advertisement
▼
Scroll to page 2
of
56
WE 170PP HU RO Használati útmutató Manual de utilizare Mosógép Maşină de spălat rufe 2 29 FIGYELEM: Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa el az útmutatót. Az eredeti útmutató fordítása. ATENŢIE: Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul. Traducerea instrucţiunilor iniţiale. 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................2 2. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 8 3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................10 4. KEZELŐPANEL................................................................................................11 5. PROGRAMOK.................................................................................................. 12 6. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 13 7. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 13 8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................17 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS...................................................................................18 10. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 22 11. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN............................................................ 25 12. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 25 13. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ. RENDELETE SZERINT.........26 GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában! VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus, termékszám, sorozatszám. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és hasznos tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon. MAGYAR 3 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • • • • • • • • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják. A 3-8 éves gyermekek, illetve a súlyos, komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében. 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől, és megfelelően dobja azokat hulladékba. A mosószereket tartsa távol a gyermekektől. A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. 1.2 Üzembe helyezés • • • • Ez a készülék kizárólag beltérben használható. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási rögzítőcsavarokat. A szállítási rögzítőcsavarokat tartsa biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket a jövőben szállítani kell, ezeket vissza kell szerelni, hogy a dob rögzítésével megakadályozzák a készülék belsejének sérülését. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabil helyzetben legyen. Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javítási munkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt minden munkát el nem végzett. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alá süllyedhet, vagy ahol ki van téve az időjárásnak. Ügyeljen az összes egészségügyi és biztonsági előírás betartására, amikor a készüléket kereskedelmi/ nyilvános létesítményekbe telepíti. Ne telepítse a készüléket mozgó szerkezetre (pl. hajóra). A készülék üzemeltetésének helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta legyen. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék és a padló között. Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti szőnyeg ne zárja el. Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely. Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni. Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban forduljon a márkaszervizhez. MAGYAR 1.3 Elektromos csatlakoztatás • • • • • • • • • • • A készüléket kötelező megfelelően földelni. A gyártó nem felel a helytelenül kialakított földelő áramkör által okozott problémákért. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek. Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a csatlakozódugót. A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne vezetéket húzza. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki. Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra cserélje. A készülék megfelel az EGK irányelveinek. 5 6 www.electrolux.com 1.4 Vízhálózatra csatlakoztatás • • • • • Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveknek. A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi tömlőkészlet nem használható fel újra. Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul. Az üzemi víznyomás (minimum és maximum) értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa) között kell lennie. A készülék első használata közben és után ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás. 1.5 Használat • • • • • • Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit. Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett utasításokat. Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat” című fejezetet). Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a ruhákból. Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése során. Az üveg forró lehet. 1.6 Ápolás és tisztítás • • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból. A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt. MAGYAR • 7 A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert vagy fém tárgyat. 1.7 Belső világítás FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély. • • • Látható LED-es sugárzás, ne nézzen közvetlenül a fénysugárba. A LED lámpa a dob megvilágítására szolgál. Ez a lámpa nem használható egyéb világítási célokra. A belső világítás cseréje érdekében forduljon a márkaszervizhez. 1.8 Szerviz • • Kizárólag az eredeti alkatrészekkel biztosítható a készülék biztonsági szabványoknak való megfelelése. A jótállás kizárólag az olyan javításokra terjed ki, melyeket az Electrolux által meghatalmazott szerviz szakemberek végeztek el. 1.9 Ártalmatlanítás • • • Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati csatlakozását. A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékdobban rekedését. 8 www.electrolux.com 2. TERMÉKLEÍRÁS 2.1 A készülék áttekintése 1 2 Munkafelület Mosószer-adagoló Kezelőpanel Ajtófogantyú Belső világítás Adattábla Leeresztő szivattyú szűrője és ajtó nyitása vészhelyzetben 8 Lábak a készülék vízszintbe állításához. 1 2 3 4 5 6 7 3 4 5 6 7 8 2.2 Tartozékok 1 2 5 3 1 Csavarkulcs A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez. 2 Műanyag tömlővezető A kifolyócsőnek egy mosdó peremére akasztására szolgál. 3 Műanyag sapkák A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után a készülékház hátsó oldalán található lyukak lefedésére szolgálnak. 4 Befolyócsövek A készülék hidegvíz- és melegvízcsaphoz csatlakoztatása: kék sapkával ellátott cső a hideg vízhez, piros sapkával ellátott cső a meleg vízhez. 5 Terelőlap folyékony mosószerhez A folyékony mosószer áramlásának lassítására szolgál. 4 MAGYAR 2.3 Beszerezhető a hivatalos márkakereskedőnél 9 Lábazat a fiókkal Kizárólag az Electrolux által jóváhagyott tartozékokkal biztosítható, hogy a készülék megfeleljen a biztonsági szabványoknak. Ha nem jóváhagyott alkatrészek kerülnek felhasználásra, akkor bármilyen követelésre vonatkozó jogosultság érvényét veszti. Összeépítő készlet A készülék magasabb elhelyezésére szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése és kivétele kényelmesebb lesz. A fiókot használhatja ruhanemű tárolására, pl.: törölközők, tisztítószerek és hasonlók. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. Horgonyzókészlet 4x Az összeépítő készlet kizá‐ rólag a mellékelt tájékozta‐ tóban felsorolt szárítógé‐ pekhez használható. Lásd a mellékelt tájékoztatót. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt hasz‐ nálati utasítást. Ha a készüléket betonalapra helyezi, rendeljen hozzá megfelelő horgonyzókészletet. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. 10 www.electrolux.com Érmével működtetett készülék Külső mosószer-adagoló Amikor a készülék nyilvános helyen van felszerelve, egy érmével működtethető készülékhez lehet csatlakoztatni. A folyékony mosószert egy külső mosószer-adagolóból automatikusan tudja adagolni a készülék. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz mellékelt használati utasítást. FIGYELMEZTETÉS! Az érmével üzemeltethető készüléket kizárólag hivatalos Electrolux Márkaszervizben lehet beszerezni, és csak Hivatalos Márkaszerviz helyezheti üzembe. 3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ügyeljen arra, hogy minden szállítási rögzítőcsavart eltávolítson. 2. Ügyeljen rá, hogy rendelkezésre álljon elektromos- és vízcsatlakozási lehetőség. 3. Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló mosási rekeszébe. Ez aktiválja a leeresztő rendszert. 4. Öntsön egy kevés mosószert a mosószer-adagoló mosási rekeszébe. 5. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el egy pamut mosására szolgáló programot a legmagasabb hőmérsékleten. Ez minden szennyeződést eltávolít a dobból és az üstből. MAGYAR 11 4. KEZELŐPANEL 4.1 Kezelőpanel ismertetése 1 3 2 1 Be/Ki gomb 2 Kijelző 3 Programgombok 4 4 Start/Szünet gomb 4.2 Kijelző Mosási szakasz visszajelző. Öblítési szakasz visszajelző. Programkijelző. Centrifugálási fázis visszajelzője. Program centrifugálási sebessége. Ez a visszajelző akkor jelenik meg, amikor a készülék érmével mű‐ ködtetett berendezéshez van csatlakoztatva. 12 www.electrolux.com Befejezésig hátralévő idő és érték visszajelző. A kijelzőn a következők is láthatók: • Riasztási kódok. Olvassa el a „Hibaelhárítás” című feje‐ zetben a „Bevezető” c. szakaszt. • • Program vége. Érmével működő berendezéshez csatlakoztatott készüléknél a program díja. Üzemórák összesített száma. Olvassa el az „Üzemóra-számlá‐ ló” című szakaszt a „Beállítások” fejezetben. • Gyerekzár visszajelző. 5. PROGRAMOK 5.1 Programtáblázat Programok és víz‐ hőmérséklet1) 30 °C Maximális Program leírása töltet2) Centrifugá‐ lási sebes‐ ség 8 kg 1400 ford./ perc Fehér pamut Normál és enyhe szennyezett‐ ség.3) 8 kg 1400 ford./ perc Színes pamut Normál és enyhe szennyezett‐ ség.4) 4 kg 1200 ford./ perc Kényes textília, pl. akril, viszkóz és kevert szálas szövetek, melyek kímélő mosást igé‐ nyelnek. Normál szennyezettség. Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Nor‐ mál szennyezettség. 2 kg 1200 ford./ perc Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott egyéb kényes szövetekhez5) 1) Ha csatlakoztatva van, a meleg vizet a készülék csak és programoknál tölti be. 2) Az optimális eredmény eléréséhez az egyes programoknál jelzett maximális töltet java‐ solt. 3) Fehérítőt tartalmazó mosószer használandó. 4) Fehérítőt nem tartalmazó mosószer használandó. 5) A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet, hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a programnál. MAGYAR 13 6. BEÁLLÍTÁSOK 6.1 Gyerekzár Amennyiben a készülék érmével működtetett berendezéshez van csatlakoztatva, a gyerekzár automatikusan bekapcsol a program elindítását követő 5 perc elteltével. Ezzel a kiegészítő funkcióval megakadályozhatja a gyermekeket abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel. • Ezen kiegészítő funkció be/ kikapcsolásához egyidejűleg addig és tartsa megnyomva a gombot, amíg a hozzá tartozó visszajelző világítani nem kezd/el nem alszik a kijelzőn: – : Gyerekzár bekapcsolva. – : Gyerekzár kikapcsolva. Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót: • • A gomb megnyomása után: a kiegészítő funkciók és a programválasztó gomb zárolódnak. gomb megnyomása előtt: a A készülék nem indítható. 6.2 Üzemóra-számláló Segítségével ellenőrizheti a készülék üzemóráinak összesített számát. A számláló bekapcsolásához nyomja és gombot meg egyszerre a néhány másodpercig. A kijelző először az órát, majd a percet jeleníti meg. A normál használathoz való visszalépéshez nyomja meg bármelyik programgombot. 7. NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 7.1 A mosnivaló betöltése 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. Rázza meg a darabokat, mielőtt a készülékbe helyezi őket. 3. Helyezze a mosandó darabokat egyenként a dobba. Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok mosandó holmit a dobba. 4. Zárja be az ajtót. VIGYÁZAT! Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a vízzáró szigetelés közé nem szorult-e be ruha. Ellenkező esetben mosás közben víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a ruha. 7.2 Folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlap behelyezése • Nyissa ki a mosószer-adagolót. 14 www.electrolux.com • Helyezze a folyékony mosószer kiválasztására szolgáló terelőlapot a rekeszbe . 7.3 Mosószerek és adalékok használata 1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert. 2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a megfelelő rekeszekbe. 3. Gondosan zárja be a mosószeradagolót 7.4 Mosószer-adagoló rekeszek VIGYÁZAT! Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert. Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található utasításokat. Előmosási szakasz mosószer-adagolója. Mosási szakasz mosószer-adagolója. Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára. A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐ lőlap. 7.5 Fehérítő Ne töltsön egyszerre fehérítőt és öblítőszert az adagolórekeszbe. Fehér pamut programok esetén az öblítőszer helyett fehérítő is betölthető a jelzésű adagolórekeszbe. A következők szerint járjon el: 1. Tegye a fehérítőszert az adagolórekeszbe ( ). Ne lépje túl a mosószer-adagoló fiókban látható «MAX» jelölést. 2. Futtasson le egy fehér pamuthoz való programot. 3. Miután a program véget ért, futtassa az ÖBLÍTÉS programot. Szükség szerint használjon öblítőszert. Ez segít eltávolítani a fehérítő maradványokat. 7.6 Folyékony mosószer vagy mosópor esetén • • A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás). B pozíció folyékony mosószer esetén. MAGYAR Folyékony mosószer használatakor: • Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket. • Ne helyezzen a készülékbe a maximális szintjelzésnél nagyobb mennyiségű folyékony mosószert. • Ne állítson be előmosási szakaszt. • Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót. A 1. 2. B 3. 4. 7.7 A készülék bekapcsolása Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához. A gomb LED izzója villogni kezd. programot javasolja A készülék a alapértelmezett programnak. 15 16 www.electrolux.com 7.8 Program kiválasztása • Nyomja meg a megfelelő programválasztó gombot. • A kijelzőn ennek megfelelően megjelenik a mosási hőmérséklet, a centrifugálási sebesség és a befejezés ideje, pl: 7.9 Érmével működtetett készülék A program elindul, és az ajtó reteszelődik. A leeresztő szivattyú egy rövid időre bekapcsolhat, amikor a készülék vizet tölt be. A program kezdete után körülbelül 15 perccel: • A készülék automatikusan állítja be a program időtartamát a ruhatöltetnek megfelelően. • A kijelzőn megjelenik a befejezésig hátralévő új idő. 7.11 Folyamatban levő program törlése 1. A program törléséhez és a készülék kikapcsolásához nyomja meg az gombot néhány másodpercre. FIGYELMEZTETÉS! Ha a készülék már feltöltődött vízzel, az ajtó zárva marad. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg újra ugyanezt a gombot. Most új mosási programot állíthat be. Helyezzen be megfelelő mennyiségű érmét, mely a készülék kijelzőjén jelenik meg. A készülék elindításához nyomja meg a gombot. A kijelzőn üzenet jelenik meg, ha a mosási ciklus még nincs kifizetve. 7.10 A program indítása Nyomja meg a • • gombot. A gomb visszajelzőjének villogása megszűnik, és folyamatosan világítani kezd. A folyamatban levő mosási szakasz visszajelzője villogni kezd a kijelzőn. Új program indítása előtt a készülék leeresztheti a vizet. Ebben az esetben ellenőrizze, hogy továbbra is van-e mosószer a mosószer-adagoló rekeszben, és ha nincs, töltse fel ismét mosószerrel. Amennyiben a készülék érmével működtetett berendezéshez van csatlakoztatva, a programot csak az elindítást követő 5 percen belül lehet törölni. Ezen idő letelte után a gyerekzár automatikusan bekapcsol. 7.12 Miután a program véget ért A készülék automatikusan leáll. MAGYAR A kijelzőn Kialszik a jelenik meg. gomb visszajelzője. Az ajtózár kiold. 1. Nyissa ki az ajtót. 2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e. 3. Zárja el a vízcsapot. 4. A készülék kikapcsolásához nyomja 17 kiegészítő funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket, ha: • • gombot néhány meg a másodpercig. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy elkerülje a penész vagy kellemetlen szagok keletkezését. A gomb megnyomása előtt 5 percen át nem használja a készüléket. A készülék ismételt bekapcsolásához nyomja meg a gombot. A mosási program befejezése után 5 perccel A készülék ismételt bekapcsolásához gombot. nyomja meg a A kijelzőn a legutoljára beállított program befejezési ideje látható. Forgassa el a programválasztó gombot egy új program beállításához. 7.13 AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS kiegészítő funkció Az energiafogyasztás csökkentésére az AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS 8. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. • • 8.1 A ruha töltet • • • • • • • A következők szerint válogassa szét a ruhákat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyapjúruhák. Tartsa be a mosási útmutatásokat, melyek a ruhák kezelési címkéin találhatóak. Ne mosson együtt fehér és színes darabokat. Egyes színes darabok elszíneződhetnek az első mosásnál. Célszerű az első mosásnál külön mosni a darabokat. Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat és patentokat. Kösse össze az öveket. Fordítsa ki a többrétegű anyagokat, gyapjút és festett ábrákkal ellátott darabokat. Különleges mosószerrel távolítsa el az erős szennyeződéseket. • • • • A mosógépbe helyezés előtt a ruhaneműből mossa ki és távolítsa el az erős szennyeződéseket. Legyen körültekintő a függönyök esetében. Vegye ki az akasztókat, és tegye mosózsákba vagy párnahuzatba a függönyöket. Ne mossa a készülékben a nem szegett vagy szakadt ruhadarabokat. Használjon mosózsákot a kis és/vagy kényes darabok mosására (pl.: merevített melltartók, övek, harisnyanadrágok stb.). Centrifugálási szakaszban a nagyon kicsi töltet kiegyensúlyozási problémákat okozhat. Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a ruhadarabokat, majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Kerülje a hosszú állati szőrrel rendelkező vagy gyenge minőségű ruhadarabok mosását, mivel ezek sok szöszt bocsátanak ki, melyek eltömíthetik a vízleeresztő kört, és a márkaszerviz beavatkozását teszik szükségessé. Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a darabokat. 18 www.electrolux.com • • Az anyag fajtájának és színének, a program hőmérsékletének és a szennyezettség mértékének megfelelő termékeket használja. Ha a készüléke nem rendelkezik terelőlapos mosószer-adagolóval, akkor adagológolyóba öntse a folyékony mosószereket (a golyót a mosószer gyártója mellékeli). 8.2 Makacs szennyeződések 8.4 Környezetvédelmi tanácsok Egyes szennyeződések esetében nem elegendő a víz és a mosószer. • Célszerű az ilyen szennyeződéseket a darab készülékbe tétele előtt kezelni. • Különleges folteltávolítók állnak rendelkezésre. Azt a különleges folteltávolítót használja, mely megfelel a folt és az anyag jellegének. 8.3 Mosószerek és adalékanyagok • • • • Csak mosógépek számára készült mosószereket és adalékokat használjon: – univerzális, valamennyi anyagtípushoz való mosópor; – finomtextil (max. 40 °C-os) és gyapjú mosásához való mosópor, – valamennyi anyagfajtához, elsősorban az alacsony hőfokú (max. 60 °C-os) programokhoz való folyékony mosószerek, illetve a csak gyapjú mosására szolgáló speciális mosószerek. Ne keverje a különböző fajtájú mosószereket. A környezet védelme érdekében ne használjon a szükségesnél több mosószert. Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat. • • Előmosási fázis nélkül tegye be a normál szennyezettségű ruhákat mosáshoz. Mindig maximális megengedett ruhatöltettel indítson egy mosóprogramot. Szükség esetén használjon folteltávolítót, amikor alacsony hőmérsékletű programot állít be. A megfelelő mennyiségű mosószer használatához ellenőrizze a háztartási vízhálózatában lévő víz keménységét. Lásd a „Vízkeménység” című szakaszt. 8.5 Vízkeménység Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót használni a mosógépekben. Olyan körzetekben, ahol alacsony a vízkeménység nem szüksége vízlágyító használata. A körzetében lévő vízkeménység megérdeklődéséhez a helyi vízellátó vállalathoz forduljon. Megfelelő mennyiségű vízlágyítót alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat. 9. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 9.1 Külső tisztítás Csak szappannal és meleg vízzel tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden felületet megszáradni. MAGYAR 19 9.4 Az ajtó tömítése VIGYÁZAT! Ne használjon alkoholt, oldószereket vagy vegyszereket. 9.2 Vízkőtelenítés Ha nagy vagy közepes a vízkeménység a körzetében, akkor célszerű vízkőtelenítőt használni a mosógépekben. Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését. Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és minden idegen tárgyat távolítson el a belső részéről. Csak mosógéphez való termékeket használjon a rozsdarészecskék eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön végezze. 9.5 A dob tisztítása Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy megakadályozza vízkő- és rozsdarészecskék képződését. Csak erre a célra szolgáló termékeket használjon a rozsdarészecskék dobról való eltávolítására. Mindig tartsa be a termék csomagolásán található útmutatásokat. 9.3 Karbantartási mosás Azt javasoljuk, hogy: Az alacsony hőmérsékletű programok használata esetén előfordulhat, hogy mosószer marad a dobban. Rendszeresen végezzen karbantartási mosást. Ennek elvégzéséhez: • • 1. Rozsdamentes acélhoz készült termékkel tisztítsa meg a dobot. 2. Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsékleten, pamut mosására szolgáló rövid programot indítson. Szedje ki az összes ruhaneműt a dobból. Egy kevés mosószerrel, maximális hőmérsékleten, pamut mosására szolgáló, rövid programot használjon. 9.6 A mosószer-adagoló tisztítása 1. 2. 1 2 20 www.electrolux.com 3. 4. 9.7 A leeresztő szűrő tisztítása Ne kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, amíg a készülékben lévő víz forró. Rendszeresen ellenőrizze a leeresztőszivattyú szűrőjét, hogy az tiszta-e. A 2. és 3. lépéseket addig ismételje, amíg nem folyik több víz ki a készülékből. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 MAGYAR 5. 6. 7. 8. 1 2 2 1 9.8 A befolyócsövek és a szelepben lévő szűrők tisztítása Mindkét befolyócsövet (a hideg- és melegvizes csövet) és mindkét szelepszűrőt rendszeresen tisztítsa. 1. 2. 1 2 3 21 22 www.electrolux.com 3. 4. 45° 20° 9.9 Vészleeresztés Hibás működés miatt a készülék nem tudja a vizet leereszteni. Ha ez történik, akkor végezze el „A lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (9) lépéseiben leírtakat. Szükség esetén tisztítsa meg a szivattyút. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert: 1. Amikor vészleeresztési eljárással engedi le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia a leeresztőrendszert: Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló főmosási rekeszébe. 2. A víz leeresztéséhez indítsa el a programot hőmérséklet, akkor engedje ki a megmaradt vizet a befolyócsőből és a leeresztő szivattyúból. 1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. 2. Zárja el a vízcsapot. 3. Tegye a befolyócső két végét egy tartályba, és hagyja a csőből kifolyni a vizet. 4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút. Tekintse át a vészleeresztési eljárást. 5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor szerelje ismét vissza a befolyócsövet. FIGYELMEZTETÉS! Ellenőrizze, hogy magasabb-e 0 °C-nál a hőmérséklet, mielőtt ismét használja a készüléket. A gyártó nem vállal felelősséget az alacsony hőmérsékletek miatt keletkező károkért. 9.10 Fagyveszély Ha olyan helyen van a készülék elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a 10. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. 10.1 Bevezetés A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem sikerül, forduljon a márkaszervizhez. Egyes problémák esetén hangjelzések hallhatóak, és riasztási kód jelenik meg a kijelzőn: • • • - A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. vizet. - A készülék nem ereszti le a - A készülék ajtaja nyitva van, vagy nem megfelelően van bezárva. Kérjük, ellenőrizze az ajtót. MAGYAR • - A hálózati feszültség ingadozik. Várja meg, hogy a feszültségingadozás megszűnjön. • - Nincs kommunikáció a készülék elektronikus alkatrészei között. Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a készüléket. • • - Mosószer-túladagolás. – Először ellenőrizze az elektromos csatlakozást. – Nincs kommunikáció az érmével működő berendezéssel, illetve az nem működik. Először ellenőrizze 23 az érmeszámláló és a készülék közötti csatlakozást, és ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a márkaszervizhez. – Nincs kommunikáció a külső mosószer-adagolóval. Először ellenőrizze a mosószer-adagoló és a készülék közötti csatlakozást, és ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a márkaszervizhez. FIGYELMEZTETÉS! Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja ki a készüléket. 10.2 Lehetséges meghibásodások Jelenség Lehetséges megoldás A program nem indul el. • • • • • A készülék nem tölti be megfelelően a vizet. • • • • • • A készülék nem tölt be • vizet, majd azonnal lee‐ reszti azt. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a há‐ lózati aljzatba. Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva. Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a biztosítékdobozban. Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gom‐ bot. Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kap‐ csolva. Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap. Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl ala‐ csony-e. Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől. Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőkben és a szelepek‐ ben található szűrők valamelyike nincs-e eltömődve. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt. Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlők nincsenek-e meg‐ csavarodva vagy megtörve. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlők csat‐ lakoztatása. Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyó‐ cső. Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyez‐ kedik el. 24 www.electrolux.com Jelenség Lehetséges megoldás A készülék nem engedi ki a vizet. • • • • A centrifugálási sza‐ kasz nem működik, vagy a mosási ciklus szokatlanul sokáig tart. • Víz van a padlón. • • • • Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve. Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva vagy megtörve. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” részt. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakozta‐ tása. Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” részt. Ezt a jelenséget kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja. Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szoro‐ san meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsö‐ vön. Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű mosószert használja-e. Nem lehet kinyitni a ké‐ • szülék ajtaját. • • Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget. Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon a márkaszervizhez. Ha ki kell nyitnia az ajtót, alaposan olvassa el az „Ajtó nyitása vészhelyzetben” című sza‐ kaszt. A készülékből szokat‐ lan zajok hallatszanak. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Olvassa el az „Üzembe helyezés” című részt. Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helyezés” című részt. Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl kicsi. • • • A ciklus rövidebb, mint a kijelzett idő. • A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet. A ciklus hosszabb, mint • a kijelzett idő. A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtarta‐ mot. Ez a készülék normális viselkedése. Nem kielégítő a mosás eredménye. Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon má‐ sikat. A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószere‐ ket a makacs szennyeződések eltávolítására. Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be. Csökkentse a töltetet. • • • • A dobvilágítás nem kapcsol be. • Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a készüléket. Olvassa el a „Napi használat” című fejezetet. MAGYAR 25 Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez. Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez. 11. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN Áramszünet vagy a készülék meghibásodása esetén a készülék ajtaja zárva marad. Az áramkimaradás megszűnése után a mosóprogram folytatódik. Ha meghibásodás esetén az ajtó zárva marad, kinyitása a vészhelyzeti nyitás funkcióval végezhető el. Az ajtó kinyitása előtt: VIGYÁZAT! Ellenőrizze, hogy a víz és a mosás alatt álló ruha nem forró-e. Szükség esetén várja meg, hogy lehűljenek. Az ajtó kinyitásához a következők szerint járjon el: 1. Nyomja meg a gombot a készülék kikapcsolásához. 2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a konnektorból. 3. Nyissa ki a szűrőfedelet. 4. Húzza le egyszer a vésznyitó elemet. Húzza le még egyszer, majd tartsa lehúzva a vésznyitó elemet, és közben nyissa ki a készülék ajtaját. VIGYÁZAT! Ellenőrizze, hogy a dob nem forog-e. Szükség esetén várja meg, hogy a dob megálljon. Ellenőrizze, hogy a víz szintje a dobban nem túl magas-e. Szükség esetén végezze el a vészleeresztést (lásd a „Vészleeresztés” szakaszt az „Ápolás és tisztítás” című fejezetben). 5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be a készülék ajtaját. 6. Csukja vissza a szűrőfedelet. 12. MŰSZAKI ADATOK Méretek Szélesség / magasság / 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 mélység / teljes mély‐ mm ség Elektromos csatlakoz‐ tatás Feszültség Összteljesítmény Biztosíték Frekvencia 220-240 V 2200 W 10 A 50 Hz 26 www.electrolux.com A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐ leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolat IPX4 Hálózati víznyomás 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum Maximum Hangnyomásszint az EN ISO 11204/11203 sze‐ rint. < 70 dB Víz betáplálás 1) Hideg víz Meleg víz 2) Maximális töltet Cotton (Pamut) 8 kg Energiahatékonysági besorolás A+++ Centrifugálási sebes‐ ség 1351 ford./perc Maximum 1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőket egy 3/4'' -os csavarmenetes csaphoz. 2) Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen ma‐ gasabb -nál. A készülék akkor is működik, ha csak a hideg vizes tömlőt csatlakoztatja a há‐ lózathoz. 13. TERMÉKISMERTETŐ AZ EU 1369/2017 SZ. RENDELETE SZERINT Termékismertető Védjegy Típusazonosító Előírt kapacitás, kg-ban Energiahatékonysági osztály ELECTROLUX WE170PP, PNC914535308 8 A+++ kWh/év energiafogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °Cos pamutprogram esetében teljes és részleges töltet mellett 220 normál mosási cikluson és az alacsony vil‐ lamosenergia-fogyasztású üzemmódokon alapul. a tényleges energiafogyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. 182 A normál 60 °C-os pamutprogram teljes töltet melletti energiafogyasztása, kWh értékben 0,82 A normál 60 °C-os pamutprogram részleges töltet melletti energiafogyasztása, kWh értékben 0,64 A normál 40 °C-os pamutprogram részleges töltet melletti energiafogyasztása, kWh értékben 0,45 MAGYAR Energiafogyasztás kikapcsolt üzemmódban, W érték‐ ben 0.05 Energiafogyasztás bekapcsolva hagyott üzemmód‐ ban, W értékben 0.05 liter/év vízfogyasztás, amely 60 °C-os és 40 °C-os pa‐ mutprogram esetében teljes és részleges töltet mellett 220 normál mosási cikluson alapul. A tényleges vízfo‐ gyasztás a készülék üzemeltetési módjától függ. 10099 Centrifugálási hatékonysági osztály a G-től (legkevés‐ bé hatékony) A-ig (leghatékonyabb) terjedő skálán B Maximális forgási sebesség, ford/perc értékben maradék nedvességtartalom, % értékben 27 1351 49 a „normál 60 °C-os pamutprogram” és a „normál 40 °C-os pamutprogram” az a normál mosási prog‐ ram, amelyre a címkén és az adatlapon található tájé‐ koztatás vonatkozik, hogy e programok alkalmasak az átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosására, il‐ letve hogy az energia- és vízfogyasztás szempontjá‐ ból együtt ezek a leghatékonyabb programok - A teljes töltetű normál 60 °C-os pamutprogram progra‐ mideje percben kifejezve és percre kerekítve 207 A részleges töltetű normál 60 °C-os pamutprogram programideje percben kifejezve és percre kerekítve 163 A részleges töltetű normál 40 °C-os pamutprogram programideje percben kifejezve és percre kerekítve 162 A bekapcsolva hagyott üzemmód időtartama percben 5 Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve mosási fázis esetében 49 Levegőben terjedő akusztikus zajkibocsátás 1 pW hangteljesítményre vonatkoztatott dB(A)-ben kifejezve centrifugálási fázis esetében 76 Beépíthető I/N Nem A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2010/1015 számú bizottsági rendelkezésének, mely a 2009/125/EC számú irányelvet teljesíti. 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi 28 www.electrolux.com újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. ROMÂNA 29 CUPRINS 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA............................................................... 29 2. DESCRIEREA PRODUSULUI..........................................................................34 3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE......................................................................36 4. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................37 5. PROGRAME.....................................................................................................38 6. SETĂRI.............................................................................................................38 7. UTILIZAREA ZILNICĂ...................................................................................... 39 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI................................................................................ 43 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA.......................................................................... 44 10. DEPANARE.................................................................................................... 48 11. DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞII..........................................................50 12. DATE TEHNICE............................................................................................. 51 13. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E. 1369/2017.............................................................................................................52 NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat un aparat Electrolux. Aţi ales un produs care include decenii de experienţă profesională şi de inovaţie. Ingenios şi stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare. Bine aţi venit la Electrolux. SERVICIUL DE RELAŢII CU CLIENŢII ŞI SERVICE Utilizaţi doar piese de schimb originale. Atunci când contactaţi centrul autorizat de service, asiguraţi-vă că aveţi disponibile următoarele informaţii: Model, PNC, Număr de serie. Informaţiile pot fi găsite pe plăcuţa cu datele tehnice. Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul Avertisment / Atenţie-Informaţii privind siguranţa Informaţii generale şi recomandări Informaţii privind mediul înconjurător Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. 1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstraţi permanent instrucţiunile într-un loc sigur şi accesibil pentru o consultare ulterioară. 30 www.electrolux.com 1.1 Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile • • • • • • • • Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare despre utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă pericolele la care se expun. Copiii cu vârsta între 3 şi 8 ani şi persoanele cu dizabilităţi profunde şi complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent. Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor şi aruncaţi-le conform reglementărilor. Nu lăsaţi detergenţii la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când uşa acestuia este deschisă. Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi. 1.2 Instalarea • • • • Acest aparat este destinat exclusiv pentru utilizarea la interior. Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. Scoateţi toate materialele folosite la ambalare şi buloanele de transport. Păstraţi şuruburile de transport într-un loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe viitor, acestea trebuie fixate din nou pentru a bloca tamburul şi pentru a-l proteja de deteriorare. ROMÂNA • • • • • • • • • • • • • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă. Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. Verificaţi dacă aparatul este stabil pe durata transportului. Scoateţi aparatul din priză pe durata instalării, a operaţiilor de întreţinere şi reparaţie şi nu îl conectaţi din nou până când nu s-au terminat toate lucrările. Nu instalaţi sau utilizaţi aparatul în locuri în care temperatura poate fi sub 0°C sau direct expus intemperiilor. Asiguraţi-vă de respectarea tuturor reglementărilor de siguranţă şi protecţia sănătăţii atunci când aparatul este instalat într-un mediu comercial/public. Nu instalaţi aparatul pe o platformă aflată în mişcare (de ex. pe un vapor). Suprafaţa podelei pe care aparatul va fi instalat trebuie să fie plată, stabilă, rezistentă la căldură şi curată. Asiguraţi circulaţia aerului între aparat şi podea. Fantele de aerisire din bază (dacă este cazul) nu trebuie să fie blocate de covoare. Pentru a obţine spaţiul necesar între aparat şi mochetă reglaţi picioarele acestuia. Nu instalaţi aparatul în locuri care nu permit deschiderea completă a uşii acestuia. Nu aşezaţi niciun recipient pentru colectarea posibilelor scurgeri de apă de sub aparat. Contactaţi Centrul de service autorizat pentru a afla ce accesorii pot fi utilizate. 1.3 Conexiunea electrică • 31 Aparatul trebuie legat corect la o priză cu împământare. Producătorul nu este responsabil de consecinţele unui sistem inadecvat de împământare. 32 www.electrolux.com • • • • • • • • • • Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect. Asiguraţi-vă că parametrii de pe plăcuţa cu date tehnice sunt compatibili cu valorile nominale ale sursei de alimentare. Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare. Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul şi cablul de alimentare electrică. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de producător, de Centrul autorizat de service al acestuia sau de persoane cu o calificare similară pentru a se evita orice pericol. Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea procedurii de instalare. Asiguraţi accesul la priză după instalare. Nu atingeţi cablul de alimentare sau ştecherul cu mâinile ude. Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate din priză aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher. Doar pentru Regatul Unit şi Irlanda: Aparatul are un ştecher calibrat pentru 13 A. Dacă este necesară schimbarea siguranţei din ştecher, folosiţi o siguranţă tip ASTA (BS 1362) de 13 A. Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E. 1.4 Racordarea la apă • • • Nu deterioraţi furtunurile de apă. Aparatul va fi conectat la reţeaua de apă folosind noile furtunuri furnizate. Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate. Înainte de conectarea la ţevi noi, ţevi care nu au fost folosite mult timp, la care s-au făcut lucrări de reparaţie sau au fost montate noi dispozitive (apometre, etc.), lăsaţi să curgă apa până când aceasta devine curată şi limpede. ROMÂNA • • 33 Presiunea de funcţionare a apei (minimă şi maximă) trebuie să fie între 0,5 bar (0,05 MPa) şi 8 bar (0,8 MPa). Asiguraţi-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul şi după prima utilizare a aparatului. 1.5 Utilizare • • • • • • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe ambalajul detergentului. Respectaţi volumul maxim de încărcare de 8 kg (consultaţi capitolul „Tabelul de programe”). Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici puse adiacent sau deasupra acestuia. Nu uitaţi să îndepărtaţi toate obiectele metalice din rufe. Nu atingeţi sticla uşii în timpul funcţionării unui program. Sticla poate fi fierbinte. 1.6 Îngrijirea şi curăţarea • • • Înainte de a realiza operaţii de întreţinere, dezactivaţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Nu folosiţi apă pulverizată şi abur pentru curăţarea aparatului. Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale, umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri. Nu folosiţi niciun produs abraziv, burete abraziv, solvent sau obiect metalic. 1.7 Iluminare interioara AVERTISMENT! Pericol de rănire. • Radiaţie vizibilă a LED-ului, nu vă uitaţi direct în fascicul. 34 www.electrolux.com • • Becul LED este dedicat iluminării tamburului. Acest bec nu poate fi refolosit pentru alte aplicaţii de iluminare. Pentru înlocuirea becului interior, contactaţi Centrul de service autorizat. 1.8 Service • • Doar piesele de schimb originale pot asigura standardele de siguranţă ale aparatului. Doar reparaţiile efectuate de tehnicianul de service aprobat de Electrolux sunt acoperite de garanţie. 1.9 Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului • • • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică şi cea de apă. Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l. Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocaţi în tambur. 2. DESCRIEREA PRODUSULUI 2.1 Prezentarea aparatului 1 2 3 4 5 6 7 8 Suprafaţă de lucru Dozator pentru detergent Panou de comandă Mâner uşă Lumină interioară Plăcuţă cu date tehnice Filtrul pompei de evacuare şi deschiderea de urgenţă a uşii 8 Picioare pentru aducerea la nivel a aparatului 1 2 3 4 5 6 7 ROMÂNA 35 2.2 Accesorii 1 2 5 3 1 Cheie fixă Pentru a scoate şuruburile pentru transport. 2 Ghidaj din plastic pentru furtun Pentru prinderea furtunului de evacuare pe marginea chiuvetei. 3 Capace din plastic Pentru obturarea orificiilor din spatele carcasei după îndepărtarea şuruburilor de transport. 4 Furtunurile de alimentare cu apă Pentru a conecta aparatul la robinetul de apă rece şi caldă: furtunul cu capac albastru pentru apă rece şi furtunul cu capac roşu pentru apă caldă. 5 Clapetă pentru detergent lichid Pentru a încetini curgerea detergentului lichid. 4 2.3 Disponibil la furnizorul dvs. autorizat Doar accesoriile adecvate aprobate de Electrolux asigură standardele de siguranţă ale aparatului. Dacă sunt folosite piese neaprobate, orice plângeri vor fi anulate. Setul de suprapunere Setul de suprapunere poa‐ te fi folosit doar cu uscătoarele de rufe specifi‐ cate în prospect. Consultaţi prospectul ataşat. Citiţi cu atenţie instrucţiuni‐ le furnizate împreună cu accesoriul. Piedestalul cu sertar Pentru a poziţiona aparatul mai sus, ceea ce ajută la uşurarea încărcării şi golirii cu rufe. 36 www.electrolux.com Sertarul poate fi folosit pentru depozitarea rufelor, de ex.: prosoape, produse de curăţat şi altele. Dacă aparatul se află într-un loc public, acesta poate fi conectat la un aparat cu fise. Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate împreună cu accesoriul. Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate împreună cu accesoriul. AVERTISMENT! Aparatul cu fise este disponibil exclusiv în Service-urile autorizate Electrolux şi se instalează doar de către Service-urile autorizate. Setul de ancorare 4x Dozatorul extern pentru detergent Dacă instalaţi aparatul pe o podea din beton, comandaţi setul corect de ancorare. Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate împreună cu accesoriul. Aparat cu fise Detergentul lichid poate fi încărcat automat dintr-un dozator extern. Citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate împreună cu accesoriul. 3. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE 1. Îndepărtaţi toate buloanele de transport. 2. Asiguraţi-vă că aveţi disponibile conexiunile pentru curent şi apă. 3. Puneţi 2 litri de apă în compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare. Astfel se activează sistemul de evacuare. 4. Puneţi o cantitate redusă de detergent în compartimentul pentru faza de spălare. ROMÂNA 5. Selectaţi şi porniţi un program pentru articole din bumbac, la cea mai înaltă temperatură, fără rufe. Astfel este 37 eliminată eventuala murdărie acumulată pe cuvă şi tambur. 4. PANOUL DE COMANDĂ 4.1 Descrierea panoului de comandă 1 3 2 1 Buton Pornit/Oprit 2 Afişaj 3 Butoane selectare program 4 4 Buton Start/Pauză 4.2 Afişaj Indicatorul fazei de spălare. Indicatorul fazei de clătire. Indicatorul programului. Indicatorul fazei de centrifugare. Viteza de centrifugare a programului. Acest indicator apare atunci când aparatul este conectat la un apa‐ rat cu fise. 38 www.electrolux.com Indicatorul şi valoarea pentru timpul până la final. Cifra mai indică şi: • Codurile de alarmă. Consultaţi secţiunea „Introducere” din capitolul „Depanarea”. • • • Terminarea programului. Dacă este conectată la aparatul cu fise, programul este cu bani. Numărul total de ore de funcţionare. Consultaţi secţiunea „Con‐ torul orelor de funcţionare” din capitolul „Setări”. Indicatorul Blocare acces copii. 5. PROGRAME 5.1 Tabelul programelor Programe şi tem‐ peratura apei1) 30°C Încărcătură Descriere program maximă2) Viteză de centrifuga‐ re 8 kg 1400 rpm Articole albe din bumbac Murdărie normală şi uşoară.3) 8 kg 1400 rpm Articole colorate din bumbac Murdărie nor‐ mală şi uşoară.4) 4 kg 1200 rpm Ţesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză şi ţesături mixte care necesită o spălare mai de‐ licată. Nivel normal de murdărie. Articole sintetice sau articole cu ţesături mix‐ te. Nivel normal de murdărie. 2 kg 1200 rpm Ţesături din lână care pot fi spălate în ma‐ şină, pot fi spălate manual sau alte ţesături cu simbolul de îngrijire «spălare manuală»5). 1) Dacă este conectată, apa caldă este încărcată doar la programele şi . 2) Pentru un rezultat optim, se recomandă încărcătura maximă pentru fiecare program. 3) Trebuie folosit un detergent cu înălbitor. 4) Trebuie folosit un detergent fără înălbitor. 5) Pe durata acestui ciclu tamburul se roteşte încet pentru a asigura o spălare delicată. Poate părea că tamburul nu se roteşte sau nu se roteşte corect, însă acest lucru este nor‐ mal la acest program. 6. SETĂRI 6.1 Blocare acces copii Cu această opţiune puteţi împiedica copiii să se joace la panoul de comenzi. • Pentru a activa/dezactiva această opţiune, apăsaţi simultan butoanele şi până când indicatorul aferent se aprinde pe afişaj: ROMÂNA – : Blocare acces copii este activată. – : Blocare acces copii este dezactivată. Puteţi activa această opţiune: • : opţiunile şi După apăsarea butonul de selectare a programului sunt blocate. • Înainte de a apăsa poate fi pornit. : aparatul nu Dacă aparatul este conectat la un aparat cu fise, blocare acces copii se activează automat la 5 minute după pornirea programului. 39 6.2 Contorul orelor de funcţionare Puteţi afla numărul total de ore de funcţionare ale aparatului. şi Apăsaţi simultan butoanele timp de câteva secunde pentru a activa contorul. Afişajul indică mai întâi orele, urmate de minute. Pentru a reveni la utilizarea normală, apăsaţi orice buton pentru program. 7. UTILIZAREA ZILNICĂ AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 7.2 Instalarea clapetei pentru detergent lichid 7.1 Încărcarea rufelor 1. Deschideţi uşa aparatului 2. Scuturaţi rufele înainte de a le introduce în aparat. 3. Introduceţi rufele în tambur, câte un articol pe rând. Asiguraţi-vă că nu introduceţi prea multe rufe în tambur. 4. Închideţi uşa. • • Deschideţi dozatorul pentru detergent. Instalaţi clapeta pentru detergent lichid în compartimentul . 7.3 Utilizarea detergentului şi a aditivilor ATENŢIE! Asiguraţi-vă că nu sunt rufe prinse între garnitură şi uşă. Există riscul de scurgere a apei sau de deteriorare a rufelor. 1. Măsuraţi cantitatea de detergent şi de balsam de rufe. 2. Puneţi detergentul şi balsamul de rufe în compartimente. 3. Închideţi cu atenţie sertarul pentru detergent 40 www.electrolux.com 7.4 Compartimentele pentru detergent ATENŢIE! Utilizaţi doar detergenţi specificaţi pentru maşina de spălat rufe. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul detergenţilor. Compartimentul pentru detergent pentru faza de prespălare. Compartimentul pentru detergent pentru faza de spălare. Compartimentul pentru aditivi lichizi (balsam de rufe, apret). Clapeta pentru detergent pudră sau lichid. 7.5 Înălbitor Nu turnaţi niciodată înălbitor şi balsam în compartiment, în acelaşi timp. În locul unui balsam, puteţi folosi un în cazul înălbitor în compartimentul programelor pentru ţesături albe din bumbac. Procedaţi după cum urmează: 1. Puneţi înălbitor în compartimentul . Nu depăşiţi marcajul „MAX” din sertaruldistribuitor pentru detergent. 2. Rulaţi un program de spălare pentru bumbac alb. 3. La terminarea programului, rulaţi programul CLĂTIRE. Utilizaţi balsam, dacă doriţi. Acesta ajută la eliminarea urmelor de înălbitor. 7.6 Detergent lichid sau pudră • • Poziţia A pentru detergent pudră (setarea din fabrică). Poziţia B pentru detergent lichid. ROMÂNA Atunci când utilizaţi detergentul lichid: • Nu utilizaţi detergenţi lichizi denşi sau gelatinoşi. • Nu depăşiţi nivelul maxim când puneţi lichid. • Nu selectaţi faza de prespălare. • Nu setaţi pornirea cu întârziere. A 1. 2. B 3. 4. 7.7 Activarea aparatului Pentru a activa aparatul apăsaţi butonul . Ledul butonului începe să clipească. Aparatul propune programul program implicit. ca 7.8 Setarea unui program Apăsaţi butonul programului dorit. 41 42 www.electrolux.com Pe afişaj, temperatura de spălare, viteza de centrifugare şi timpul până la final se schimbă corespunzător, de ex.: După aproximativ 15 minute de la pornirea programului: • Aparatul poate regla automat durata programului în funcţie de cantitatea de rufe. • Afişajul indică noul timp până la final. 7.11 Anularea unui program aflat în derulare 7.9 Aparat cu fise 1. Pentru a anula un program şi a dezactiva aparatul, apăsaţi butonul timp de câteva secunde. AVERTISMENT! Dacă aparatul este deja încărcat cu apă, uşa rămâne blocată. 2. Apăsaţi din nou acelaşi buton pentru a activa aparatul. Acum puteţi selecta un alt program de spălare. Introduceţi numărul corect de fise, conform indicaţiilor de pe afişajul aparatului. Apăsaţi butonul aparatul. pentru a porni Afişajul prezintă mesajul dacă ciclul de spălare nu a fost încă plătit. 7.10 Pornirea unui program Apăsaţi butonul • • • • . nu mai Indicatorul butonului clipeşte şi rămâne pornit. Indicatorul fazei în desfăşurare începe să se aprindă intermitent pe afişaj. Programul porneşte şi uşa se blochează. Pompa de evacuare poate funcţiona pentru o scurtă perioadă de timp atunci când aparatul se alimentează cu apă. Înainte de a începe noul program, aparatul poate evacua apa. În acest caz, asiguraţi-vă că mai aveţi detergent în compartimentul pentru detergent şi completaţi dacă acesta lipseşte. Dacă aparatul este conectat la un aparat cu fise, puteţi anula un program doar timp de maxim 5 minute după începerea programului. După acest moment, dispozitivul de blocare acces copii este activat automat. 7.12 La terminarea programului Aparatul se opreşte automat. Pe afişaj apare . Indicatorul butonului se stinge. Uşa se deblochează. 1. Deschideţi uşa. 2. Scoateţi rufele din aparat. Lăsaţi tamburul gol. 3. Închideţi robinetul de apă. ROMÂNA 4. Apăsaţi butonul timp de câteva secunde pentru dezactiva aparatul. Ţineţi uşa întredeschisă pentru a preveni formarea mucegaiului şi a mirosurilor. • 7.13 Opţiune OPRIRE AUTOMATĂ butonul . După 5 minute de la încheierea programului de spălare Pentru a reactiva aparatul apăsaţi butonul . Afişajul indică finalul ultimului program setat. Rotiţi butonul pentru programe pentru a seta un ciclu nou. Opţiunea OPRIRE AUTOMATĂ dezactivează automat aparatul pentru a reduce consumul de energie dacă: • 43 Pentru a reactiva aparatul apăsaţi Nu utilizaţi aparatul timp de 5 minute înainte de a apăsa butonul . 8. INFORMAŢII ŞI SFATURI AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. • 8.1 Încărcătura de rufe • • • • • • • • • • • Împărţiţi rufele în: albe, colorate, sintetice, delicate şi lână. Respectaţi instrucţiunile de spălare de pe etichetele rufelor. Nu spălaţi articole albe şi colorate împreună. Unele articole colorate se pot decolora la prima spălare. Recomandăm ca primele spălări ale acestora să fie făcute separat. Închideţi nasturii feţelor de pernă, închideţi fermoarele, găicile şi capsele. Legaţi curelele. Ţesăturile cu mai multe straturi, articolele din lână şi cele cu imprimeuri trebuie întoarse pe dos. Eliminaţi petele dificile cu un detergent special. Spălaţi şi pre-trataţi petele de murdărie intensă înainte de a pune articolele în tambur Atenţie la perdele. Scoateţi inelele şi puneţi perdelele într-un săculeţ de spălare sau într-o faţă de pernă. Nu spălaţi rufe fără tivuri sau cu tăieturi. Folosiţi o plasă de spălare pentru a spăla articolele mici şi/sau delicate (de ex. sutiene fără sârmă, curele, colanţi, etc.). O încărcătură foarte mică poate provoca probleme de echilibru în timpul fazei de centrifugare. În acest • caz, aranjaţi manual articolele din cuvă şi reluaţi faza de centrifugare. Evitaţi spălarea articolelor de îmbrăcăminte care conţin mult păr lung de animale sau articole de slabă calitate care eliberează multe scame care ar putea bloca circuitul de evacuare, necesitând, astfel, intervenţia Service-ului. Goliţi buzunarele şi depliaţi articolele. 8.2 Petele persistente În cazul anumitor pete, apa şi detergentul nu sunt suficiente. Recomandăm pre-tratarea acestor pete înainte de introducerea articolelor în aparat. Sunt disponibile substanţe speciale pentru îndepărtarea petelor. Folosiţi substanţa specială pentru îndepărtarea petelor, corespunzătoare tipului de pată şi ţesăturii. 44 www.electrolux.com 8.3 Detergenţi şi aditivi 8.4 Recomandări ecologice • • • • • • • Utilizaţi numai detergenţi şi aditivi produşi special pentru utilizarea într-o maşină de spălat rufe: – detergenţi praf pentru toate tipurile de ţesături, – detergenţi praf pentru ţesături delicate (max. 40°C) şi lână, – detergenţi lichizi, de preferat pentru programe de spălare la temperatură joasă (max. 60 °C) pentru toate tipurile de ţesături sau speciali, numai pentru lână. Nu amestecaţi tipuri diferite de detergenţi. Pentru a ajuta mediul înconjurător, nu utilizaţi o cantitate mai mare de detergent decât cea corectă. Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul acestor produse. Folosiţi produsele corespunzătoare tipului şi culorii materialului, temperaturii programului şi gradului de murdărie. Dacă aparatul pe care-l aveţi nu este prevăzut cu dozator pentru detergent lichid cu clapetă, adăugaţi detergenţii lichizi cu bila de dozare (furnizată de producătorul detergentului). • • • Pentru a spăla rufe cu un nivel mediu de murdărie folosiţi un program fără prespălare. Porniţi întotdeauna un program de spălare cu cantitatea maximă permisă de rufe. Dacă este necesar, când setaţi un program cu temperatură redusă, utilizaţi o substanţă de scos petele. Pentru utilizarea cantităţii optime de detergent, verificaţi duritatea apei din locuinţă. Consultaţi „Duritatea apei”. 8.5 Duritatea apei Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui dedurizator de apă pentru maşini de spălat. În zonele în care apa are o duritate redusă nu este necesară utilizarea unui dedurizator. Pentru a afla duritatea apei din zona în care vă aflaţi, adresaţi-vă furnizorului de apă local. Folosiţi o cantitate corectă pentru dedurizatorul apei. Respectaţi instrucţiunile de pe ambalajul produsului. 9. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 9.1 Curăţarea exterioară Pentru eliminarea petelor de rugină utilizaţi doar produse speciale dedicate maşinilor de spălat. Efectuaţi această procedură separat faţă de spălarea rufelor. Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe ambalajul produsului. Curăţaţi aparatul numai cu săpun şi apă caldă. Uscaţi complet toate suprafeţele. ATENŢIE! Nu folosiţi alcool, solvenţi sau produse chimice. 9.2 Decalcifiere Dacă apa din zona în care vă aflaţi are o duritate ridicată sau medie, recomandăm utilizarea unui produs de decalcifiere a apei pentru maşini de spălat. Verificaţi regulat tamburul pentru a preveni depunerile de calcar şi particulele de rugină. 9.3 Spălarea de întreţinere Este posibil ca în cazul programelor cu temperatură redusă anumiţi detergenţi să rămână în tambur. Realizaţi regulat o spălare de întreţinere. Pentru a face acest lucru: • • Scoateţi toate rufele din tambur. Selectaţi programul pentru bumbac cu cea mai ridicată temperatură şi o cantitate redusă de detergent. ROMÂNA 9.4 Garnitura uşii 45 9.5 Curăţarea tamburului Verificaţi regulat tamburul pentru a preveni depunerile de calcar şi particulele de rugină. Utilizaţi doar produse speciale pentru a îndepărta particulele de rugină de pe tambur. Vă sugerăm următoarele: 1. Curăţaţi tamburul cu un produs special pentru oţel inoxidabil. 2. Porniţi un program scurt pentru bumbac la temperatura maximă cu o cantitate mică de detergent. Verificaţi regulat garnitura şi scoateţi toate obiectele din partea interioară. 9.6 Curăţarea dozatorului pentru detergent 1. 2. 1 2 3. 4. 46 www.electrolux.com 9.7 Curăţarea filtrului de evacuare Nu curăţaţi filtrul de evacuare dacă apa din aparat este fierbinte. Verificaţi regulat filtrul pompei de evacuare pentru vă asigura că este curat. Repetaţi paşii 2 şi 3 până când nu mai curge apă. 1. 2. 2 180° 1 3. 4. 1 2 2 1 5. 6. ROMÂNA 7. 8. 1 2 2 1 9.8 Curăţarea furtunurilor de alimentare cu apă şi a filtrelor robinetului Curăţaţi regulat ambele (pentru apă caldă şi rece) furtunuri de alimentare şi ambele filtre ale robinetului. 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 47 48 www.electrolux.com 9.9 Evacuarea de urgenţă Din cauza unei defecţiuni, aparatul nu poate evacua apa. În acest caz, parcurgeţi etapele de la (1) la (9) din secţiunea „Curăţarea filtrului de evacuare”. Dacă este necesar, curăţaţi pompa. Atunci când evacuaţi apa prin procedura de evacuare de urgenţă, trebuie să activaţi din nou sistemul de evacuare: 1. Atunci când evacuaţi apa prin procedura de evacuare de urgenţă, trebuie să activaţi din nou sistemul de evacuare: Turnaţi 2 litri de apă în compartimentul principal de spălare al dozatorului pentru detergent. 2. Porniţi programul pentru a evacua apa eliminaţi apa rămasă în furtunul de alimentare şi din pompa de evacuare. 1. Scoateţi ştecherul din priză. 2. Închideţi robinetul de apă. 3. Puneţi cele două capete ale furtunului de alimentare într-un recipient şi lăsaţi apa să se scurgă din furtun. 4. Goliţi pompa de evacuare. Consultaţi procedura de evacuare de urgenţă. 5. Când pompa de drenare este goală, montaţi la loc furtunul de alimentare cu apă. AVERTISMENT! Înainte de a reutiliza aparatul, verificaţi dacă temperatura este peste 0°C. Producătorul nu este responsabil de daunele provocate de temperaturi reduse. 9.10 Măsuri de precauţie împotriva îngheţului Dacă aparatul este instalat într-o zonă unde temperatura poate coborî sub 0°C, 10. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. 10.1 Introducere Aparatul nu porneşte sau se opreşte în timpul funcţionării. Mai întâi încercaţi să găsiţi o soluţie la problemă (consultaţi tabelul). Dacă acţiunea nu dă rezultate, adresaţi-vă Centrului de service autorizat. În cazul anumitor probleme, sunt activate semnalele acustice şi afişajul indică un cod de alarmă: • • • - Aparatul nu se alimentează corect cu apă. - Aparatul nu evacuează apa. - Uşa aparatului este deschisă sau nu este închisă corect. Verificaţi uşa! • - Sursa de alimentare nu este stabilă. Aşteptaţi stabilizarea sursei de alimentare. • - Nu există comunicare între elementele electronice ale aparatului. Opriţi şi porniţi din nou. • - Supradozare cu detergent. • – Verificaţi mai întâi conexiunea electrică. – Nicio comunicare cu aparatul cu fise sau aparatul cu fise nu funcţionează. Verificaţi mai întâi conexiunea dintre aparatul cu fise şi aparat, dacă problema nu este rezolvată, contactaţi Centrul de service autorizat. – Nicio comunicare cu dozatorul extern pentru detergent. Verificaţi mai întâi conexiunea dintre dozatorul pentru detergent şi aparat, dacă problema nu este rezolvată, contactaţi Centrul de service autorizat. ROMÂNA 49 AVERTISMENT! Dezactivaţi aparatul înainte de a realiza verificările. 10.2 Defectări posibile Problemă Soluţie posibilă Programul nu porneşte. • • • • • Aparatul nu se alimen‐ tează corect cu apă. • • • • • • Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Verificaţi dacă uşa aparatului este închisă. Verificaţi dacă există o siguranţă arsă în tabloul de sigu‐ ranţe. Verificaţi dacă Start/Pauză a fost apăsat. Dezactivaţi funcţia Blocare acces copii dacă este por‐ nită. Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, con‐ tactaţi compania locală de furnizare a apei. Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat. Verificaţi dacă filtrele furtunurilor de alimentare şi filtrele supapelor nu sunt înfundate. Consultaţi capitolul „Îngriji‐ rea şi curăţarea”. Verificaţi dacă furtunurile de alimentare sunt răsucite sau îndoite. Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de alimentare cu apă sunt realizate corect. Aparatul nu se umple cu apă şi o evacuează imediat. • Verificaţi dacă furtunul de evacuare este în poziţia co‐ rectă. Furtunul poate fi poziţionat prea jos. Aparatul nu evacuează apa. • • Verificaţi dacă scurgerea chiuvetei este înfundată. Verificaţi dacă furtunul de evacuare este răsucit sau în‐ doit. Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este necesar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul „Îngriji‐ rea şi curăţarea”. Verificaţi dacă racordul furtunului de evacuare este rea‐ lizat corect. • • Faza de centrifugare nu • funcţionează sau ciclul de spălare durează mai mult decât este normal. • Verificaţi dacă filtrul de evacuare este înfundat. Dacă este necesar, curăţaţi filtrul. Consultaţi capitolul „Îngriji‐ rea şi curăţarea”. Această problemă poate fi cauzată de lipsa echilibrării. Pe jos este apă. Verificaţi dacă racordurile furtunurilor de apă sunt etan‐ şe şi nu există nicio pierdere de apă. Verificaţi dacă furtunul de evacuare a apei prezintă de‐ teriorări. Utilizaţi un tip adecvat de detergent şi în cantitatea co‐ rectă. • • • 50 www.electrolux.com Problemă Soluţie posibilă Nu puteţi deschide uşa aparatului. • • • Aparatul face un zgo‐ mot neobişnuit. • • • Verificaţi dacă programul de spălare s-a terminat. Asiguraţi-vă că aparatul este alimentat cu curent elec‐ tric. Problema poate fi cauzată de o defecţiune a aparatului. Contactaţi Centrul de service autorizat. Dacă trebuie să deschideţi uşa, citiţi cu atenţie «Deschiderea de urgenţă a uşii». Verificaţi dacă aparatul a fost adus la nivel. Consultaţi capitolul „Instalarea”. Îndepărtaţi toate materialele folosite la ambalare şi / sau buloanele folosite la transport. Consultaţi capitolul „In‐ stalarea”. Adăugaţi mai multe rufe în tambur. Încărcătura poate fi prea mică. Ciclul durează mai puţin • decât durata afişată. Aparatul calculează o nouă durată în funcţie de încărcătura de rufe. Consultaţi capitolul „Valori de con‐ sum”. Ciclul durează mai mult • decât durata afişată. O încărcătură dezechilibrată de rufe măreşte durata. Acest comportament al aparatului este normal. Rezultatele la spălare nu sunt satisfăcătoare. Măriţi cantitatea de detergent sau folosiţi un alt deter‐ gent. Folosiţi produse speciale pentru a îndepărta petele per‐ sistente înainte de a spăla rufele. Verificaţi dacă aţi selectat temperatura corectă. Reduceţi încărcătura de rufe. • • • • Becul tamburului nu se aprinde. • Verificaţi dacă aţi activat aparatul. Consultaţi capitolul "Utilizarea zilnică". După verificare, activaţi aparatul. Programul continuă din punctul în care a fost întrerupt. Dacă problema apare din nou, contactaţi Centrul de service autorizat. Dacă afişajul prezintă alte coduri de alarmă. Dezactivaţi şi activaţi aparatul. Dacă problema continuă să apară, contactaţi Centrul de service autorizat. 11. DESCHIDEREA DE URGENŢĂ A UŞII În cazul unei pene de curent sau a defectării aparatului, uşa aparatului rămâne blocată. Programul de spălare continuă când alimentarea cu curent este restabilită. Dacă uşa rămâne blocată ca urmare a defectării aparatului, uşa se poate deschide folosind deblocarea de siguranţă. Înainte de a deschide uşa: ATENŢIE! Asiguraţi-vă că apa şi rufele nu sunt fierbinţi. Dacă este necesar, aşteptaţi până când acestea se răcesc. ROMÂNA ATENŢIE! Asiguraţi-vă că tamburul nu se mai învârte. Dacă este necesar, aşteptaţi până când tamburul s-a oprit din învârtire. Asiguraţi-vă că nivelul apei din interiorul tamburului nu este prea ridicat. Dacă este necesar, efectuaţi o evacuare de urgenţă (consultaţi «Evacuarea de urgenţă» din capitolul «Îngrijirea şi curăţarea»). Pentru deschiderea uşii, procedaţi după cum urmează: pentru a opri 1. Apăsaţi butonul aparatul. 2. Scoateţi ştecherul din priză. 5. Scoateţi rufele, după care închideţi uşa aparatului. 6. Închideţi clapeta filtrului. 12. DATE TEHNICE Dimensiuni Lăţime / Înălţime / Adân‐ 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 cime / Adâncime totală mm Conexiunea electrică Tensiune Putere totală Siguranţă fuzibilă Frecvenţă 220-240 V 2200 W 10 A 50 Hz Nivel de protecţie împotriva pătrunderii particule‐ IPX4 lor solide şi a umidităţii asigurat de capacul de protecţie, cu excepţia cazului în care echipamen‐ tul de joasă tensiune nu este deloc protejat îm‐ potriva umidităţii Presiunea de alimen‐ tare cu apă Minimă Maximă 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Nivelul de presiune a sunetului în conformitate cu EN ISO 11204/11203 < 70 dB Alimentarea cu apă 1) Apă rece Apă caldă 2) Încărcătură maximă Bumbac Clasa de eficienţă energetică 51 3. Deschideţi clapeta filtrului. 4. Trageţi în jos o singură dată de declanşatorul sistemului de deblocare de urgenţă. Trageţi-l în jos încă o dată, ţineţi-l tensionat şi, în acelaşi timp, deschideţi uşa aparatului. 8 kg A+++ 52 www.electrolux.com Viteză de centrifugare Maximă 1351 rpm 1) Racordaţi furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' . 2) Asiguraţi-vă că temperatura apei calde din sistemul casnic de alimentare cu apă nu depăşeşte . Aparatul funcţionează şi dacă conectaţi doar furtunul de alimentare cu apă re‐ ce. 13. FIŞA CU INFORMAŢIILE PRODUSULUI CONFORM REGLEMENTĂRII U.E. 1369/2017 Fişă cu informaţiile produsului Marcă ELECTROLUX Model WE170PP, PNC914535308 Capacitatea nominală, în kg 8 Clasa de eficienţă energetică A+++ Consum de energie în kWh pe an, bazat pe 220 de ci‐ cluri standard de spălare pentru programe la 60 °C şi 40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐ pletă şi cu încărcătură parţială, şi pe consumul în mo‐ durile cu consum redus de putere. Consumul real de energie depinde de condiţiile de utilizare a aparatului. 182 Consumul de energie pentru programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐ pletă kWh 0,82 Consumul de energie pentru programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură parţială kWh 0,64 Consumul de energie pentru programul standard la 40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură parţială kWh 0,45 Consumul ponderat de putere în modul oprit, în W 0.05 Consumul ponderat de putere în modul inactiv, în W 0.05 Consum de apă în litri pe an, bazat pe 220 de cicluri standard de spălare pentru programe la 60 °C şi 40 °C pentru rufe din bumbac, cu încărcătură com‐ pletă şi cu încărcătură parţială. Consumul real de apă depinde de condiţiile de utilizare a aparatului. 10099 Clasa de eficienţă a stoarcerii prin centrifugare, pe o scară de la G (eficienţă minimă) la A (eficienţă ma‐ ximă) B Viteza maximă de centrifugare atinsă, în rpm 1351 ROMÂNA Gradul de umiditate reziduală atins, în % 49 „Programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac” şi „programul standard la 40 °C pentru rufe din bum‐ bac” sunt programele standard de spălare de care sunt legate informaţiile conţinute de etichetă şi de fişa produsului, că aceste programe sunt adecvate pentru curăţarea rufelor de bumbac cu un grad normal de murdărie şi că sunt cele mai eficiente programe în ceea ce priveşte consumul combinat de energie şi de apă. - Durata programului pentru „programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură com‐ pletă, în minute 207 Durata programului pentru „programul standard la 60 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură par‐ ţială, în minute 163 Durata programului pentru „programul standard la 40 °C pentru rufe din bumbac”, cu încărcătură par‐ ţială, în minute 162 Durata modului inactiv, în minute 5 Emisiile de zgomot transmise prin aer, în dB(A) la spălare 49 Emisiile de zgomot transmise prin aer, în dB(A) la centrifugare 76 Aparat conceput să fie încastrat D/N Nu Informaţiile oferite în tabelul de mai sus sunt conforme cu reglementarea Comisiei UE 1015/2010 de implementare a directivei 2009/125/CE. 14. INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL Reciclaţi materialele marcate cu simbolul . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice. Nu aruncaţi * aparatele marcate cu acest simbol împreună cu deşeurile menajere. Returnaţi produsul la centrul local de reciclare sau contactaţi administraţia oraşului dvs. 53 54 www.electrolux.com ROMÂNA 55 157006443-A-492018 (OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$ 9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH ,WDO\ ZZZHOHFWUROX[FRPP\352 6KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDW ZZZHOHFWUROX[FRP
advertisement