze, hogy a víz
szintje a dobban nem túl
magas-e. Szükség esetén
végezze el a
vészleeresztést (lásd a
„Vészleeresztés” szakaszt
az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetben).
5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be a
készülék ajtaját.
6. Csukja vissza a szűrőfedelet.
12. MŰSZAKI ADATOK
Méretek
Szélesség / magasság / 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mélység / teljes mély‐
mm
ség
Elektromos csatlakoz‐
tatás
Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
220-240 V
2200 W
10 A
50 Hz
26
www.electrolux.com
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐
leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve
ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi
ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimum
Maximum
Hangnyomásszint az EN ISO 11204/11203 sze‐
rint.
< 70 dB
Víz betáplálás 1)
Hideg víz
Meleg víz 2)
Maximális töltet
Cotton (Pamut)
8 kg
Energiahatékonysági besorolás
A+++
Centrifugálási sebes‐
ség
1351 ford./perc
Maximum
1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz.
2) Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen ma‐
gasabb -nál.
A készülék akkor is működik, ha csak a hideg vizes tömlőt csatlakoztatja a há‐
lózathoz.
13. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ.
RENDELETE SZERINT
Termékismertető
Védjegy
Típusazonosító
Előírt kapacitás, kg-ban
Energiahatékonysági osztály
ELECTROLUX
WE170PP, PNC914535308
8
A+++
kWh/év energiafogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °Cos pamutprogram esetében teljes és részleges töltet
mellett 220 normál mosási cikluson és az alacsony vil‐
lamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. a
tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési
módjától függ.
182
A normál 60 °C-os pamutprogram teljes töltet melletti
energiafogyasztása, kWh értékben
0,82
A normál 60 °C-os pamutprogram részleges töltet
melletti energiafogyasztása, kWh értékben
0,64
A normál 40 °C-os pamutprogram részleges töltet
melletti energiafogyasztása, kWh értékben
0,45
MAGYAR
Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban, W érték‐
ben
0.05
Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmód‐
ban, W értékben
0.05
liter/év vízfogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os pa‐
mutprogram esetében teljes és részleges töltet mellett
220 normál mosási cikluson alapul. A tényleges vízfo‐
gyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ.
10099
Centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐
bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálán
B
Maximális forgási sebesség, ford/perc értékben
maradék nedvességtartalom, % értékben
27
1351
49
a „normál 60 °C-os pamutprogram” és a „normál
40 °C-os pamutprogram” az a normál mosási prog‐
ram, amelyre a címkén és az adatlapon található tájé‐
koztatás vonatkozik, hogy e programok alkalmasak az
átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosására, il‐
letve hogy az energia- és vízfogyasztás szempontjá‐
ból együtt ezek a leghatékonyabb programok
-
A teljes töltetű normál 60 °C-os pamutprogram progra‐
mideje percben kifejezve és percre kerekítve
207
A részleges töltetű normál 60 °C-os pamutprogram
programideje percben kifejezve és percre kerekítve
163
A részleges töltetű normál 40 °C-os pamutprogram
programideje percben kifejezve és percre kerekítve
162
A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama percben
5
Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW
hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve
mosási fázis esetében
49
Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW
hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve
centrifugálási fázis esetében
76
Beépíthető I/N
Nem
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2010/1015 számú bizottsági
rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
28
www.electrolux.com
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
ROMÂNA
29
CUPRINS
1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 29
2. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................34
3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................36
4. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................37
5. PROGRAME.....................................................................................................38
6. SETĂRI.............................................................................................................38
7. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 39
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 43
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 44
10. DEPANARE.................................................................................................... 48
11. DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞII..........................................................50
12. DATE TEHNICE............................................................................................. 51
13. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E.
1369/2017.............................................................................................................52
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs
care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a
fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să
aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine aţi venit la Electrolux.
SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE
Utilizaţi doar piese de schimb originale.
Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi
disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie.
Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice.
Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul
Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa
Informaţii generale şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
1.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu
atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi
permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil
pentru o consultare ulterioară.
30
www.electrolux.com
1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
•
•
•
•
•
•
•
•
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le
permită să înţeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu
dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi
permanent.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le
conform reglementărilor.
Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat
atunci când uşa acestuia este deschisă.
Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheaţi.
1.2 Instalarea
•
•
•
•
Acest aparat este destinat exclusiv pentru utilizarea la
interior.
Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu
aparatul.
Scoateţi toate materialele folosite la ambalare şi
buloanele de transport.
Păstraţi şuruburile de transport într-un loc sigur. Dacă
aparatul va fi mutat pe viitor, acestea trebuie fixate din
nou pentru a bloca tamburul şi pentru a-l proteja de
deteriorare.
ROMÂNA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece
acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de
protecţie şi încălţăminte închisă.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau
utilizaţi.
Verificaţi dacă aparatul este stabil pe durata
transportului.
Scoateţi aparatul din priză pe durata instalării, a
operaţiilor de întreţinere şi reparaţie şi nu îl conectaţi
din nou până când nu s-au terminat toate lucrările.
Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locuri în care
temperatura poate fi sub 0°C sau direct expus
intemperiilor.
Asiguraţi-vă de respectarea tuturor reglementărilor de
siguranţă şi protecţia sănătăţii atunci când aparatul
este instalat într-un mediu comercial/public.
Nu instalaţi aparatul pe o platformă aflată în mişcare
(de ex. pe un vapor).
Suprafaţa podelei pe care aparatul va fi instalat
trebuie să fie plată, stabilă, rezistentă la căldură şi
curată.
Asiguraţi circulaţia aerului între aparat şi podea.
Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu
trebuie să fie blocate de covoare.
Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat şi
mochetă reglaţi picioarele acestuia.
Nu instalaţi aparatul în locuri care nu permit
deschiderea completă a uşii acestuia.
Nu aşezaţi niciun recipient pentru colectarea
posibilelor scurgeri de apă de sub aparat. Contactaţi
Centrul de service autorizat pentru a afla ce accesorii
pot fi utilizate.
1.3 Conexiunea electrică
•
31
Aparatul trebuie legat corect la o priză cu
împământare. Producătorul nu este responsabil de
consecinţele unui sistem inadecvat de împământare.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie
(împământare) contra electrocutării, montată corect.
Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date
tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei
de alimentare.
Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi
cablul de alimentare electrică.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de
service al acestuia sau de persoane cu o calificare
similară pentru a se evita orice pericol.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea
procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după
instalare.
Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul cu
mâinile ude.
Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din
priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda: Aparatul are un
ştecher calibrat pentru 13 A. Dacă este necesară
schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi o siguranţă
tip ASTA (BS 1362) de 13 A.
Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
1.4 Racordarea la apă
•
•
•
Nu deterioraţi furtunurile de apă.
Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile
furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie
reutilizate.
Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost
folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de
reparaţie sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când
aceasta devine curată şi limpede.
ROMÂNA
•
•
33
Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă)
trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8
MPa).
Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în
timpul şi după prima utilizare a aparatului.
1.5 Utilizare
•
•
•
•
•
•
Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalajul
detergentului.
Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg
(consultaţi capitolul „Tabelul de programe”).
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu
produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici
puse adiacent sau deasupra acestuia.
Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele metalice din
rufe.
Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării unui
program. Sticla poate fi fierbinte.
1.6 Îngrijirea şi curăţarea
•
•
•
Înainte de a realiza operaţii de întreţinere, dezactivaţi
aparatul şi
scoateţi ştecherul din priză.
Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea
aparatului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi niciun produs
abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic.
1.7 Iluminare interioara
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
•
Radiaţie vizibilă a LED-ului, nu vă uitaţi direct în
fascicul.
34
www.electrolux.com
•
•
Becul LED este dedicat iluminării tamburului. Acest
bec nu poate fi refolosit pentru alte aplicaţii de
iluminare.
Pentru înlocuirea becului interior, contactaţi Centrul de
service autorizat.
1.8 Service
•
•
Doar piesele de schimb originale pot asigura
standardele de siguranţă ale aparatului.
Doar reparaţiile efectuate de tehnicianul de service
aprobat de Electrolux sunt acoperite de garanţie.
1.9 Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului
de viaţă al aparatului
•
•
•
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare
electrică şi cea de apă.
Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă
aparat şi aruncaţi-l.
Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor
sau animalelor de companie să rămână blocaţi în
tambur.
2. DESCRIEREA PRODUSULUI
2.1 Prezentarea aparatului
1
2
3
4
5
6
7
8
Suprafaţă de lucru
Dozator pentru detergent
Panou de comandă
Mâner uşă
Lumină interioară
Plăcuţă cu date tehnice
Filtrul pompei de evacuare şi
deschiderea de urgenţă a uşii
8 Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
1
2
3
4
5
6
7
ROMÂNA
35
2.2 Accesorii
1
2
5
3
1
Cheie fixă
Pentru a scoate şuruburile pentru
transport.
2
Ghidaj din plastic pentru furtun
Pentru prinderea furtunului de evacuare
pe marginea chiuvetei.
3
Capace din plastic
Pentru obturarea orificiilor din spatele
carcasei după îndepărtarea şuruburilor de
transport.
4
Furtunurile de alimentare cu apă
Pentru a conecta aparatul la robinetul de
apă rece şi caldă: furtunul cu capac
albastru pentru apă rece şi furtunul cu
capac roşu pentru apă caldă.
5
Clapetă pentru detergent lichid
Pentru a încetini curgerea detergentului
lichid.
4
2.3 Disponibil la furnizorul dvs.
autorizat
Doar accesoriile adecvate
aprobate de Electrolux
asigură standardele de
siguranţă ale aparatului.
Dacă sunt folosite piese
neaprobate, orice plângeri
vor fi anulate.
Setul de suprapunere
Setul de suprapunere poa‐
te fi folosit doar cu
uscătoarele de rufe specifi‐
cate în prospect. Consultaţi
prospectul ataşat.
Citiţi cu atenţie instrucţiuni‐
le furnizate împreună cu
accesoriul.
Piedestalul cu sertar
Pentru a poziţiona aparatul mai sus,
ceea ce ajută la uşurarea încărcării şi
golirii cu rufe.
36
www.electrolux.com
Sertarul poate fi folosit pentru
depozitarea rufelor, de ex.: prosoape,
produse de curăţat şi altele.
Dacă aparatul se află într-un loc public,
acesta poate fi conectat la un aparat cu
fise.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
AVERTISMENT!
Aparatul cu fise este
disponibil exclusiv în
Service-urile autorizate
Electrolux şi se instalează
doar de către Service-urile
autorizate.
Setul de ancorare
4x
Dozatorul extern pentru
detergent
Dacă instalaţi aparatul pe o podea din
beton, comandaţi setul corect de
ancorare.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
Aparat cu fise
Detergentul lichid poate fi încărcat
automat dintr-un dozator extern.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate
împreună cu accesoriul.
3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
1. Îndepărtaţi toate buloanele de
transport.
2. Asiguraţi-vă că aveţi disponibile
conexiunile pentru curent şi apă.
3. Puneţi 2 litri de apă în
compartimentul pentru detergent
pentru faza de spălare. Astfel se
activează sistemul de evacuare.
4. Puneţi o cantitate redusă de
detergent în compartimentul pentru
faza de spălare.
ROMÂNA
5. Selectaţi şi porniţi un program pentru
articole din bumbac, la cea mai înaltă
temperatură, fără rufe. Astfel este
37
eliminată eventuala murdărie
acumulată pe cuvă şi tambur.
4. PANOUL DE COMANDĂ
4.1 Descrierea panoului de comandă
1
3
2
1 Buton Pornit/Oprit
2 Afişaj
3 Butoane selectare program
4
4 Buton Start/Pauză
4.2 Afişaj
Indicatorul fazei de spălare.
Indicatorul fazei de clătire.
Indicatorul programului.
Indicatorul fazei de centrifugare.
Viteza de centrifugare a programului.
Acest indicator apare atunci când aparatul este conectat la un apa‐
rat cu fise.
38
www.electrolux.com
Indicatorul şi valoarea pentru timpul până la final.
Cifra mai indică şi:
•
Codurile de alarmă. Consultaţi secţiunea „Introducere”
din capitolul „Depanarea”.
•
•
•
Terminarea programului.
Dacă este conectată la aparatul cu fise, programul este cu bani.
Numărul total de ore de funcţionare. Consultaţi secţiunea „Con‐
torul orelor de funcţionare” din capitolul „Setări”.
Indicatorul Blocare acces copii.
5. PROGRAME
5.1 Tabelul programelor
Programe şi tem‐
peratura apei1)
30°C
Încărcătură Descriere program
maximă2)
Viteză de
centrifuga‐
re
8 kg
1400 rpm
Articole albe din bumbac Murdărie normală şi
uşoară.3)
8 kg
1400 rpm
Articole colorate din bumbac Murdărie nor‐
mală şi uşoară.4)
4 kg
1200 rpm
Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză şi
ţesături mixte care necesită o spălare mai de‐
licată. Nivel normal de murdărie.
Articole sintetice sau articole cu ţesături mix‐
te. Nivel normal de murdărie.
2 kg
1200 rpm
Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐
şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături
cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»5).
1) Dacă este conectată, apa caldă este încărcată doar la programele
şi
.
2) Pentru un rezultat optim, se recomandă încărcătura maximă pentru fiecare program.
3) Trebuie folosit un detergent cu înălbitor.
4) Trebuie folosit un detergent fără înălbitor.
5) Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată.
Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐
mal la acest program.
6. SETĂRI
6.1 Blocare acces copii
Cu această opţiune puteţi împiedica
copiii să se joace la panoul de comenzi.
•
Pentru a activa/dezactiva această
opţiune, apăsaţi simultan butoanele
şi
până când indicatorul
aferent se aprinde pe afişaj:
ROMÂNA
–
: Blocare acces copii este
activată.
–
: Blocare acces copii este
dezactivată.
Puteţi activa această opţiune:
•
: opţiunile şi
După apăsarea
butonul de selectare a programului
sunt blocate.
•
Înainte de a apăsa
poate fi pornit.
: aparatul nu
Dacă aparatul este conectat
la un aparat cu fise, blocare
acces copii se activează
automat la 5 minute după
pornirea programului.
39
6.2 Contorul orelor de
funcţionare
Puteţi afla numărul total de ore de
funcţionare ale aparatului.
şi
Apăsaţi simultan butoanele
timp de câteva secunde pentru a activa
contorul. Afişajul indică mai întâi orele,
urmate de minute.
Pentru a reveni la utilizarea normală,
apăsaţi orice buton pentru program.
7. UTILIZAREA ZILNICĂ
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
7.2 Instalarea clapetei pentru
detergent lichid
7.1 Încărcarea rufelor
1. Deschideţi uşa aparatului
2. Scuturaţi rufele înainte de a le
introduce în aparat.
3. Introduceţi rufele în tambur, câte un
articol pe rând.
Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea multe
rufe în tambur.
4. Închideţi uşa.
•
•
Deschideţi dozatorul pentru detergent.
Instalaţi clapeta pentru detergent
lichid în compartimentul
.
7.3 Utilizarea detergentului şi a
aditivilor
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că nu sunt rufe prinse între
garnitură şi uşă. Există riscul de scurgere
a apei sau de deteriorare a rufelor.
1. Măsuraţi cantitatea de detergent şi
de balsam de rufe.
2. Puneţi detergentul şi balsamul de
rufe în compartimente.
3. Închideţi cu atenţie sertarul pentru
detergent
40
www.electrolux.com
7.4 Compartimentele pentru detergent
ATENŢIE!
Utilizaţi doar detergenţi specificaţi pentru maşina de spălat rufe.
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare.
Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare.
Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret).
Clapeta pentru detergent pudră sau lichid.
7.5 Înălbitor
Nu turnaţi niciodată înălbitor
şi balsam în compartiment,
în acelaşi timp.
În locul unui balsam, puteţi folosi un
în cazul
înălbitor în compartimentul
programelor pentru ţesături albe din
bumbac.
Procedaţi după cum urmează:
1. Puneţi înălbitor în compartimentul .
Nu depăşiţi marcajul „MAX” din sertaruldistribuitor pentru detergent.
2. Rulaţi un program de spălare pentru
bumbac alb.
3. La terminarea programului, rulaţi
programul CLĂTIRE. Utilizaţi balsam,
dacă doriţi.
Acesta ajută la eliminarea urmelor de
înălbitor.
7.6 Detergent lichid sau pudră
•
•
Poziţia A pentru detergent pudră
(setarea din fabrică).
Poziţia B pentru detergent lichid.
ROMÂNA
Atunci când utilizaţi
detergentul lichid:
• Nu utilizaţi detergenţi
lichizi denşi sau
gelatinoşi.
• Nu depăşiţi nivelul maxim
când puneţi lichid.
• Nu selectaţi faza de
prespălare.
• Nu setaţi pornirea cu
întârziere.
A
1.
2.
B
3.
4.
7.7 Activarea aparatului
Pentru a activa aparatul apăsaţi butonul
.
Ledul butonului
începe să clipească.
Aparatul propune programul
program implicit.
ca
7.8 Setarea unui program
Apăsaţi butonul programului dorit.
41
42
www.electrolux.com
Pe afişaj, temperatura de spălare, viteza
de centrifugare şi timpul până la final se
schimbă corespunzător, de ex.:
După aproximativ 15 minute
de la pornirea programului:
• Aparatul poate regla
automat durata
programului în funcţie de
cantitatea de rufe.
• Afişajul indică noul timp
până la final.
7.11 Anularea unui program
aflat în derulare
7.9 Aparat cu fise
1. Pentru a anula un program şi a
dezactiva aparatul, apăsaţi butonul
timp de câteva secunde.
AVERTISMENT!
Dacă aparatul este deja
încărcat cu apă, uşa rămâne
blocată.
2. Apăsaţi din nou acelaşi buton pentru
a activa aparatul. Acum puteţi selecta
un alt program de spălare.
Introduceţi numărul corect de fise,
conform indicaţiilor de pe afişajul
aparatului.
Apăsaţi butonul
aparatul.
pentru a porni
Afişajul prezintă mesajul
dacă ciclul de spălare
nu a fost încă plătit.
7.10 Pornirea unui program
Apăsaţi butonul
•
•
•
•
.
nu mai
Indicatorul butonului
clipeşte şi rămâne pornit.
Indicatorul fazei în desfăşurare
începe să se aprindă intermitent
pe afişaj.
Programul porneşte şi uşa se
blochează.
Pompa de evacuare poate
funcţiona pentru o scurtă perioadă
de timp atunci când aparatul se
alimentează cu apă.
Înainte de a începe noul
program, aparatul poate
evacua apa. În acest caz,
asiguraţi-vă că mai aveţi
detergent în compartimentul
pentru detergent şi
completaţi dacă acesta
lipseşte.
Dacă aparatul este conectat
la un aparat cu fise, puteţi
anula un program doar timp
de maxim 5 minute după
începerea programului.
După acest moment,
dispozitivul de blocare acces
copii este activat automat.
7.12 La terminarea programului
Aparatul se opreşte automat.
Pe afişaj apare
.
Indicatorul butonului
se stinge.
Uşa se deblochează.
1. Deschideţi uşa.
2. Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi
tamburul gol.
3. Închideţi robinetul de apă.
ROMÂNA
4. Apăsaţi butonul
timp de câteva
secunde pentru dezactiva aparatul.
Ţineţi uşa întredeschisă pentru a preveni
formarea mucegaiului şi a mirosurilor.
•
7.13 Opţiune OPRIRE
AUTOMATĂ
butonul .
După 5 minute de la încheierea
programului de spălare
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
butonul .
Afişajul indică finalul ultimului program
setat.
Rotiţi butonul pentru programe pentru
a seta un ciclu nou.
Opţiunea OPRIRE AUTOMATĂ
dezactivează automat aparatul pentru a
reduce consumul de energie dacă:
•
43
Pentru a reactiva aparatul apăsaţi
Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute
înainte de a apăsa butonul
.
8. INFORMAŢII ŞI SFATURI
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
•
8.1 Încărcătura de rufe
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Împărţiţi rufele în: albe, colorate,
sintetice, delicate şi lână.
Respectaţi instrucţiunile de spălare de
pe etichetele rufelor.
Nu spălaţi articole albe şi colorate
împreună.
Unele articole colorate se pot
decolora la prima spălare.
Recomandăm ca primele spălări ale
acestora să fie făcute separat.
Închideţi nasturii feţelor de pernă,
închideţi fermoarele, găicile şi
capsele. Legaţi curelele.
Ţesăturile cu mai multe straturi,
articolele din lână şi cele cu
imprimeuri trebuie întoarse pe dos.
Eliminaţi petele dificile cu un
detergent special.
Spălaţi şi pre-trataţi petele de
murdărie intensă înainte de a pune
articolele în tambur
Atenţie la perdele. Scoateţi inelele şi
puneţi perdelele într-un săculeţ de
spălare sau într-o faţă de pernă.
Nu spălaţi rufe fără tivuri sau cu
tăieturi. Folosiţi o plasă de spălare
pentru a spăla articolele mici şi/sau
delicate (de ex. sutiene fără sârmă,
curele, colanţi, etc.).
O încărcătură foarte mică poate
provoca probleme de echilibru în
timpul fazei de centrifugare. În acest
•
caz, aranjaţi manual articolele din
cuvă şi reluaţi faza de centrifugare.
Evitaţi spălarea articolelor de
îmbrăcăminte care conţin mult păr
lung de animale sau articole de slabă
calitate care eliberează multe scame
care ar putea bloca circuitul de
evacuare, necesitând, astfel,
intervenţia Service-ului.
Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele.
8.2 Petele persistente
În cazul anumitor pete, apa şi
detergentul nu sunt suficiente.
Recomandăm pre-tratarea acestor pete
înainte de introducerea articolelor în
aparat.
Sunt disponibile substanţe speciale
pentru îndepărtarea petelor. Folosiţi
substanţa specială pentru îndepărtarea
petelor, corespunzătoare tipului de pată
şi ţesăturii.
44
www.electrolux.com
8.3 Detergenţi şi aditivi
8.4 Recomandări ecologice
•
•
•
•
•
•
•
Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi
produşi special pentru utilizarea într-o
maşină de spălat rufe:
– detergenţi praf pentru toate
tipurile de ţesături,
– detergenţi praf pentru ţesături
delicate (max. 40°C) şi lână,
– detergenţi lichizi, de preferat
pentru programe de spălare la
temperatură joasă (max. 60 °C)
pentru toate tipurile de ţesături
sau speciali, numai pentru lână.
Nu amestecaţi tipuri diferite de
detergenţi.
Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu
utilizaţi o cantitate mai mare de
detergent decât cea corectă.
Respectaţi instrucţiunile de pe
ambalajul acestor produse.
Folosiţi produsele corespunzătoare
tipului şi culorii materialului,
temperaturii programului şi gradului
de murdărie.
Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este
prevăzut cu dozator pentru detergent
lichid cu clapetă, adăugaţi detergenţii
lichizi cu bila de dozare (furnizată de
producătorul detergentului).
•
•
•
Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu
de murdărie folosiţi un program fără
prespălare.
Porniţi întotdeauna un program de
spălare cu cantitatea maximă permisă
de rufe.
Dacă este necesar, când setaţi un
program cu temperatură redusă,
utilizaţi o substanţă de scos petele.
Pentru utilizarea cantităţii optime de
detergent, verificaţi duritatea apei din
locuinţă. Consultaţi „Duritatea apei”.
8.5 Duritatea apei
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o
duritate ridicată sau medie, recomandăm
utilizarea unui dedurizator de apă pentru
maşini de spălat. În zonele în care apa
are o duritate redusă nu este necesară
utilizarea unui dedurizator.
Pentru a afla duritatea apei din zona în
care vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de
apă local.
Folosiţi o cantitate corectă pentru
dedurizatorul apei. Respectaţi
instrucţiunile de pe ambalajul produsului.
9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
9.1 Curăţarea exterioară
Pentru eliminarea petelor de rugină
utilizaţi doar produse speciale dedicate
maşinilor de spălat. Efectuaţi această
procedură separat faţă de spălarea
rufelor.
Respectaţi întotdeauna
instrucţiunile de pe
ambalajul produsului.
Curăţaţi aparatul numai cu săpun şi apă
caldă. Uscaţi complet toate suprafeţele.
ATENŢIE!
Nu folosiţi alcool, solvenţi
sau produse chimice.
9.2 Decalcifiere
Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o
duritate ridicată sau medie, recomandăm
utilizarea unui produs de decalcifiere a
apei pentru maşini de spălat.
Verificaţi regulat tamburul pentru a
preveni depunerile de calcar şi
particulele de rugină.
9.3 Spălarea de întreţinere
Este posibil ca în cazul programelor cu
temperatură redusă anumiţi detergenţi să
rămână în tambur. Realizaţi regulat o
spălare de întreţinere. Pentru a face
acest lucru:
•
•
Scoateţi toate rufele din tambur.
Selectaţi programul pentru bumbac cu
cea mai ridicată temperatură şi o
cantitate redusă de detergent.
ROMÂNA
9.4 Garnitura uşii
45
9.5 Curăţarea tamburului
Verificaţi regulat tamburul pentru a
preveni depunerile de calcar şi
particulele de rugină. Utilizaţi doar
produse speciale pentru a îndepărta
particulele de rugină de pe tambur.
Vă sugerăm următoarele:
1. Curăţaţi tamburul cu un produs
special pentru oţel inoxidabil.
2. Porniţi un program scurt pentru
bumbac la temperatura maximă cu o
cantitate mică de detergent.
Verificaţi regulat garnitura şi scoateţi
toate obiectele din partea interioară.
9.6 Curăţarea dozatorului pentru detergent
1.
2.
1
2
3.
4.
46
www.electrolux.com
9.7 Curăţarea filtrului de evacuare
Nu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apa din aparat este fierbinte.
Verificaţi regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este
curat.
Repetaţi paşii 2 şi 3 până când nu mai curge apă.
1.
2.
2
180°
1
3.
4.
1
2
2
1
5.
6.
ROMÂNA
7.
8.
1
2
2
1
9.8 Curăţarea furtunurilor de
alimentare cu apă şi a filtrelor
robinetului
Curăţaţi regulat ambele (pentru apă
caldă şi rece) furtunuri de alimentare şi
ambele filtre ale robinetului.
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
47
48
www.electrolux.com
9.9 Evacuarea de urgenţă
Din cauza unei defecţiuni, aparatul nu
poate evacua apa.
În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1)
la (9) din secţiunea „Curăţarea filtrului de
evacuare”. Dacă este necesar, curăţaţi
pompa.
Atunci când evacuaţi apa prin procedura
de evacuare de urgenţă, trebuie să
activaţi din nou sistemul de evacuare:
1. Atunci când evacuaţi apa prin
procedura de evacuare de urgenţă,
trebuie să activaţi din nou sistemul
de evacuare: Turnaţi 2 litri de apă în
compartimentul principal de spălare
al dozatorului pentru detergent.
2. Porniţi programul pentru a evacua
apa
eliminaţi apa rămasă în furtunul de
alimentare şi din pompa de evacuare.
1. Scoateţi ştecherul din priză.
2. Închideţi robinetul de apă.
3. Puneţi cele două capete ale
furtunului de alimentare într-un
recipient şi lăsaţi apa să se scurgă
din furtun.
4. Goliţi pompa de evacuare. Consultaţi
procedura de evacuare de urgenţă.
5. Când pompa de drenare este goală,
montaţi la loc furtunul de alimentare
cu apă.
AVERTISMENT!
Înainte de a reutiliza
aparatul, verificaţi dacă
temperatura este peste 0°C.
Producătorul nu este
responsabil de daunele
provocate de temperaturi
reduse.
9.10 Măsuri de precauţie
împotriva îngheţului
Dacă aparatul este instalat într-o zonă
unde temperatura poate coborî sub 0°C,
10. DEPANARE
AVERTISMENT!
Consultaţi capitolele privind
siguranţa.
10.1 Introducere
Aparatul nu porneşte sau se opreşte în
timpul funcţionării.
Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la
problemă (consultaţi tabelul). Dacă
acţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă
Centrului de service autorizat.
În cazul anumitor probleme, sunt
activate semnalele acustice şi afişajul
indică un cod de alarmă:
•
•
•
- Aparatul nu se alimentează
corect cu apă.
- Aparatul nu evacuează apa.
- Uşa aparatului este deschisă
sau nu este închisă corect. Verificaţi
uşa!
•
- Sursa de alimentare nu este
stabilă. Aşteptaţi stabilizarea sursei
de alimentare.
•
- Nu există comunicare între
elementele electronice ale aparatului.
Opriţi şi porniţi din nou.
•
- Supradozare cu detergent.
•
– Verificaţi mai întâi conexiunea
electrică.
– Nicio comunicare cu aparatul cu
fise sau aparatul cu fise nu
funcţionează. Verificaţi mai întâi
conexiunea dintre aparatul cu fise
şi aparat, dacă problema nu este
rezolvată, contactaţi Centrul de
service autorizat.
– Nicio comunicare cu dozatorul
extern pentru detergent. Verificaţi
mai întâi conexiunea dintre
dozatorul pentru detergent şi
aparat, dacă problema nu este
rezolvată, contactaţi Centrul de
service autorizat.
ROMÂNA
49
AVERTISMENT!
Dezactivaţi aparatul înainte
de a realiza verificările.
10.2 Defectări posibile
Problemă
Soluţie posibilă
Programul nu porneşte. •
•
•
•
•
Aparatul nu se alimen‐
tează corect cu apă.
•
•
•
•
•
•
Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză.
Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă.
Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de sigu‐
ranţe.
Verificaţi dacă Start/Pauză a fost apăsat.
Dezactivaţi funcţia Blocare acces copii dacă este por‐
nită.
Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis.
Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu
apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, con‐
tactaţi compania locală de furnizare a apei.
Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat.
Verificaţi dacă filtrele furtunurilor de alimentare şi filtrele
supapelor nu sunt înfundate. Consultaţi capitolul „Îngriji‐
rea şi curăţarea”.
Verificaţi dacă furtunurile de alimentare sunt răsucite
sau îndoite.
Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de alimentare cu
apă sunt realizate corect.
Aparatul nu se umple
cu apă şi o evacuează
imediat.
•
Verificaţi dacă furtunul de evacuare este în poziţia co‐
rectă. Furtunul poate fi poziţionat prea jos.
Aparatul nu evacuează
apa.
•
•
Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau în‐
doit.
Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă
este necesar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul „Îngriji‐
rea şi curăţarea”.
Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare este rea‐
lizat corect.
•
•
Faza de centrifugare nu •
funcţionează sau ciclul
de spălare durează mai
mult decât este normal. •
Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă
este necesar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul „Îngriji‐
rea şi curăţarea”.
Această problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării.
Pe jos este apă.
Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etan‐
şe şi nu există nicio pierdere de apă.
Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei prezintă de‐
teriorări.
Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea co‐
rectă.
•
•
•
50
www.electrolux.com
Problemă
Soluţie posibilă
Nu puteţi deschide uşa
aparatului.
•
•
•
Aparatul face un zgo‐
mot neobişnuit.
•
•
•
Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat.
Asiguraţi-vă că aparatul este alimentat cu curent elec‐
tric.
Problema poate fi cauzată de o defecţiune a aparatului.
Contactaţi Centrul de service autorizat. Dacă trebuie să
deschideţi uşa, citiţi cu atenţie «Deschiderea de urgenţă
a uşii».
Verificaţi dacă aparatul a fost adus la nivel. Consultaţi
capitolul „Instalarea”.
Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi / sau
buloanele folosite la transport. Consultaţi capitolul „In‐
stalarea”.
Adăugaţi mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi
prea mică.
Ciclul durează mai puţin •
decât durata afişată.
Aparatul calculează o nouă durată în funcţie de
încărcătura de rufe. Consultaţi capitolul „Valori de con‐
sum”.
Ciclul durează mai mult •
decât durata afişată.
O încărcătură dezechilibrată de rufe măreşte durata.
Acest comportament al aparatului este normal.
Rezultatele la spălare
nu sunt satisfăcătoare.
Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt deter‐
gent.
Folosiţi produse speciale pentru a îndepărta petele per‐
sistente înainte de a spăla rufele.
Verificaţi dacă aţi selectat temperatura corectă.
Reduceţi încărcătura de rufe.
•
•
•
•
Becul tamburului nu se
aprinde.
•
Verificaţi dacă aţi activat aparatul. Consultaţi capitolul
"Utilizarea zilnică".
După verificare, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt.
Dacă problema apare din nou, contactaţi Centrul de service autorizat.
Dacă afişajul prezintă alte coduri de alarmă. Dezactivaţi şi activaţi aparatul. Dacă problema
continuă să apară, contactaţi Centrul de service autorizat.
11. DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞII
În cazul unei pene de curent sau a
defectării aparatului, uşa aparatului
rămâne blocată. Programul de spălare
continuă când alimentarea cu curent este
restabilită. Dacă uşa rămâne blocată ca
urmare a defectării aparatului, uşa se
poate deschide folosind deblocarea de
siguranţă.
Înainte de a deschide uşa:
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că apa şi
rufele nu sunt fierbinţi.
Dacă este necesar,
aşteptaţi până când
acestea se răcesc.
ROMÂNA
ATENŢIE!
Asiguraţi-vă că tamburul
nu se mai învârte. Dacă
este necesar, aşteptaţi
până când tamburul s-a
oprit din învârtire.
Asiguraţi-vă că nivelul
apei din interiorul
tamburului nu este prea
ridicat. Dacă este necesar,
efectuaţi o evacuare de
urgenţă (consultaţi
«Evacuarea de urgenţă»
din capitolul «Îngrijirea şi
curăţarea»).
Pentru deschiderea uşii, procedaţi după
cum urmează:
pentru a opri
1. Apăsaţi butonul
aparatul.
2. Scoateţi ştecherul din priză.
5. Scoateţi rufele, după care închideţi
uşa aparatului.
6. Închideţi clapeta filtrului.
12. DATE TEHNICE
Dimensiuni
Lăţime / Înălţime / Adân‐ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
cime / Adâncime totală mm
Conexiunea electrică
Tensiune
Putere totală
Siguranţă fuzibilă
Frecvenţă
220-240 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐ IPX4
lor solide şi a umidităţii asigurat de capacul de
protecţie, cu excepţia cazului în care echipamen‐
tul de joasă tensiune nu este deloc protejat îm‐
potriva umidităţii
Presiunea de alimen‐
tare cu apă
Minimă
Maximă
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Nivelul de presiune a sunetului în conformitate
cu EN ISO 11204/11203
< 70 dB
Alimentarea cu apă 1)
Apă rece
Apă caldă 2)
Încărcătură maximă
Bumbac
Clasa de eficienţă energetică
51
3. Deschideţi clapeta filtrului.
4. Trageţi în jos o singură dată de
declanşatorul sistemului de
deblocare de urgenţă. Trageţi-l în jos
încă o dată, ţineţi-l tensionat şi, în
acelaşi timp, deschideţi uşa
aparatului.
8 kg
A+++
52
www.electrolux.com
Viteză de centrifugare
Maximă
1351 rpm
1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
2) Asiguraţi-vă că temperatura apei calde din sistemul casnic de alimentare cu apă nu
depăşeşte .
Aparatul funcţionează şi dacă conectaţi doar furtunul de alimentare cu apă re‐
ce.
13. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM
REGLEMENTĂRII U.E. 1369/2017
Fişă cu informaţiile produsului
Marcă
ELECTROLUX
Model
WE170PP, PNC914535308
Capacitatea nominală, în kg
8
Clasa de eficienţă energetică
A+++
Consum de energie în kWh pe an, bazat pe 220 de ci‐
cluri standard de spălare pentru programe la 60 °C şi
40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐
pletă şi cu încărcătură parţială, şi pe consumul în mo‐
durile cu consum redus de putere. Consumul real de
energie depinde de condiţiile de utilizare a aparatului.
182
Consumul de energie pentru programul standard la
60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐
pletă kWh
0,82
Consumul de energie pentru programul standard la
60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură parţială
kWh
0,64
Consumul de energie pentru programul standard la
40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură parţială
kWh
0,45
Consumul ponderat de putere în modul oprit, în W
0.05
Consumul ponderat de putere în modul inactiv, în W
0.05
Consum de apă în litri pe an, bazat pe 220 de cicluri
standard de spălare pentru programe la 60 °C şi
40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐
pletă şi cu încărcătură parţială. Consumul real de apă
depinde de condiţiile de utilizare a aparatului.
10099
Clasa de eficienţă a stoarcerii prin centrifugare, pe o
scară de la G (eficienţă minimă) la A (eficienţă ma‐
ximă)
B
Viteza maximă de centrifugare atinsă, în rpm
1351
ROMÂNA
Gradul de umiditate reziduală atins, în %
49
„Programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac”
şi „programul standard la 40 °C pentru rufe din bum‐
bac” sunt programele standard de spălare de care
sunt legate informaţiile conţinute de etichetă şi de fişa
produsului, că aceste programe sunt adecvate pentru
curăţarea rufelor de bumbac cu un grad normal de
murdărie şi că sunt cele mai eficiente programe în
ceea ce priveşte consumul combinat de energie şi de
apă.
-
Durata programului pentru „programul standard la
60 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură com‐
pletă, în minute
207
Durata programului pentru „programul standard la
60 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură par‐
ţială, în minute
163
Durata programului pentru „programul standard la
40 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură par‐
ţială, în minute
162
Durata modului inactiv, în minute
5
Emisiile de zgomot transmise prin aer, în dB(A) la
spălare
49
Emisiile de zgomot transmise prin aer, în dB(A) la
centrifugare
76
Aparat conceput să fie încastrat D/N
Nu
Informaţiile oferite în tabelul de mai sus sunt conforme cu reglementarea Comisiei UE
1015/2010 de implementare a directivei 2009/125/CE.
14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Reciclaţi materialele marcate cu simbolul
. Pentru a recicla ambalajele, acestea
trebuie puse în containerele
corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea
mediului şi a sănătăţii umane şi la
reciclarea deşeurilor din aparatele
electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi
*
aparatele marcate cu acest simbol
împreună cu deşeurile menajere.
Returnaţi produsul la centrul local de
reciclare sau contactaţi administraţia
oraşului dvs.
53
54
www.electrolux.com
ROMÂNA
55
157006443-A-492018
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[FRPP\352
6KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDW
ZZZHOHFWUROX[FRP

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement