Electrolux WE170P Εγχειρίδιο χρήστη

Add to My manuals
68 Pages

advertisement

Electrolux WE170P Εγχειρίδιο χρήστη | Manualzz
WE 170 P
EL
HU
Οδηγίες Χρήσης
Használati útmutató
Πλυντήριο ρούχων
Mosógép
2
34
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες πριν
από τη χρήση της συσκευής.
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών.
FIGYELEM: Mielőtt használatba venné
a készüléket, olvassa el az útmutatót.
Az eredeti útmutató fordítása.
2
www.electrolux.com
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ............................................................... 2
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ.................................................................................8
3. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ..................................................................... 10
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ................................................................................ 11
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ............................................................................................. 13
6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ....................................................................................16
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ........................................................................................................ 17
8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ...................................................................................................... 18
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ.................................................................................... 19
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ.................................................................... 23
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ........................................................................ 24
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ................................................................28
13. ΕΠΕΊΓΟΝ ΆΝΟΙΓΜΑ ΠΌΡΤΑΣ....................................................................... 32
14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ......................................................................... 32
ΜΕ ΓΝΩΜΟΝΑ ΤΙΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή της Electrolux. Έχετε επιλέξει ένα
προϊόν το οποίο συνοδεύεται από δεκαετίες επαγγελματικής εμπειρίας και
καινοτομίας. Εύχρηστο και κομψό, έχει σχεδιαστεί με γνώμονα τις ανάγκες σας.
Επομένως, όποτε το χρησιμοποιείτε, μπορείτε να αισθάνεστε ασφαλείς
γνωρίζοντας ότι θα έχετε τέλεια αποτελέσματα κάθε φορά.
Καλώς ορίσατε στην Electrolux.
ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ
Συνιστάται η χρήση γνήσιων ανταλλακτικών.
Όταν επικοινωνείτε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις, βεβαιωθείτε ότι έχετε
διαθέσιμα τα ακόλουθα στοιχεία: Μοντέλο, Κωδ. προϊόντος (PNC), Αριθμός
σειράς.
Τα στοιχεία αυτά θα τα βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
Προειδοποίηση / Προσοχή - Πληροφορίες για την ασφάλεια
Γενικές πληροφορίες και συμβουλές
Πληροφορίες σχετικά με το περιβάλλον
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
1.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τυχόν
τραυματισμούς ή ζημίες που είναι αποτέλεσμα
λανθασμένης εγκατάστασης ή χρήσης. Να φυλάσσετε
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
πάντα αυτές τις οδηγίες σε ένα ασφαλές μέρος με εύκολη
πρόσβαση για μελλοντική αναφορά.
1.1 Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
•
•
•
•
•
•
•
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες
ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή
έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής
με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που
ενέχονται.
Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 3 ετών πρέπει να
παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα
παιδιά και απορρίψτε τα κατάλληλα.
Φυλάσσετε τα απορρυπαντικά μακριά από τα παιδιά.
Κρατάτε τα παιδιά και τα κατοικίδια ζώα μακριά από
την πόρτα της συσκευής όταν αυτή είναι ανοιχτή.
Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν τον καθαρισμό και
τη συντήρηση που εκτελεί ο χρήστης στη συσκευή
χωρίς επίβλεψη.
1.2 Εγκατάσταση
•
•
•
•
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται
με τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σταθερή κατά τη
μεταφορά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη στην
παροχή ρεύματος κατά την εγκατάσταση, τη
συντήρηση και την επισκευή και δεν είναι δυνατή η
επανασύνδεσή της έως ότου ολοκληρωθούν όλες οι
εργασίες.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τους πείρους
μεταφοράς.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Φυλάξτε τους πείρους μεταφοράς. Όταν μετακινήσετε
ξανά τη συσκευή, πρέπει να ακινητοποιήσετε τον
κάδο.
Πάντα να προσέχετε όταν μετακινείτε τη συσκευή
καθώς είναι βαριά. Να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια
ασφαλείας και κλειστά παπούτσια.
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε
εγκατάσταση ή χρήση της.
Μην εγκαθιστάτε και μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
χώρο όπου υπάρχει κίνδυνος παγετού ή όπου
εκτίθεται στις καιρικές συνθήκες (π.χ. σε άμεσο ηλιακό
φως, σε τοποθεσία με υγρασία και σκόνη).
Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλοι οι κανονισμοί σχετικά
με την υγεία και την ασφάλεια κατά την εγκατάσταση
της συσκευής σε εμπορικό/δημόσιο περιβάλλον.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή επάνω σε κινούμενη
πλατφόρμα (π.χ. σε πλοίο).
Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο επάνω στο οποίο
εγκαθιστάτε τη συσκευή είναι επίπεδο, σταθερό,
ανθεκτικό στη θερμότητα και καθαρό.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία αέρα μεταξύ της
συσκευής και του δαπέδου.
Τα ανοίγματα αερισμού που βρίσκονται στη βάση της
συσκευής (κατά περίπτωση) δεν πρέπει να
καλύπτονται από μοκέτα.
Ρυθμίστε κατάλληλα τα πόδια, ώστε να υπάρχει ο
απαραίτητος χώρος μεταξύ της συσκευής και της
μοκέτας.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε χώρο όπου η πόρτα
της συσκευής δεν μπορεί να ανοίξει πλήρως.
Μην τοποθετείτε κάποιο δοχείο κάτω από τη συσκευή
για τη συλλογή πιθανής διαρροής νερού.
Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις
για να επιβεβαιώσετε ποια εξαρτήματα επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθούν.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1.3 Ηλεκτρική Σύνδεση
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη κατάλληλα. Ο
κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για τις συνέπειες
ακατάλληλου συστήματος γείωσης.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά εγκατεστημένη πρίζα με
προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το
ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή
ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με
ηλεκτρολόγο.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις
τροφοδοσίας και το καλώδιο τροφοδοσίας.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις ή ένα κατάλληλα
καταρτισμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι
κίνδυνοι.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού
έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά την
εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η
πρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.
Μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις
τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια.
Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα το φις
τροφοδοσίας.
Μόνο για το Η.Β. και την Ιρλανδία: Η συσκευή διαθέτει
φις τροφοδοσίας 13 Α. Αν χρειαστεί να
αντικαταστήσετε την ασφάλεια στο φις τροφοδοσίας,
χρησιμοποιήστε μια ασφάλεια 13 A ASTA (BS 1362).
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις Οδηγίες της
ΕΟΚ.
1.4 Σύνδεση νερού
•
Μην προκαλείτε ζημιά στους σωλήνες νερού.
5
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί στην παροχή νερού,
χρησιμοποιώντας τα καινούργια σετ σωλήνων που τη
συνοδεύουν. Δεν επιτρέπεται η επαναχρησιμοποίηση
παλιών σετ σωλήνων.
Πριν από τη σύνδεση της συσκευής σε καινούριους
σωλήνες καινούριους, σε σωλήνες που δεν έχουν
χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό, σε σωλήνες όπου
έχουν πραγματοποιηθεί επισκευές ή έχουν
εγκατασταθεί καινούριες συσκευές (μετρητές νερού,
κ.λπ.), αφήστε το νερό να τρέξει μέχρι να καθαρίσει.
Η πίεση λειτουργίας του νερού (ελάχιστη και μέγιστη)
πρέπει να είναι μεταξύ 0,5 bar (0,05 MPa) και 8 bar
(0,8 MPa).
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ορατές διαρροές νερού
κατά τη διάρκεια και μετά την πρώτη χρήση της
συσκευής.
1.5 Χρήση
•
•
•
•
•
•
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.
Ακολουθείτε τις οδηγίες ασφαλείας που παρέχονται
στη συσκευασία του απορρυπαντικού.
Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 8 kg (ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Πίνακας προγραμμάτων»).
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη συσκευή
εύφλεκτα αντικείμενα ή αντικείμενα εμποτισμένα με
εύφλεκτα προϊόντα.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν αφαιρεθεί όλα τα μεταλλικά
αντικείμενα από τα ρούχα.
Μην αγγίζετε το γυαλί της πόρτας όταν βρίσκεται σε
λειτουργία κάποιο πρόγραμμα. Το γυαλί μπορεί να
είναι ζεστό.
1.6 Φροντίδα και καθάρισμα
•
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
1.7 Εσωτερικός φωτισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού.
•
•
•
Ορατή ακτινοβολία φωτοδιόδου (LED). Μην κοιτάτε
απευθείας τη δέσμη φωτός.
Ο τύπος λαμπτήρα πυράκτωσης ή αλογόνου που
χρησιμοποιείται σε αυτή τη συσκευή προορίζεται μόνο
για οικιακές συσκευές. Μην τον χρησιμοποιείτε για
οικιακό φωτισμό.
Για την αντικατάσταση του εσωτερικού λαμπτήρα,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
1.8 Σέρβις
•
•
Μόνο γνήσια ανταλλακτικά μπορούν να διασφαλίσουν
τα πρότυπα ασφαλείας της συσκευής.
Η εγγύηση καλύπτει μόνο επισκευές που εκτελούνται
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της Electrolux.
1.9 Απόρριψη
•
•
•
7
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος
και νερού.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας κοντά στη συσκευή
και απορρίψτε το.
Αφαιρέστε το μάνταλο της πόρτας για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στον κάδο.
8
www.electrolux.com
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
2.1 Επισκόπηση συσκευής
1
2
Καπάκι
Θήκη απορρυπαντικού
Πίνακας χειριστηρίων
Λαβή πόρτας
Εσωτερικός φωτισμός
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
Φίλτρο αντλίας αδειάσματος και
επείγον άνοιγμα πόρτας
8 Πόδια για οριζοντίωση της συσκευής
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
2.2 Αξεσουάρ
1
2
5
3
1
Κλειδί
Για την αφαίρεση των πείρων μεταφοράς.
2
Πλαστικός οδηγός σωλήνα
Για τη στερέωση του σωλήνα αδειάσματος
στο άκρο του νιπτήρα.
3
Πλαστικά πώματα
Για τη φραγή των οπών στο πίσω μέρος
της συσκευής, μετά από την αφαίρεση των
πείρων μεταφοράς.
4
Σωλήνες παροχής
Για τη σύνδεση της συσκευής στη βρύση
παροχής κρύου και ζεστού νερού: ο
σωλήνας με το μπλε κάλυμμα είναι για το
κρύο νερό και ο σωλήνας με το κόκκινο
κάλυμμα είναι για το ζεστό νερό.
5
Πτερύγιο για υγρό απορρυπαντικό
Για την επιβράδυνση της ροής του υγρού
απορρυπαντικού.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
2.3 Διατίθενται από τον
εξουσιοδοτημένο προμηθευτή
της περιοχής σας
9
Βάση με συρτάρι
Μόνο κατάλληλα εξαρτήματα
εγκεκριμένα από την
Electrolux διασφαλίζουν τα
πρότυπα ασφαλείας της
συσκευής. Σε περίπτωση
που χρησιμοποιηθούν μη
εγκεκριμένα εξαρτήματα,
τυχόν αξιώσεις δεν θα είναι
έγκυρες.
Σετ στοίβαξης
Για την τοποθέτηση της συσκευής σε
μεγαλύτερο ύψος, για ευκολότερη
τοποθέτηση και αφαίρεση των ρούχων.
Το συρτάρι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
την αποθήκευση ρούχων ή αντικειμένων,
π.χ.: για πετσέτες, προϊόντα καθαρισμού
κ.λπ.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
Σετ αγκύρωσης
4x
Το σετ στοίβαξης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί μόνο με τα
στεγνωτήρια που υποδει‐
κνύονται στο φυλλάδιο.
Δείτε το συνημμένο φυλλά‐
διο.
Διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες που συνοδεύουν
το εξάρτημα.
Εάν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε
τσιμεντένια βάση, φροντίστε να
παραγγείλετε το σωστό σετ αγκύρωσης.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
10
www.electrolux.com
Κερματοδέκτης
Εάν η συσκευή είναι τοποθετημένη σε
δημόσιο χώρο, μπορεί να συνδεθεί με
κερματοδέκτη.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
Εξωτερική θήκη
απορρυπαντικού
Το υγρό απορρυπαντικό μπορεί να
προστίθεται αυτόματα από μια εξωτερική
θήκη.
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που
συνοδεύουν το εξάρτημα.
3. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
1. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει
όλους τους πείρους μεταφοράς.
2. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν ηλεκτρικές
και υδραυλικές συνδέσεις.
3. Τοποθετήστε μια μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού στη θήκη για τη
φάση πλύσης.
4. Επιλέξτε και ενεργοποιήστε ένα
πρόγραμμα για βαμβακερά στη
μέγιστη θερμοκρασία, χωρίς να
τοποθετήσετε ρούχα στον κάδο. Έτσι
θα αφαιρεθούν τυχόν ρύποι από τον
κάδο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ
4.1 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίων
1
2
3
10
9
8
7
6
5
4
7 Χρόνος στυψίματος κουμπί
1 Auto Off κουμπί
2 Επιλογέας προγράμματος
3 Οθόνη
8 Επιπλέον ξέβγαλμα κουμπί
9 Πρόπλυση κουμπί
4 Έναρξη/Παύση κουμπί
10 Προ-ξέβγαλμα κουμπί
5 Καθυστέρηση έναρξης κουμπί
6 Χωρίς μαλακτικό κουμπί
4.2 Οθόνη
A
G
B
F
Στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις:
C
D
E
11
12
www.electrolux.com
Το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά είναι ενεργοποιημένο.
Α
Το κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά είναι απενεργοποιημένο.
B
Σύμβολο Επιπλέον ξέβγαλμα. Το
είναι το σύμβολο που υπο‐
δεικνύει τη φάση ξεβγάλματος και η ένδειξη + ανάβει όταν έχει
επιλεγεί το Επιπλέον ξέβγαλμα.
C
Ένδειξη και σύμβολο Χρόνος στυψίματος. Τα ψηφία υποδει‐
κνύουν τα λεπτά και τα δευτερόλεπτα.
Ένδειξη Καθυστέρηση έναρξης.
Χρόνος προγράμματος
Όταν αρχίσει το πρόγραμμα, ο χρόνος προγράμματος μειώνεται
σε βήματα του 1 λεπτού. Τα ψηφία υποδεικνύουν την ώρα και τα
λεπτά.
Καθυστέρηση έναρξης
Όταν πιέσετε το κουμπί καθυστέρησης έναρξης, στην οθόνη εμ‐
φανίζεται ο χρόνος της καθυστέρησης έναρξης
D
Κωδικοί βλάβης
Εάν η συσκευή αντιμετωπίσει κάποιο πρόβλημα λειτουργίας,
στην οθόνη εμφανίζονται κωδικοί βλάβης. Ανατρέξτε στο κεφά‐
λαιο «Αντιμετώπιση προβλημάτων».
Αυτό το μήνυμα εμφανίζεται στην οθόνη για μερικά δευτερόλε‐
πτα, όταν:
• δεν μπορείτε να επιλέξετε μια λειτουργία με το πρόγραμμα
πλύσης
• προσπαθήσετε να αλλάξετε το πρόγραμμα πλύσης ενώ αυτό
βρίσκεται σε εξέλιξη.
Όταν το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί.
E
Σύμβολο μαλακτικού: η συσκευή δεν χρησιμοποιεί μαλακτικό
όπως συνήθως.
Σύμβολο Χωρίς μαλακτικό: η συσκευή δεν χρησιμοποιεί μαλακτι‐
κό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
13
Τα σύμβολα φάσεων
Όταν επιλέγεται ένα πρόγραμμα, εμφανίζονται όλα τα σύμβολα των φάσεων
που σχετίζονται με το πρόγραμμα.
Όταν ξεκινήσει το πρόγραμμα, αναβοσβήνει μόνο το σύμβολο της φάσης που
βρίσκεται σε εξέλιξη.
Όταν η φάση ολοκληρωθεί, το σύμβολο παραμένει σταθερά αναμμένο.
F
Φάση Πρόπλυση
Φάση πλύσης
Φάση ξεβγάλματος
Φάση στυψίματος
G
Σύμβολο Προ-ξέβγαλμα
5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ
5.1 Πίνακας Προγραμμάτων
Πρόγραμμα
Εύρος θερμοκρα‐
σίας
1)
Eco3)
Eco 3)
Κανονικά
Μέγιστο
φορτίο
2)
Περιγραφή προγράμματος
(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)
Μέγιστη
ταχύτητα
στυψίμα‐
τος
Χρόνος
Στυψίματος
4 kg
1400 rpm
540 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Λευκά βαμβακερά και ανθεκτικά χρωματιστά
βαμβακερά. Κανονικά λερωμένα. Η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται και η διάρκεια του προγράμ‐
ματος πλύσης παρατείνεται.
8 kg
1400 rpm
540 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Λευκά βαμβακερά και ανθεκτικά χρωματιστά
βαμβακερά. Κανονικά λερωμένα. Η κατανάλωση
ενέργειας μειώνεται και η διάρκεια του προγράμ‐
ματος πλύσης παρατείνεται.
8 kg
1400 rpm
360 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Λευκά βαμβακερά Κανονικά λερωμένα και λίγο
λερωμένα.4)
14
www.electrolux.com
Πρόγραμμα
Εύρος θερμοκρα‐
σίας
1)
Μέγιστο
φορτίο
2)
Περιγραφή προγράμματος
(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)
Μέγιστη
ταχύτητα
στυψίμα‐
τος
Χρόνος
Στυψίματος
Κανονικά
8 kg
1400 rpm
360 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Χρωματιστά βαμβακερά Κανονικά λερωμένα
και λίγο λερωμένα.5)
Ευαίσθητα
4 kg
1200 rpm
120 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Ευαίσθητα υφάσματα, όπως ακρυλικά, βι‐
σκόζη, πολυεστέρας. Κανονικά λερωμένα.
2 kg
1200
120 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, μάλ‐
λινα που πλένονται στο χέρι και ευαίσθητα
υφάσματα με το σύμβολο «πλύσιμο στο χέρι».6)
4 kg
1200
120 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Συνθετικά υφάσματα ή ανάμικτα υφάσματα.
Κανονικά λερωμένα.
8 kg
1400 rpm
240 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Πρόγραμμα για σφουγγαρίστρες, ρούχα εργα‐
σίας και ειδικό πρόγραμμα για μικροΐνες. Το
πρόγραμμα εκτελεί μια αυτόματη φάση προ-ξεβ‐
γάλματος.
8 kg
1400 rpm
360 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Για ξέβγαλμα και στύψιμο των ρούχων. Όλα τα
υφάσματα, εκτός από μάλλινα και πολύ ευαί‐
σθητα υφάσματα. Μειώστε την ταχύτητα στυψί‐
ματος σύμφωνα με τον τύπο των ρούχων.
Πλύσιμο στο χέρι
Συνθετικά
Σφουγγαρίστρα
85
Ξέβγαλμα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόγραμμα
Εύρος θερμοκρα‐
σίας
1)
Μέγιστο
φορτίο
15
Περιγραφή προγράμματος
(Τύπος φορτίου και βαθμός λερώματος)
2)
Μέγιστη
ταχύτητα
στυψίμα‐
τος
Χρόνος
Στυψίματος
Απολύμανση
80
8 kg
1400 rpm
360 δευτε‐
ρόλεπτα - 5
δευτερόλε‐
πτα
Το πρόγραμμα αυτό αφαιρεί τα ακάρεα και πα‐
ρόμοιους μικροοργανισμούς.
Το πρόγραμμα εκτελεί μια αυτόματη φάση πρό‐
πλυσης.
1) Εάν είναι συνδεδεμένο, το ζεστό νερό χρησιμοποιείται μόνο στο πρόγραμμα Eco, Κανονι‐
κά, Συνθετικά, Σφουγγαρίστρα και Απολύμανση όταν η ρυθμισμένη θερμοκρασία είναι 40°C
ή υψηλότερη.
2) Για βέλτιστο αποτέλεσμα, συνιστάται το μέγιστο φορτίο που υποδεικνύεται για κάθε πρό‐
γραμμα.
3) Τυπικά προγράμματα για τις τιμές κατανάλωσης της Ετικέτας ενεργειακής κατανά‐
λωσης. Σύμφωνα με τον κανονισμό 1061/2010, αυτά τα προγράμματα είναι αντίστοιχα το
«Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά 60°C» και το «Τυπικό πρόγραμμα για βαμβακερά
40°C». Είναι τα πιο αποδοτικά προγράμματα όσον αφορά τον συνδυασμό κατανάλωσης
ενέργειας και νερού για το πλύσιμο κανονικά λερωμένων βαμβακερών ρούχων.
Η θερμοκρασία του νερού της φάσης πλύσης μπορεί να διαφέρει από την ανα‐
φερόμενη θερμοκρασία για το επιλεγμένο πρόγραμμα.
4) Συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού με λευκαντικό.
5) Συνιστάται η χρήση απορρυπαντικού χωρίς λευκαντικό.
6) Κατά τη διάρκεια αυτού του κύκλου ο κάδος περιστρέφεται αργά εξασφαλίζοντας μια απα‐
λή πλύση. Ενδέχεται να φαίνεται ότι ο κάδος δεν περιστρέφεται ή ότι δεν περιστρέφεται σω‐
στά, αλλά αυτό είναι φυσιολογικό για αυτό το πρόγραμμα.
Συμβατότητα επιλογών
προγραμμάτων
Πρόγραμμα
Κανονικά
■
■
■
■
■
■
Ευαίσθητα 30°C
■
■
■
■
■
■
Πλύσιμο στο χέρι
■
■
■
■
Συνθετικά 40°-60°C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Σφουγγαρίστρα
Ξέβγαλμα
■ 1)
■
■
16
www.electrolux.com
Πρόγραμμα
Απολύμανση
■
■ 1)
■
■
■
■
1) Αυτή η επιλογή εκτελείται αυτόματα και δεν μπορεί να αφαιρεθεί από το πρόγραμμα.
6. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η υψηλότερη επιτρεπόμενη
θερμοκρασία ζεστού νερού
είναι 55°C.
Τα δεδομένα σε αυτόν τον πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες μετα‐
βλητές μπορούν να επηρεάσουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος
των ρούχων, η θερμοκρασία του νερού και η θερμοκρασία περιβάλλο‐
ντος.
Κατά την έναρξη του προγράμματος, στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια
του προγράμματος για τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου.
Κατά τη διάρκεια της φάσης πλύσης, η διάρκεια του προγράμματος υπο‐
λογίζεται αυτόματα και μπορεί να μειωθεί σημαντικά αν το φορτίο είναι μι‐
κρότερο από τη μέγιστη χωρητικότητα φορτίου (π.χ. Βαμβακερά 60°C,
μέγιστη χωρητικότητα φορτίου 8 kg, η διάρκεια του προγράμματος υπερ‐
βαίνει τις 2 ώρες, πραγματικό φορτίο 1 kg, η διάρκεια του προγράμματος
θα είναι λιγότερο από 1 ώρα).
Όταν η συσκευή υπολογίζει την πραγματική διάρκεια του προγράμματος,
μια κουκκίδα αναβοσβήνει στην οθόνη.
Προγράμματα Φορ‐
τίο
(kg)
Παροχή νε‐
ρού
Κατανά‐
λωση
ενέρ‐
γειας
(kWh)
Κατανά‐
λωση
νερού
(λίτρα)
Διάρκεια
προ‐
γράμμα‐
τος κατά
προσέγ‐
γιση (λε‐
πτά)
Παραμέ‐
νουσα
υγρασία
(%)1)
Κανονικά 60
°C
8
Ζεστό και
κρύο
0,60
62
70
49
Κανονικά 40
°C
8
Ζεστό και
κρύο
0,20
62
63
49
Συνθετικά 40
°C
4
Ζεστό και
κρύο
0,08
31
55
35
Ευαίσθητα 30
°C
4
Κρύο
0,20
49
47
35
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προγράμματα Φορ‐
τίο
(kg)
Πλύσιμο στο
χέρι 40 °C
Παροχή νε‐
ρού
2
Κρύο
17
Κατανά‐
λωση
ενέρ‐
γειας
(kWh)
Κατανά‐
λωση
νερού
(λίτρα)
Διάρκεια
προ‐
γράμμα‐
τος κατά
προσέγ‐
γιση (λε‐
πτά)
Παραμέ‐
νουσα
υγρασία
(%)1)
0,33
48
45
30
Τυπικά προγράμματα βαμβακερών
Τυπικό πρό‐
γραμμα για
βαμβακερά
60°C
8
Κρύο
0,82
53
207
49
Τυπικό πρό‐
γραμμα για
βαμβακερά
60°C
4
Κρύο
0,64
40
163
49
Τυπικό πρό‐
γραμμα για
βαμβακερά
40°C
4
Κρύο
0,45
40
162
49
1) Στο τέλος της φάσης στυψίματος.
Κατάσταση απενεργοποίησης (W)
Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία
(W)
0,05
0,05
Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον
κανονισμό της Επιτροπής της ΕΕ 1015/2010 για την εφαρμογή της οδηγίας
2009/125/EK.
7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ
7.1 Προ-ξέβγαλμα
Πιέστε αυτό το κουμπί για να προστεθεί
μια φάση προ-ξεβγάλματος χωρίς
απορρυπαντικό πριν από την πλύση.
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
.
7.2 Πρόπλυση
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
προσθέσετε μια φάση πρόπλυσης σε ένα
πρόγραμμα πλύσης.
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για
πολύ λερωμένα ρούχα.
Όταν προβαίνετε σε αυτή την επιλογή,
παρατείνεται η διάρκεια του
προγράμματος.
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
.
7.3 Επιπλέον ξέβγαλμα
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
προσθέσετε μερικά ξεβγάλματα σε ένα
πρόγραμμα πλύσης.
Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για
άτομα με αλλεργίες στα απορρυπαντικά
και σε περιοχές όπου το νερό είναι
μαλακό.
18
www.electrolux.com
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
.
.
Πιέστε πάλι αυτό το κουμπί, το μαλακτικό
χρησιμοποιείται κανονικά.
7.4 Χρόνος στυψίματος
Πιέζοντας αυτό το κουμπί μπορείτε να
μειώσετε τον χρόνο στυψίματος. Μόλις
φτάσετε στον ελάχιστο χρόνο (5
δευτερόλεπτα), ξεκινάει πάλι από τον
μέγιστο χρόνο.
.
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
Ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
.
7.6 Καθυστέρηση έναρξης
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
καθυστερήσετε την έναρξη ενός
προγράμματος από 30 λεπτά έως 70
ώρες.
7.5 Χωρίς μαλακτικό
Στην οθόνη εμφανίζεται η αντίστοιχη
Πιέστε αυτό το κουμπί για να μη
χρησιμοποιηθεί μαλακτικό.
ένδειξη
.
8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ
8.1 Ηχητικά σήματα
–
Τα ηχητικά σήματα ενεργοποιούνται
όταν:
–
: Το Κλείδωμα Ασφαλείας για
Παιδιά είναι απενεργοποιημένο.
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή:
•
•
•
•
•
•
Ενεργοποιείτε τη συσκευή.
Επιλέγετε ένα πρόγραμμα.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή.
Πιέζετε τα πλήκτρα.
Το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί.
Η συσκευή παρουσιάζει κάποια
δυσλειτουργία.
Για να απενεργοποιήσετε/
ενεργοποιήσετε τα ηχητικά σήματα,
πιέστε ταυτόχρονα τα
δευτερόλεπτα.
και
: Το Κλείδωμα Ασφαλείας για
Παιδιά είναι ενεργοποιημένο.
•
•
Αφού πιέσετε το Έναρξη/Παύση: οι
επιλογές και ο διακόπτης επιλογής
προγράμματος ασφαλίζουν.
Πριν πιέσετε το Έναρξη/Παύση: η
συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε
λειτουργία.
για 6
Αν η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε
κερματοδέκτη, το κλείδωμα
ασφαλείας για παιδιά
ενεργοποιείται αυτόματα 5
λεπτά μετά από την έναρξη
του προγράμματος.
Αν απενεργοποιήσετε τα
ηχητικά σήματα, αυτά θα
συνεχίσουν να λειτουργούν
όταν η συσκευή παρουσιάζει
κάποια δυσλειτουργία.
8.3 Μόνιμο Επιπλέον Ξέβγαλμα
8.2 Κλείδωμα Ασφαλείας για
Παιδιά
Με αυτή την επιλογή μπορείτε να
αποτρέψετε τα παιδιά να παίζουν με το
χειριστήριο.
•
Για να ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή, πιέστε ταυτόχρονα τα
και
, μέχρι να ανάψει η σχετική ένδειξη
στην οθόνη:
Με την επιλογή αυτή μπορείτε να έχετε
μόνιμα ενεργοποιημένο το επιπλέον
ξέβγαλμα όταν ρυθμίζετε ένα νέο
πρόγραμμα.
•
Για να ενεργοποιήσετε/
απενεργοποιήσετε αυτή την
επιλογή, πιέστε ταυτόχρονα τα
και
, μέχρι να ανάψει/σβήσει η ένδειξη
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
19
9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
9.2 Εγκατάσταση του πτερυγίου
για το υγρό απορρυπαντικό
9.1 Φόρτωση των ρούχων
1. Τραβήξτε τη χειρολαβή της πόρτας
για να ανοίξετε την πόρτα της
συσκευής
2. Τοποθετήστε ένα-ένα τα ρούχα στον
κάδο.
3. Τινάζετε τα ρούχα πριν τα
τοποθετήσετε στη συσκευή.
Φροντίστε να μην προσθέσετε πάρα
πολλά ρούχα μέσα στον κάδο.
4. Κλείστε την πόρτα.
•
•
Ανοίξτε τη θήκη απορρυπαντικού.
Εγκαταστήστε το πτερύγιο για το υγρό
απορρυπαντικό στη θήκη
.
9.3 Χρήση απορρυπαντικού και
προσθετικών πλύσης
1. Προσθέστε τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού και μαλακτικού.
2. Τοποθετήστε το απορρυπαντικό και
το μαλακτικό στις θήκες.
3. Κλείστε προσεκτικά το συρτάρι
απορρυπαντικού
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρούχα
ανάμεσα στο λάστιχο στεγανοποίησης
και την πόρτα. Υπάρχει κίνδυνος
διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιάς στα
ρούχα.
9.4 Θήκες απορρυπαντικού
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά κατάλληλα για πλυντήρια ρούχων.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία των απορρυπαντικών.
20
www.electrolux.com
Θήκη απορρυπαντικού για τη φάση πρόπλυσης.
Θήκη απορρυπαντικού για τη φάση πλύσης.
Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης (μαλακτικό, προϊόντα κολλαρί‐
σματος).
Πτυσσόμενο κάλυμμα για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορ‐
φή.
9.5 Απορρυπαντικό σε υγρή
μορφή ή σε σκόνη
A
1.
2.
B
3.
4.
• Θέση A για απορρυπαντικό σε σκόνη (εργοστασιακή ρύθμιση).
• Θέση B για υγρό απορρυπαντικό.
Όταν χρησιμοποιείτε υγρό απορρυπαντικό:
• Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά με ζελατινώδη ή παχύρρευστη υφή.
• Μην τοποθετείτε περισσότερο υγρό από το μέγιστο επίπεδο.
• Μην επιλέγετε τη φάση πρόπλυσης.
• Μην επιλέγετε την καθυστέρηση έναρξης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
9.6 Ενεργοποίηση της
συσκευής
Πιέστε το κουμπί
για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ακούγεται
ένας ήχος (εάν είναι ενεργοποιημένος).
9.7 Ρύθμιση ενός
προγράμματος
1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος και ρυθμίστε το
πρόγραμμα:
• Θα ανάψει η ένδειξη του σχετικού
προγράμματος. Ακούγεται ένας
ήχος (εάν είναι ενεργοποιημένος).
• Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/
Παύση αναβοσβήνει.
• Στην οθόνη εμφανίζεται η διάρκεια
του προγράμματος και οι ενδείξεις
των φάσεων του προγράμματος.
2. Εάν χρειαστεί, αλλάξτε τον χρόνο
στυψίματος και προσθέστε
διαθέσιμες επιλογές. Όταν
ενεργοποιείτε μια επιλογή, ανάβει η
ένδειξη της αντίστοιχης επιλογής.
Εάν προβείτε σε μια
λανθασμένη ρύθμιση, στην
οθόνη εμφανίζεται το μήνυμα
.
9.8 Κερματοδέκτης
21
Στην οθόνη εμφανίζεται το
μήνυμα
αν δεν έχει
πληρωθεί ακόμα το ποσό για
τον κύκλο πλύσης.
9.9 Έναρξη προγράμματος
χωρίς καθυστέρηση έναρξης
Πιέστε το Έναρξη/Παύση.
• Η ένδειξη Έναρξη/Παύση
σταματάει να αναβοσβήνει και
παραμένει αναμμένη.
• Η ένδειξη της τρέχουσας φάσης
αρχίζει να αναβοσβήνει στην
οθόνη.
• Το πρόγραμμα ξεκινά και η πόρτα
κλειδώνει.
• Η αντλία αδειάσματος μπορεί να
λειτουργεί για ένα μικρό χρονικό
διάστημα κατά την πλήρωση της
συσκευής με νερό.
Μετά από περίπου 15 λεπτά
από την έναρξη του
προγράμματος:
• Η συσκευή προσαρμόζει
αυτόματα τη διάρκεια του
προγράμματος σε σχέση
με το φορτίο ρούχων.
• Η οθόνη εμφανίζει τη νέα
τιμή.
9.10 Έναρξη προγράμματος με
καθυστέρηση έναρξης
1. Πιέστε επανειλημμένα το
Καθυστέρηση έναρξης, μέχρι να
εμφανιστεί στην οθόνη η
καθυστέρηση που θέλετε να
επιλέξετε.
Στην οθόνη ανάβει η αντίστοιχη ένδειξη
Εισαγάγετε τον σωστό αριθμό κερμάτων.
Κατά την εισαγωγή των κερμάτων, η
οθόνη στον κερματοδέκτη μετράει
αντίστροφα έως το «00» (έπειτα
εμφανίζει την ένδειξη
ή
) και η
συσκευή είναι έτοιμη να ξεκινήσει.
Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για να
ξεκινήσει η συσκευή.
.
2. Πιέστε το Έναρξη/Παύση:
• Η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη
μέτρηση.
• Μόλις ολοκληρωθεί η αντίστροφη
μέτρηση, το πρόγραμμα θα
ξεκινήσει αυτόματα.
22
www.electrolux.com
Μπορείτε να ακυρώσετε ή να
αλλάξετε τη ρύθμιση της
καθυστέρησης έναρξης πριν
πιέσετε το Έναρξη/Παύση.
Για να ακυρώσετε την
καθυστέρηση έναρξης:
• Πιέστε το Έναρξη/
Παύση για να θέσετε
τη συσκευή σε
παύση.
• Πιέστε το
Καθυστέρηση
έναρξης, μέχρι στην
οθόνη να εμφανιστεί
•
η ένδειξη ’.
Πιέστε ξανά το
Έναρξη/Παύση για να
ξεκινήσει το
πρόγραμμα αμέσως.
9.11 Ακύρωση της
καθυστέρησης έναρξης
Αν η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε
κερματοδέκτη, μπορείτε να
διακόψετε ένα πρόγραμμα
μόνο έως και 5 λεπτά μετά
από την έναρξη του
προγράμματος. Μετά από
αυτό το διάστημα
ενεργοποιείται το κλείδωμα
ασφαλείας για παιδιά.
9.13 Ακύρωση ενός
προγράμματος που εκτελείται
1. Πιέστε το κουμπί
για μερικά
δευτερόλεπτα για να ακυρώσετε το
πρόγραμμα και να απενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
2. Πιέστε ξανά το ίδιο κουμπί για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Τώρα
μπορείτε να επιλέξετε ένα νέο
πρόγραμμα πλύσης.
Προτού ξεκινήσει ένα νέο
πρόγραμμα, η συσκευή
μπορεί να αδειάσει το νερό.
Σε αυτήν την περίπτωση,
βεβαιωθείτε ότι το
απορρυπαντικό βρίσκεται
ακόμα στη θήκη
απορρυπαντικού,
διαφορετικά γεμίστε με
απορρυπαντικό ξανά.
Για να ακυρώσετε την καθυστέρηση
έναρξης:
1. Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση για
να θέσετε τη συσκευή σε παύση.
Η σχετική ένδειξη θα αρχίσει να
αναβοσβήνει.
2. Πιέστε το κουμπί Καθυστέρηση
έναρξης επανειλημμένα, έως ότου
εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη .
3. Πιέστε ξανά το κουμπί Έναρξη/
Παύση για να ξεκινήσει αμέσως το
πρόγραμμα.
Αν η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε
κερματοδέκτη, μπορείτε να
ακυρώσετε ένα πρόγραμμα
μόνο έως και 5 λεπτά μετά
από την έναρξη του
προγράμματος. Μετά από
αυτό το διάστημα
ενεργοποιείται το κλείδωμα
ασφαλείας για παιδιά.
9.12 Διακοπή ενός
προγράμματος και αλλαγή των
επιλογών
Μπορείτε να αλλάξετε ορισμένες μόνο
επιλογές, πριν αυτές ενεργοποιηθούν.
1. Πιέστε το Έναρξη/Παύση.
Η ένδειξη αναβοσβήνει.
2. Αλλάξτε τις επιλογές.
3. Πιέστε και πάλι το Έναρξη/Παύση.
Το πρόγραμμα συνεχίζει.
9.14 Στο τέλος του
προγράμματος
•
•
•
Η λειτουργία της συσκευής σταματά
αυτόματα.
Ακούγεται ένας ήχος (εάν είναι
ενεργοποιημένος).
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη
.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
•
•
•
•
•
•
•
Η ένδειξη του κουμπιού Έναρξη/
Παύση σβήνει.
Η πόρτα ξεκλειδώνει.
Μπορείτε να ανοίξετε την πόρτα.
Αφαιρέστε τα ρούχα από τη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος είναι άδειος.
Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
Πιέστε το κουμπί
για μερικά
δευτερόλεπτα για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αφήστε την πόρτα μισάνοιχτη για την
αποτροπή σχηματισμού μυκήτων και
δυσάρεστων οσμών.
23
αυτόματα τη συσκευή για να μειώσει την
κατανάλωση ενέργειας όταν:
•
•
Όταν δεν χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για 5 λεπτά πριν πιέσετε το
Έναρξη/Παύση.
Πιέστε το κουμπί
για να
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Πέντε λεπτά μετά την ολοκλήρωση
του προγράμματος πλύσης
Πιέστε το κουμπί
για να
ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Η οθόνη εμφανίζει το τέλος του
τελευταία επιλεγμένου προγράμματος.
Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής
προγράμματος για να επιλέξετε έναν
νέο κύκλο.
9.15 Επιλογή ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ
Η επιλογή ΑΥΤΟΜΑΤΗ
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ απενεργοποιεί
10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
10.1 Φορτίο ρούχων
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά,
χρωματιστά, συνθετικά, ευαίσθητα και
μάλλινα.
Τηρείτε τις οδηγίες πλύσης στις
ετικέτες των ρούχων.
Μην πλένετε λευκά και χρωματιστά
ρούχα μαζί.
Ορισμένα χρωματιστά ρούχα μπορεί
να ξεθωριάσουν κατά την πρώτη
πλύση. Σας συνιστούμε να τα πλένετε
χωριστά τις πρώτες φορές.
Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, τα
φερμουάρ, τις κόπιτσες και τα
κουμπιά. Δένετε τις ζώνες.
Αδειάζετε τις τσέπες και ξεδιπλώνετε
τα ρούχα.
Πλένετε τα ρούχα με πολλές
στρώσεις, τα μάλλινα και τα ρούχα με
στάμπες από την ανάποδη.
Αφαιρείτε τους δύσκολους λεκέδες.
Χρησιμοποιείτε ειδικό απορρυπαντικό
για τους δύσκολους λεκέδες.
Να είστε προσεκτικοί όταν πλένετε
κουρτίνες. Αφαιρείτε τα γαντζάκια και
τοποθετείτε τις κουρτίνες σε δίχτυ
πλυσίματος ή σε μαξιλαροθήκη.
•
•
Μην πλένετε ρούχα χωρίς στρίφωμα ή
ρούχα με σκισίματα. Για μικρά ή/και
ευαίσθητα υφάσματα, χρησιμοποιείτε
δίχτυ πλυσίματος (π.χ. σουτιέν με
μπανέλες, ζώνες, καλσόν, κ.λπ.).
Όταν το φορτίο είναι πολύ μικρό,
μπορεί να προκληθούν προβλήματα
ισορροπίας κατά τη φάση στυψίματος.
Αν συμβεί αυτό, κατανείμετε με το χέρι
τα ρούχα στον κάδο και ξεκινήστε
ξανά τη φάση στυψίματος.
10.2 Επίμονοι λεκέδες
Για μερικούς λεκέδες δεν αρκεί το νερό
και το απορρυπαντικό.
Συνιστούμε να κάνετε προεργασία
αφαίρεσης αυτών των λεκέδων πριν
τοποθετήσετε τα ρούχα στο πλυντήριο.
Διατίθενται ειδικά αφαιρετικά λεκέδων.
Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο αφαιρετικό
για τον τύπο του λεκέ και του υφάσματος.
10.3 Απορρυπαντικά και
προσθετικά πλύσης
•
Χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά
και προσθετικά πλύσης κατάλληλα για
χρήση σε πλυντήριο:
– απορρυπαντικά σε σκόνη για κάθε
τύπο υφάσματος,
24
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
– απορρυπαντικά σε σκόνη για
ευαίσθητα υφάσματα (μέγ.
θερμοκρασία 40 °C) και μάλλινα,
– απορρυπαντικά σε υγρή μορφή,
κατά προτίμηση για προγράμματα
πλύσης σε χαμηλή θερμοκρασία
(μέγ. θερμοκρασία 60 °C), για
κάθε τύπο υφάσματος ή ειδικά
μόνο για μάλλινα.
Μην αναμειγνύετε διαφορετικούς
τύπους απορρυπαντικών.
Για την προστασία του περιβάλλοντος,
μη χρησιμοποιείτε μεγαλύτερη
ποσότητα απορρυπαντικού από τη
σωστή.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες στη
συσκευασία των προϊόντων.
Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα
προϊόντα για τον τύπο και το χρώμα
των ρούχων, τη θερμοκρασία του
προγράμματος πλύσης και το βαθμό
λερώματος.
Αν η συσκευή σας δεν διαθέτει θήκη
απορρυπαντικού με πτυσσόμενο
κάλυμμα, προσθέτετε τα υγρά
απορρυπαντικά με δοσομετρική
μπάλα (παρέχεται από τον
κατασκευαστή του απορρυπαντικού).
10.4 Οικολογικές συμβουλές
•
Για την πλύση κανονικά λερωμένων
ρούχων, χρησιμοποιείτε προγράμματα
χωρίς φάση πρόπλυσης.
•
•
•
Περιμένετε πάντα έως ότου
συμπληρωθεί το μέγιστο
επιτρεπόμενο φορτίο ρούχων, για να
ξεκινήσετε ένα πρόγραμμα πλύσης.
Αν χρειάζεται, χρησιμοποιείτε
αφαιρετικό λεκέδων όταν επιλέγετε
κάποιο πρόγραμμα με χαμηλή
θερμοκρασία.
Ελέγξτε τη σκληρότητα του νερού στο
οικιακό σας σύστημα, ώστε να
χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα
απορρυπαντικού. Ανατρέξτε στην
ενότητα «Σκληρότητα νερού».
10.5 Σκληρότητα νερού
Αν η σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας είναι υψηλή ή μέτρια, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αποσκληρυντικό νερού
για πλυντήρια ρούχων. Σε περιοχές όπου
η σκληρότητα του νερού είναι χαμηλή,
δεν χρειάζεται να χρησιμοποιείτε
αποσκληρυντικό.
Για πληροφορίες σχετικά με τη
σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας,
επικοινωνήστε με την τοπική υπηρεσία
ύδρευσης.
Χρησιμοποιείτε τη σωστή ποσότητα
αποσκληρυντή νερού. Τηρείτε τις οδηγίες
που υπάρχουν στη συσκευασία του
προϊόντος.
11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
11.2 Αφαίρεση αλάτων
11.1 Εξωτερικό καθάρισμα
Αν η σκληρότητα του νερού στην περιοχή
σας είναι υψηλή ή μέτρια, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε αποσκληρυντικό νερού
για πλυντήρια ρούχων.
Καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με σαπούνι
και χλιαρό νερό. Σκουπίζετε καλά όλες τις
επιφάνειες.
Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για την
αποφυγή συγκέντρωσης αλάτων και
σωματιδίων σκουριάς.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Μη χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, διαλυτικά ή
χημικά προϊόντα.
Για την αφαίρεση σωματιδίων σκουριάς,
χρησιμοποιείτε μόνο ειδικά προϊόντα για
πλυντήρια ρούχων. Εκτελέστε τον κύκλο
αφαίρεσης των αλάτων χωριστά από την
πλύση των ρούχων.
Τηρείτε πάντα τις οδηγίες
που υπάρχουν στη
συσκευασία του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
11.3 Πλύση συντήρησης
Τα προγράμματα που εκτελούνται σε
χαμηλές θερμοκρασίες, μπορεί να
αφήσουν υπολείμματα απορρυπαντικού
μέσα στον κάδο. Εκτελείτε τακτικά πλύση
συντήρησης. Για να το κάνετε αυτό:
•
•
11.5 Καθάρισμα του κάδου
Ελέγχετε τακτικά τον κάδο για την
αποφυγή συγκέντρωσης αλάτων και
σωματιδίων σκουριάς. Χρησιμοποιείτε
μόνο ειδικά προϊόντα για την αφαίρεση
σωματιδίων σκουριάς από τον κάδο.
Βγάλτε όλα τα ρούχα από τον κάδο.
Επιλέξτε το πρόγραμμα για
βαμβακερά στη μέγιστη θερμοκρασία
με μια μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού.
Συνιστάται να:
11.4 Λάστιχο της πόρτας
1. Καθαρίζετε τον κάδο με ειδικό προϊόν
για ανοξείδωτο ατσάλι.
2. Εκκινείτε ένα σύντομο πρόγραμμα για
βαμβακερά στη μέγιστη θερμοκρασία
με μια μικρή ποσότητα
απορρυπαντικού.
11.6 Καθάρισμα της θήκης απορρυπαντικού
1.
2.
1
2
3.
25
Ελέγχετε τακτικά το λάστιχο και
απομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από το
εσωτερικό τμήμα.
4.
26
www.electrolux.com
11.7 Καθάρισμα του φίλτρου αδειάσματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Μην καθαρίζετε το φίλτρο
αδειάσματος εάν το νερό στο
εσωτερικό της συσκευής
είναι ζεστό.
1.
2.
2
1
1
2
1
3.
4.
1
5.
6.
1
2
2
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7.
8.
1
2
9.
2
1
11.8 Καθάρισμα των σωλήνων
παροχής και των φίλτρων των
βαλβίδων
Καθαρίζετε τακτικά τόσο τους σωλήνες
παροχής (για ζεστό και κρύο νερό) όσο
και τα φίλτρα των βαλβίδων.
1.
2.
1
2
3
27
28
www.electrolux.com
3.
4.
45°
20°
11.9 Διαδικασία αδειάσματος
νερού έκτακτης ανάγκης
Λόγω δυσλειτουργίας, η συσκευή δεν
μπορεί να αδειάσει το νερό.
Εάν συμβεί αυτό, ακολουθήστε τα
βήματα (1) έως (9) του κεφαλαίου
«Καθάρισμα του φίλτρου αδειάσματος».
Εάν απαιτείται, καθαρίστε την αντλία.
Όταν αδειάζετε το νερό με τη διαδικασία
αδειάσματος νερού έκτακτης ανάγκης,
πρέπει να ενεργοποιήσετε ξανά το
σύστημα αδειάσματος:
1. Όταν αδειάζετε το νερό με τη
διαδικασία αδειάσματος νερού
έκτακτης ανάγκης, πρέπει να
ενεργοποιήσετε ξανά το σύστημα
αδειάσματος: Τοποθετήστε 2 λίτρα
νερό στη θήκη κύριας πλύσης της
θήκης απορρυπαντικού.
2. Ξεκινήστε το πρόγραμμα για να
αδειάσετε το νερό
11.10 Προστασία από τον πάγο
Εάν η συσκευή είναι εγκατεστημένη σε
χώρο όπου η θερμοκρασία μπορεί να
πέσει κάτω από τους 0 °C, αφαιρέστε το
υπολειπόμενο νερό από τον σωλήνα
παροχής και από την αντλία
αδειάσματος.
1. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
2. Κλείστε τη βρύση παροχής νερού.
3. Τοποθετήστε τα δύο άκρα του
σωλήνα παροχής σε μια λεκάνη και
αφήστε το νερό να τρέξει από τον
σωλήνα.
4. Αδειάστε την αντλία αδειάσματος.
Ανατρέξτε στη διαδικασία
αδειάσματος νερού έκτακτης
ανάγκης.
5. Όταν η αντλία αδειάσματος είναι
κενή, τοποθετήστε ξανά τον σωλήνα
παροχής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η
θερμοκρασία είναι πάνω από
0 °C, πριν χρησιμοποιήσετε
ξανά τη συσκευή.
Ο κατασκευαστής δεν
ευθύνεται για βλάβες που
οφείλονται σε χαμηλές
θερμοκρασίες.
12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια
σχετικά με την Ασφάλεια.
12.1 Εισαγωγή
Η συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη
λειτουργία.
Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο
επίλυσης του προβλήματος (ανατρέξτε
στον πίνακα). Εάν δεν τα καταφέρετε,
επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο
Κέντρο Σέρβις.
Όταν προκύπτουν ορισμένα
προβλήματα λειτουργίας,
ενεργοποιούνται τα ηχητικά σήματα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
και στην οθόνη εμφανίζεται ένας
κωδικός βλάβης:
•
•
- Η συσκευή δεν γεμίζει σωστά
με νερό.
νερό.
- Η συσκευή δεν αδειάζει το
•
- Η πόρτα της συσκευής είναι
ανοιχτή ή δεν έχει κλείσει σωστά.
Ελέγξτε την πόρτα!
•
- Η ηλεκτρική τροφοδοσία δεν
είναι σταθερή. Περιμένετε μέχρι να
σταθεροποιηθεί η ηλεκτρική
τροφοδοσία.
•
- Δεν υπάρχει επικοινωνία μεταξύ
των ηλεκτρονικών στοιχείων της
συσκευής. Απενεργοποιήστε τη
συσκευή και ενεργοποιήστε την ξανά.
•
•
29
– Ελέγξτε πρώτα την ηλεκτρική
σύνδεση.
– Καμία επικοινωνία με τον
κερματοδέκτη ή ο κερματοδέκτης
δεν λειτουργεί. Ελέγξτε πρώτα τη
σύνδεση μεταξύ του κερματοδέκτη
και της συσκευής και αν το
πρόβλημα δεν λυθεί,
επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
– Καμία επικοινωνία με την
εξωτερική θήκη απορρυπαντικού.
Ελέγξτε πρώτα τη σύνδεση μεταξύ
της θήκης απορρυπαντικού και
της συσκευής και αν το πρόβλημα
δεν λυθεί, επικοινωνήστε με το
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
- Υπερβολική δόση
απορρυπαντικού.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Απενεργοποιήστε τη
συσκευή πριν από την
εκτέλεση των ελέγχων.
-
12.2 Πιθανές βλάβες
Πρόβλημα
Πιθανή αντιμετώπιση
Το πρόγραμμα δεν ξεκι‐ Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην
νά.
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα της συσκευής είναι κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί κάποια ασφάλεια στον πίνακα
ασφαλειών.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε πιέσει την Έναρξη/Παύση.
Αν είναι επιλεγμένη η καθυστέρηση έναρξης, ακυρώστε τη
ρύθμιση ή περιμένετε μέχρι το τέλος της αντίστροφης μέ‐
τρησης.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία Κλειδώματος Ασφαλείας για
Παιδιά, εάν είναι ενεργοποιημένη.
Η συσκευή δεν γεμίζει
με νερό όπως πρέπει.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού είναι ανοιχτή.
Βεβαιωθείτε ότι η πίεση της παροχής νερού δεν είναι πολύ
χαμηλή. Για την πληροφορία αυτή, επικοινωνήστε με την
τοπική υπηρεσία ύδρευσης.
Βεβαιωθείτε ότι η βρύση παροχής νερού δεν είναι φραγμέ‐
νη.
30
www.electrolux.com
Πρόβλημα
Πιθανή αντιμετώπιση
Βεβαιωθείτε ότι τα φίλτρα των σωλήνων παροχής και τα
φίλτρα των βαλβίδων δεν είναι φραγμένα. Ανατρέξτε στο κε‐
φάλαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες παροχής δεν έχουν συστραφεί
ή τσακίσει.
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις των σωλήνων παροχής νερού
είναι σωστές.
Η συσκευή δεν γεμίζει
με νερό και αδειάζει
αμέσως.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος βρίσκεται στη σω‐
στή θέση. Ο σωλήνας μπορεί να είναι πολύ χαμηλά.
Η συσκευή δεν αδειάζει
το νερό.
Βεβαιωθείτε ότι το σιφόνι του νιπτήρα δεν είναι φραγμένο.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει συστραφεί
ή τσακίσει.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο.
Καθαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφά‐
λαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση του σωλήνα αδειάσματος είναι
σωστή.
Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος.
Δεν λειτουργεί η φάση
Επιλέξτε το πρόγραμμα στυψίματος.
στυψίματος ή ο κύκλος
πλυσίματος διαρκεί πε‐
ρισσότερο από ό,τι συν‐
ήθως.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αδειάσματος δεν είναι φραγμένο.
Καθαρίστε το φίλτρο, εάν απαιτείται. Ανατρέξτε στο κεφά‐
λαιο «Φροντίδα και καθάρισμα».
Κατανείμετε με το χέρι τα ρούχα στον κάδο και ξεκινήστε
πάλι τη φάση στυψίματος. Το πρόβλημα αυτό μπορεί να
προκαλείται από προβλήματα ισορροπίας.
Υπάρχει διαρροή νερού Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι κα‐
στο πάτωμα.
λά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρροές νερού.
Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας αδειάσματος δεν έχει υποστεί
ζημιά.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό απορρυπαντικό
και τη σωστή ποσότητά του.
Δεν μπορείτε να ανοίξε‐ Βεβαιωθείτε ότι το πρόγραμμα πλύσης έχει ολοκληρωθεί.
τε την πόρτα της συ‐
σκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πρόβλημα
31
Πιθανή αντιμετώπιση
Επιλέξτε το πρόγραμμα αδειάσματος ή στυψίματος, εάν
υπάρχει νερό στον κάδο.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή τροφοδοτείται με ρεύμα.
Το πρόβλημα αυτό μπορεί να οφείλεται σε βλάβη της συ‐
σκευής. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις. Αν χρειαστεί να ανοίξετε την πόρτα, διαβάστε προ‐
σεκτικά την ενότητα «Επείγον άνοιγμα πόρτας».
Ακούγεται ένας ασυνή‐
θιστος θόρυβος από τη
συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη σωστά. Ανα‐
τρέξτε στο κεφάλαιο «Εγκατάσταση».
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει τα υλικά συσκευασίας ή/και
τους πείρους μεταφοράς. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Εγκατά‐
σταση».
Προσθέστε περισσότερα ρούχα στον κάδο. Το φορτίο μπο‐
ρεί να είναι πολύ μικρό.
Ο κύκλος είναι συντο‐
μότερος από τον χρόνο
που εμφανίζεται.
Η συσκευή υπολογίζει νέο χρόνο ανάλογα με το φορτίο των
ρούχων. Ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τιμές Κατανάλωσης».
Ο κύκλος είναι μεγαλύ‐
τερος από τον χρόνο
που εμφανίζεται.
Ένα μη ομοιόμορφα κατανεμημένο φορτίο αυξάνει τη διάρ‐
κεια. Αυτό αποτελεί φυσιολογική συμπεριφορά της συ‐
σκευής.
Τα αποτελέσματα της
Αυξήστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε
πλύσης δεν είναι ικανο‐ κάποιο άλλο.
ποιητικά.
Χρησιμοποιήστε ειδικά προϊόντα για την αφαίρεση των επί‐
μονων λεκέδων πριν από την πλύση των ρούχων.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει τη σωστή θερμοκρασία.
Μειώστε τον όγκο του φορτίου.
Δεν μπορείτε να ρυθμί‐
σετε μια επιλογή.
Βεβαιωθείτε ότι πιέζετε μόνο το επιθυμητό κουμπί ή κου‐
μπιά αφής.
Ο λαμπτήρας κάδου
δεν ανάβει.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει τη συσκευή. Ανατρέξτε
στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση».
Μετά τον έλεγχο, ενεργοποιήστε τη συσκευή. Το πρόγραμμα συνεχίζει από το σημείο στο
οποίο διακόπηκε.
Εάν το πρόβλημα εμφανιστεί ξανά, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
Εάν στην οθόνη εμφανίζονται άλλοι κωδικοί βλάβης. Απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε τη
συσκευή. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο
Σέρβις.
32
www.electrolux.com
13. ΕΠΕΊΓΟΝ ΆΝΟΙΓΜΑ ΠΌΡΤΑΣ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ή
βλάβης της συσκευής η πόρτα της
συσκευής παραμένει κλειδωμένη. Το
πρόγραμμα πλύσης συνεχίζει όταν
επανέλθει το ρεύμα. Αν η πόρτα
παραμένει κλειδωμένη σε περίπτωση
βλάβης, είναι δυνατό να την ανοίξετε
χρησιμοποιώντας τη δυνατότητα έκτακτης
απασφάλισης.
Προτού ανοίξετε την πόρτα:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι η
θερμοκρασία νερού και το
φορτίο ρούχων δεν είναι
ζεστά. Αν χρειαστεί,
περιμένετε μέχρι να
κρυώσουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Βεβαιωθείτε ότι ο κάδος
δεν περιστρέφεται. Αν
χρειαστεί, περιμένετε
μέχρι ο κάδος να
σταματήσει να
περιστρέφεται.
Βεβαιωθείτε ότι το
επίπεδο του νερού στον
κάδο δεν είναι πολύ
υψηλό. Αν χρειαστεί
προχωρήστε σε
επείγουσα διαδικασία
αδειάσματος (ανατρέξτε
στην ενότητα «Διαδικασία
αδειάσματος νερού
έκτακτης ανάγκης» στο
κεφάλαιο «Φροντίδα και
καθάρισμα»).
Για να ανοίξετε την πόρτα, ακολουθήστε
την παρακάτω διαδικασία:
1. Πιέστε το κουμπί
για να
απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
2. Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
3. Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
4. Τραβήξτε δύο φορές προς τα κάτω
τον μοχλό έκτακτης απασφάλισης και
ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.
5. Αφαιρέστε το φορτίο ρούχων και, στη
συνέχεια, κλείστε την πόρτα της
συσκευής.
6. Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου.
14. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ
Διάσταση
Πλάτος/ Ύψος/ Βάθος/
Συνολικό βάθος
600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mm
Ηλεκτρική σύνδεση
Τάση
Συνολική ισχύς
Ασφάλεια
Συχνότητα
230 V
2.200 W
10 A
50 Hz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
33
Επίπεδο προστασίας κατά της εισόδου στερεών IPX4
σωματιδίων και υγρασίας που βεβαιώνεται από
το προστατευτικό κάλυμμα, εκτός όπου ο εξοπλι‐
σμός χαμηλής τάσης δεν έχει προστασία κατά
της υγρασίας
Πίεση παροχής νερού
Ελάχιστη
Μέγιστη
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Εκπομπή επιπέδου ηχητικής πίεσης σύμφωνα με < 70 dB
το πρότυπο EN ISO 11204/11203
Κρύο νερό
Ζεστό νερό 2)
Παροχή νερού 1)
Μέγιστο Φορτίο
Βαμβακερά
8 kg
Ταχύτητα Στυψίματος
Μέγιστη
1400 rpm
1) Συνδέστε τον σωλήνα παροχής νερού σε βρύση παροχής νερού με σπείρωμα 3/4''.
2) Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του ζεστού νερού του οικιακού συστήματος δεν υπερβαίνει
τους 55 °C.
Επίσης, η συσκευή λειτουργεί συνδέοντας τον μόνο σωλήνα κρύου νερού.
15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία
του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης
υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Μην απορρίπτετε με τα οικιακά
απορρίμματα συσκευές που φέρουν το
σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν στην
τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
34
www.electrolux.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK..........................................................................34
2. TERMÉKLEÍRÁS.............................................................................................. 40
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................................42
4. KEZELŐPANEL................................................................................................43
5. PROGRAMOK ................................................................................................. 45
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK...............................................................................48
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK.................................................................................49
8. BEÁLLÍTÁSOK................................................................................................. 50
9. NAPI HASZNÁLAT........................................................................................... 50
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK....................................................55
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................56
12. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 60
13. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN............................................................ 63
14. MŰSZAKI ADATOK........................................................................................ 63
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
1.
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
MAGYAR
35
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent
fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok vagy ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől, és megfelelően dobja azokat
hulladékba.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Üzembe helyezés
•
•
•
•
•
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési
útmutatóban foglaltakat.
Ügyeljen arra, hogy a készülék szállítás közben stabil
helyzetben legyen.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról,
mielőtt üzembe helyezési, karbantartási vagy javítási
munkát végezne, és ne kösse vissza, mielőtt minden
munkát el nem végzett.
Távolítsa el az összes csomagolást és a szállítási
rögzítőcsavarokat.
Őrizze meg a szállítási rögzítőcsavarokat. Amikor
ismét szállítani szeretné a készüléket, a dobját
rögzítenie kell.
36
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi
kesztyűt és zárt lábbelit.
Ez a készülék kizárólag beltérben használható.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült
készüléket.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen,
amely fagyveszélyes, vagy ahol ki van téve az
időjárásnak (pl. közvetlen napsugárzásnak,
nedvességnek és pornak).
Ügyeljen az összes egészségügyi és biztonsági
előírás betartására, amikor a készüléket kereskedelmi/
nyilvános létesítményekbe telepíti.
Ne telepítse a készüléket mozgó szerkezetre (pl.
hajóra).
Ügyeljen arra, hogy a készülék üzemeltetésének
helyén a padló vízszintes, sík, stabil, hőálló és tiszta
legyen.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a
készülék és a padló között.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) a készülék alatti
szőnyeg ne zárja el.
Úgy állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a
szőnyeg között rendelkezésre álljon a szükséges hely.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol
az ajtaját nem lehet teljesen kinyitni.
Ne tegyen a készülék alá edényt azért, hogy az
esetleg a készülékből szivárgó vizet összegyűjtse. A
használatra javasolt felszerelésekkel kapcsolatban
forduljon a márkaszervizhez.
1.3 Elektromos csatlakoztatás
•
A készüléket kötelező megfelelően földelni. A gyártó
nem felel a helytelenül kialakított földelő áramkör által
okozott problémákért.
MAGYAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett
aljzatot használjon.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos
adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram
paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon
szakképzett villanyszerelőhöz.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító
kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati
kábel épségére.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati
dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Nedves kézzel ne érintse meg a hálózati kábelt és a
csatlakozódugót.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a
hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A
kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag az Egyesült Királyságban és Írországban
érvényes: A készülék egy 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval rendelkezik. Ha szükségessé válik
a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
akkor egy 13 amperes ASTA (BS 1362) biztosítékra
cserélje.
A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
1.4 Vízhálózatra csatlakoztatás
•
37
Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a
vízcsöveknek.
38
www.electrolux.com
•
•
•
•
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt, új tömlőkészletet. Régi
tömlőkészlet nem használható fel újra.
Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt
csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl.
vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0,5 bar (0,05 MPa) és 8 bar (0,8 MPa)
között kell lennie.
A készülék első használata közben és után
ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás.
1.5 Használat
•
•
•
•
•
•
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Tartsa be a mosogatószer csomagolásán feltüntetett
utasításokat.
Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet,
mely 8 kg tömegű lehet (lásd a „Programtáblázat”
című fejezetet).
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolított a
ruhákból.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy program működése
során. Az üveg forró lehet.
1.6 Ápolás és tisztítás
•
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és
húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat
vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak
semleges tisztítószert használjon. Ne használjon
semmilyen súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
MAGYAR
39
1.7 Belső világítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülésveszély.
•
•
•
Látható LED-es sugárzás, ne nézzen közvetlenül a
fénysugárba.
Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú, amely
kizárólag háztartási készülékekhez használható.
Otthona kivilágítására ne használja.
A belső világítás cseréje érdekében forduljon a
márkaszervizhez.
1.8 Szerviz
•
•
Kizárólag az eredeti alkatrészekkel biztosítható a
készülék biztonsági szabványoknak való megfelelése.
A jótállás kizárólag az olyan javításokra terjed ki,
melyeket az Electrolux által meghatalmazott szerviz
szakemberek végeztek el.
1.9 Ártalmatlanítás
•
•
•
Bontsa a készülék elektromos- és vízhálózati
csatlakozását.
A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és
tegye a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza
gyermekek és kedvenc állatok készülékdobban
rekedését.
40
www.electrolux.com
2. TERMÉKLEÍRÁS
2.1 A készülék áttekintése
1
2
Munkafelület
Mosószer-adagoló
Kezelőpanel
Ajtófogantyú
Belső világítás
Adattábla
Leeresztő szivattyú szűrője és ajtó
nyitása vészhelyzetben
8 Lábak a készülék vízszintbe
állításához.
1
2
3
4
5
6
7
3
4
5
6
7
8
2.2 Tartozékok
1
2
5
3
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok
kiszereléséhez.
2
Műanyag tömlővezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremére
akasztására szolgál.
3
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése
után a készülékház hátsó oldalán
található lyukak lefedésére szolgálnak.
4
Befolyócsövek
A készülék hidegvíz- és melegvízcsaphoz csatlakoztatása: kék sapkával
ellátott cső a hideg vízhez, piros sapkával
ellátott cső a meleg vízhez.
5
Terelőlap folyékony mosószerhez
A folyékony mosószer áramlásának
lassítására szolgál.
4
MAGYAR
2.3 Beszerezhető a hivatalos
márkakereskedőnél
41
Lábazat a fiókkal
Kizárólag az Electrolux által
jóváhagyott tartozékokkal
biztosítható, hogy a készülék
megfeleljen a biztonsági
szabványoknak. Ha nem
jóváhagyott alkatrészek
kerülnek felhasználásra,
akkor bármilyen követelésre
vonatkozó jogosultság
érvényét veszti.
Összeépítő készlet
A készülék magasabb elhelyezésére
szolgál. Ily módon a ruhanemű betöltése
és kivétele kényelmesebb lesz.
A fiókot használhatja ruhanemű
tárolására, pl.: törölközők, tisztítószerek
és hasonlók.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
Horgonyzókészlet
4x
Az összeépítő készlet kizá‐
rólag a mellékelt tájékozta‐
tóban felsorolt szárítógé‐
pekhez használható. Lásd
a mellékelt tájékoztatót.
Figyelmesen olvassa el a
tartozékhoz mellékelt hasz‐
nálati utasítást.
Ha a készüléket betonalapra helyezi,
rendeljen hozzá megfelelő
horgonyzókészletet.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
42
www.electrolux.com
Érmével működtetett készülék
Külső mosószer-adagoló
Amikor a készülék nyilvános helyen van
felszerelve, egy érmével működtethető
készülékhez lehet csatlakoztatni.
A folyékony mosószert egy külső
mosószer-adagolóból automatikusan
tudja adagolni a készülék.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
Figyelmesen olvassa el a tartozékhoz
mellékelt használati utasítást.
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ügyeljen arra, hogy minden szállítási
rögzítőcsavart eltávolítson.
2. Ügyeljen rá, hogy rendelkezésre
álljon elektromos- és vízcsatlakozási
lehetőség.
3. Öntsön egy kevés mosószert a
mosószer-adagoló mosási
rekeszébe.
4. Állítsa be és ruhák nélkül indítson el
egy pamut mosására szolgáló
programot a legmagasabb
hőmérsékleten. Ez minden
szennyeződést eltávolít a dobból és
az üstből.
MAGYAR
4. KEZELŐPANEL
4.1 Kezelőpanel ismertetése
1
2
3
10
9
8
7
6
5
4
7 Centrifugálás időtartama gomb
1 Auto Off gomb
2 Programválasztó gomb
3 Kijelző
8 Extra öblítés gomb
9 Előmosás gomb
4 Start / Szünet gomb
10 Előöblítés gomb
5 Késl. indítás gomb
6 Öblítőszer nélkül gomb
4.2 Kijelző
A
G
B
F
A kijelző a következőket jeleníti meg:
C
D
E
43
44
www.electrolux.com
A gyerekzár funkció bekapcsolva.
A
A gyermekbiztonsági zár kikapcsolva.
B
Extra öblítés szimbólum.
szimbólum jelzi az öblítési sza‐
kaszt, és + visszajelző jelenik meg az Extra öblítés funkció kivá‐
lasztásakor.
C
Centrifugálás időtartama visszajelző és szimbólum. A számje‐
gyek percet és másodpercet mutatnak.
Késl. indítás visszajelző.
Program időtartama
Amikor a program elindul, a programidő 1 perces időközökkel
csökken. A számjegyek órát és percet mutatnak.
D
Késl. indítás
Amikor megnyomja a késleltetett indítás gombot, a kijelzőn meg‐
jelenik a késleltetett indítás ideje.
Hibakódok
Ha a készülékben üzemzavar keletkezik, riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn. Olvassa el a „Hibaelhárítás” című részt.
A kijelző ezt az üzenetet mutatja néhány másodpercig, amikor:
• egy funkciót nem lehet a mosási programhoz beállítani.
• működés közben próbálja megváltoztatni a mosási progra‐
mot.
Miután a program véget ért.
E
Öblítőszer szimbólum: a készülék az öblítőszert normál módon
adagolja.
Öblítőszer nélkül szimbólum: a készülék nem adagol öblítőszert.
A szakaszok szimbólumai
Amikor egy programot beállított, a programhoz kapcsolódó szakaszok szimbó‐
lumai megjelennek.
Amikor a program elindul, csak a működő szakasz szimbóluma villog.
Amikor a szakasz befejeződött, a szimbólum folyamatosan világít.
F
Előmosás szakasz
Mosási szakasz
Öblítési szakasz
Centrifugálási szakasz
MAGYAR
G
45
Előöblítés szimbólum
5. PROGRAMOK
5.1 Programtáblázat
Program
Maximális Program leírása
Hőmérséklet-tarto‐ töltet
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
mány
2)
1)
Maximális
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Eco3)
Eco 3)
4 kg
Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezett‐
1400 ford./ ség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosó‐
perc
program ideje meghosszabbodik.
540 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
8 kg
Fehér és színtartó pamut. Normál szennyezett‐
1400 ford./ ség. Az energiafogyasztás csökken, és a mosó‐
perc
program ideje meghosszabbodik.
540 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Normál
8 kg
Fehér pamut Normál és enyhe szennyezett‐
1400 ford./ ség.4)
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Normál
8 kg
Színes pamut Normál és enyhe szennyezett‐
1400 ford./ ség.5)
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Kímélő
4 kg
Kényes textília, pl. akril, viszkóz és poliész‐
1200 ford./ ter. Normál szennyezettség.
perc
120 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
46
www.electrolux.com
Program
Maximális Program leírása
Hőmérséklet-tarto‐ töltet
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
mány
2)
1)
Maximális
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Kézi mosás
Műszál
Törlőruha
85
Öblítés
2 kg
Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható
1200
gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott
120 másod‐ kényes szövetekhez.6)
perc - 5 má‐
sodperc
4 kg
Műszálas vagy kevert szálas szövetek. Nor‐
1200
mál szennyezettség.
120 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
8 kg
1400 ford./
perc
240 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
Program törlőruhákhoz, munkaruhákhoz és
speciális program mikroszálas anyagokhoz.
A program automatikusan előzetes öblítést vé‐
gez.
8 kg
1400 ford./
perc
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
A ruhanemű öblítéséhez és centrifugálásához.
Minden ruhaanyaghoz, a kényes ruhaneműk
és gyapjú kivételével. Csökkentse a centrifugálá‐
si sebességet a töltet típusának megfelelően.
MAGYAR
47
Program
Maximális Program leírása
Hőmérséklet-tarto‐ töltet
(Töltet típusa és szennyeződés mértéke)
mány
2)
1)
Maximális
centrifugá‐
lási sebes‐
ség
Centrifugá‐
lás időtar‐
tama
Fertőtlenítés
80
8 kg
A program eltávolítja a poratkákat és hasonló
1400 ford./ mikroorganizmusokat.
perc
A program automatikusan előmosást végez.
360 másod‐
perc - 5 má‐
sodperc
1) Ha csatlakoztatva van, a meleg vizet a készülék csak 40 °C-os vagy magasabb hőmér‐
sékletre beállított Eco, Normál, Műszál, Törlőruha és Fertőtlenítés programoknál tölti be.
2) Az optimális eredmény eléréséhez az egyes programoknál jelzett maximális töltet java‐
solt.
3) Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 1061/2010 sz.
jogszabály értelmében ezek a programok a „Normál 60 °C-os pamut programnak” és a
„Normál 40 °C-os pamut programnak” felelnek meg. Ezek a leghatékonyabb programok a
normál szennyezettségű pamut ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafo‐
gyasztást illeti.
A mosási szakasz tényleges vízhőmérséklete eltérhet a megadott program-hő‐
mérséklettől.
4) Fehérítőt tartalmazó mosószer használandó.
5) Fehérítőt nem tartalmazó mosószer használandó.
6) A ciklus közben a dob kis sebességen forog a kíméletes mosás érdekében. Úgy tűnhet,
hogy a dob nem forog, vagy nem megfelelően forog, azonban ez normális jelenség ennél a
programnál.
Programfunkciók
összeegyeztethetősége
Program
Normál
■
■
■
■
■
■
Kímélő 30 °C
■
■
■
■
■
■
Kézi mosás
■
■
■
■
Műszál 40°-60 °C
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Törlőruha
Öblítés
■ 1)
■
48
www.electrolux.com
Program
Fertőtlenítés
■
■ 1)
■
■
■
■
1) A kiegészítő funkció végrehajtása automatikus, és nem távolítható el a programból.
6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
FIGYELMEZTETÉS!
A meleg víz megengedett
legnagyobb hőmérséklete
55 °C.
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző
okok miatt változhatnak: pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és
a környezeti hőmérséklet függvényében.
A program kezdetekor a kijelzőn a program maximális töltethez tartozó
időtartama jelenik meg.
A mosási fázis alatt a program időtartamát a készülék automatikusan
számítja, és az érték nagymértékben csökkenhet, ha a töltet nagysága
kisebb a maximálisan megengedett töltet értékénél (pl. Gyapjú 60 °C,
maximális töltet: 8 kg; a program időtartama túllépi a 2 órát - valós töltet:
1 kg; a program időtartama nem éri el az 1 órát).
Amikor a készülék a valós időtartamot számítja, a kijelzőn egy pont vil‐
log.
Programok
Normál 60 °C
Töltet
(kg)
Vízellátás
Energia‐ Vízfo‐
fogyasz‐ gyasztás
tás
(liter)
(kWh)
Program
hozzá‐
vetőle‐
ges idő‐
tartama
(perc)
Fennma‐
radó
nedves‐
ségtarta‐
lom
(%)1)
8
Hideg és me‐
leg
0,60
62
70
49
8
Hideg és me‐
leg
0,20
62
63
49
4
Hideg és me‐
leg
0,08
31
55
35
Kímélő 30 °C
4
Hideg
0,20
49
47
35
Kézi mosás 40
°C
2
Hideg
0,33
48
45
30
Normál 40 °C
Műszál 40 °C
MAGYAR
Programok
Töltet
(kg)
Vízellátás
Energia‐ Vízfo‐
fogyasz‐ gyasztás
tás
(liter)
(kWh)
49
Program
hozzá‐
vetőle‐
ges idő‐
tartama
(perc)
Fennma‐
radó
nedves‐
ségtarta‐
lom
(%)1)
Szabványos pamut program
Szabványos
pamut 60°C
8
Hideg
0,82
53
207
49
Szabványos
pamut 60°C
4
Hideg
0,64
40
163
49
Szabványos
pamut 40°C
4
Hideg
0,45
40
162
49
1) A centrifugálási fázis végén.
Kikapcsolt állapotban (W)
Bekapcsolva hagyva (W)
0,05
0,05
A fenti táblázatban szereplő adatok megfelelnek az EU 2009/125/EC számú bizott‐
sági rendelkezésének, mely a 1015/2010 számú irányelvet teljesíti.
7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
7.1 Előöblítés
Nyomja meg ezt a gombot, ha egy
mosószer nélküli, előzetes öblítést
szeretne illeszteni a mosási program elé.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
Olyan személyek esetében használja ezt
a kiegészítő funkciót, akik allergiásak a
mosószerekre, valamint olyan helyeken,
ahol lágy a víz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.2 Előmosás
7.4 Centrifugálás időtartama
Ezzel a kiegészítő funkcióval egy
előmosási szakaszt adhat a mosási
programhoz.
Ezzel a gombbal csökkenthető a
centrifugálás időtartama. A legkisebb
időtartam (5 másodperc) elérése után a
léptetés a maximális időtartamtól indul
újra.
Erős szennyeződés esetén használja ezt
a kiegészítő funkciót.
A kiegészítő funkció aktiválása növeli a
program időtartamát.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.3 Extra öblítés
Ezzel a kiegészítő funkcióval további
öblítési szakaszokat adhat a mosási
programhoz.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.5 Öblítőszer nélkül
A gomb megnyomásával kikapcsolható
az öblítőszer betöltése.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
50
www.electrolux.com
A gomb ismételt megnyomásával
kapcsolható vissza az öblítőszer normál
betöltése.
A megfelelő visszajelző világítani kezd
.
7.6 Késl. indítás
Ezzel a funkcióval a program kezdetét 30
perc és 70 óra közötti időtartammal
késleltetheti.
A kijelzőn a funkcióhoz tartozó
visszajelző
jelenik meg.
8. BEÁLLÍTÁSOK
8.1 Hangjelzések
Hangjelzések hallhatóak, amikor:
• Bekapcsolja a készüléket.
• Kiválaszt egy programot.
• Kikapcsolja a készüléket.
• Megnyomja a gombokat.
• A program befejeződik.
• A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolásához
egyidejűleg 6 másodpercre nyomja meg
a
és a
•
•
8.2 Gyerekzár
Ezzel a kiegészítő funkcióval
megakadályozhatja a gyermekeket
abban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
A kiegészítő funkció be/
kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
és
gombot, amíg a hozzá tartozó
visszajelző világítani nem kezd/el nem
alszik a kijelzőn:
: Gyerekzár bekapcsolva.
A Start / Szünet gomb megnyomása
után: a kiegészítő funkciók és a
programválasztó gomb zárolódnak.
A Start / Szünet gomb megnyomása
előtt: a készülék nem indítható.
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a gyerekzár
automatikusan bekapcsol a
program elindítását követő 5
perc elteltével.
gombot.
Ha kikapcsolja a
hangjelzéseket, azok csak
akkor működnek, amikor a
készülék működésében hiba
lép fel.
•
–
–
: Gyerekzár kikapcsolva.
Bekapcsolhatja a kiegészítő funkciót:
8.3 Állandó extra öblítés
A kiegészítő funkció mindig egy további
öblítést eredményez egy új program
beállításakor.
•
A kiegészítő funkció be/
kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
és
gombot, amíg a
visszajelző
világítani nem kezd/el nem alszik.
9. NAPI HASZNÁLAT
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
9.1 A mosandó holmi
behelyezése
1. Húzza meg a fogantyút a készülék
ajtajának kinyitásához
2. Helyezze a mosandó darabokat
egyenként a dobba.
3. Rázza meg a darabokat, mielőtt a
készülékbe helyezi őket.
Ügyeljen arra, hogy ne tegyen túl sok
mosandó holmit a dobba.
4. Zárja be az ajtót.
MAGYAR
•
•
51
Nyissa ki a mosószer-adagolót.
Helyezze a folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló terelőlapot a
rekeszbe
.
9.3 Mosószerek és adalékok
használata
1. Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
2. Helyezze a mosó- és az öblítőszert a
megfelelő rekeszekbe.
3. Gondosan zárja be a mosószeradagolót
VIGYÁZAT!
Győződjön meg arról, hogy az ajtó és a
vízzáró szigetelés közé nem szorult-e be
ruha. Ellenkező esetben mosás közben
víz szivároghat ki, vagy tönkremehet a
ruha.
9.2 Folyékony mosószer
kiválasztására szolgáló
terelőlap behelyezése
9.4 Mosószer-adagoló rekeszek
VIGYÁZAT!
Használjon automata mosógépekhez gyártott mosószert.
Mindig tartsa be a mosószertermékek csomagolásán található
utasításokat.
Előmosási szakasz mosószer-adagolója.
52
www.electrolux.com
Mosási szakasz mosószer-adagolója.
Rekesz a folyékony adalékok (öblítőszer, keményítő) számára.
A por állagú vagy folyékony mosószer kiválasztására szolgáló tere‐
lőlap.
9.5 Folyékony mosószer vagy
mosópor esetén
A
1.
2.
B
3.
4.
• A pozíció mosópor esetén (gyári beállítás).
• B pozíció folyékony mosószer esetén.
Folyékony mosószer használatakor:
• Ne használjon kocsonyás állagú vagy sűrű folyékony mosószereket.
• Ne helyezzen a készülékbe a maximális szintjelzésnél nagyobb
mennyiségű folyékony mosószert.
• Ne állítson be előmosási szakaszt.
• Ne állítsa be a késleltetett indítás funkciót.
9.6 A készülék bekapcsolása
9.7 Program kiválasztása
Nyomja meg a
gombot a készülék
bekapcsolásához. Egy rövid hangjelzés
hallható (bekapcsoláskor).
1. Fordítsa el a programválasztó
gombot a kívánt program
beállításához:
MAGYAR
•
A megfelelő program visszajelzője
világítani kezd. Egy rövid
hangjelzés hallható
(bekapcsoláskor).
• A Start / Szünet gomb
visszajelzője villog.
• A kijelzőn a program időtartama
és a programszakaszok
visszajelzői láthatók.
2. Szükség esetén módosítsa a
centrifugálás időtartamát, majd adjon
hozzá további kiegészítő funkciókat.
Ha elindít egy kiegészítő funkciót,
annak visszajelzője megjelenik.
Amennyiben valamit
helytelenül állított be, a
kijelzőn a(z)
jelenik meg.
üzenet
9.8 Érmével működtetett
készülék
Helyezzen be megfelelő mennyiségű
érmét. Az érmék behelyezésével az
érmeszámláló kijelzője visszaszámol
„00”-ig (ekkor
vagy
jelenik meg),
és a készülék készen áll a használatra.
A készülék elindításához nyomja meg a
Start / Szünet gombot.
A kijelzőn
üzenet
jelenik meg, ha a mosási
ciklus még nincs kifizetve.
9.9 Egy program késleltetett
indítás nélküli indítása
Nyomja meg az Start / Szünet gombot.
• A Start / Szünet visszajelző
villogása megszűnik, és
folyamatosan világítani kezd.
•
•
•
53
A folyamatban levő mosási
szakasz visszajelzője villogni
kezd a kijelzőn.
A program elindul, és az ajtó
reteszelődik.
A leeresztő szivattyú egy rövid
időre bekapcsolhat, amikor a
készülék vizet tölt be.
A program kezdete után
körülbelül 15 perccel:
• A készülék
automatikusan állítja be a
program időtartamát a
ruhatöltetnek
megfelelően.
• A kijelző az új értéket
mutatja.
9.10 Egy program késleltetett
indítással történő indítása
1. Annyiszor nyomja meg a Késl.
indítás gombot, amíg a kijelzőn a
beállítandó késleltetés meg nem
jelenik.
A megfelelő visszajelző világítani kezd a
.
kijelzőn
2. Nyomja meg a Start / Szünet
gombot:
• A készülék megkezdi a
visszaszámlálást.
• Amikor a visszaszámlálás
befejeződött, automatikusan
megkezdődik a program
végrehajtása.
54
www.electrolux.com
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a programot
csak az elindítás után 5
perccel lehet megszakítani.
Ezen idő letelte után a
gyerekzár automatikusan
bekapcsol.
A késleltetett indítás a Start /
Szünet gomb megnyomása
előtt módosítható vagy
törölhető. Késleltetett indítás
törlése:
• Nyomja meg a Start /
Szünet gombot a
készülék
működésének
szüneteltetéséhez.
• Addig nyomja meg
többször a Késl.
indítás gombot, míg a
9.13 Folyamatban levő program
törlése
' jel meg nem
jelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a Start /
Szünet gombot ismét
a program azonnali
elindításához.
kikapcsolásához nyomja meg a
gombot néhány másodpercre.
2. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg újra ugyanezt a gombot. Most új
mosási programot állíthat be.
•
1. A program törléséhez és a készülék
Új program indítása előtt a
készülék leeresztheti a vizet.
Ebben az esetben
ellenőrizze, hogy továbbra is
van-e mosószer a
mosószer-adagoló
rekeszben, és ha nincs,
töltse fel ismét mosószerrel.
9.11 A késleltetett indítás
törlése
Késleltetett indítás törlése:
1. Nyomja meg a Start / Szünet gombot
a készülék működésének
szüneteltetéséhez.
A megfelelő visszajelző villog.
2. Nyomja meg egymás után többször a
Amennyiben a készülék
érmével működtetett
berendezéshez van
csatlakoztatva, a programot
csak az elindítás után 5
perccel lehet törölni. Ezen
idő letelte után a gyerekzár
automatikusan bekapcsol.
Késl. indítás gombot, amíg a meg
nem jelenik a kijelzőn.
3. A program azonnali elindításához
nyomja meg ismét a Start / Szünet
gombot.
9.12 A program megszakítása
és a kiegészítő funkciók
módosítása
Csak néhány kiegészítő funkciót
módosíthat a működése megkezdése
előtt.
1. Nyomja meg az Start / Szünet
gombot.
A visszajelző villog.
2. Módosítsa a kiegészítő funkciókat.
3. Nyomja meg ismét a Start / Szünet
gombot.
A program folytatódik.
9.14 Miután a program véget
ért
•
•
A készülék automatikusan leáll.
Egy rövid hangjelzés hallható
(bekapcsoláskor).
•
•
A kijelzőn jelenik meg.
Kialszik a Start / Szünet gomb
visszajelzője.
Az ajtózár kiold.
A készülék ajtaja kinyitható.
Szedje ki a ruhaneműt a dobból.
Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
Zárja el a vízcsapot.
•
•
•
•
MAGYAR
•
A készülék kikapcsolásához nyomja
•
•
meg a
gombot néhány
másodpercig.
Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogy
elkerülje a penész vagy kellemetlen
szagok keletkezését.
•
9.15 AUTOMATIKUS
KIKAPCSOLÁS kiegészítő
funkció
55
A Start / Szünet gomb megnyomása
előtt 5 percen át nem használja a
készüléket.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a
gombot.
A mosási program befejezése után 5
perccel
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg a
gombot.
A kijelzőn a legutoljára beállított
program befejezési ideje látható.
Forgassa el a programválasztó
gombot egy új program beállításához.
Az energiafogyasztás csökkentésére az
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
kiegészítő funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha:
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
10.1 A ruha töltet
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
A következők szerint válogassa szét a
ruhákat: fehér, színes, műszálas,
kényes és gyapjúruhák.
Tartsa be a mosási útmutatásokat,
melyek a ruhák kezelési címkéin
találhatóak.
Ne mosson együtt fehér és színes
darabokat.
Egyes színes darabok
elszíneződhetnek az első mosásnál.
Célszerű az első mosásnál külön
mosni a darabokat.
Gombolja be a párnahuzatokat, húzza
össze a cipzárakat, kapcsolja be a
kapcsokat és patentokat. Kösse
össze az öveket.
Ürítse ki a zsebeket, és fordítsa ki a
darabokat.
Fordítsa ki a többrétegű anyagokat,
gyapjút és festett ábrákkal ellátott
darabokat.
Távolítsa el a makacs
szennyeződéseket.
Különleges mosószerrel mossa az
erős szennyeződéseket.
Legyen körültekintő a függönyök
esetében. Vegye ki az akasztókat, és
tegye mosózsákba vagy
párnahuzatba a függönyöket.
•
•
Ne mossa a készülékben a nem
szegett vagy szakadt ruhadarabokat.
Használjon mosózsákot a kis és/vagy
kényes darabok mosására (pl.:
merevített melltartók, övek,
harisnyanadrágok stb.).
Centrifugálási szakaszban a nagyon
kicsi töltet kiegyensúlyozási
problémákat okozhat. Ilyen esetben
kézzel rendezze el a dobban a
ruhadarabokat, majd indítsa újra a
centrifugálási szakaszt.
10.2 Makacs szennyeződések
Egyes szennyeződések esetében nem
elegendő a víz és a mosószer.
Célszerű az ilyen szennyeződéseket a
darab készülékbe tétele előtt kezelni.
Különleges folteltávolítók állnak
rendelkezésre. Azt a különleges
folteltávolítót használja, mely megfelel a
folt és az anyag jellegének.
10.3 Mosószerek és
adalékanyagok
•
Csak mosógépek számára készült
mosószereket és adalékokat
használjon:
– univerzális, valamennyi
anyagtípushoz való mosópor;
– finomtextil (max. 40 °C-os) és
gyapjú mosásához való mosópor,
– valamennyi anyagfajtához,
elsősorban az alacsony hőfokú
56
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
(max. 60 °C-os) programokhoz
való folyékony mosószerek, illetve
a csak gyapjú mosására szolgáló
speciális mosószerek.
Ne keverje a különböző fajtájú
mosószereket.
A környezet védelme érdekében ne
használjon a szükségesnél több
mosószert.
Mindig tartsa be a mosószer termékek
csomagolásán található
útmutatásokat.
Az anyag fajtájának és színének, a
program hőmérsékletének és a
szennyezettség mértékének
megfelelő termékeket használja.
Ha a készüléke nem rendelkezik
terelőlapos mosószer-adagolóval,
akkor adagológolyóba öntse a
folyékony mosószereket (a golyót a
mosószer gyártója mellékeli).
10.4 Környezetvédelmi
tanácsok
•
Előmosási fázis nélkül tegye be a
normál szennyezettségű ruhákat
mosáshoz.
•
•
•
Mindig maximális megengedett
ruhatöltettel indítson egy
mosóprogramot.
Szükség esetén használjon
folteltávolítót, amikor alacsony
hőmérsékletű programot állít be.
A megfelelő mennyiségű mosószer
használatához ellenőrizze a háztartási
vízhálózatában lévő víz keménységét.
Lásd a „Vízkeménység” című
szakaszt.
10.5 Vízkeménység
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű vízlágyítót
használni a mosógépekben. Olyan
körzetekben, ahol alacsony a
vízkeménység nem szüksége vízlágyító
használata.
A körzetében lévő vízkeménység
megérdeklődéséhez a helyi vízellátó
vállalathoz forduljon.
Megfelelő mennyiségű vízlágyítót
alkalmazzon. Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található útmutatásokat.
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
Csak mosógéphez való termékeket
használjon a rozsdarészecskék
eltávolítására. Ezt a ruhamosástól külön
végezze.
11.1 Külső tisztítás
Csak szappannal és meleg vízzel
tisztítsa a készüléket. Hagyjon minden
felületet megszáradni.
VIGYÁZAT!
Ne használjon alkoholt,
oldószereket vagy
vegyszereket.
11.2 Vízkőtelenítés
Ha nagy vagy közepes a vízkeménység
a körzetében, akkor célszerű
vízkőtelenítőt használni a
mosógépekben.
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
rozsdarészecskék képződését.
Mindig tartsa be a termék
csomagolásán található
útmutatásokat.
11.3 Karbantartási mosás
Az alacsony hőmérsékletű programok
használata esetén előfordulhat, hogy
mosószer marad a dobban.
Rendszeresen végezzen karbantartási
mosást. Ennek elvégzéséhez:
•
•
Szedje ki az összes ruhaneműt a
dobból.
Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló, rövid programot használjon.
MAGYAR
11.4 Az ajtó tömítése
57
rozsdarészecskék képződését. Csak erre
a célra szolgáló termékeket használjon a
rozsdarészecskék dobról való
eltávolítására.
Azt javasoljuk, hogy:
1. Rozsdamentes acélhoz készült
termékkel tisztítsa meg a dobot.
2. Egy kevés mosószerrel, maximális
hőmérsékleten, pamut mosására
szolgáló rövid programot indítson.
Rendszeresen ellenőrizze a tömítést, és
minden idegen tárgyat távolítson el a
belső részéről.
11.5 A dob tisztítása
Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogy
megakadályozza vízkő- és
11.6 A mosószer-adagoló tisztítása
1.
2.
1
2
3.
4.
11.7 A leeresztő szűrő tisztítása
FIGYELMEZTETÉS!
Ne kezdje el a szűrő
tisztítását mindaddig, amíg a
készülékben lévő víz forró.
58
www.electrolux.com
1.
2.
2
1
1
2
1
3.
4.
1
5.
6.
1
7.
2
2
8.
1
2
MAGYAR
59
9.
2
1
11.8 A befolyócsövek és a
szelepben lévő szűrők tisztítása
Mindkét befolyócsövet (a hideg- és
melegvizes csövet) és mindkét
szelepszűrőt rendszeresen tisztítsa.
1.
2.
1
2
3
3.
4.
45°
20°
11.9 Vészleeresztés
Hibás működés miatt a készülék nem
tudja a vizet leereszteni.
Ha ez történik, akkor végezze el „A
lefolyószűrő tisztítása” című rész (1) - (9)
60
www.electrolux.com
lépéseiben leírtakat. Szükség esetén
tisztítsa meg a szivattyút.
Amikor vészleeresztési eljárással engedi
le a vizet, akkor ismét be kell kapcsolnia
a leeresztőrendszert:
1. Amikor vészleeresztési eljárással
engedi le a vizet, akkor ismét be kell
kapcsolnia a leeresztőrendszert:
Öntsön 2 liter vizet a mosószeradagoló főmosási rekeszébe.
2. A víz leeresztéséhez indítsa el a
programot
1. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
2. Zárja el a vízcsapot.
3. Tegye a befolyócső két végét egy
tartályba, és hagyja a csőből kifolyni
a vizet.
4. Ürítse ki a leeresztő szivattyút.
Tekintse át a vészleeresztési eljárást.
5. Amikor üres a vízszivattyú, akkor
szerelje ismét vissza a
befolyócsövet.
FIGYELMEZTETÉS!
Ellenőrizze, hogy
magasabb-e 0 °C-nál a
hőmérséklet, mielőtt ismét
használja a készüléket.
A gyártó nem vállal
felelősséget az alacsony
hőmérsékletek miatt
keletkező károkért.
11.10 Fagyveszély
Ha olyan helyen van a készülék
elhelyezve, ahol 0 °C alatt lehet a
hőmérséklet, akkor engedje ki a
megmaradt vizet a befolyócsőből és a
leeresztő szivattyúból.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
•
12.1 Bevezetés
•
A készülék nem indul el, vagy működés
közben leáll.
•
Először próbálja meg kiküszöbölni a
problémát (lásd a táblázatot). Ha nem
sikerül, forduljon a márkaszervizhez.
Egyes problémák esetén hangjelzések
hallhatóak, és riasztási kód jelenik
meg a kijelzőn:
•
•
- A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
vizet.
- A készülék nem ereszti le a
•
- A készülék ajtaja nyitva van,
vagy nem megfelelően van bezárva.
Kérjük, ellenőrizze az ajtót.
•
- A hálózati feszültség
ingadozik. Várja meg, hogy a
feszültségingadozás megszűnjön.
- Nincs kommunikáció a készülék
elektronikus alkatrészei között.
Kapcsolja ki, majd kapcsolja be újra a
készüléket.
- Mosószer-túladagolás.
– Először ellenőrizze az elektromos
csatlakozást.
– Nincs kommunikáció az érmével
működő berendezéssel, illetve az
nem működik. Először ellenőrizze
az érmeszámláló és a készülék
közötti csatlakozást, és ha a
probléma továbbra is fennáll,
forduljon a márkaszervizhez.
– Nincs kommunikáció a külső
mosószer-adagolóval. Először
ellenőrizze a mosószer-adagoló
és a készülék közötti
csatlakozást, és ha a probléma
továbbra is fennáll, forduljon a
márkaszervizhez.
FIGYELMEZTETÉS!
Mielőtt ellenőrizné, kapcsolja
ki a készüléket.
MAGYAR
61
12.2 Lehetséges meghibásodások
Jelenség
Lehetséges megoldás
A program nem indul el. Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálóza‐
ti aljzatba.
Ellenőrizze, hogy a készülék ajtaja be van-e csukva.
Ellenőrizze, hogy nem oldott-e ki valamelyik biztosíték a
biztosítékdobozban.
Ellenőrizze, hogy megnyomta-e az Indítás/Szünet gombot.
Ha késleltetett indítás van beállítva, törölje azt, vagy várja
meg a visszaszámlálás befejeződését.
Kapcsolja ki a Gyerekzár funkciót, ha az be van kapcsolva.
A készülék nem tölti be
megfelelően a vizet.
Ellenőrizze, hogy nyitva van-e a vízcsap.
Ellenőrizze, hogy a hálózati víznyomás nem túl alacsony-e.
Ezzel kapcsolatban kérjen tájékoztatást a helyi vízműtől.
Ellenőrizze, hogy a vízcsap nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlőkben és a szelepekben
található szűrők valamelyike nincs-e eltömődve. Nézze
meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
Ellenőrizze, hogy a vízbefolyó-tömlők nincsenek-e megcsa‐
varodva vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a vízbefolyó-tömlők csatla‐
koztatása.
A készülék nem tölt be Ellenőrizze, hogy megfelelő helyzetben van-e a kifolyócső.
vizet, majd azonnal lee‐ Lehetséges, hogy kifolyócső túl alacsonyan helyezkedik el.
reszti azt.
A készülék nem engedi
ki a vizet.
Ellenőrizze, hogy a szifon nincs-e eltömődve.
Ellenőrizze, hogy a kifolyócső nincs-e megcsavarodva
vagy megtörve.
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás
és tisztítás” részt.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a kifolyócső csatlakoztatása.
Indítsa el a szivattyúzás programot.
A centrifugálási sza‐
kasz nem működik,
vagy a mosási ciklus
szokatlanul sokáig tart.
Indítsa el a centrifugálási programot.
62
www.electrolux.com
Jelenség
Lehetséges megoldás
Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve. Szük‐
ség esetén tisztítsa meg a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás
és tisztítás” részt.
Ilyen esetben kézzel rendezze el a dobban a darabokat,
majd indítsa újra a centrifugálási szakaszt. Ezt a jelenséget
kiegyensúlyozási hiba is kiválthatja.
Víz van a padlón.
Ellenőrizze, hogy a vízcsövek vízcsatlakozásai szorosan
meg vannak-e húzva, és nincs-e vízszivárgás.
Ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a kifolyócsövön.
Ellenőrizze, hogy a megfelelő minőségű és mennyiségű
mosószert használja-e.
Nem lehet kinyitni a ké‐ Ellenőrizze, hogy a mosási program befejeződött-e.
szülék ajtaját.
Állítsa be a szivattyúzás vagy centrifugálás programot, ha
víz van a dobban.
Ellenőrizze, hogy a készülék kap-e tápfeszültséget.
Ezt a jelenséget a készülék hibája okozhatja. Forduljon a
márkaszervizhez. Ha ki kell nyitnia az ajtót, alaposan olvas‐
sa el az „Ajtó nyitása vészhelyzetben” című szakaszt.
A készülékből szokat‐
lan zajok hallatszanak.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a készülék vízszintezése. Ol‐
vassa el az „Üzembe helyezés” című részt.
Ellenőrizze, hogy eltávolította-e a csomagolást és/vagy a
szállítási rögzítőcsavarokat. Olvassa el az „Üzembe helye‐
zés” című részt.
Tegyen több ruhát a dobba. Lehetséges, hogy a töltet túl
kicsi.
A ciklus rövidebb, mint
a kijelzett idő.
A készülék a töltet súlya alapján kiszámítja az új mosási
időt. Lásd a „Fogyasztási értékek” c. fejezetet.
A ciklus hosszabb, mint A kiegyensúlyozatlan ruhatöltet megnöveli az időtartamot.
a kijelzett idő.
Ez a készülék normális viselkedése.
Nem kielégítő a mosás
eredménye.
Növelje a mosószer mennyiségét, vagy használjon mási‐
kat.
A ruhák mosása előtt használjon speciális tisztítószereket
a makacs szennyeződések eltávolítására.
Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsékletet állított-e be.
Csökkentse a töltetet.
Nem lehet beállítani
Ügyeljen arra, hogy csak a szükséges érintőgombot/
egy kiegészítő funkciót. gombokat nyomja meg.
MAGYAR
63
Jelenség
Lehetséges megoldás
A dobvilágítás nem
kapcsol be.
Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a készüléket. Lásd a „Napi
használat” című részt.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik.
Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mutat. Kapcsolja ki majd be a készüléket. Ha a
probléma továbbra is fennáll, akkor forduljon a márkaszervizhez.
13. AJTÓ NYITÁSA VÉSZHELYZETBEN
Áramszünet vagy a készülék
meghibásodása esetén a készülék ajtaja
zárva marad. Az áramkimaradás
megszűnése után a mosóprogram
folytatódik. Ha meghibásodás esetén az
ajtó zárva marad, kinyitása a
vészhelyzeti nyitás funkcióval végezhető
el.
Az ajtó kinyitása előtt:
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a víz és
a mosás alatt álló ruha
nem forró-e. Szükség
esetén várja meg, hogy
lehűljenek.
Az ajtó kinyitásához a következők szerint
járjon el:
1. Nyomja meg a
gombot a készülék
kikapcsolásához.
2. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a konnektorból.
3. Nyissa ki a szűrőfedelet.
4. Kétszer húzza meg lefele a vésznyitó
elemet, majd nyissa ki a készülék
ajtaját.
VIGYÁZAT!
Ellenőrizze, hogy a dob
nem forog-e. Szükség
esetén várja meg, hogy a
dob megálljon.
Ellenőrizze, hogy a víz
szintje a dobban nem túl
magas-e. Szükség esetén
végezze el a
vészleeresztést (lásd a
„Vészleeresztés” szakaszt
az „Ápolás és tisztítás”
című fejezetben).
5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be a
készülék ajtaját.
6. Csukja vissza a szűrőfedelet.
14. MŰSZAKI ADATOK
Méretek
Szélesség / magasság / 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639
mélység / teljes mély‐
mm
ség
64
www.electrolux.com
Elektromos csatlakoz‐
tatás
Üzemi feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása el‐
leni védelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve
ahol az alacsony feszültségű részeket nem védi
ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimum
Maximum
Hangnyomásszint az EN ISO 11204/11203 sze‐
rint.
< 70 dB
Vízellátás 1)
Hideg víz
Meleg víz 2)
Maximális töltet
Pamut
8 kg
Centrifugálási sebes‐
ség
Maximum
1400 ford./perc
1) Csatlakoztassa a vízbefolyó-tömlőt egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
2) Ügyeljen arra, hogy lakásának vízellátó rendszerében a víz hőmérséklete ne legyen ma‐
gasabb 55 °C-nál.
A készülék akkor is működik, ha csak a hideg vizes tömlőt csatlakoztatja a há‐
lózathoz.
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
*
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
MAGYAR
65
66
www.electrolux.com
MAGYAR
67
157003271-A-482017
(OHFWUROX[3URIHVVLRQDO6S$
9LDOH7UHYLVR3RUGHQRQH
,WDO\
ZZZHOHFWUROX[FRPP\352
6KDUHPRUHRIRXUWKLQNLQJDW
ZZZHOHFWUROX[FRP

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement