Electrolux WTSL6E201 Benutzerhandbuch

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Electrolux WTSL6E201 Benutzerhandbuch | Manualzz
WTSL 6 E201
DE
Wasch-Trockner
Benutzerinformation
2
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 6
3. MONTAGE..........................................................................................................8
4. GERÄTEBESCHREIBUNG.............................................................................. 14
5. BEDIENFELD................................................................................................... 15
6. PROGRAMME .................................................................................................19
7. VERBRAUCHSWERTE....................................................................................25
8. EINSTELLUNGEN............................................................................................25
9. OPTIONEN....................................................................................................... 26
10. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH.........................................28
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN............................................... 28
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN..............................................33
13. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN.......................... 34
14. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................36
15. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 38
16. FEHLERSUCHE............................................................................................. 44
17. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 49
18. GARANTIE..................................................................................................... 49
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
DEUTSCH
3
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
4
www.electrolux.com
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der
Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die
Platzverhältnisse dies zulassen.
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür,
einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier
auf der gegenüberliegenden Seite, aufgestellt werden,
wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür
verhindert wird.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der
Montage in die Steckdose. Wählen Sie eine
Netzsteckdose, die nach der Installation des Geräts
zugänglich ist.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden)
darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem
Bodenbelag blockiert werden.
Der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss
gut belüftet sein, damit keine Gase in den Raum
zurückströmen, die von offenem Feuer oder von
anderen Geräten stammen, die mit Brennstoffen
arbeiten.
Die Abluft darf nicht über denselben Abzug abgeleitet
werden, über den der Dunstabzug von mit Gas oder
sonstigen Brennstoffen betriebenen Geräten erfolgt.
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 9 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Das Gerät muss mit den neu gelieferten SchlauchSets oder anderen neuen, vom autorisierten
Kundendienst gelieferten Schläuchen an die
Wasserversorgung angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Wischen Sie die um das Gerät ggf. angesammelten
Flusen und/oder Verpackungsrückstände weg.
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Siebe. Reinigen Sie
das Flusensieb vor oder nach jedem Gebrauch.
Wäschestücke, die mit Substanzen wie zum Beispiel
Speise- oder Mineralöl, Aceton, Alkohol, Kerosin,
Fleckentfernern, Terpentin, Wachsen und
Wachsentfernern verschmutzt sind, müssen vor dem
Trocknen im Waschtrockner in heißem Wasser und
mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile davon mit
industriellen Chemikalien verschmutzt sind.
Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke
im Wasch-Trockner.
Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi),
Duschhauben, imprägnierte Textilien,
gummibeschichtete Wäschestücke sowie Kleider oder
Kissen mit Schaumgummipolster dürfen nicht im
Waschtrockner getrocknet werden.
Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur
entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt
werden.
Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die
eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B.
Feuerzeuge oder Streichhölzer.
Wenn Sie den Waschtrockner vor dem Ende des
Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte
sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus,
damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
Während der letzten Phase (Abkühlphase) des
Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um
6
www.electrolux.com
•
•
•
sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Das Gerät darf nicht an einem Ort
aufgestellt oder verwendet werden, an
dem die Temperatur unter 5 °C
absinken oder auf über 35 °C steigen
kann.
Das Gerät muss stets in aufrechter
Lage transportiert werden.
Warten Sie nach Abschluss der
Montage mindestens 6 Stunden, um
sicherzustellen, dass der Kompressor
ordnungsgemäß funktioniert.
Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
Bewahren Sie die
Transportschrauben an einem
sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in
Zukunft bewegt werden soll, müssen
sie wieder angebracht werden, um die
Trommel zu verriegeln und dadurch
interne Schäden zu vermeiden.
Seien Sie beim Bewegen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
•
•
•
•
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
Überprüfen Sie den waagrechten
Stand des Geräts mit einer
Wasserwaage, wenn es an seinen
endgültigen Platz gestellt wird.
Richten Sie es gegebenenfalls mit
den Schraubfüßen entsprechend aus.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
Das Gerät muss geerdet sein.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine sachgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät vom Netzstrom trennen
DEUTSCH
•
•
möchten. Ziehen Sie stets am
Netzstecker.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
•
•
•
Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler
usw.) angepasst wurden, an das
Gerät anschließen, lassen Sie
Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
•
•
•
•
•
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in
der Nähe des Geräts.
Berühren Sie während des Betriebs
nicht die Glastür. Das Glas kann sehr
heiß werden.
Trocknen Sie keine beschädigten
(zerrissenen/ausgefransten)
Wäschestücke mit Wattierungen oder
Füllungen im Gerät.
Wenn die Wäsche mit einem
Fleckentferner gewaschen wurde,
führen Sie vor Beginn des
Trockengangs einen zusätzlichen
Spülgang durch.
•
•
•
7
Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
Trocknen Sie nur Textilien, die für den
Wasch-Trockner geeignet sind.
Beachten Sie die Waschhinweise auf
dem Textiletikett.
Kunststoffteile sind nicht
hitzebeständig.
– Wenn eine Dosierkugel
verwendet wurde, entfernen Sie
diese vor Beginn eines
Trockenprogramms.
– Verwenden Sie keine
Dosierkugel, wenn Sie ein NonStop-Programm einstellen.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf
die geöffnete Gerätetür.
Trocknen Sie keine tropfnassen
Wäschestücke im Gerät.
2.5 Kompressor
WARNUNG!
Das Gerät könnte
beschädigt werden.
•
Das Kompressorsystem des WaschTrockners ist mit einem speziellem
Mittel gefüllt, das keine
Fluorchlorkohlenwasserstoffe enthält.
Das System muss dicht bleiben. Eine
Beschädigung des Systems kann zu
einem Leck führen.
2.6 Entsorgung
•
•
•
•
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz und von der
Wasserversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
8
www.electrolux.com
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Da Sie das Gerät auf seiner Rückseite ablegen werden, müssen Sie
anschließend etwa 6 Stunden warten, bevor Sie es benutzen. Diese
Zeit ist notwendig, damit der Kompressor richtig arbeiten kann.
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien
und Transportschrauben.
Tragen Sie Handschuhe.
• Entfernen Sie die äußere Folie.
Benutzen Sie, falls erforderlich, einen
Cutter.
•
•
•
Nehmen Sie die Karton-Abdeckung
ab.
Entfernen Sie die StyroporVerpackungsteile.
Entfernen Sie die innere Folie.
DEUTSCH
9
•
•
Öffnen Sie die Tür.
Entfernen Sie das Styroporteil aus der
Türdichtung und alle Teile aus der
Trommel.
•
Legen Sie eines der
Styroporverpackungsteile hinter dem
Gerät auf den Boden.
Legen Sie das Gerät vorsichtig mit der
Rückseite darauf ab.
Achten Sie darauf, die Schläuche
nicht zu beschädigen.
•
•
•
Entfernen Sie den Styroporschutz von
der Geräteunterseite.
•
Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
1
2
10
www.electrolux.com
•
Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser austreten.
Dies ist auf den Test mit
Wasser im Werk
zurückzuführen.
•
•
•
•
•
Lösen Sie die drei Schrauben.
Verwenden Sie dazu den
mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
Setzen Sie die Kunststoffkappen in
die Öffnungen.
Diese Kappen finden Sie im Beutel mit
der Gebrauchsanleitung.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere
Transporte aufzubewahren.
3.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte
Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH
11
3.3 Montage unter einer Arbeitsplatte
Das Gerät kann freistehend oder unter einer
Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den
entsprechenden Abmessungen montiert
werden (siehe Abbildung).
600 mm
≥ 870 mm
VORSICHT!
Montieren Sie das Gerät nicht
in einer abgedichteten
Hohlkonstruktion.
Stellen Sie sicher, dass die
Luft unter dem Boden des
Möbels zirkulieren kann.
600 mm
VORSICHT!
Um eine ungehinderte
Luftzirkulation unter dem
Gerät zu gewährleisten,
bringen Sie keine
Schallschutzteile an (falls
verfügbar).
3.4 Aufstellen und Ausrichten
•
•
•
•
x4
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen,
festen Boden.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation
unter dem Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
weder die Wand noch andere Geräte
berührt.
Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten
des Geräts weiter heraus oder hinein.
Durch eine korrekte waagrechte Ausrichtung
des Geräts werden Vibrationen, Geräusche
und ein Wandern des Geräts während des
Betriebs vermieden.
•
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
VORSICHT!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die Stellfüße,
um das Gerät auszurichten.
12
www.electrolux.com
3.5 Wasserzulaufschlauch
•
•
45
20
Schließen Sie den Schlauch an der
Rückseite des Geräts an. Drehen Sie den
Wasserzulaufschlauch nur nach links oder
rechts.
Lösen Sie die Ringmutter, um ihn in die
gewünschte Position zu bewegen.
O
O
•
Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch
an einen Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch
zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um einen anderen
Zulaufschlauch zu erhalten.
3.6 Aquastopp-Vorrichtung
A
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastopp-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
durch natürliche Alterung auftreten können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen
Fehler an.
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den
Kundendienst, um den Schlauch zu
erneuern.
3.7 Ablassen des Wassers
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Ablaufschlauch anzuschließen:
Mit der Kunststoff-Schlauchführung.
DEUTSCH
•
13
Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem
U.
Über eine Waschbeckenkante
• Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim Abpumpen nicht
herausrutschen kann. Befestigen Sie
deswegen die Führung am Wasserhahn
oder an der Wand.
An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei
einer Höhe von mindestens 60 cm (23,6")
und höchstens 100 cm (39,3"). Orientieren
Sie sich an der Abbildung.
• Das Ende des Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser
des Ablaufrohrs (min. 38 mm - min. 1,5")
muss größer sein als der
Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Ablaufschlauchende
• Sieht das Ende des Ablaufschlauchs wie
in der Abbildung gezeigt aus, können Sie
es direkt in das Standrohr drücken.
Ohne Kunststoff-Schlauchführung.
14
www.electrolux.com
An einen Siphon
• Orientieren Sie sich an der Abbildung.
Stecken Sie den Ablaufschlauch in den
Siphon und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
• Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt,
damit keine Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
An ein Wandrohr
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der
Zimmerwand. Mit einer Schlauchschelle
befestigen.
Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen
Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der
Schlauchverlängerung.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht
1
2
3
10
4
11
12
5
6
13
7
9
8
1
2
3
4
5
6
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Luftfilter
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
14
7
8
9
10
11
12
Filter der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
Luftschlitze
Wasserablaufschlauch
Wassereinlassventil
Netzkabel
DEUTSCH
13 Transportschrauben
15
14 Füße für die Ausrichtung des Geräts
4.2 Zubehör
1
2
4
3
1
Schraubenschlüssel
Zum Lösen der Transportschrauben.
2
Kunststoffkappen
Zum Verschließen der Öffnungen auf der
Rückseite des Geräts nach dem
Entfernen der Transportschrauben.
3
Aqua-Safe-Zulaufschlauch
Zur Verhinderung von eventuellen
Wasserlecks.
4
Kunststoff-Schlauchführung
Zum Einhängen des Ablaufschlauchs an
einer Waschbeckenkante.
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeldbeschreibung
1
2
3
Automatik Trocknen
Séchage automatique
4
Zeit Trocknen
Séchage par minuterie
5
Dampf
Vapeur
Temp.
13
Schleudern
Essorage
12
1 Taste Ein/Aus (On Off)
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Sensortaste Automatiktrocknen (
Automatik Trocknen - Séchage
automatique)
5 Sensortaste Zeittrocknen ( Zeit
Trocknen - Séchage par minuterie)
6 Sensortaste Dampf (Dampf - Vapeur)
Optionen
Options
Spülen +
Rinçage +
11
10
Zeit Sparen Zeitvorwahl
Départ Différé
Court
9
8
6
Start/Pause
Départ /Pause
7
7 Sensortaste Start/Pause (Start/
Pause - Départ/Pause)
8 Sensortaste Zeitvorwahl (Zeitvorwahl
- Départ Différé)
9 Sensortaste Zeit Sparen (Zeit Sparen
- Court)
Sensortaste
Extra Spülen (Spülen + 10
Rinçage +)
11 Sensortaste Optionen (Optionen/
Options)
16
www.electrolux.com
12 Sensortaste Drehzahlreduzierung
(Schleudern - Essorage)
13 Sensortaste Temperatur (Temp.)
5.2 Display
A
K
J
B
I
H
G
C
F
D
E
Im Display wird folgendes angezeigt:
A
Die Textzeile:
• Hilft Ihnen bei der Benutzung des Geräts.
• Informiert Sie über den Programmstatus und die Programmphase.
• Zeigt Fehlermeldungen an. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder
Funktion eingestellt ist.
B
Kindersicherung
Tür verriegelt
C
Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol
leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol er‐
lischt.
Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programm beendet
ist:
• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.
• Es befindet sich Wasser in der Trommel.
DEUTSCH
17
Zahlenbereich
Uhrzeit
Wenn Sie das Gerät einschalten, zeigt das Display einige Sekunden lang die
Uhrzeit an. Informationen zur Änderung der Uhrzeit finden Sie unter „Einstell‐
en der Uhrzeit“.
Programmdauer
Wenn Sie das Programm einstellen, wird die Programmdauer einige Sekun‐
den lang angezeigt, danach erscheint wieder die Endzeit des Programms.
Anzeige Programmdauer
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Programmdauer an‐
zeigen.
D
Endzeit des Programms
Anzeige Programmende
Die Anzeige erscheint, sobald die Ziffern die Endzeit des Pro‐
gramms anzeigen.
Zeitvorwahl
Wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen, verschiebt sich die Endzeit des Pro‐
gramms in 30-Minuten-Schritten um bis zu 10 Stunden nach hinten, ans‐
chließend in Schritten von 1 Stunde um bis zu 20 Stunden.
Programmende
Das Display zeigt eine Null an.
Dieser Teil ist nur aktiv, wenn die Tür geöffnet ist - Siehe „Einschalten des
Geräts und Einstellen eines Programms“.
E
Maximale Füllmenge für das eingestellte Programm (in kg).
Anzeigebalken
Zum Einstellen einer Funktion:
Die Funktionsanzeige leuchtet auf, wenn die entsprechende Funktion eingestellt ist.
Der leere Anzeigebalken erscheint nur, wenn die entsprechende
Funktion für das Programm verfügbar ist.
Erscheint kein Anzeigebalken, so bedeutet dies, dass die Funk‐
tion nicht zur Verfügung steht.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten
Funktionen.
Wenn Sie eine falsche Funktion wählen, erkennen Sie in der Textzeile,
dass die Auswahl nicht möglich ist.
18
www.electrolux.com
Zeit sparen
Die Anzeige leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer einstell‐
en.
F
Verkürzte Programmdauer
Extra Kurz
G
Anzeige für Luftfilter
Extra Spülen
H
Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge.
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der Anzahl der Spül‐
gänge.
Anzeige Flecken
Anzeige Vorwäsche
I
Anzeige Einweichen
Der Anzeigebalken füllt sich entsprechend der eingestellten
Funktionen.
Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms
J
Anzeige Kein Schleudern1)
Anzeige Spülstopp
1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen.
Voreingestellte Temperatur des eingestellten Programms
K
Kaltwasser
DEUTSCH
19
6. PROGRAMME
6.1 Programmübersicht
Programm
Maximale Be‐
Temperaturber‐ ladung
eich
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Wasch-/Trockenprogramme1)
9 kg
1600 U/min
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal
und leicht verschmutzt.
9 kg
1600 U/min
Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Nor‐
mal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin‐
gert sich und die Dauer des Waschprogramms
wird verlängert.
4 kg
1200 U/min
Pflegeleichtes oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
1.5 kg
1200 U/min
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare
Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol.3)
9 kg
1600 U/min
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm be‐
seitigt Mikroorganismen durch den Waschgang
mit 60 °C und enthält einen zusätzlichen Spül‐
gang. Auf diese Weise wird die Reinigung effek‐
tiver.
3 kg
NonStop 3h/3kg 1200 U/min
40 °C - 30 °C
Komplettprogramm, bestehend aus Wasch- und
Trockengang bei geringer Beladung mit Mischfa‐
sern (Baumwolle und Synthetik).
Koch/Bunt Blanc/Couleurs
95 °C – kalt
Baumwolle Eco
- Coton Eco2)
60 °C - 40 °C
Pflegeleicht Synthétiques
60 °C – kalt
Wolle/Seide Laine/Soie
40 °C – kalt
Anti-Allergie Anti-Allergies
60 °C
20
www.electrolux.com
Programm
Maximale Be‐
Temperaturber‐ ladung
eich
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Dampfprogramme4)
Dampf kann für getrocknete, gewaschene oder einmal getragene Wäsche benutzt
werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und machen Ihre
Wäsche weicher.
Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen
oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentferner.
Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme.
Für folgende Kleidungsstücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:
•
•
•
Wäsche, die bei einer Temperatur unter 40 °C gewaschen werden muss.
Wäsche, die laut Kleidungsetikett nicht trocknergeeignet ist.
Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä.
1.5 kg
Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche. Dieses Programm hilft bei der
Beseitigung von Falten in der Wäsche.
1.5 kg
Dampfprogramm für Baumwolle und pflege‐
leichte Wäsche. Dieses Programm beseitigt
Gerüche aus der Wäsche.5)
Glätten - Dé‐
froissage
Auffrischen - Ra‐
fraîchir
Waschprogramme
Feinwäsche Délicats
40 °C – kalt
Leichtbügeln Repassage Fac‐
ile
60 °C – kalt
20 min.-3 kg
40 °C - 30 °C
Spülen - Rin‐
çage
4 kg
1200 U/min
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose, Pol‐
yester. Normal verschmutzt.
4 kg
800 U/min
Pflegeleichte Textilien, die schonend gewa‐
schen werden sollen. Normal und leicht versch‐
mutzt.6)
3 kg
1200 U/min
Teile aus Baumwolle oder Synthetik, die leicht
verschmutzt sind oder nur einmal getragen wur‐
den.
9 kg
1600 U/min
Alle Gewebearten. Spülen und Schleudern der
Wäsche. Achten Sie darauf, dass die Schleuder‐
drehzahl für die Wäsche geeignet ist.
DEUTSCH
Programm
Maximale Be‐
Temperaturber‐ ladung
eich
Maximale
Schleuder‐
drehzahl
Schleudern/
Pumpen - Es‐
sorage/Vidange
9 kg
1600 U/min
21
Programmbeschreibung
(Beladung und Verschmutzungsgrad)
Alle Gewebearten. Schleudern der Wäsche und
Abpumpen des in der Trommel verbliebenen
Wassers. Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein.
Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche
geeignet ist. Wenn Sie die Option Kein Schleu‐
dern auswählen, ist nur das Abpumpprogramm
verfügbar.
Trockenprogramme
6 kg
Trockenprogramm für Baumwollwäsche.
4 kg
Trockenprogramm für pflegeleichte Wäsche.
1 kg
Trockenprogramm für Wollwäsche.
Baumwolle - Co‐
ton
Pflegeleicht Synthétiques
Wolle - Laine
1) Wenn Sie ein Wasch-/Trockenprogramm einstellen, zeigt das Display an, dass das
Trockenprogramm nicht eingestellt ist. Wenn Sie Ihre Wäsche trocknen möchten, wählen
Sie ein Automatikprogramm oder ein Zeitprogramm.
2) Das Waschprogramm Baumwolle Eco - Coton Eco bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg
und das Trockenprogramm Baumwolle - Coton sind in Übereinstimmung mit EWG 92/75 die
Referenzprogramme für die im Energielabel eingetragenen Werte.
Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte
Programm angegebenen Temperatur abweichen.
3) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden
Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß
zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
4) Wenn Sie ein Dampfprogramm für trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach
Programmende möglicherweise etwas feucht anfühlen. Hängen Sie die Wäsche am besten
10 Minuten an der frischen Luft auf, um die Feuchtigkeit entweichen zu lassen. Nehmen Sie
nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Damp‐
fprogramm lässt sich die Wäsche leichter bügeln!
5) Dampf beseitigt keine Tiergerüche.
6) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und
führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spül‐
gänge aus. Dieses Programm kann nicht mit dem Trockenprogramm kombiniert werden.
www.electrolux.com
Mögliche Programmkombinationen
■
■
■
■
■
Pflegeleicht - Syn‐
thétiques
■
■
■
■
Wolle/Seide Laine/Soie
■
■
Anti-Allergie - AntiAllergies
■
■
Baumwolle Eco Coton Eco
Zeitvorwahl - Départ Différé
■
Zeit Sparen - Court2)
Flecken
■
Spülen + - Rinçage +1)
Vorwäsche
■
Koch/Bunt - Blanc/
Couleurs
Einweichen
Programm
Schleudern - Essorage
22
■
■
■
■
■
■ 3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
NonStop 3h/3kg
■
Feinwäsche - Déli‐
cats
■
■
■
■
Leichtbügeln - Re‐
passage Facile
■
■
■
■
20 min.-3 kg
■
Spülen - Rinçage
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Schleudern/Pump‐
en - Essorage/
Vidange
■
Zeit Sparen - Court2)
Spülen + - Rinçage +1)
Einweichen
Flecken
Vorwäsche
Schleudern - Essorage
Programm
■
23
Zeitvorwahl - Départ Différé
DEUTSCH
■
1) Ist die Funktion Extra Spülen permanent eingeschaltet, führt das Gerät zusätzliche Spül‐
gänge aus. Wenn Sie im Spülprogramm eine niedrige Schleuderdrehzahl einstellen, werden
Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.
2) Wenn Sie die Programmdauer verkürzen, empfehlen wir Ihnen die Wäschemenge zu ver‐
ringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind even‐
tuell weniger zufriedenstellend.
3) Bei diesem Programm können Sie nur die Option Extra Kurz wählen.
6.2 Programme für das Automatiktrocknen
Trockengrad
Gewebetyp
Beladung
Extratrocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
bis zu 6 kg
Baumwolle und Leinen
Schranktrocken1)
Für Wäsche, die in den Schrank (Bademäntel, Badetücher
usw.)
gelegt werden soll
Pflegeleichtes und Mis‐
chgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä‐
sche, Haushaltswäsche)
bis zu 6 kg
Bügeltrocken
Bügeltrocken
bis zu 6 kg
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
bis zu 4 kg
1) Hinweise für Prüfinstitute Das Prüfverfahren gemäß EN 50229:2007-07 muss mit dem
AUTOMATIKPROGRAMM SCHRANKTROCKEN für Baumwolle und einer Wäschezusam‐
mensetzung gemäß EN61121 durchgeführt werden. Reinigen Sie die Luftfilter nach jedem
Programm.
24
www.electrolux.com
6.3 Programme für das zeitgesteuerte Trocknen
Trockengrad
Gewebetyp
Bela‐
dung
(kg)
Extratrocken
Für Frotteewaren
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Schleu‐
derdreh‐
zahl (U/
min)
Vorges‐
chlagene
Dauer
(Min.)
6
1600
290 - 300
3
1600
150 - 160
1
1600
50 - 60
6
1600
280 - 290
3
1600
140 - 150
1
1600
40 - 50
Schranktrocken
Für Wäsche, die in
den Schrank gelegt
werden soll
Baumwolle und Leinen
(Bademäntel, Badetücher
usw.)
Schranktrocken
Für Wäsche, die in
den Schrank gelegt
werden soll
Pflegeleichtes und Mis‐
chgewebe
(Pullover, Blusen, Unterwä‐
sche, Haushaltswäsche)
4
1200
185 - 195
2
1200
80 - 90
Bügeltrocken
Bügeltrocken
Baumwolle und Leinen
(Betttücher, Tischtücher,
Hemden usw.)
6
1600
165 - 175
3
1600
65 - 75
1
1600
30 - 40
1
1200
120 - 140
Wolle trocknen
Wolle
(Wollpullover)
6.4 Woolmark Apparel Care Blau
•
•
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
gewaschen wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlenen Art der Behandlung und
die Trocknungshinweise. M1230
Das Trockenprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Trocknen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und
zugelassen, vorausgesetzt, dass die
Wäsche gemäß der Anleitung auf
dem Kleidungsetikett und gemäß den
Angaben des Maschinenherstellers
getrocknet wird. Beachten Sie die auf
dem Kleidungsetikett angegebene
empfohlene Art der Behandlung.
M1399
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
DEUTSCH
25
7. VERBRAUCHSWERTE
Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um
Richtwerte. Folgende Variablen können diese Werte verändern: Die Wä‐
scheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die
maximale Beladung an.
Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch be‐
rechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wä‐
sche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. (Zum Beispiel
beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 9 kg und die Pro‐
grammdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1
kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde).
Während das Gerät die tatsächliche Programmdauer berechnet, blinkt
ein Punkt im Display.
Programme
Bela‐
dung
(kg)
Energie‐
ver‐
brauch
(kWh)
Wasserver‐ Ungefähre Pro‐
brauch (Li‐ grammdauer (in Mi‐
ter)
nuten)
Baumwolle 60 °C
9
1.90
85
230
Baumwolle Eco - Coton
Eco
Das 1)
9
0.77
78
300
Baumwolle 40 °C
9
1.30
85
210
Pflegeleicht 40 °C
4
0.75
60
140
Feinwäsche 40 °C
4
0.60
60
85
1.5
0.35
59
70
Wolle/Handwäsche 30 °C
1) „Baumwolle-Energiesparprogramm“ bei 60 °C mit einer Beladung von 9 kg ist in Überein‐
stimmung mit EG 92/75 das Referenzprogramm für die auf dem Energielabel eingetragenen
Werte.
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Akustische Signale
Sie hören akustische Signale, wenn:
•
•
•
•
•
Sie das Gerät einschalten.
Sie das Gerät ausschalten.
Sie die Tasten berühren.
Wenn das Programm beendet ist.
Eine Störung des Geräts vorliegt.
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen
Signale drücken Sie Optionen /Options
und Spülen + - Essorage 6 Sekunden
lang gleichzeitig.
Bei ausgeschalteten
akustischen Signalen
ertönen sie nur noch dann,
wenn Sie eine Taste
berühren und wenn eine
Störung vorliegt.
26
www.electrolux.com
8.2 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert, dass Kinder
mit dem Bedienfeld spielen.
•
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Temp. und
Schleudern - Essorage gleichzeitig,
bis die Anzeige
erlischt.
aufleuchtet/
8.3 Extra Spülen dauerhaft
einschalten
Mit dieser Funktion können Sie den
zusätzlichen Spülgang stets beibehalten,
auch wenn Sie ein neues Programm
einstellen.
•
Wenn Sie diese Funktion einschalten:
•
•
Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Funktion Zeit Sparen - Court
und Zeitvorwahl - Départ Différé
gleichzeitig, bis die Anzeige
aufleuchtet/erlischt.
Nachdem Sie Start/Pause - Départ/
Pause berührt haben: sind alle Tasten
und der Programmwahlschalter
ausgeschaltet.
Bevor Sie Start/Pause - Départ/Pause
berührt haben: kann das Gerät nicht
starten.
9. OPTIONEN
9.1 Touchscreen
Achten Sie darauf, dass
Touchscreen und Tasten
stets sauber und trocken
sind.
9.2 On Off
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät
ein- oder auszuschalten. Wird das Gerät
eingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hören.
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
•
•
Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause Départ/Pause drücken.
Alle Einstellungen werden gelöscht.
Drücken Sie die Taste On Off, um das
Gerät wieder einzuschalten.
Stellen Sie das Waschprogramm und
die gewünschten Funktionen erneut
ein.
5 Minuten nach Programmende.
Siehe „AUTO Standby-Option“.
9.3 Programmwahlschalter
Drehen Sie diesen Schalter, um ein
Programm einzustellen. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
9.4 Automatik Trocknen Séchage automatique
Berühren Sie diese Taste, um einen der
3 voreingestellten Trockengrade
auszuwählen. Auf dem Bedienfeld
leuchten die Kontrolllampen je nach
eingestelltem Trockengrad.
Die Textzeile im Display zeigt den
eingestellten Trockengrad an:
•
•
•
Bügeltrocken – 1 Kontrolllampe
leuchtet: Wäsche, die gebügelt
werden soll
Schranktrocken – 2 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die in den Schrank
gelegt werden soll
Extratrocken – 3 Kontrolllampen
leuchten: Wäsche, die vollständig
trocken sein soll
Das Programm
Automatiktrocknen kann
nicht für jede Wäscheart
eingestellt werden.
9.5 Zeit Trocknen - Séchage
par minuterie
Berühren Sie diese Taste zum Einstellen
der Trockenzeit für die jeweilige zu
DEUTSCH
trocknende Wäscheart. Die Textzeile im
Display zeigt den eingestellten Wert an.
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten.
9.11 Optionen/Options
Es können nicht alle
Trockenzeiten für
verschiedene Wäschearten
eingestellt werden.
Berühren Sie diese Taste, um eine der
folgenden Funktionen einzustellen:
•
Vorwäsche
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche. Das
Gerät fügt vor dem Hauptwaschgang
einen Vorwaschgang hinzu. Die
Programmdauer verlängert sich
entsprechend.
•
Einweichen
Verwenden Sie diese Funktion bei
stark verschmutzter Wäsche. Das
Gerät weicht die Wäsche vor dem
Waschgang bei 30 °C für ca. 30
Minuten ein.
•
Flecken
Verwenden Sie diese Funktion für
Wäsche mit schwer zu entfernenden
Flecken. Bei Wahl dieser Funktion
geben Sie den Fleckentferner in das
9.6 Dampf - Vapeur
Berühren Sie diese Taste zur Einstellung
der Dampfmenge. Diese Option ist nur
bei Programmen mit vorhandener
Dampffunktion möglich. Die Dauer der
Dampfphase ändert sich entsprechend
Ihrer Einstellung.
9.7 Start/Pause - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um ein Programm zu
starten oder zu unterbrechen.
9.8 Zeitvorwahl - Départ Différé
Fach
Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé, um den Start eines
Programms um 30 Minuten bis 20
Stunden zu verzögern.
Sie können wählen zwischen:
•
•
ZEITVERKÜRZT: Waschen von
gering verschmutzter Wäsche.
EXTRA KURZ: Schnelles Waschen
von kaum verschmutzter Wäsche.
Bei einigen Programmen
kann jeweils nur eine dieser
Funktionen eingestellt
werden.
9.10 Spülen + - Rinçage +
Berühren Sie diese Taste, um einem
Programm weitere Spülphasen
hinzuzufügen.
Diese Funktion empfiehlt sich in
Gebieten mit weichem Wasser und für
.
Die Programmdauer
verlängert sich
entsprechend. Diese
Funktion ist bei
Temperaturen unter 40
°C nicht verfügbar.
9.9 Zeit Sparen - Court
Berühren Sie die Taste Zeit Sparen Court, um die Programmdauer zu
verkürzen.
27
9.12 Schleudern - Essorage
Mit der Taste Schleudern - Essorage
können Sie:
• Die maximale Schleuderdrehzahl des
Programms verringern.
•
•
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
Schalten Sie den Schleudergang aus
(Funktion „Ohne Schleudern“).
Schalten Sie die Funktion Spülstopp
ein.
Stellen Sie diese Funktion ein, um
Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät
pumpt das Wasser am Ende des
Programms nicht ab.
28
www.electrolux.com
9.13 Temp.
Symbole
und
= Kaltwasser
Drücken Sie diese Taste zum Ändern der
Standardtemperatur.
10. REINIGEN SIE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Geben Sie eine kleine
Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Stellen Sie ein Koch-/BuntwäscheProgramm mit der höchsten
Temperatur ein und starten Sie das
Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
10.1 Einstellen der Uhrzeit
Nach der Einstellung der Sprache
werden Sie aufgefordert, die Uhrzeit
einzustellen: Die Stundenziffern blinken.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunden zu ändern.
2. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
4. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
10.2 Ändern der Uhrzeit nach
der ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie die Tasten Spülen + Rinçage + und Zeit Sparen - Court
einige Sekunden lang gleichzeitig.
Die Stundenziffern blinken.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Stunde zu ändern.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die Minutenziffern blinken.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
Minuten zu ändern.
5. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
10.3 Einstellen der Sprache
Beim ersten Einschalten des Geräts
zeigt das Gerät die Standardsprache an
und fordert Sie auf, diese Sprache zu
bestätigen oder zu ändern.
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die
gewünschte Sprache einzustellen.
2. Sobald das Display die gewünschte
Sprache anzeigt, berühren Sie die
Taste Start/Pause - Départ/Pause,
um die Auswahl zu bestätigen.
10.4 Ändern der Sprache nach
der ersten Inbetriebnahme
1. Berühren Sie gleichzeitig die Taste
Schleudern - Essorage und
Optionen/Options für einige
Sekunden.
2. Wenn das Display die eingestellte
Sprache anzeigt, drehen Sie den
Programmwahlschalter, um die neue
Sprache einzustellen.
3. Berühren Sie zur Bestätigung der
Auswahl die Taste Start/Pause Départ/Pause.
11. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR WASCHEN
11.1 Vor dem Einschalten des
Geräts
1. Öffnen Sie den Wasserhahn.
2. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
DEUTSCH
29
11.2 Einschalten des Geräts
und Einstellen eines
Programms
1. Drücken Sie die Taste On Off, um
das Gerät einzuschalten.
2. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm.
Die Programmkontrolllampe leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
- Départ/Pause blinkt rot.
Das Display zeigt die StandardTemperatur und -Drehzahl und bei
geöffneter Tür die für das Programm
maximal erlaubte Füllmenge an (diese
Informationen erlöschen, sobald Sie die
Tür schließen).
3. Berühren Sie, falls notwendig, die
Tasten Temp. und Schleudern Essorage, um die Wassertemperatur
und Schleuderdrehzahl zu ändern.
4. Berühren Sie, falls notwendig, die
anderen Tasten, um einige Optionen
hinzuzufügen oder die Zeitvorwahl
einzustellen.
Im Display erscheint das Symbol der
eingestellten Option und die
Ziffernanzeige zeigt die Zeitvorwahl an.
11.3 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Gerätetür
2. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
3. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
11.4 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittelprodukte.
30
www.electrolux.com
11.5 Flüssigwaschmittel oder
Waschpulver
4.
1.
1
2
Schließen Sie die Waschmittelschublade.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
2.
A
Stellung A: für Waschpulver
(Werkseinstellung).
3.
B
Bei Verwendung von
Flüssigwaschmitteln:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel mit
dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel ein
als bis zur Obergrenze.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
11.6 Starten eines Programms
ohne Zeitvorwahl
Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die entsprechende Kontrolllampe hört
auf zu blinken und leuchtet dauerhaft rot.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann sich
während des Wasserzulaufs
für kurze Zeit einschalten.
Drehen Sie die Klappe nach unten.
Stellung B: für Flüssigwaschmittel.
DEUTSCH
11.7 Neuberechnung der
Programmdauer
Etwa 15 Minuten nach dem
Start des Programms:
• Das Gerät stellt
automatisch die
Programmdauer für die
Menge der in der
Trommel eingefüllten
Wäsche ein, um perfekte
Waschergebnisse in
kurzer Zeit zu erzielen.
• Das Display zeigt die
neue Dauer an.
11.8 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie zur Einstellung der
gewünschten Zeitvorwahl wiederholt
die Taste Zeitvorwahl - Départ
Différé.
Das Display zeigt das voraussichtliche
Ende des Programms an.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das
Programm automatisch.
Sie können die Zeitvorwahl
vor dem Einschalten des
Geräts mit der Taste Start/
Pause - Départ/Pause
jederzeit abbrechen oder
ändern.
11.9 Abbrechen der
Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Die zugehörige
Kontrolllampe blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé mehrmals, bis das
Display meldet, dass keine
Zeitvorwahl eingestellt ist.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause. Das Programm wird
gestartet.
31
11.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Zusatzfunktionen
Einige Optionen können nur geändert
werden, bevor sie durchgeführt werden:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen.
3. Berühren Sie Taste Start/Pause Départ/Pause erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
11.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste On Off, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste On Off erneut,
um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Vor dem Start des neuen
Programms pumpt das
Gerät möglicherweise
Wasser ab. Prüfen Sie in
diesem Fall, ob sich noch
Waschmittel im Fach
befindet. Füllen Sie
anderenfalls Waschmittel
ein.
11.12 Öffnen der Tür
WARNUNG!
Wenn die Temperatur und
der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind und
die Trommel noch dreht,
lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
So öffnen Sie die Gerätetür:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause.
Das Türverriegelungssymbol im Display
erlischt.
2. Öffnen Sie die Gerätetür.
32
www.electrolux.com
3. Schließen Sie die Tür des Geräts
und berühren Sie die Taste Start/
Pause - Départ/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
11.13 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Haben Sie ein Programm
gewählt, das vor dem
Abpumpen des Wassers aus
der Trommel endet, schaltet
die Funktion AUTO Standby
das Gerät nicht aus, um Sie
daran zu erinnern, dass das
Wasser abgepumpt werden
muss.
Das Waschprogramm ist beendet,
aber es steht Wasser in der Trommel:
•
•
•
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden.
Die Tür bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Reduzieren Sie, falls erforderlich, die
Schleuderdrehzahl.
2. Berühren Sie Taste Start/Pause Départ/Pause.
Das Gerät pumpt das Wasser ab und
schleudert.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Anzeige der Türverriegelung
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie On Off einige Sekunden
gedrückt, um das Gerät
auszuschalten.
Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
11.14 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das
Gerät in den folgenden Fällen
automatisch aus, um den
Energieverbrauch zu verringern:
•
•
Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause Départ/Pause drücken.
Drücken Sie die Taste On Off, um das
Gerät wieder einzuschalten.
5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste On Off, um das
Gerät wieder einzuschalten.
11.15 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Falls Signaltöne eingeschaltet sind,
ertönt ein Signalton.
Im Display erscheint und eine Meldung
teilt Ihnen mit, dass das Programm
abgeschlossen ist.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
- Départ/Pause erlischt.
1. Drücken Sie die Taste On Off, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des
letzten Programms. Drehen
Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
4. Lassen Sie die Tür und den Luftfilter
offen, damit sich kein Schimmel und
keine unangenehmen Gerüche
bilden.
DEUTSCH
33
12. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
12.1 Vorbereitung des
Trockengangs
1. Halten Sie die On Off-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für
Stück ein.
3. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
geeignete Trockenprogramm.
Die Textzeile im Display zeigt das
gewählte Programm an.
Wenn Sie große
Wäschemengen trocknen,
achten Sie darauf, dass die
Wäschestücke nicht
eingerollt und gleichmäßig in
der Trommel verteilt sind,
um ein gutes
Trockenergebnis zu erzielen.
Zu Beginn eines
Trockengangs (in den ersten
3 - 5 Min.) ist der
Geräuschpegel
möglicherweise etwas
höher. Dies ist auf den
Kompressorstart
zurückzuführen und ist
normal bei Geräten, die mit
einem Kompressor
ausgestattet sind, wie
Kühlschränke, Gefriergeräte
usw.
12.2 Automatiktrocknen
1. Berühren Sie Automatik Trocknen Séchage automatique wiederholt zur
Einstellung des erforderlichen
Trockengrads. Die Kontrolllampen
auf dem Bedienfeld leuchten je nach
eingestelltem Trockengrad.
a. BÜGELTROCKEN – 1
Kontrolllampe leuchtet: für
Baumwollwäsche
b. SCHRANKTROCKEN – 2
Kontrolllampen leuchten: für
Baumwolle und pflegeleichte
Textilien
c. EXTRATROCKEN – 3
Kontrolllampen leuchten: für
Baumwollwäsche
Es können nicht alle
Trockengrade für alle
Wäschearten eingestellt
werden.
Im Display wird die Endzeit und das
eingestellte Trockenprogramm
angezeigt.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Die Textzeile zeigt an, dass sich das
Gerät in der Trockenphase befindet.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
, das
Symbol für das laufende Programm
und alternativ die Endzeit des
Programms an.
Die Dauer des Trockengangs wird
regelmäßig (im Minutentakt) im Display
aktualisiert.
12.3 Zeitgesteuertes Trocknen
1. Berühren Sie die Taste Zeit Trocknen
- Séchage par minuterie wiederholt,
um die Trockenzeit einzustellen
(siehe Tabelle „Trockenprogramme“).
Das Display zeigt 15 Minuten bei
Programmen für Koch-/Buntwäsche und
Pflegeleichtes an und startet bei 13
Minuten für Wollprogramme.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich der
Wert um 5 Minuten. Die eingestellte
Trockenzeit erscheint auf dem Display.
2. Berühren Sie Start/Pause - Départ/
Pause, um das Programm zu starten.
Die Textzeile zeigt an, dass sich das
Gerät in der Trockenphase befindet.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
und das
34
www.electrolux.com
Symbol für das laufende Programm
an.
Abwechselnd erscheinen die Dauer und
die Endzeit des Trockenprogramms.
Die Dauer des Trockengangs wird
regelmäßig im Display aktualisiert.
Ist die Wäsche nicht
ausreichend trocken, stellen
Sie erneut eine kurze
Trockenzeit ein.
12.4 Am Ende des
Trockenprogramms
•
•
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
Falls Signaltöne aktiviert sind, ertönt
ein Signalton.
•
•
•
Im Display erscheint . Die Textzeile
zeigt an, dass das Programm beendet
ist.
Die Kontrolllampe der Taste Start/
Pause - Départ/Pause erlischt. Das
Türverriegelungssymbol
erlischt.
Halten Sie die On Off-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
Einige Minuten nach
Ende des Programms
schaltet die
Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
2. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
13. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND
TROCKNEN
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
13.1 NON-STOP Programm
Sie können ein „Non-StopProgramm“ einstellen, um die Wäsche zu
waschen und zu trocknen. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
1. Halten Sie die On Off-Taste einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
2. Füllen Sie die Wäsche Stück für
Stück ein.
3. Füllen Sie das Waschmittel und die
Pflegemittel in die entsprechenden
Fächer.
4. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
Waschprogramm. Im Display werden
die Standardwerte für Temperatur
und Schleuderdrehzahl angezeigt.
Ändern Sie diese, falls dies für Ihre
Wäsche erforderlich ist.
5. Stellen Sie die verfügbaren Optionen
ein.
13.2 Waschen und Trocknen
mit Automatikstufen
1. Berühren Sie die Taste Automatik
Trocknen - Séchage automatique, bis
im Display der gewünschte
Trockengrad angezeigt wird. Die
Kontrolllampen über der Taste
leuchten je nach eingestelltem
Trockengrad:
a. BÜGELTROCKEN: 1
Kontrolllampe an - für
Baumwollwäsche;
b. SCHRANKTROCKEN: 2
Kontrolllampen an - für
Wäschestücke aus Baumwolle
oder Synthetik;
c. EXTRATROCKEN: 3
Kontrolllampen an - für
Baumwollwäsche.
Das Display zeigt an, dass das Gerät
startbereit ist.
Die auf dem Display angezeigte Dauer
ist die anhand einer
Standardbeladung berechnete Dauer
des Wasch- und Trockengangs.
DEUTSCH
Um ein gutes
Trockenergebnis bei einem
geringeren
Energieverbrauch und in
einer kürzeren Zeit zu
erzielen, können Sie für die
zu waschende und
trocknende Wäsche keine zu
niedrige Schleuderdrehzahl
einstellen.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Programm zu
starten.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
, das
Symbol für das laufende Programm
und abwechselnd die Trockenzeit und
die Endzeit des Programms an.
Die Textzeile zeigt an, dass das Gerät in
Betrieb ist.
Das Display zeigt regelmäßig eine neue
Zeit an.
13.3 Waschen und
zeitgesteuertes Trocknen
1. Berühren Sie die Taste Zeit Trocknen
- Séchage par minuterie wiederholt,
um die Trockenzeit einzustellen
(siehe Tabelle „Trockenprogramme“).
Das Display zeigt 15 Minuten bei
Programmen für Baumwolle und
Pflegeleichtes an und startet bei 13
Minuten für Wollprogramme.
Durch jeden Tastendruck erhöht sich die
Trockenzeit um 5 Minuten. Die
eingestellte Trockenzeit erscheint auf
dem Display.
2. Drücken Sie Start/Pause - Départ/
Pause, um das Programm zu starten.
Das Display zeigt das
Türverriegelungssymbol
und das
Symbol für das laufende Programm
an.
Abwechselnd erscheinen die
Programmdauer und die Endzeit.
Die Textzeile zeigt an, dass das Gerät in
Betrieb ist.
13.4 Am Programmende
Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Falls Signaltöne aktiviert
sind, ertönt ein Signalton.
35
Weitere Informationen finden Sie unter
„Am Ende des Trockenprogramms“ im
vorherigen Kapitel.
Reinigen Sie nach der
Trockenphase die Luftfilter,
die Trommel, die Dichtung
und die Türinnenseite mit
einem feuchten Tuch.
13.5 Flusen in der Wäsche
Während des Wasch- und/oder
Trockengangs können sich bei
bestimmten Textilarten
(Schwammtücher, Wolle oder
Sweatshirts) Flusen ablösen.
Die abgelösten Flusen können an den
Wäschestücken im nächsten Programm
anhaften.
Dieses Problem verstärkt sich bei
technischem Gewebe.
Um Flusen in Ihrer Kleidung zu
vermeiden, wird Folgendes empfohlen:
•
•
•
•
Waschen Sie keine dunklen Textilien,
nachdem Sie hell gefärbte
Wäschestücke (insbesondere neue
Schaumstoffe, Handtücher, Wolle und
Sweatshirts) gewaschen und
getrocknet haben und umgekehrt.
Lassen Sie diese Textilarten beim
erstmaligen Waschen an der Luft
trocknen.
Reinigen Sie den Ablauffilter.
Reinigen Sie nach der Trockenphase
die Luftfilter, die leere Trommel, die
Dichtung und die Tür mit einem
feuchten Tuch.
Starten Sie ein spezielles Programm,
um die Flusen aus der Trommel zu
entfernen:
• Leeren Sie die Trommel.
• Reinigen Sie die Trommel, die
Dichtung und die Tür gründlich mit
einem feuchten Tuch.
• Wählen Sie das Programm Spülen.
• Schalten Sie die Reinigungsfunktion
durch gleichzeitiges Berühren von
Schleudern - Essorage und Spülen +
- Rinçage + ein, bis im Display CLE
angezeigt wird.
• Berühren Sie Start/Pause - Départ/
Pause, um das Programm zu starten.
36
www.electrolux.com
Wird das Gerät oft benutzt,
führen Sie das Programm
CLE regelmäßig aus.
14. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
14.1 Beladung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: Kochwäsche, Buntwäsche,
Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Kleidungsetiketten.
Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen färben. Wir
empfehlen, sie deshalb die ersten
Male separat zu waschen.
Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken und Druckknöpfe. Schließen
Sie Gürtel.
Leeren Sie die Taschen und falten Sie
die Wäscheteile auseinander.
Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken.
Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder
stecken Sie die Gardinen in ein
Wäschenetz oder einen
Kopfkissenbezug.
Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen
usw.) in einem Wäschenetz.
Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase Probleme
verursachen. Verteilen Sie die
Wäschestücke in diesem Fall mit der
Hand neu und starten Sie die
Schleuderphase erneut.
14.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
14.3 Wasch- und Pflegemittel
•
•
•
•
•
•
•
Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für
alle Gewebearten oder nur
speziell für Wolle
(Waschmittelklappe im Fach für
die Hauptwäsche in die Position B
gedreht).
Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
Legen Sie keine Waschmitteltabs in
die Waschmittelschublade.
Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die angegebene
Waschmittelmenge.
Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung dieser Produkte.
Verwenden Sie die korrekten
Produkte für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in
der Waschmittelschublade
ausgerüstet, geben Sie das
Flüssigwaschmittel in eine
DEUTSCH
Dosierkugel (vom Hersteller des
Waschmittels).
14.4 Umwelttipps
•
•
•
Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
Benutzen Sie ggf. einen
Fleckentferner, wenn Sie ein
Programm mit niedriger Temperatur
auswählen.
Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
14.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die
Zugabe eines Enthärters nicht
erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um
die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu
erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
14.6 Tipps zum Trocknen
Vorbereiten des Trockengangs
• Öffnen Sie den Wasserhahn.
• Überprüfen Sie, ob der
Ablaufschlauch ordnungsgemäß
angeschlossen ist. Näheres siehe
„Montage“.
• Informationen zur Höchstbeladung für
die Trockenprogramme entnehmen
Sie bitte der Tabelle
„Trockenprogramme“.
14.7 Für Trockner nicht
geeignete Textilien
Stellen Sie kein Trockenprogramm für
folgende Wäschearten ein:
• Besonders empfindliche Gewebe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
Synthetikvorhänge.
Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen.
Nylonstrümpfe.
Steppdecken.
Bettdecken.
Daunen.
Anoraks.
Schlafsäcke.
Gewebe mit Resten von Haarsprays,
Nagellackentferner oder ähnlichen
Lösungsmitteln.
Kleidungsstücke aus Schaumgummi
oder ähnlichen schwammartigen
Materialien.
14.8 Pflegekennzeichen
Bitte befolgen Sie beim Trocknen von
Wäsche die Anweisungen auf den
Kleidungsetiketten des Herstellers:
•
= Kann im Trockner getrocknet
werden
•
= Trocknen bei hohen
Temperaturen
•
= Trocknen bei niedrigen
Temperaturen
•
= Kann nicht im Trockner
getrocknet werden.
14.9 Dauer des Trockengangs
Die Trockenzeit hängt ab von:
• Drehzahl des letzten Schleudergangs
• Trockengrad
• Wäscheart
• Gewicht der Beladung
14.10 Zusätzlicher
Trockengang
Ist die Wäsche am Ende eines
Trockenprogramms noch zu feucht,
wählen Sie noch einen kurzen
Trockengang.
WARNUNG!
Trocknen Sie die Wäsche
nicht zu lang, um
Knitterbildung und ein
Einlaufen der
Wäschestücke zu
vermeiden.
38
www.electrolux.com
14.11 Allgemeine Tipps
Die durchschnittlichen Trockenzeiten
können Sie der Tabelle
„Trockenprogramme“ entnehmen.
Diese hilft Ihnen, Ihre Wäsche je nach
Gewebetyp optimal zu trocknen. Bitte
beachten Sie die Trockenzeit bereits
durchgeführter Trockengänge.
Zur Vermeidung elektrostatischer
Aufladung nach dem Trocknen:
1. Verwenden Sie beim Waschen einen
Weichspüler.
2. Verwenden Sie ein spezielles
Pflegemittel für Wäschetrockner.
3. Füllen Sie weder Waschmittel noch
Weichspüler vor einem Trockengang
ein.
4. Trocknen Sie keine rauen und
weichen Textilien zusammen, um
eine Überhitzung der weichen
Textilien zu vermeiden.
5. Entfernen Sie alle Gegenstände,
besonders solche die schmelzen
können, aus den Taschen.
Nehmen Sie nach Ablauf des
Trockenprogramms die Wäsche schnell
aus der Trommel.
15. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
15.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
15.3 Waschgang zur Pflege der
Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel
in der Trommel zurückbleiben. Führen
Sie regelmäßig einen Waschgang zur
Pflege der Maschine durch.
Vorgehensweise:
•
Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
15.4 Türdichtung
15.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
kein Kalk und keine Rostpartikel in der
Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost
nur Spezialprodukte für
Waschmaschinen. Führen Sie die
Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer
Wäsche durch.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
DEUTSCH
39
15.5 Reinigen der Waschmittelschublade
1.
2.
1
2
3.
4.
15.6 Reinigen der Luftfilter
Die Luftfilter halten Flusen zurück. Die Flusen entstehen, wenn die
Wäsche in einem Wasch-Trockner getrocknet wird.
•
Am Ende eines jeden Trockenprogramms leuchtet im Display die Anzeige
, um Sie
darauf hinzuweisen, dass der Hauptluftfilter gereinigt werden muss.
Die Textzeile empfiehlt Ihnen, den Hauptfilter zu reinigen (siehe Abbildungen 1 bis 5).
•
Gelegentlich blinkt die Anzeige
, um Sie daran zu erinnern, dass beide Luftfilter
gereinigt werden müssen.
Der Signalton ertönt und die Textzeile empfiehlt Ihnen, Hauptfilter und Sekundärfilter zu
überprüfen. (siehe Abb. 6 bis 8).
1.
2.
40
www.electrolux.com
L
L
PU
PU
3.
LL
4.
U
P
L
L
5.
6.
7.
8.
+
9.
10.
Um beste Trockenergebnisse zu erzielen, reinigen Sie die Luftfilter
regelmäßig mit warmen Wasser und trocknen Sie sie mit einem
Handtuch.
Durch verstopfte Filter verlängert sich die Trockenzeit und erhöht sich der
Energieverbrauch.
WARNUNG!
Die Aussparung des Hauptfilters darf nicht durch Gegenstände blockiert
werden.
Wenn Sie in Ihrem Wasch-Trockner ausschließlich Wäsche waschen,
kann sich im Hauptluftfilter Feuchtigkeit ansammeln.
DEUTSCH
15.7 Reinigen des Ablauffilters
WARNUNG!
Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
WARNUNG!
Nachdem Sie das Spezialprogramm CLE zum Entfernen der Flusen
benutzt haben, ist der Ablauffilter zu reinigen.
1.
2.
2
1
1
2
1
3.
4.
1
5.
6.
1
2
2
41
42
www.electrolux.com
7.
8.
1
2
9.
2
1
15.8 Reinigen des Zulaufschlauchfilters und Ventilfilters
Die Filter müssen in folgenden Fällen gereinigt werden:
• Es läuft kein Wasser in das Gerät.
• Das Wasser läuft sehr lange in das Gerät ein.
• Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause - Départ/Pause blinkt und im Display wird der
entsprechende Alarm angezeigt. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
1
•
•
•
2
3
Schließen Sie den Wasserhahn.
Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch
vom Wasserhahn.
Reinigen Sie den Filter im Zulaufschlauch
mit einer harten Bürste.
DEUTSCH
43
•
Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der
Geräterückseite.
•
Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer
harten Bürste oder einem Handtuch.
•
Bringen Sie den Zulaufschlauch wieder
an. Vergewissern Sie sich, dass alle
Anschlüsse vollkommen dicht sind, damit
kein Wasser austreten kann.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
•
45°
20°
15.9 Notentleerung
15.10 Frostschutzmaßnahmen
Das Gerät kann aufgrund einer
Funktionsstörung das Wasser nicht
abpumpen.
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur
unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie
das im Zulaufschlauch und in der
Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)
bis (9) unter „Reinigen des
Ablauffilters“ durch. Reinigen Sie bei
Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die
Notentleerung ablassen, müssen Sie das
Abpumpsystem wieder einschalten:
1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das
Waschmittelfach für die
Hauptwäsche.
2. Starten Sie das Gerät, um das
Wasser abzupumpen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
44
www.electrolux.com
WARNUNG!
Stellen Sie vor der erneuten Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass die
Temperatur über 5 °C beträgt und Wasser aus dem Wasserhahn fließt.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige
Temperaturen zurückzuführen sind.
16. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
16.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle).
Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
VORSICHT!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Bei einigen Problemen ertönt ein Signalton und das Display zeigt eine Fehlermeldung
an.
16.2 Mögliche Störungen
Probleme mit Fehlermeldungen
Meldung
Mögliche Abhilfe
Im Display erscheint die
Aufforderung, den Was‐
serhahn zu überprüfen:
Das Gerät füllt sich nicht
mit Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöf‐
fnet ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der
Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informa‐
tionen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorg‐
er.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn nicht
verstopft und nicht mit Kalk zugesetzt ist.
Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufs‐
chlauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind.
Siehe „Reinigung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht
beschädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufs‐
chlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
DEUTSCH
45
Meldung
Mögliche Abhilfe
Im Display erscheint die
Aufforderung, das Ablauf‐
sieb zu überprüfen: Das
Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
beschädigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht ver‐
stopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufs‐
chlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
Im Display erscheint die
Aufforderung, die Tür zu
überprüfen.
Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür nicht offen
steht und ordnungsgemäß geschlossen ist.
Das Display meldet einen
Wasseralarm.
Das Wasserauslauf-Schutzsystem wurde ausgelöst:
• Schalten Sie das Gerät aus.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Das Display meldet, dass
die Stromzufuhr nicht
konstant ist.
Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Das Gerät startet dann automatisch.
Am Ende des Waschprog‐ Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung, son‐
ramms zeigt das Display
dern um eine Empfehlung, beim nächsten Waschgang
an, dass zu viel Waschmit‐ die Waschmittelmenge zu reduzieren.
tel verwendet wurde.
Das Display meldet, dass
der Luftfilter geprüft wer‐
Vergewissern Sie sich, dass die Filterschublade richtig
eingesetzt ist.
den sollte (die Anzeige
blinkt und ein Signal er‐
tönt).
Störungen ohne Fehlermeldungen
Störung
Mögliche Abhilfe
Das Programm startet
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten
keine Sicherung ausgelöst hat.
Vergewissern Sie sich, dass Sie Start/Pause - Départ/
Pause berührt haben.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die
Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie einge‐
schaltet ist.
46
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Abhilfe
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht ein Programm
ohne Abpumpen ausgewählt haben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie keine Option gewählt
haben, die mit Wasser in der Trommel endet.
Das Wasser, das in das
Gerät einläuft, wird sofort
abgepumpt.
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch
in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist mögli‐
cherweise zu niedrig positioniert.
Das Gerät schleudert nicht Vergewissern Sie sich, dass die Schleuderphase nicht
oder das Waschprogramm ausgeschaltet ist.
dauert länger als gewöhn‐
lich.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht ver‐
stopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reini‐
gung und Pflege“.
Vergewissern Sie sich, dass es kein Unwuchtproblem
gibt. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand
neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse
vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten
kann.
Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufs‐
chlauch keine Beschädigungen aufweist.
Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der
richtigen Menge.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Raumtemperatur
im angegebenen Bereich befindet.
Stellen Sie sicher, dass die Luft unter dem Gerät zir‐
kulieren kann.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm
beendet ist.
Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm
ein, wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung ver‐
sorgt wird.
Das Problem kann durch eine Gerätestörung verur‐
sacht worden sein. Wenden Sie sich an den autori‐
sierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müs‐
sen, lesen Sie sorgfältig „Öffnen der Tür im Notfall“.
DEUTSCH
47
Störung
Mögliche Abhilfe
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Ger‐
äusch.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet
ist. Siehe hierzu „Montage“.
Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial
und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden.
Siehe hierzu „Montage“.
Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist mögli‐
cherweise zu gering.
Die Waschergebnisse sind Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen
nicht zufriedenstellend.
Sie ein anderes Waschmittel.
Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Fleck‐
en mit einem Spezialprodukt.
Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustell‐
en.
Verringern Sie die Beladung.
Das Waschprogramm ist
kürzer als die angezeigte
Zeit.
Das Gerät berechnet eine neue Programmdauer en‐
tsprechend der Beladung.
Das Waschprogramm ist
länger als die angezeigte
Zeit.
Wenn die Wäsche ungleich in der Trommel verteilt ist,
verlängert sich die Programmdauer. Dies ist ein nor‐
males Verhalten des Geräts.
Nach einem Dampfprog‐
ramm sind die Kleidungs‐
stücke teilweise noch
feucht.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausger‐
ichtet ist. Das Gerät kann mit den verstellbaren
Schraubfüßen waagrecht ausgerichtet werden.
Nach einem Dampfprog‐
ramm sind die Kleidungs‐
stücke nicht glatt genug.
Achten Sie darauf, das richtige Dampfprogramm ein‐
zustellen.
Das Gerät trocknet nicht
oder nicht richtig.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter nicht ver‐
stopft sind. Prüfen Sie den Hauptluftfilter und Se‐
kundärluftfilter.
Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht ver‐
stopft ist.
Vergewissern Sie sich, dass Sie das richtige Pro‐
gramm eingestellt haben. Stellen Sie gegebenenfalls
erneut eine kurze Trockenzeit ein.
Das Trockenprogramm
dauert zu lang.
Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter sauber sind.
Achten Sie darauf, dass die Beladung nicht das für
das eingestellte Programm angegebene Gewicht
überschreitet.
48
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Abhilfe
Vergewissern Sie sich, dass sich die Raumtemperatur
im angegebenen Bereich befindet.
Die Wäsche ist voller ver‐
schiedenfarbiger Flusen.
Starten Sie das spezielle Reinigungsprogramm CLE,
um die Flusen zu entfernen (weitere Einzelheiten fin‐
den Sie unter „Flusen in der Wäsche“).
Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Flusenent‐
ferner.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
16.3 Öffnen der Tür im Notfall
Im Falle eines Stromausfalls oder einer
Gerätestörung bleibt die Tür verriegelt.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt,
sobald die Stromversorgung wieder
hergestellt ist. Bleibt die Tür wegen einer
Störung verriegelt, kann sie mit der
Notentriegelungsfunktion geöffnet
werden.
Vor dem Öffnen der Tür:
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass
das Wassertemperatur
nicht zu hoch und die
Wäsche nicht heiß ist.
Warten Sie sonst, bis
Wasser und Wäsche sich
abgekühlt haben.
Stellen Sie sicher, dass
der Wasserstand in der
Trommel nicht zu hoch ist.
Führen Sie, falls
erforderlich, eine
Notentleerung durch
(siehe „Notentleerung“ im
Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Öffnen Sie die Tür folgendermaßen:
1. Schalten Sie das Gerät durch
Drücken der Taste On Off aus.
2. Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzversorgung.
3. Öffnen Sie die Filterklappe.
4. Drücken Sie den Auslöser für die
Notfallentriegelung nach unten und
öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich,
dass die Trommel sich
nicht dreht. Warten Sie
sonst, bis die Trommel
zum Stillstand gekommen
ist.
5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und
schließen Sie die Gerätetür.
6. Schließen Sie die Filterklappe.
DEUTSCH
49
17. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe/Gesamttiefe
600 mm/870
mm/605 mm/640
mm
Elektrischer Anschluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das
Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuch‐
tigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungs‐
gerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasseranschluss 1)
Kaltwasser
Wasserdruck
Mindestwert
Höchstwert
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Umgebungstemperatur
Mindestwert
5 °C
Höchstwert
35 °C
Koch-/Buntwäsche
9
Pflegeleicht
4
Wolle
1.5
Baumwolle
6
Pflegeleicht
4
Wolle
1
Höchstwert
1600 U/min
Maximale Beladung
Max. Trockenladung
Schleuderdrehzahl
Das Gerät enthält 120 g fluoriertes HFC - R134a/GWP1430 Gas, das hermetisch
verschlossen ist.
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde
an.
18.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
50
www.electrolux.com
Servicestellen
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B
4052 Basel
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
19. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
DEUTSCH
51
157003700-A-262016
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement