Aeg L9FER962A Manuel utilisateur

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Aeg L9FER962A Manuel utilisateur | Manualzz
L9FER962A
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................................5
3. INSTALLATION............................................................................................................6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................11
5. TECHNOLOGIE D'ADOUCISSEUR D'EAU (SOFTWATER)....................................13
6. BANDEAU DE COMMANDE....................................................................................17
7. PREMIÈRE MISE EN MARCHE................................................................................. 17
8. ÉCRAN TACTILE........................................................................................................20
9.
RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ WI-FI......................................................... 21
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION..................................................................... 23
11. PROGRAMMES........................................................................................................23
12. OPTIONS................................................................................................................. 30
13. UTILISATION QUOTIDIENNE................................................................................34
14. RÉGLAGES...............................................................................................................40
15. CONSEILS................................................................................................................ 44
16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 45
17. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 50
18. VALEURS DE CONSOMMATION.......................................................................... 55
19. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................56
20. ACCESSOIRES.........................................................................................................57
FRANÇAIS
3
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en
fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil
et débranchez la fiche de la prise secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
FRANÇAIS
•
5
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage et
les boulons de transport.
• Conservez les boulons de transport
en lieu sûr. Si l'appareil doit être de
nouveau déplacé, les boulons doivent
être réutilisés pour maintenir le
tambour en place et éviter tout dégât
interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne
l'utilisez pas dans un endroit où la
température ambiante est inférieure à
0 °C ou dans un endroit exposé aux
intempéries.
• L'appareil doit être installé sur un sol
plat, stable, résistant à la chaleur et
propre.
• Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
• N'installez pas l'appareil directement
au-dessus d'une évacuation dans le
sol.
• Réglez les pieds pour laisser un
espace suffisant entre l'appareil et le
sol.
• N'installez pas l'appareil dans un
endroit où il ne pourrait pas être
complètement ouvert.
• Ne placez aucun récipient sous
l'appareil pour récupérer tout
éventuel écoulement. Contactez le
service après-vente agréé pour
connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Ne touchez jamais le câble
d'alimentation ni la fiche avec des
mains mouillées.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des
tuyaux n'ayant pas servi depuis
longtemps, lorsqu'une réparation a
été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs
d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler
jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement
propre et claire.
• Pendant et après la première
utilisation de l'appareil, vérifiez
qu'aucune fuite n'est visible.
• N'utilisez pas de rallonge si le tuyau
d'alimentation est trop court.
6
www.aeg.com
Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'alimentation.
• La longueur maximale du tuyau de
vidange est de 400 cm. Contactez le
service après-vente pour obtenir
d'autres longueurs de tuyaux de
vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc
électrique, d'incendie, de
brûlures ou de dommage
matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de
lavage.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Veillez à retirer tout objet métallique
du linge.
• Ne lavez pas les textiles très tachés
par de l'huile, de la graisse ou une
autre substance grasse. Cela pourrait
endommager les pièces en
caoutchouc du lave-linge. Prélavez de
tels articles à la main avant de les
introduire dans le lave-linge.
• Ne touchez pas la vitre du hublot
pendant le déroulement d'un
programme. La vitre peut être
chaude.
2.5 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique et de
l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans le
tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant
aux exigences locales relatives à la
mise au rebut des Déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
3.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégralité de
l'emballage et les boulons
de transport avant d'installer
l'appareil.
AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.
AVERTISSEMENT!
Après avoir posé l'appareil
paroi arrière vers le sol,
attendez environ 6 heures
avant de l'utiliser. Cette
période est nécessaire pour
permettre au compresseur
de fonctionner
correctement.
1. Retirez le film externe. Si nécessaire,
utilisez un cutter.
FRANÇAIS
2. Retirez la partie supérieure en carton
et tous les matériaux d'emballage en
polystyrène.
7
Assurez-vous de ne pas
endommager les tuyaux.
7. Retirez la protection en polystyrène
en bas de l'appareil.
1
3. Retirez le film interne.
2
8. Nettoyez soigneusement et séchez le
bas de l'appareil.
4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en
polystyrène du joint du hublot, ainsi
que tous les articles présents dans le
tambour.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
9. Veillez à identifier la taille et
l'emplacement des différents isolants
acoustiques. Reportez-vous à
l'illustration :
5. Couchez avec soin l'appareil sur le
dos.
6. Placez le bloc en polystyrène de
l'avant au sol, sous l'appareil.
8
www.aeg.com
A
B
• A (AVANT) = Avant de l'appareil
• B (ARRIÈRE) = Arrière de
l'appareil
10. Retirez le ruban adhésif des isolants
acoustiques.
11. Fixez les quatre isolants au bas de
l'appareil.
12. Reportez-vous à l'illustration. Veillez
à ce que les isolants soient bien fixés.
x4
Il est possible de voir de
l'eau s'écouler du tuyau
d'évacuation. Cette eau
provient des tests effectués
sur l'appareil en usine.
15. Dévissez les trois boulons à l'aide de
la clé fournie avec l'appareil.
A
B
16. Retirez les entretoises en plastique.
17. Placez les caches en plastique,
fournis dans le sachet du manuel
d'utilisation, dans les trous.
Fixez les isolants
acoustiques à température
ambiante.
13. Remettez l'appareil en position
verticale.
Nous vous recommandons
de conserver l'emballage et
les boulons de transport en
vue d'un éventuel
déplacement de l'appareil.
14. Retirez le câble d'alimentation
électrique et le tuyau de vidange de
leurs supports.
3.2 Positionnement et mise de
niveau
1. Placez l'appareil sur un sol plat et
dur.
FRANÇAIS
9
Assurez-vous que la
circulation de l'air sous
l'appareil ne soit pas
entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne
touche pas le mur ni d'autres
éléments.
2. Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à
ce que l'appareil soit de niveau.
AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois,
ni autre matériau sous les
pieds de l'appareil pour le
mettre de niveau.
3.3 Tuyau d'arrivée d'eau
1. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
l'arrière de l'appareil.
2. Placez-le vers la droite ou la gauche,
en fonction de la position de votre
robinet d'eau.
45
x4
20
O
O
L'appareil doit être de niveau et stable.
Une mise de niveau correcte
évite les vibrations, le bruit
ou des déplacements de
l'appareil au cours de son
fonctionnement.
Lorsque la machine est
installée sur un socle, ou si
une lavante-séchante est
placée au-dessus du lavelinge, utilisez les accessoires
indiqués dans le chapitre
« Accessoires ». Lisez
attentivement les notices
fournies avec l'appareil et
avec l'accessoire.
Assurez-vous que le tuyau
d'arrivée d'eau n'est pas en
position verticale.
3. Si nécessaire, desserrez la bague de
serrage pour bien le positionner.
4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à
un robinet d'eau froide fileté
(3/4 pouce).
10
www.aeg.com
ATTENTION!
Assurez-vous que les
raccords ne fuient pas.
N'utilisez pas de rallonge si
le tuyau d'alimentation est
trop court. Contactez le
service après-vente pour
remplacer le tuyau
d'alimentation.
3.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un
dispositif de protection contre les dégâts
des eaux. Si le tuyau devait se détériorer
à cause d'une usure naturelle, ce
dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à
l'appareil.
2. Sur le bord d'un évier : attachez le
guide au robinet d'eau ou au mur.
Veillez à ce que le guide de
tuyau en plastique ne puisse
pas se déplacer lors de la
vidange de l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A »
témoigne de ce dysfonctionnement.
A
Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée
d'eau et contactez le service après-vente
agréé pour faire remplacer le tuyau.
3.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à
une hauteur du sol comprise entre 60 et
100 cm.
La longueur maximale du
tuyau de vidange est de
400 cm. Contactez le service
après-vente agréé pour
obtenir d'autres longueurs
de tuyaux de vidange et des
rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de
vidange de différentes façons :
1. Formez un U avec le tuyau de
vidange et placez-le autour du guide
de tuyau en plastique.
Vérifiez que l'extrémité du
tuyau de vidange n'est pas
plongée dans l'eau. Il
pourrait y avoir un reflux
d'eau sale dans l'appareil.
3. À une conduite fixe dotée d'une
ventilation spéciale : insérez
directement le tuyau dans la
conduite d'évacuation. Reportezvous à l'illustration.
FRANÇAIS
L'extrémité du tuyau de
vidange doit être ventilée en
permanence, c'est-à-dire
que le diamètre interne du
conduit d’évacuation
(minimum 38 mm - min.
1,5 po) doit être supérieur au
diamètre externe du tuyau
de vidange.
4. Si l'extrémité du tuyau de vidange
ressemble à l'image, vous pouvez
l'insérer directement dans la
conduite fixe.
11
Veillez à ce que le tuyau de
vidange fasse une boucle
afin d'éviter que des
particules passent de l'évier
à l'appareil.
6. Placez le tuyau directement dans
une conduite de vidange murale
intégrée et serrez-le avec une
attache.
5. Sans le guide de tuyau en
plastique, vers un siphon d'évier Placez le tuyau de vidange dans le
siphon et fixez-le avec une attache.
Reportez-vous à l'illustration.
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Caractéristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à
toutes les exigences modernes pour un
traitement du linge efficace et
respectueux, en réduisant la
consommation d'eau, d'énergie et de
produit de lavage.
• L'affichage tactile interactif rend le
réglage et l'utilisation de l'appareil
plus rapides et agréables.
• La connexion Wi-Fi vous permet de
lancer et de vérifier le statut du cycle
de lavage à distance.
• La technologie SoftWater agit
comme un adoucisseur d'eau et
élimine les minéraux de l'arrivée
d'eau nuisant aux textiles, pour
effectuer le lavage avec une eau
douce. Lavage après lavage, vous
évitez aux vêtements de rétrécir, de
se délaver et de devenir rêches.
• La technologie Oko-Mix a été
conçue pour protéger les fibres des
tissus grâce aux différentes phases de
pré-mélange qui dissolvent d'abord le
produit de lavage puis l'assouplissant
dans l'eau avant de les libérer dans le
linge. Ainsi, chaque fibre est traitée et
lavée.
• Grâce aux capteurs de poids,
l'appareil peut détecter le poids de
votre charge et vous indiquer la
quantité de lessive nécessaire pour
obtenir les meilleurs résultats sans
gaspiller.
• La technologie ProSense ajuste
automatiquement la durée du
programme en fonction du linge dans
le tambour pour obtenir des résultats
de lavage parfaits en un minimum de
temps.
• La vapeur est un moyen rapide et
simple de rafraîchir les vêtements. Les
programmes à la vapeur éliminent les
12
www.aeg.com
odeurs et les plis en douceur sur les
textiles secs, facilitant ainsi le
repassage.
L'option Vapeur Plus termine chaque
cycle par une phase de vapeur douce
qui détend les fibres et réduit le
froissage. Le repassage est alors plus
simple !
• L'option Taches pré-traite les taches
tenaces pour optimiser l'efficacité du
détachant.
• Grâce à l'option Douceur Plus,
l'assouplissant est réparti de façon
uniforme sur le linge et pénètre en
profondeur dans les fibres pour une
douceur parfaite.
4.2 Vue d'ensemble de l'appareil
1
2
8
3
9
10
4
5
11 12
6
7
1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage et
compartiment pour le sel régénérant
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivée d'eau
10 Câble d'alimentation électrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau
4.3 Distributeur de produit de
lavage et compartiment pour
le sel régénérant
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage des lessives.
Dans tous les cas, nous vous
recommandons de ne pas
dépasser le niveau maximal
indiqué sur chaque
compartiment (
).
FRANÇAIS
Salt
Max
▼
▼
Sa
lt
M
ax
▼
ax
M
Salt
13
Compartiment réservé aux additifs
liquides (assouplissant, amidon).
Compartiment pour le sel
régénérant.
Lisez attentivement
le paragraphe
« Technologie
d'adoucisseur d'eau
(Soft Water) ».
Niveau maximal pour la quantité de
détergent/d'additifs.
Compartiment pour la phase de
lavage : détergent en poudre,
détachant.
Si vous utilisez un
détergent liquide,
assurez-vous que le
bac spécial pour le
détergent liquide est
inséré. Reportez-vous
au paragraphe
« Ajout du produit de
lavage et des
additifs » dans le
chapitre « Utilisation
quotidienne ».
Lorsque vous sélectionnez
une phase de prélavage,
versez le détergent/l'additif
dans une boule doseuse, et
posez-la dans le tambour.
Après un cycle de lavage, si
nécessaire, éliminez les
résidus de lessive du
distributeur de produit de
lavage.
5. TECHNOLOGIE D'ADOUCISSEUR D'EAU
(SOFTWATER)
5.1 Introduction
L'eau contient des minéraux abrasifs.
Plus la teneur en minéraux est élevée,
plus l'eau est dure.
Une eau dure peut réduire l'efficacité du
détergent, rendre les tissus rêches,
favoriser le froissage des vêtements et
leur décoloration.
L'appareil est doté d'un adoucisseur
d'eau capable de libérer la quantité
idéale d'adoucissant pour l'eau afin de
protéger l'intégrité des vêtements, la
vivacité des couleurs et de garantir de
bonnes performances de lavage à basse
température.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé en
fonction du degré de dureté de l'eau de
votre arrivée d'eau. Un réglage adapté
vous permet d'obtenir les meilleurs
résultats de lavage et une protection
maximale pour vos vêtements.
Pour régler correctement l'adoucisseur
d'eau, veuillez vous reporter au chapitre
« Comment régler le degré de dureté de
l'eau ».
Lorsque vous allumez
l'appareil pour la première
fois, l'écran tactile propose
différents réglages : l'un de
ces réglages est le degré de
dureté de l'eau.
14
www.aeg.com
5.2 Comment régler le degré
de dureté de l'eau
L'appareil vous permet de choisir parmi
7 degrés correspondant à 7 différentes
plages de dureté de l'eau.
En fonction du pays, la dureté de l'eau
est exprimée par des unités de mesure
équivalentes : par ex. degrés français (°f),
degrés allemands (°d), degrés anglais
(°e) et mmol/l.
Si nécessaire, contactez votre compagnie
des eaux pour connaître la dureté de
l'eau de votre région.
Vérifiez le niveau correspondant dans le
tableau « Niveaux de dureté de l'eau ».
Pour régler le degré de dureté de l'eau :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
allumer l'appareil.
2. Attendez que l'écran des
programmes s'affiche, et faites
défiler la liste vers le haut et le bas
pour trouver le menu Réglages.
Spin
Machine Clean
Settings
OKOPower
ColourPro
4. Faites défiler la liste vers le haut et le
bas pour trouver Dureté de l'eau.
5. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau.
6. Faites défiler la liste des degrés vers
la droite ou la gauche pour
sélectionner le niveau adapté.
OFF
Buzzer
Water Hardness
<5
6
6
7>
7. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau pour quitter ce menu et pour
confirmer le degré sélectionné.
8. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut et le bas pour trouver la
barre Adoucisseur d'eau et appuyez
dessus pour entrer dans le menu.
<Programmes
Water Softener
<
3. Appuyez sur
pour entrer dans la
liste des réglages.
Info
<Programmes
Wash
Info
Wash
>
9. Faites défiler la barre vers la droite et
la gauche pour choisir :
• Lavage : l'adoucisseur d'eau est
uniquement activé durant la
phase de lavage. Ce réglage suffit
pour la plupart des conditions
d'utilisation.
• Lav. & Rinç. : si l'arrivée d'eau est
particulièrement dure (degrés 6
et 7), nous vous recommandons
de régler l'adoucisseur d'eau
pour qu'il s'active également
durant la phase de rinçage afin de
conserver la douceur des textiles.
Ce réglage
augmente la
consommation de sel
régénérant.
• ARRÊT : pour désactiver
l'adoucisseur d'eau.
FRANÇAIS
15
Degrés de dureté de l'eau
Niveaux
Niveaux tels
qu'indiqués sur le Plages de dureté de l'eau
testeur1)
°f
(degrés
français)
°d
(degrés allemands)
°e
(degrés anglais)
mmol/l
1
C01
≤5
≤3
≤4
≤0.5
2
C02
6 - 13
4-7
5-9
0.6 - 1.3
3
C03
14 - 21
8 - 11
10 -15
1.4 - 2.1
42)
C04
22 - 29
12 - 16
16 - 20
2.2 - 2.9
5
C05
30 - 37
17 - 20
21 - 26
3.0 - 3.7
6
C06
38 - 45
21 -25
27 - 32
3.8 - 4.5
7
C07
≥46
≥26
≥33
≥4.6
1) Si fourni avec l'appareil.
2) Réglage d'usine, capable de répondre à la plupart des conditions d'utilisation.
5.3 Remplissage en sel
régénérant
Max
▼
La fonction d'adoucisseur d'eau agit
grâce à des résines spéciales présentes
dans l'appareil.
▼
M
ax
▼
ax
M
Pour régénérer ces résines et les rendre
prêtes à adoucir l'eau, versez un sel
Salt
:
spécial dans le compartiment
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
3. Versez le sel spécial.
Max
▼
ax
▼
Max
▼
ax
▼
M
M
SALT
▼
lt
ax
M
ax
▼
Sa
M
Salt
2. Ouvrez le compartiment
.
4. Fermez le compartiment pour le sel
régénérant et le distributeur de
produit de lavage.
16
www.aeg.com
Vérifiez régulièrement que le
réservoir contient assez de
sel.
Salt
Le compartiment
peut contenir
environ 600 g de sel régénérant, ce qui
est suffisant pour effectuer environ 20 à
300 cycles de lavage (ou 4 à 70 semaines)
en fonction du degré de dureté de l'eau,
et du réglage de l'activation de
l'adoucisseur d'eau durant la phase de
lavage uniquement. Si l'adoucisseur
d'eau est également réglé pour s'activer
durant la phase de rinçage, le sel
régénérant est suffisant pour 5 à
80 lavages (ou 1 à 18 semaines) en
fonction du réglage du degré de dureté
de l'eau. Reportez-vous au chapitre
« Comment régler le niveau de dureté de
l'eau ».
Le message Remplir en sel régénérant
s'affiche à la fin du cycle lorsque le
doit être rempli en sel
compartiment
régénérant, même s'il en reste un peu.
AVERTISSEMENT!
Versez le sel régénérant
Salt
dans le compartiment
uniquement.
AVERTISSEMENT!
Ne versez rien d'autre que
du sel régénérant dans le
Salt
compartiment . Si vous
versez un autre produit de
lavage/additif dans ce
compartiment par
inadvertance, veuillez vous
reporter au paragraphe
« Élimination du détergent
et autres additifs du
compartiment pour le sel
régénérant » du chapitre
« En cas d'anomalie de
fonctionnement ».
Utilisez uniquement un sel
spécialement conçu pour les
lave-vaisselle et/ou lavelinge. D'autres types de sel
sont moins efficaces et
pourraient, sur le long
terme, endommager la
technologie de l'adoucisseur
d'eau. N'utilisez pas de sel
de table fin !
Même s'il ne contient pas de
sel régénérant, l'appareil
fonctionne normalement,
mais il n'est pas exploité à
son plein potentiel. Si vous
utilisez l'appareil sans sel
régénérant pendant un long
moment et que vous finissez
par en remplir le
compartiment, la fonction
d'adoucisseur d'eau est
entièrement restaurée après
quelques cycles de lavage
longs.
FRANÇAIS
17
6. BANDEAU DE COMMANDE
6.1 Description du bandeau de commande
2
3
4
Départ/Pause
Marche/Arrêt
1
1 Touche Marche/Arrêt (Marche/Arrêt)
2 Sélecteur de programme
3 Écran tactile
4 Touche Départ/Pause (Départ/
Pause)
7. PREMIÈRE MISE EN MARCHE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
AEG
13.45
Lors de la première mise en marche de
l'appareil, après l'affichage de l'écran de
démarrage, vous serez guidé dans une
procédure de réglage initiale.
7.1 Réglage de la langue
1. Faites défiler la liste des langues
pour trouver la langue souhaitée et
maintenez votre doigt appuyé sur la
langue souhaitée pour la
sélectionner.
Language
1/4
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
2. L'écran suivant s'affiche :
• Appuyez sur la touche OK pour
confirmer la langue :
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Language
2/4
You’ve selected:
English
Change
OK
18
www.aeg.com
7.2 Réglage de l'heure
souhaité.
1. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
Info
3/4
13:45
Set Clock
<12
13h
14>
<44
45min
46>
2. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour régler l'heure.
Info
3/4
13:45
Set Clock
<12
13
h
14>
<44
45min
46>
3. L'écran suivant s'affiche :
• appuyez sur OK pour confirmer
l'heure réglée.
• appuyez sur Modifier pour la
modifier.
Set Clock
4/4
Current time:
3h01min
OKOPower
ColourPro
40
Cottons
1200
Cottons Eco
Synthetics
More
Si vous appuyez sur Installer, procédez
aux réglages suivants.
7.4 Dureté de l'eau
L'affichage vous suggère de régler le
bon degré de dureté de l'eau pour
améliorer les résultats de lavage.
La fenêtre suivante s'affiche.
Water Hardness
Select water hardness for best results.
Keep default setting?
Change
OK
• Appuyez sur OK pour confirmer le
réglage par défaut.
1. Appuyez sur Modifier pour entrer
dans le sous-menu Dureté de l'eau.
13:45
Info
Long
Buzzer
Change
Water Hardness
OK
7.3 Plus de réglages
Après avoir réglé l'heure, l'écran Plus de
réglages s'affiche.
More Settings
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now?
Later
Set
Si vous appuyez sur Plus tard, l'écran de
la liste des programmes apparaît et vous
pouvez sélectionner le programme
<3
4
4
5>
2. Faites défiler la liste des degrés vers
la droite ou la gauche pour
sélectionner le degré de dureté de
l'eau souhaité.
3. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau.
La fenêtre suivante s'affiche :
FRANÇAIS
Water Hardness
Water hardness is set to
4
19
4. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite ou la gauche pour
régler le dosage du détergent en ml,
pour le faire correspondre au dosage
moyen recommandé sur l'emballage
du détergent.
Info
Change
OK
4. Appuyez sur OK pour confirmer, ou
sur Modifier pour modifier le degré.
7.5 Dosage du détergent
<40
Vous pouvez définir la quantité moyenne
de détergent suggérée sur l'emballage
du détergent.
Detergent advice
OFF
Detergent Type 1
50 ml
60>
5. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1. La fenêtre suivante s'affiche :
Appuyez sur Modifier pour confirmer
votre choix et passer à la fenêtre de
dialogue suivante.
Detergent advice
Advise on detergent level for best
results. Set now or later?
You’ve selected:
Later
50
Set
1. Appuyez sur Installer. La fenêtre
suivante s'affiche :
Detergent advice
Set detergent dose for full load in
9 kg machine. Refer to detergent
packaging for recommended dosage
Change
OK
7.6 Wi-Fi
Le démarrage se termine avec la fenêtre
de dialogue suivante.
OK
Later
OK
2. Appuyez sur OK pour entrer dans le
menu Dosage du détergent.
3. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1 ou Produit lavage Type 2.
Info
Detergent Dosing
Detergent Type 1
Detergent Type 2
OFF
Settings complete. To connect your
machine to WiFi, see instructions in
user manual
OK
Reportez-vous au paragraphe « Réglage
de la connectivité Wi-Fi » dans le
chapitre « Réglages ».
20
www.aeg.com
8. ÉCRAN TACTILE
À chaque mise en marche de l'appareil,
l'écran de démarrage apparaît sur l'écran
tactile.
1h07min
Max 9.0 Kg
Cottons
AEG
Au bout de quelques secondes, l'écran
de la liste des programmes s'affiche et
propose le programme Blanc/Couleurs
comme programme par défaut.
• Durée du programme. S'ils sont
sélectionnés, le départ différé ou le
symbole Gain de temps s'affichent
dans cette zone.
1h07min
Max 9.0 Kg
3h01min
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
1200
More
13.45
OKOPower
ColourPro
40
Cottons
More
Si vous ne faites pas défiler la liste des
programmes vers le bas et le haut,
l'écran de résumé du programme
s'affiche au bout de quelques secondes.
Pour revenir à l'écran de la liste des
programmes, appuyez simplement sur le
nom du programme (par ex. Blanc/
Couleurs).
1200
More
40
1200
40
• Les options sélectionnées
actuellement. Le raccourci
permet
d'entrer dans le menu des options
supplémentaires.
1h07min
Max 9.0 Kg
Cottons
40
1200
More
1h07min
Max 9.0 Kg
Cottons
40
1200
More
L'écran de résumé indique :
• la charge maximale du programme, le
nom du programme.
Lorsqu'un raccourci s'affiche
sur l'écran de résumé, il est
possible d'entrer dans un
menu des options/réglages
en appuyant simplement sur
le raccourci correspondant.
Il est possible de naviguer dans les
différents menus d'options/réglages :
• vers le haut et le bas, ou
FRANÇAIS
21
modifier le statut de ARRÊT à ON en
appuyant simplement sur la barre
correspondante.
• vers la gauche et la droite.
Les programmes, les options
et les réglages peuvent
également être sélectionnés
en tournant le sélecteur de
programme. Dans les sousmenus horizontaux, le choix
souhaité peut être
sélectionné en appuyant
simplement sur les flèches <
ou >.
Sélectionner certaines options ou
certains réglages est suffisant pour
9.
RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ WI-FI
Ce chapitre explique comment
connecter l'appareil intelligent au réseau
Wi-Fi et le lier à un appareil mobile.
Assurez-vous que votre appareil
intelligent est bien connecté au réseau
sans fil.
Avec cette fonctionnalité, vous pouvez
recevoir des notifications, contrôler et
surveiller votre lave-linge depuis votre
appareil mobile.
1. Rendez-vous sur l'App Store de votre
appareil intelligent.
2. Téléchargez et installez l'application
"My AEG".
3. Assurez-vous d'avoir lancé la
connexion Wi-Fi sur le lave-linge. Si
ce n'est pas le cas, lisez le
paragraphe suivant : « Configuration
de la connexion sans fil du lavelinge ».
4. Lancez l'application. Sélectionnez
votre pays, votre langue, et
connectez-vous en saisissant votre
adresse e-mail et votre mot de passe.
Si vous n'avez pas encore de
compte, créez-en un en suivant les
instructions de "My AEG".
5. Suivez les instructions de
l'application pour enregistrer et
configurer votre lave-linge.
Un message apparaît sur l'affichage du
lave-linge pour confirmer que la
configuration est réussie.
Pour connecter l'appareil et profiter
d'une vaste gamme de fonctionnalités et
de services, vous avez besoin :
• d'un réseau sans fil à domicile, avec
une connexion Internet active.
• un appareil mobile connecté au
réseau sans fil.
Fréquence
2,412 - 2,472 GHz
pour le marché européen
Protocole
IEEE 802.11 b/g/n
radio deux flux
Puissance max.
<20 dBm
9.1 Installation et
configuration de "My AEG"
Lorsque vous connectez le lave-linge à
l'application, restez à proximité du lavelinge avec votre appareil intelligent.
9.2 Configuration de la
connexion sans fil du lave-linge
1. Dans l'écran de la liste des
programmes, appuyez sur le
pour entrer dans le
raccourci
menu des réglages.
22
www.aeg.com
2. Appuyez sur la barre Wi-Fi pour
activer la connexion.
Un message apparaît, le symbole
commence à clignoter et le module sans
fil démarre. Deux minutes peuvent être
nécessaire avant qu'il ne soit prêt.
Wi-Fi
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your App ready
Cancel
Lorsque le module sans fil est prêt, un
message apparaît pour vous informer
que le point d'accès est ouvert pendant
environ 3 minutes.
Wi-Fi
Trying to connect to App
Access point will be open for 3
minutes.
Cancel
3. Configurez l'application "My AEG"
sur votre appareil intelligent.
4. Une fois la connectivité configurée,
un message apparaît sur l'affichage
du lave-linge pour confirmer que la
configuration est réussie.
Wi-Fi
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
OK
5. Appuyez sur OK pour revenir à la
liste des réglages de la machine.
6. Appuyez sur Programmes pour
revenir à l'écran de la liste des
programmes.
9.3
Départ à Distance
Vous pouvez démarrer et arrêter le
programme de lavage à distance.
Lorsque l'application est installée et que
la connexion Wi-Fi est active, l'option
Départ à Distance apparaît dans les
options disponibles pour chaque
programme.
Pour activer le départ à distance :
1. Dans l'écran de la liste des
programme, sélectionnez le
programme souhaité.
2. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez sur
Plus
pour entrer dans la liste des options.
3. Appuyez sur la barre Départ à
Distance pour activer l'option (statut
ACTIVÉ). Le message suivant
s'affiche :
<Back
Remote Start Mode
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Cancel
4. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour activer l'option Départ à
Distance.
Les voyants et
apparaissent sur
l'écran de résumé du programme et le
hublot est verrouillé.
Si le hublot est ouvert,
l'option Départ à Distance
est désactivée.
Si vous arrêtez le cycle ou
que vous le mettez en
pause, le hublot reste
verrouillé. Pour déverrouiller
le hublot, vous devez être
devant l'appareil et appuyer
sur Départ/Pause. Pour
éviter tout déverrouillage
accidentel du hublot,
l'option Sécurité enfants
peut être activée.
AVERTISSEMENT!
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
FRANÇAIS
23
10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous d'avoir retiré tous les
boulons de transport de l'appareil.
2. Assurez-vous que l'alimentation
électrique fonctionne et que le
robinet d'eau est ouvert.
3. Assurez-vous que le réservoir portant
Salt
l'indication
contient du sel
régénérant, puis réglez le bon niveau
de dureté de l'eau. Reportez-vous au
chapitre « Comment régler le niveau
de dureté de l'eau ».
4. Versez 2 litres d'eau dans le
compartiment à lessive indiqué par
Cela active le système de vidange.
5. Versez une petite quantité de produit
de lavage dans le compartiment
indiqué par
.
6. Sélectionnez et faites démarrer, à
vide, un programme pour le coton à
la température la plus élevée
possible.
Cela élimine toute salissure éventuelle
du tambour et de la cuve.
.
11. PROGRAMMES
11.1 Tableau des programmes
Si l'adoucisseur d'eau est activé, tous les programmes de lavage bénéficient d'eau adoucie.
Programmes de lavage
Programme
Description du programme
Programmes de lavage
OKOPower
Articles en coton et synthétiques couleur grand teint. Un
programme de lavage complet qui lave intensément, en seulement 59 minutes, le linge sale quotidien et qui garantit de
bonnes performances de lavage en peu de temps.
ColourPro
Coton et synthétiques de couleur. Cycle à basse température
pour une meilleure protection des couleurs, tout en conservant
d'excellents résultats de lavage grâce à l'eau adoucie. Pour offrir le meilleur soin à vos vêtements, nous vous recommandons
de ne pas remplir entièrement le tambour.
Blanc/Couleurs
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement
sale.
24
www.aeg.com
Programme
Description du programme
Coton éco
Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement
sale.
Programmes standard pour les valeurs de consommation
de l'étiquette d'énergie.Conformément à la norme 1061/2010, le programme Coton éco
à 60 °C et le
programme Coton éco
à 40 °C sont respectivement le
« programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce sont les programmes
les plus économes en termes de consommation d'eau et
d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage
peut différer de la température indiquée pour
le programme sélectionné.
Si vous sélectionnez une option, le voyant
s'éteint pour indiquer que le programme
ne correspond plus aux données de l'étiquette
énergétique.
Synthétiques
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement
sale.
Délicats
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus
mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement
sale.
Laine/Soie
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole « lavable à la main ».1)
Woolmark Apparel Care - Vert
Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société
Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une
étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements
soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce
lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour
plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1361
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le
symbole Woolmark est une marque de certification.
FRANÇAIS
Programme
25
Description du programme
Programme vapeur
Vapeur
Programme vapeur pour les articles en coton et textiles
synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2)
Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les
plis et les odeurs3) et détend les fibres. Lorsque le programme
est terminé, retirez rapidement le linge du tambour. Après un
programme Vapeur, le repassage est facilité. N'utilisez aucun
produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant
à application locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas
de cycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :
• Linge non adapté au sèche-linge.
• Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal,
bois ou équivalent.
Programmes de lavage
20 min. - 3 kg
Blousons
Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés
une seule fois.
N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous
que le distributeur de produit de lavage ne
contient pas de résidus d'adoucissant.
Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables
et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure
isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de
2.5 kg.
Ce programme peut également être utilisé comme cycle de
restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu
pour traiter les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit :
.
• Versez le produit de lavage dans le compartiment
• Versez un produit de restauration spécial pour vêtements
imperméables dans le compartiment pour l'adoucissant
• Réduisez la charge de linge à 1 kg.
Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge
dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Blousons (si disponible,
et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé).
.
26
www.aeg.com
Programme
Description du programme
Jeans
Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale
pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les
résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres.
Anti-Allergies
Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-organismes grâce à une phase de lavage à une température
maintenue à plus de 60 °C pendant quelques minutes. Cela
permet d'éliminer les germes, bactéries, micro-organismes et
particules. Pour garantir une parfaite élimination des résidus
de détergent et des particules de pollen ou autres allergènes
sur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace.
Rinçage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour rincer et essorer le linge. La vitesse d'essorage
par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge. Si nécessaire, réglez la fonction Rinçage plus pour
ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'essorage peu élevée,
l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
Vidange
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour vidanger l'eau restant dans le tambour.
Essorage
Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. Programme pour essorer le linge et vidanger l'eau restant dans le
tambour. La vitesse d'essorage par défaut correspond à la vitesse utilisée pour essorer les articles en coton. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
FRANÇAIS
27
Programme
Description du programme
Nettoyage Appareil
Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et rafraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pourraient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des résultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant
d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour. Versez
une tasse d'eau de Javel ou de nettoyant pour lave-linge dans
le compartiment de la phase de lavage. N'UTILISEZ PAS les
deux en même temps.
Après le nettoyage du tambour, effectuez un
cycle de rinçage supplémentaire avec le tambour vide et sans aucun produit de lavage
pour éliminer toute trace d'eau de Javel.
Lancez tout particulièrement ce programme
lorsque le message Cycle de lavage recommandé s'affiche. Si le programme de lavage
est repoussé, le message continue de s'afficher lors des utilisations suivantes, jusqu'à ce
que le programme soit effectué.
1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut
donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est
normal pour ce programme.
2) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il pourra être humide à la fin du cycle.
Étendez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes.
3) Le programme Vapeur n'élimine pas les odeurs particulièrement intenses.
Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale
Programme
OKOPower
ColourPro
Blanc/Couleurs
Coton éco
Température par défaut
Plage de températures
Vitesse d'essorage
maximale
Plage de vitesses
d'essorage
Charge maximale
30 °C
60 °C - 30 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
5 kg
30 °C
30 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
9 kg
40 °C
95 °C - Froid
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
40 °C
60 °C - 40 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
28
www.aeg.com
Programme
Synthétiques
Délicats
Laine/Soie
Vapeur
20 min. - 3 kg
Blousons
Jeans
Température par défaut
Plage de températures
Vitesse d'essorage
maximale
Plage de vitesses
d'essorage
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
4 kg
40 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
2 kg
-
-
1.5 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
3 kg
30 °C
40 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
40 °C
60 °C - Froid
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
9 kg
60 °C
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
-
-
9 kg
-
1600 tr/min
1600 tr/min 400 tr/min
9 kg
60 °C
1200 tr/min
1200 tr/min 400 tr/min
-
Anti-Allergies
Rinçage
Vidange
Essorage
Nettoyage Appareil
1) Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Charge maximale
2.5 kg1)
1 kg2)
FRANÇAIS
29
Compatibilité des options avec les
programmes
Lorsque vous sélectionnez un programme de lavage et entrez dans le
, l'affichage indique uniquement les options compatibles.
■
■
■
Blanc/
Couleurs
■
■
■
■
Coton éco
■
■
■
Synthétiques
■
■
■
■
Délicats
■
■
■
■
■
■
Laine/Soie
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vapeur
20 min. - 3 kg
■
Blousons
■
■
■
■
Anti-Allergies
■
■
Rinçage
■
■
Jeans
Débit vapeur
■
Vapeur Plus3)
Trempage
Prélavage
■
Anti-froissage
■
Mémoire sont compati-
Douceur Plus
ColourPro
Taches3)
■
Éco2)
■
Extra Silence
Stop cuve pleine
OKOPower
Essorage
Gain de temps 1)
Sécurité enfants,
Départ Différé et
bles avec tous les programmes.
Rinçage plus
menu
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Vidange
Essorage
■
Nettoyage
Appareil
■
1) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il
est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30 °C.
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
30
www.aeg.com
12. OPTIONS
12.1 Introduction
Lorsque vous entrez dans le
<Cottons 40
menu
Plus, l'affichage
indique uniquement les
options compatibles avec le
programme sélectionné.
1h07min
Child Lock
Delay Start
OFF
00h00min
Time Save
OFF
Temperature
Spin Speed
40
1200
1h07min
Max 9.0 Kg
40
Cottons
1200
More
12.2
Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez
empêcher les enfants de mettre
l'appareil en marche par accident.
Pour activer cette option :
Lorsque le raccourci d'une
option s'affiche sur l'écran
de résumé d'un programme,
appuyez simplement dessus
pour entrer directement
dans le sous-menu de
l'option correspondante.
Pour activer, désactiver ou entrer dans le
sous-menu d'une option, appuyez sur la
barre de l'option.
Pour quitter le sous-menu d'une option,
appuyez de nouveau sur la barre de
l'option.
<Cottons 40
2h24min
Stain Remover
Extra Rinse
<OFF
1/2
+1
+1
+2>
Pour revenir à l'écran de résumé du
programme, appuyez sur la barre du
programme.
• Appuyez sur la barre Sécurité
enfants, l'appareil revient
automatiquement à l'écran de résumé
du programme et le raccourci
s'affiche.
Vous pouvez activer cette option :
• Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause : la touche Départ/
Pause et l'écran tactile sont
désactivés. Vous pouvez éteindre
l'appareil en utilisant la touche
Marche/Arrêt restée active.
• Avant d'appuyer sur la touche
Départ/Pause : l'appareil ne peut pas
démarrer.
Après avoir éteint l'appareil,
cette option reste
sélectionnée.
Pour désactiver cette option :
• Maintenez votre doigt appuyé sur le
pendant 3 secondes
raccourci
jusqu'à ce que disparaisse.
Si le raccourci
est activé,
vous pouvez activer cette
option en appuyant sur le
raccourci
sans entrer dans
le menu Plus. Reportez-vous
au paragraphe
« Raccourcis » du chapitre
« Réglages ».
FRANÇAIS
12.3
Départ Différé
Cette option vous permet de différer le
départ du programme à un moment qui
vous convient mieux.
1. Appuyez sur la barre Départ Différé
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des heures et
des minutes vers la droite et la
gauche pour régler le départ différé
souhaité.
Lorsque vous revenez à l'écran de
et
résumé du programme, le voyant
le programme différé réglé apparaissent
en alternance avec le voyant
durée du programme.
et la
Après avoir appuyé sur la touche Départ/
Pause, l'appareil commence le
décompte et le hublot est verrouillé.
12.4
Gain de temps
Avec cette option, vous pouvez diminuer
la durée du programme (ARRÊT = durée
normale du programme).
1. Appuyez sur la barre Gain de temps
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite pour choisir :
• l'option Court (Moyen) : si votre linge
est normalement ou légèrement sale,
il est préférable de réduire la durée
du programme de lavage.
• l'option Extra Rapide (Maximale) : en
cas de petite charge.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
Court ou
Extra Rapide apparaissent
à la place du voyant
et la durée du
programme est mise à jour.
12.5
Température
Lorsque vous sélectionnez un
programme de lavage, l'appareil
propose automatiquement une
température par défaut.
1. Appuyez sur la barre Température
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
pour sélectionner la température
souhaitée. Froid = Lavage à froid
31
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, la température
réglée est affichée.
12.6
Essorage
Lorsque vous sélectionnez un
programme, l'appareil règle
automatiquement la vitesse d'essorage
maximale.
1. Appuyez sur la barre Essorage pour
entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour :
• diminuer la vitesse d'essorage ;
Seules les vitesses
disponibles pour le
programme sélectionné
s'affichent.
• ou activer l'option Stop cuve
pleine ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
L'eau du dernier rinçage n'est pas
évacuée afin d'éviter le froissage du
linge. Le programme de lavage se
termine avec de l'eau dans le
tambour, et l'essorage final n'est pas
effectué.
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue une phase
d'essorage et vidange l'eau.
• ou activer l'option Extra Silence ;
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le voyant
est allumé.
Toutes les phases d'essorage
(essorages intermédiaire et final) sont
supprimées et le programme se
termine avec de l'eau dans le
tambour. Cela réduit le froissage du
linge.
Ce programme étant très silencieux, il
peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les
tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus
d'eau lors du rinçage.
32
www.aeg.com
Le hublot reste verrouillé.
Le tambour tourne régulièrement
pour éviter que le linge ne se froisse.
Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot.
Appuyez sur la touche Départ/
Pause : l'appareil effectue
uniquement une phase de vidange.
Utilisez cette option pour ajouter une
phase de prélavage à 30 °C avant la
phase de lavage.
Cette option est recommandée pour
le linge très sale, tout
particulièrement s'il contient du sable,
de la poussière, de la boue ou
d'autres particules solides.
L'appareil vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
12.7
Éco
Sélectionnez cette option pour le linge
légèrement ou normalement sale, lavé à
30 °C ou plus.
Appuyez sur la barre Éco pour activer
l'option.
L'appareil diminue la température et
rallonge la durée du lavage pour obtenir
un lavage efficace tout en économisant
de l'énergie.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
12.8
Taches
1. Appuyez sur la barre Taches pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre de l'option que
vous souhaitez sélectionner :
• Taches
Sélectionnez cette option pour prétraiter les vêtements très sales ou
tachés avec un détachant.
Versez le détachant dans le
compartiment
. Le détachant est
préalablement mélangé et chauffé
avec le détergent afin d'améliorer son
efficacité.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
Cette option n'est pas
disponible avec des
températures de lavage
inférieures à 40 °C.
• Prélavage
Versez le détergent pour
le prélavage dans une
boule doseuse, et posezla dans le tambour.
Cette option peut
rallonger la durée du
programme.
• Trempage
Utilisez cette fonction pour le linge
très sale. L'appareil fait tremper le
linge à 30 °C pendant environ une
demi-heure avant le lavage.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
12.9
Rinçage plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
jusqu'à 3 rinçages au programme de
lavage sélectionné.
Elle est utile pour les personnes ayant
une peau sensible et allergiques aux
produits de lavage.
1. Appuyez sur la barre Rinçage plus
pour entrer dans le sous-menu de
l'option.
2. Faites défiler la barre vers la droite
pour ajouter 1, 2 ou 3 rinçages
supplémentaires (ARRÊT = aucun
rinçage supplémentaire).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé. Les points indiquent le
nombre de rinçages supplémentaires
sélectionnés.
Cette option allonge la
durée du programme.
FRANÇAIS
Si l'option Rinçage plus est
définie comme une option
par défaut et que vous
sélectionnez un programme
de lavage compatible,
s'affiche sur l'écran tactile.
Dans ce cas, en
sélectionnant l'option
Rinçage plus, il est possible
de n'ajouter qu'un seul
rinçage
12.10
.
Vapeur Plus
Cette option ajoute une phase vapeur,
suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de
lavage.
La phase vapeur réduit les plis sur le
linge et facilite son repassage.
Appuyez sur la barre Vapeur Plus pour
activer l'option (statut ON).
Cette option peut rallonger
la durée du programme.
12.12
12.11
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux.
Elle est recommandée lorsque vous
utilisez un assouplissant, et tout
particulièrement lorsque le tambour est
plein et que le linge est très sale.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Appuyez sur la barre Douceur Plus pour
activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
Anti-froissage
Lorsque cette option est sélectionnée, le
tambour effectue des mouvements doux
à la fin du cycle pendant environ
30 minutes pour favoriser la douceur des
vêtements.
Appuyez sur la barre Anti-froissage pour
activer l'option (statut ON).
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
12.13
Débit vapeur
Avec cette option, vous pouvez modifier
le niveau de vapeur en fonction de la
taille de la charge.
1. Appuyez sur la barre Débit vapeur
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler la liste vers la droite ou
la gauche pour sélectionner l'un des
trois niveaux :
• Minimale
• Moyenne
• Maximale
Une petite quantité de linge
aide à obtenir de meilleurs
résultats.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé.
33
Elle est uniquement
disponible avec le
programme Vapeur.
12.14
Mémoire
Avec cette option, vous pouvez
sauvegarder les deux programmes de
lavage que vous utilisez le plus.
Pour sauvegarder vos programmes
préférés :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur Mémoire 1 ou
Mémoire 2 pour sauvegarder le
programme défini. Le statut passe de
Vide à Marche.
Lorsque vous revenez à l'écran de la liste
des programmes, M1 ou M2 seront
affichés à proximité du nom du
programme lorsque vous le sélectionnez.
34
www.aeg.com
Par la suite, à chaque fois
que vous allumez l'appareil,
les programmes M1 et/ou
M2 apparaissent parmi les
cinq premiers programmes
proposés automatiquement
par l'appareil. Vous pouvez
les sélectionner directement
dans l'écran de la liste des
programmes.
1h07min
Settings
Cottons
Cottons
1. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
2. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2. Un message apparaît
pour vous demander si vous
souhaitez effacer ou remplacer le
programme sauvegardé.
3. Appuyez sur Vide. M1 ou M2
disparaît de l'écran de la liste des
programmes.
12.15
Le départ à distance vous
sera proposé lorsque vous
aurez téléchargé et installé
l'application, et effectué la
connexion Wi-Fi du lavelinge. Reportez-vous au
chapitre « Réglage de la
connectivité Wi-Fi ».
40
M1
Cottons Eco
Synthetics
1200
More
Pour modifier un programme
sauvegardé :
1. Sélectionnez d'abord le programme
de lavage et toutes les options
souhaitées.
2. Appuyez sur la barre Mémoire pour
entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la barre Mémoire 1 ou
Mémoire 2 ayant le statut Marche.
Un message apparaît pour vous
demander si vous souhaitez effacer
ou remplacer le programme
sauvegardé.
4. Appuyez sur Remplacer.
Pour effacer un programme
sauvegardé :
Départ à Distance
Avec cette option, vous pouvez lancer un
programme de lavage à distance.
Appuyez sur la barre Départ à Distance
pour activer l'option.
Lorsque vous revenez à l'écran de
résumé du programme, le raccourci
est activé et le hublot est verrouillé.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
13. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 Utilisation des capteurs
de poids
Pour que le capteur de
poids fonctionne
correctement, le tambour
doit être vide lorsque vous
allumez l'appareil.
Sélectionnez le programme
AVANT de placer du linge
dans le tambour.
FRANÇAIS
13.2 Avant la mise en marche
de l'appareil
1. Assurez-vous que la fiche du câble
d'alimentation est bien insérée dans
la prise de courant.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est
ouvert.
13.3 Mise en fonctionnement
de l'appareil et sélection d'un
programme
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
35
Si vous sélectionnez un
programme ou une option
se terminant avec de l'eau
dans le tambour, la fonction
Veille n'éteint pas
l'appareil pour vous
rappeler qu'il faut vidanger
l'eau.
Si Départ à Distance est
activé, la fonction Veille
n'éteint pas l'appareil.
13.5 Réglage d'un programme
1. Tournez le sélecteur pour choisir le
programme souhaité.
3h01min
OKOPower
ColourPro
Cottons
Cottons Eco
Synthetics
Un signal court retentit (si activé).
L'appareil propose le programme Blanc/
Couleurs comme programme par défaut.
Le voyant de la touche Départ/Pause
clignote.
13.4 Fonction Veille
La fonction Veille éteint
automatiquement l'appareil pour réduire
la consommation d'énergie lorsque :
• Vous n'utilisez pas l'appareil pendant
5 minutes avant d'appuyer sur la
touche Départ/Pause et d'allumer
l'appareil.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
• Au bout de 5 minutes après la fin du
programme de lavage.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier
programme sélectionné.
Tournez le sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
40
1200
More
Ou appuyez simplement sur le nom du
programme dans la fenêtre de résumé
du programme pour revenir à la liste des
programmes, que vous pouvez faire
défiler vers le haut ou le bas pour choisir
le programme souhaité.
2. Au bout de quelques secondes,
l'écran de résumé du programme
apparaît pour indiquer la charge
maximale, la température par défaut,
la vitesse d'essorage maximale et la
durée du programme.
3. Vous pouvez appuyer sur la barre
Température pour modifier la
température de l'eau.
4. Vous pouvez appuyer sur la barre
Essorage pour modifier la vitesse
d'essorage, ou sélectionner l'option
Stop cuve pleine ou Extra Silence.
5. Vous pouvez appuyer sur Plus pour
entrer dans le menu des options
36
www.aeg.com
supplémentaires disponibles et en
sélectionner une ou plusieurs.
Par la suite, les raccourcis des options
sélectionnées s'affichent sur l'écran de
résumé du programme.
13.6 Chargement du linge
1. Ouvrez le hublot de l'appareil.
La fenêtre du capteur de poids s'affiche.
Cottons 40
9 kg
Ready to start
2. Dépliez les articles avant de les
placer dans le tambour.
3. Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois.
Sur l'affichage, le poids du linge est mis
à jour par paliers de 0,5 kg et la durée du
programme est adaptée en fonction
lorsque vous revenez à l'écran de résumé
du programme.
Si vous mettez un poids de
linge supérieur à la charge
maximale dans le tambour,
l'affichage indique que la
charge suggérée est
dépassée.
Vous pouvez tout de même
choisir de laver votre linge,
mais les consommations
d'eau et d'énergie
augmentent.
Pour bénéficier des
meilleures performances en
termes de consommations
et de lavage, retirez certains
articles.
L'indication de surcharge ne
s'affiche que pour les
programmes dont la charge
maximale indiquée est
inférieure à la charge
maximale de l'appareil.
4. Fermez le hublot. Veillez à ce qu'il n'y
ait pas de linge coincé entre le joint
et le hublot. Cela pourrait provoquer
une fuite d'eau ou endommager le
linge.
5. Si vous avez déjà sélectionné Produit
lavage Type 1 ou Produit lavage
Type 2 avec un dosage moyen
suggéré pour le type de détergent
que vous utilisez, l'appareil vous
recommande la quantité de
détergent à verser.
Cottons 40
Detergent advice:
60ml / 50ml
Type 1 / Type 2
Ready to start
Reportez-vous au paragraphe « Dosage
du détergent » dans le chapitre
« Réglages ».
Si vous modifiez le
programme de lavage après
la fermeture du hublot,
l'affichage peut indiquer que
la quantité de linge dépasse
la charge maximale
recommandée pour le
nouveau programme :
ouvrez le hublot et sortez
quelques articles.
13.7 Ajout du produit de
lavage et des additifs
Nous vous recommandons
de ne pas dépasser le niveau
maximal indiqué (
).
1. Ouvrez le distributeur de produit de
lavage.
FRANÇAIS
37
Max
▼
Max
▼
ax
M
▼
ax
▼
Sa
lt
Sa
lt
M
ax
▼
M
ax
▼
M
2. Versez le produit de lavage en
poudre dans le compartiment
. Si
vous utilisez un produit de lavage
liquide, reportez-vous au chapitre
« Remplissage du produit de lavage
liquide ».
Remplissage du produit de
lavage liquide
1. Insérez le compartiment réservé à la
lessive liquide.
Max
▼
Max
▼
ax
▼
M
ax
▼
M
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
Sa
lt
M
3. Si vous souhaitez en utiliser, versez
l'assouplissant dans le compartiment
2. Versez le produit de lavage liquide
dans le compartiment
.
.
Max
Li
qu
id
M
ax
▼
▼
M
ax
▼
Max
Sa
lt
M
ax
▼
▼
▼
ax
Sa
lt
M
ax
▼
M
4. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
3. Fermez le distributeur de produit de
lavage.
13.8 Départ d'un programme
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
38
www.aeg.com
La fenêtre décrivant le programme en
cours apparaît et indique :
• le nom du programme.
• le temps restant avant la fin du
programme.
• la bar de progression.
• La phase ProSense en premier,
puis la phase du programme en
cours.
• Le voyant . Lorsqu'il est allumé,
il est possible d'arrêter le cycle
pour ajouter des vêtements.
• Le voyant de verrouillage du
hublot , lorsque l'indicateur
s'éteint.
• l'heure de fin de cycle estimée.
• le raccourci
.
Cottons 40
3h01min
Washing
Finished at 15:42
La pompe de vidange peut
momentanément se mettre
en route lorsque l'appareil
se remplit d'eau.
2. Si nécessaire, appuyez sur
pour
entrer dans la liste des options et
activer l'option Sécurité enfants.
Reportez-vous au paragraphe
« Sécurité enfants » dans le chapitre
« Options ».
Le raccourci
s'affiche. Maintenez votre
doigt appuyé sur
pendant environ
trois secondes pour désactiver l'option
Sécurité enfants.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause
pour lancer le programme.
Le voyant correspondant cesse de
clignoter et reste fixe.
Le hublot reste verrouillé.
L'appareil lance le décompte et le hublot
est verrouillé.
Cottons 40
Starts in
1h29min
Reset
Finished at 15:36
2. Appuyez sur Réinitialiser pour
annuler le départ différé, puis
appuyez sur la touche Départ/Pause
ou attendez la fin du décompte.
Le programme démarre normalement.
La détection ProSense
démarre à la fin du
décompte.
Durant le cycle, l'affiche vous
informe de chaque phase en
cours (par ex. lavage,
rinçage, etc.)
13.9 Détection de la charge
ProSense
Après avoir appuyé sur la touche
Départ/Pause :
1. Le système ProSense démarre la
détection de la charge de linge pour
calculer la véritable durée du
programme. Le message
Ajustement du programme à la
charge s'affiche.
L'appareil adapte automatiquement
la durée du programme par rapport
à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un
minimum de temps. La durée du
programme peut augmenter ou
diminuer.
2. Au bout d'environ 20 minutes,
l'affiche indique la durée du nouveau
programme, la durée estimée pour le
programme, et vous conseille sur la
phase en cours.
La détection ProSense est
uniquement effectuée pour
les programmes de lavage
complets.
FRANÇAIS
13.10 Interruption d'un
programme et modification
des options
Si
est allumé : la
température et le niveau de
l'eau ne sont pas élevés et il
est encore temps d'ouvrir le
hublot pour ajouter des
vêtements.
Lorsque le programme est en cours, vous
ne pouvez changer que quelques
options :
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Le voyant correspondant commence à
clignoter.
2. Appuyez sur
pour modifier les
options.
Dans la liste des options, seules les
options compatibles sont activées.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
Départ/Pause.
Le programme de lavage se poursuit et
la durée du programme peut varier.
13.11 Annulation d'un
programme en cours
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour annuler le programme et
éteindre l'appareil.
2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour mettre à nouveau l'appareil en
marche.
Maintenant, vous pouvez sélectionner un
nouveau programme de lavage.
Si la phase ProSense a déjà
été effectuée et que le
remplissage d'eau a déjà
commencé, le nouveau
programme démarre et la
phase ProSense n'est pas
répétée. L'eau et le produit
de lavage ne sont pas
vidangés afin d'éviter tout
gaspillage.
Pendant le déroulement d'un
programme ou du départ différé, le
hublot de l'appareil est verrouillé.
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause.
Sur l'affichage, le voyant Hublot
verrouillé s'éteint.
2. Ouvrez la porte de l'appareil. Si
nécessaire, ajoutez ou retirez du
linge.
3. Fermez le hublot et appuyez sur la
touche Départ/Pause.
Le programme ou le départ différé se
poursuit.
13.13 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissent (s'ils sont
activés).
L'affichage indique que le cycle est
terminé et 0h00min s'affiche.
La touche Départ/Pause s'éteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant
s'éteint.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme,
la fonction d'économie d'énergie éteint
automatiquement l'appareil.
13.12 Ouverture du hublot
Si la température et le
niveau de l'eau dans le
tambour sont trop élevés et
que le tambour continue de
tourner, vous ne pouvez pas
ouvrir le hublot.
39
2.
3.
4.
5.
Lorsque vous rallumez
l'appareil, le dernier
programme sélectionné
s'affiche. Tournez le
sélecteur pour choisir un
nouveau cycle.
Sortez le linge de l'appareil.
Vérifiez que le tambour est vide.
Laissez le hublot et la boîte à
produits entrouverts pour éviter la
formation de moisissures et
l'apparition de mauvaises odeurs.
Fermez le robinet d'eau.
40
www.aeg.com
13.14 Vidange de l'eau après
la fin du cycle
Si vous avez sélectionné un programme
ou une option qui ne vidange pas l'eau
du dernier rinçage, le programme se
termine, mais :
• L'affichage indique 0 min et la touche
Départ/Pause commence à clignoter.
• Le tambour tourne toujours à
intervalles réguliers pour éviter que le
linge ne se froisse.
• Le voyant
reste allumé et le
hublot reste verrouillé.
• Vous devez vidanger l'eau pour
pouvoir ouvrir le hublot :
• Si vous avez sélectionné ,
l'appareil effectue uniquement
une vidange.
2. Si nécessaire, modifiez la vitesse
d'essorage proposée par l'appareil :
appuyez sur la touche Départ/Pause
pour mettre le programme en
pause ; appuyez sur
puis sur la
barre Essorage bar.
3. Une fois le programme terminé et le
voyant de verrouillage du hublot
éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pendant quelques secondes pour
éteindre l'appareil.
Dans tous les cas, l'appareil
vidange l'eau
automatiquement au bout
d'environ 18 heures.
1. Appuyez sur la touche Départ/
Pause :
,
• Si vous avez sélectionné
l'appareil effectue la vidange et
l'essorage.
14. RÉGLAGES
14.1 Introduction
1. Dans l'écran de résumé du
programme, appuyez simplement sur
l'écran pour revenir à l'écran de la
liste des programmes.
2. Faites défiler la liste vers le haut ou le
bas pour trouver Réglages.
Spin
Machine Clean
Settings
OKOPower
ColourPro
3. Appuyez sur le raccourci
pour
entrer dans le menu des réglages.
4. Faites défiler la liste des réglages
vers le haut ou le bas pour trouver le
réglage que vous souhaitez modifier.
14.2
Régler l'heure
Pour modifier la durée :
1. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour entrer dans le sous-menu.
2. Faites défiler les barres des minutes
et des heures vers la droite ou la
gauche pour régler l'heure.
<Programmes
Info
Set Clock
01h00min
< 24
01h
02 >
< 59
00min
01 >
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages de
l'appareil, ou appuyez sur la barre
Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
14.3
Réglage de la langue
Pour modifier la langue :
1. Appuyez sur la barre Langue.
2. Faites défiler la liste des langues vers
le haut ou le bas pour trouver la
langue souhaitée, et restez appuyé
sur la langue souhaitée.
FRANÇAIS
Language
Back
SV
DE
EN
IT
FR
Svenska
Deutch
English
Italiano
Francais
• Long
3. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle puis sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Bip sonore fin cycle est
activée, l'écran indique le raccourci
3. L'écran revient automatiquement à la
liste des réglages. Appuyez sur la
barre Programmes pour revenir à
l'écran de résumé du programme.
(signal sonore activé) ou
(signal
sonore désactivé). Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
14.4
14.6
Affichage luminosité
Pour modifier la luminosité de
l'affichage :
Info
<Programmes
4
Dureté de l'eau
Pour régler le bon degré de
dureté de l'eau, lisez
attentivement le paragraphe
« Technologie d'adoucisseur
d'eau (Soft Water) ».
Vous pouvez choisir entre 5 niveaux de
luminosité de l'affichage.
1. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité.
2. Faites défiler la barre des niveaux de
luminosité vers la droite ou la gauche
pour choisir le niveau souhaité.
Pour modifier le degré de dureté de
l'eau :
1. Appuyez sur la barre Dureté de
l'eau.
2. Faites défiler vers la droite ou la
gauche pour définir le bon degré de
dureté de l'eau.
Info
<Programmes
<3
4
5>
OFF
Buzzer
Water Hardness
3. Appuyez sur la barre Affichage
luminosité pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
14.5
Bip sonore fin cycle
Un signal sonore retentit à la fin du cycle.
Pour désactiver le signal sonore ou pour
modifier sa durée :
1. Appuyez sur la barre Bip sonore fin
cycle.
2. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour choisir le niveau
souhaité :
• ARRÊT
• Court
• Moyen
41
<5
6
6
7>
3. Appuyez sur la barre Régler l'heure
pour revenir à la liste des réglages de
l'appareil, ou appuyez sur la barre
Programmes pour revenir à l'écran
de résumé du programme.
14.7
Défaut Rinçage Plus
Avec cette option, vous pouvez ajouter
en permanence deux rinçages
supplémentaires à chaque fois que vous
allumez l'appareil et que vous
sélectionnez un programme compatible.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Défaut Rinçage
Plus (statut ON).
42
www.aeg.com
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, s'affiche. En sélectionnant
l'option Rinçage plus, il vous sera
possible de n'ajouter qu'un seul rinçage
.
raccourci . Reportez-vous au
paragraphe « Raccourcis » de ce
chapitre.
Douceur Plus
Sélectionnez l'option Douceur Plus pour
optimiser la distribution d'assouplissant
et rendre le linge plus doux. L'option
Douceur Plus reste activée en
permanence.
Elle est recommandée lorsque vous
utilisez un assouplissant, et tout
particulièrement lorsque le tambour est
plein et que le linge est très sale.
Cette option rallonge
légèrement la durée du
programme.
Pour activer/désactiver cette option :
1. Appuyez sur la barre Douceur Plus
(statut ON).
2. Appuyez sur la barre Programmes
pour revenir à l'écran de résumé du
programme.
Si l'option Douceur Plus est activée, le
raccourci
apparaît si vous
sélectionnez un programme compatible.
14.9
1. Appuyez sur Dosage du détergent.
2. Appuyez sur la barre Produit lavage
Type 1 ou Produit lavage Type 2.
Info
Detergent Dosing
Si l'option Défaut Rinçage Plus est
activée, l'écran indique également le
14.8
saisie dans Produit lavage Type 2 peut
se référer au détergent liquide.
Dosage du détergent
Avec ce réglage, vous pouvez mémoriser
le dosage de détergent moyen suggéré
sur l'emballage du détergent pour que
l'appareil vous conseille le dosage de
détergent nécessaire en fonction de vos
cycles de lavage.
Il est possible de régler deux types de
détergents : par ex., la valeur saisie dans
Produit lavage Type 1 peut se référer
au détergent en poudre, et la valeur
OFF
Detergent Type 1
Detergent Type 2
3. Faites défiler la barre vers la droite
ou la gauche pour régler le dosage
moyen du détergent en ml, tel qu'il
est recommandé sur l'emballage du
détergent.
Info
Detergent Type 1
<40
50 ml
OFF
60>
4. Appuyez sur la barre Dosage du
détergent pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
14.10
Adoucisseur d'eau
Lisez attentivement le
paragraphe « Technologie
d'adoucisseur d'eau (Soft
Water) ».
Avec ce réglage, vous pouvez décider à
quel moment la fonction d'adoucisseur
d'eau doit s'activer :
1. Appuyez sur la barre Adoucisseur
d'eau.
FRANÇAIS
Info
<Programmes
Wash
Water Softener
>
Wash
<
2. Faites défiler la barre du sous-menu
vers la droite et la gauche pour
sélectionner :
• ARRÊT : la fonction de
l'adoucisseur d'eau est
désactivée.
• Lavage : la fonction d'adoucisseur
d'eau est uniquement activée
durant la phase de lavage
(réglage d'usine).
• Lav. & Rinç. : la fonction
d'adoucisseur d'eau est activée
durant la phase de lavage et de
rinçage.
Ce réglage
augmente la
consommation de sel
régénérant.
3. Appuyez sur la barre Adoucisseur
d'eau pour revenir à la liste des
réglages de l'appareil, ou appuyez
sur la barre Programmes pour
revenir à l'écran de résumé du
programme.
14.11
Maintenance
Cette zone est réservée au service aprèsvente agréé.
Services
Back
Reserved for service
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
<
14.12
OK
Raccourcis
Ce réglage vous permet de faire passer
les raccourcis affichés sur l'illustration
suivante visibles sur l'écran de résumé.
Pour activer les raccourcis :
43
1. Appuyez sur la barre Raccourcis pour
ouvrir la liste des raccourcis
disponibles.
Shortcuts
<Back
Child Lock
OFF
Extra Rinse Shortcut
OFF
Buzzer Shortcut
OFF
2. Appuyez sur la barre du
raccourci/des raccourcis souhaité(s)
pour modifier le statut sur ON.
3. Appuyez sur <Retour pour revenir à
la liste des réglages de l'appareil et
sur Programmes pour revenir à
l'écran de résumé.
Le raccourci s'affiche en bas.
3h01min
Max 9.0 Kg
40
Cottons
1200
More
Le raccourci
apparaît lorsque l'option
correspondante est activée.
14.13
Lire les info.
Ici, vous pouvez trouver une courte
description de tous les programmes,
options et réglages.
Pour trouver la description souhaitée, par
ex. :
1. Appuyez sur la barre Lire les info..
2. Appuyez sur la barre 1.
Programmes.
3. Appuyez sur la barre Blanc/Couleurs
et la description correspondante
s'affiche.
14.14
usine
DEFAULT
Réinitialisation
Réinitialisation usine restaure les
réglages d'usine originaux.
Pour restaurer les réglages d'usine :
44
www.aeg.com
1. Appuyez sur la barre Réinitialisation
usine.
La fenêtre suivante s'affiche.
2. Appuyez sur OK pour restaurer les
réglages d'usine ou sur Annuler pour
conserver les réglages actuels.
Do you want to clear all your
programmed settings?
Cancel
OK
15. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
15.1 Chargement du linge
• Séparez le linge en fonction des
articles : blancs, de couleurs,
synthétiques, délicats et en laine.
• Respectez les instructions de lavage
qui figurent sur les étiquettes des
vêtements.
• Ne lavez pas les articles blancs et de
couleur ensemble.
• Certains articles de couleurs peuvent
déteindre lors des premiers lavages. Il
est recommandé de les laver
séparément les premières fois.
• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez
les fermetures à glissière et à pression
et les crochets. Attachez les ceintures.
• Videz les poches et retournez-les.
• Retournez les tissus multi-couches, en
laine et les articles portant des
illustrations imprimées vers l'intérieur.
• Traitez au préalable les taches
tenaces.
• Lavez les taches incrustées avec un
produit spécial.
• Traitez les rideaux avec précautions.
Retirez les crochets et placez les
rideaux dans un sac de lavage ou une
taie d'oreiller.
• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou
déchirés.
• Utilisez un sac de lavage pour les
articles très petits et/ou délicats (par
exemple les soutiens-gorge à
armatures, les ceintures, les bas, etc.).
• Une très petite charge peut
provoquer des problèmes d'équilibre
et donc une vibration excessive
pendant la phase d'essorage. Si cela
se produit :
a. interrompre le programme et
ouvrir la porte (voir chapitre
« Utilisation quotidienne ») ;
b. répartissez la charge à la main
pour que les articles soient
disposés de façon homogène
dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Départ/
Pause. La phase d'essorage se
poursuit.
15.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les
produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces
taches avant de mettre les articles dans
l'appareil.
Des détachants spéciaux sont
disponibles. Utilisez le détachant spécial
adapté au type de tache et de textile.
15.3 Produits de lavage et
autres traitements
• Utilisez uniquement des produits de
lavage et des autres traitements
spécialement conçus pour les lavelinge :
– lessives en poudre pour tous les
types de textiles, sauf délicats.
Préférez les lessives en poudre
contenant un agent blanchissant
pour le blanc et la désinfection du
linge
FRANÇAIS
– lessives liquides, de préférence
pour les programmes de lavage à
basse température (60 °C max.)
pour tous les types de textiles, ou
lessives spéciales pour les
lainages uniquement.
• Ne mélangez pas différents types de
produits de lavage.
• Afin de préserver l'environnement,
n'utilisez que la quantité de produit
de lavage recommandée.
• Respectez les instructions figurant sur
l'emballage des détergents ou autres
produits utilisés, sans dépasser le
niveau maximal indiqué (
).
• Utilisez les produits de lavage
recommandés pour le type et la
couleur du textile, pour la
45
température du programme et pour
le niveau de salissure.
15.4 Conseils écologiques
• Réglez un programme sans prélavage
pour laver du linge normalement sale.
• Commencez toujours un programme
de lavage avec une charge de linge
maximale.
• Pour prétraiter les taches, vous
pouvez utiliser un détachant si vous
sélectionnez un programme à basse
température.
• Pour utiliser une quantité de produit
de lavage adaptée, reportez-vous aux
quantités suggérées par le fabricant
du produit en question.
16. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
16.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez uniquement l'appareil à l'eau
chaude avec un savon doux. Séchez
complètement toutes les surfaces.
ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de
solvants ni de produits
chimiques.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces
métalliques avec un
détergent à base de chlore.
16.2 Détartrage
Si vous utilisez
régulièrement du sel
régénérant pour activer la
technologie SoftWater, la
procédure de détartrage
décrite dans ce paragraphe
n'est pas nécessaire.
Si, dans votre région, la
dureté de l'eau est élevée
ou modérée, il est
recommandé d'utiliser un
produit de détartrage de
l'eau pour lave-linge.
Examinez régulièrement le tambour à la
recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels
contiennent déjà des agents
adoucisseurs d'eau, mais nous vous
recommandons d'effectuer
occasionnellement un cycle de lavage,
tambour vide, avec un produit de
détartrage.
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
16.3 Lavage d'entretien
L'utilisation répétée et prolongée des
programmes courts et à basse
température peut entraîner des dépôts
de produit de lavage, des résidus
pelucheux, une augmentation des
bactéries et la formation d'un biofilm à
l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci
peut entraîner la formation de mauvaises
odeurs et de moisissures.
www.aeg.com
Pour éliminer ces dépôts et désinfecter
les pièces internes de l'appareil, lancez
un cycle de lavage de maintenance tous
les 60 cycles, en particulier si le message
Cycle de lavage recommandé s'affiche :
1. Retirez le linge du tambour.
2. Lancez le programme Nettoyage
Appareil tel qu'indiqué dans le
chapitre « Programmes ».
Si le programme de lavage
est repoussé, le message
continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le
programme soit effectué.
Avant le nettoyage, assurezvous que tous les
compartiments sont vides.
Pour éviter les dépôts de lessive séchée,
d'assouplissant coagulé, la formation de
moisissures dans le distributeur de
produit de lavage et/ou l'encrassement
du sel régénérant dans le compartiment
pour le sel régénérant, veillez à effectuer
régulièrement la procédure de
nettoyage suivante :
1. Ouvrez le distributeur. Appuyez sur
le loquet comme indiqué sur
l'illustration, puis retirez le
distributeur.
M
ax
16.4 Joint du hublot
16.6 Nettoyage du
distributeur de produit de
lavage et du compartiment
pour le sel régénérant
Examinez régulièrement le joint et
enlevez tous les objets situés à l'intérieur.
Max
▼
ax
▼
lt
M
ax
▼
M
▼
ax
Max
Sa
lt
M
ax
▼
▼
Max
▼
M
lt
Respectez toujours les
instructions figurant sur
l'emballage du produit.
2. Lancez un programme court pour le
coton à température élevée, tambour
vide, avec une petite quantité de
lessive en poudre afin de rincer tous
les résidus restants.
Sa
1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un
produit spécial pour l'acier
inoxydable.
2. Retirez l'insert pour l'assouplissant et,
s'il est en place, le récipient pour la
lessive liquide.
▼
Pour un nettoyage complet :
ax
Examinez régulièrement le tambour pour
éviter la formation de rouille.
Sa
16.5 Nettoyage du tambour
M
46
▼
ax
M
FRANÇAIS
47
Max
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
3. Nettoyez le distributeur et tous les
inserts sous l'eau courante.
Max
6. Réinstallez le distributeur de lavage
dans ses rails et fermez-le. Lancez un
programme de rinçage sans
vêtement dans le tambour.
▼
Max
M
ax
▼
▼
ax
▼
Sa
lt
M
ax
▼
M
4. Veillez à retirer tous les résidus de
produits du convoyeur de produits
de lavage.. Utilisez un chiffon.
16.7 Nettoyage de la pompe
de vidange
AVERTISSEMENT!
Débranchez la fiche
d'alimentation de la prise
secteur.
Vérifiez régulièrement le
filtre de la pompe de
vidange et assurez-vous qu'il
est propre.
5. Assurez-vous d'éliminer tous les
résidus de lessive dans les parties
supérieure et inférieure du logement.
Utilisez une petite brosse pour
nettoyer les recoins.
Nettoyez la pompe de vidange si :
• L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Le tambour ne tourne pas.
• L'appareil fait un bruit inhabituel car
la pompe de vidange est bloquée.
• Le message Vérifiez que le filtre de
vidange n'est pas obstrué s'affiche.
48
www.aeg.com
AVERTISSEMENT!
• Ne retirez pas le filtre
pendant que l'appareil
fonctionne.
• Ne nettoyez pas la
pompe si l'eau de
l'appareil est chaude.
Attendez que l'eau
refroidisse.
Pour nettoyer la pompe, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le couvercle de la pompe.
2
5. Lorsque le récipient est plein d'eau,
remettez le filtre en position et videz
le récipient.
6. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que l'eau cesse de s'écouler.
7. Tournez le filtre vers la fauche pour le
retirer.
1
2. Placez un récipient sous le logement
de la pompe de vidange pour
recueillir l'eau qui s'écoule.
3. Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée
de main pour essuyer l'eau qui peut
s'écouler lorsque vous retirez le filtre.
1
2
8. Si nécessaire, retirez les peluches et
objets du logement du filtre.
9. Assurez-vous que la pale de la
pompe peut tourner. Si ce n'est pas
le cas, contactez votre service aprèsvente.
4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la
gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
Laissez l'eau s'écouler.
10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante.
FRANÇAIS
49
16.8 Nettoyage du tuyau
d'arrivée d'eau et du filtre de
la vanne
Il est recommandé de nettoyer
occasionnellement les deux filtres du
tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour
éliminer les dépôts accumulés avec le
temps :
1. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet et nettoyez le filtre.
11. Replacez le filtre dans les guides
spéciaux en le tournant vers la droite.
Assurez-vous de serrer correctement
le filtre afin d'empêcher toute fuite.
1
2
2
3
1
2. Retirez le tuyau d'arrivée de
l'appareil en desserrant la bague de
serrage.
12. Fermez le couvercle de la pompe.
2
1
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
3. Utilisez une brosse à dents pour
nettoyer le filtre de la valve situé à
l'arrière de l'appareil.
50
www.aeg.com
4. Lorsque vous rebranchez le tuyau à
l'arrière de l'appareil, tournez-le vers
la gauche ou la droite (et non en
position verticale) en fonction de la
position du robinet.
2. Démarrez le programme pour
vidanger l'eau.
16.10 Précautions contre le
gel
Si l'appareil est installé dans un local où
la température peut être négative,
évacuez toute l'eau restant dans le tuyau
d'alimentation et la pompe de vidange.
45°
20°
16.9 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau,
effectuez la même procédure décrite
dans le paragraphe « Nettoyage du filtre
de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la
pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la
vidange d'urgence, vous devez réactiver
le système de vidange :
1. Versez 2 litres d'eau dans le
distributeur de produit de lavage
pour le lavage principal.
1. Débranchez la fiche d'alimentation
de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Placez les deux extrémités du tuyau
d'alimentation dans un récipient et
laissez l'eau s'écouler du tuyau.
4. Videz la pompe de vidange.
Reportez-vous à la procédure de
vidange d'urgence.
5. Une fois que la pompe de vidange
est vide, réinstallez le tuyau
d'alimentation.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la
température est supérieure
à 0 °C avant d'utiliser à
nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable en
cas de dommages dus aux
basses températures.
17. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
17.1 Introduction
AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de
procéder à la vérification.
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Dans un premier temps, essayez de
trouver une solution au problème
(reportez-vous au tableau des « Pannes
possibles »). Si le problème persiste,
contactez le service après-vente agréé.
En cas de problèmes majeurs, les
signaux sonores se déclenchent, un
message d'alarme s'affiche et la
touche Départ/Pause peut clignoter en
continu :
• Assurez-vous que le robinet
d'arrivée d'eau est ouvert L'appareil ne se remplit pas d'eau
correctement.
• Vérifiez que le filtre de vidange
n'est pas obstrué - L'appareil ne
vidange pas l'eau.
• Vérifiez que la porte est
correctement fermée - Le hublot de
l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le
hublot !
FRANÇAIS
Si l'appareil est trop
chargé, retirez des
vêtements du tambour
et/ou poussez sur le
hublot tout en appuyant
sur la touche Départ/
Pause jusqu'à ce que le
voyant
s'arrête de
clignoter (reportez-vous à
l'illustration ci-dessous).
• Le programme reprendra lorsque
l'alimentation électrique sera
51
stabilisée - L'alimentation électrique
est instable. Attendez que
l'alimentation électrique se stabilise.
• Fuite d'eau - Le système de sécurité
anti-débordement s'est déclenché.
Débranchez l'appareil et fermez le
robinet d'arrivée d'eau. Contactez le
service après-vente agréé.
• Cycle de lavage recommandé Lancez le programme Nettoyage
Appareil tel qu'indiqué dans le
chapitre « Programmes ». Si le
programme de lavage est repoussé,
le message continue de s'afficher lors
des utilisations suivantes, jusqu'à ce
que le programme soit effectué.
Si le programme de
lavage est repoussé, le
message continue de
s'afficher lors des
utilisations suivantes,
jusqu'à ce que le
programme soit effectué.
17.2 Pannes possibles
Problème
Le programme ne démarre pas.
Solution possible
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien
insérée dans la prise de courant.
• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Départ/
Pause.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement
activée.
52
www.aeg.com
Problème
Solution possible
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas
trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre
compagnie des eaux.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
L'appareil ne se remplit • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu,
pas d'eau correctement.
endommagé, ni plié.
• Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est
correct.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
L'appareil se remplit
d'eau et se vidange immédiatement.
• Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le
tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au
chapitre « Instructions d'installation ».
L'appareil ne vidange
pas l'eau.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni
plié.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
• Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
un programme sans phase de vidange.
• Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi
une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Sélectionnez le programme d'essorage.
• Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.
La phase d'essorage n'a
Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
pas lieu ou le cycle de la« Entretien et nettoyage ».
vage dure plus long• Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et
temps que d'habitude.
lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut
résulter de problèmes d'équilibrage.
Il y a de l'eau sur le sol.
• Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien
serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.
• Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.
FRANÇAIS
Problème
53
Solution possible
• Vérifiez si vous avez sélectionné un programme de lavage
se terminant avec de l'eau dans la cuve.
• Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.
• Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y
Impossible d'ouvrir le hua de l'eau dans le tambour.
blot de l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité.
• Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil.
Contactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir
le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot ».
L'appareil vibre et fait un
bruit inhabituel.
• Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont
été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ».
• Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère.
La durée du programme
augmente ou diminue
durant l'exécution du
programme.
• La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du programme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le
chapitre « Utilisation quotidienne ».
Les résultats de lavage
ne sont pas satisfaisants.
• Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en
un autre.
• Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tenaces avant de laver le linge.
• Veillez à sélectionner la bonne température.
• Réduisez la charge de linge.
• Veillez à ne verser aucun autre type de détergent dans le
Salt
compartiment
. Dans ce cas, reportez-vous au chapitre
« Élimination du détergent et d'autres additifs du compartiment pour le sel régénérant ».
• Veillez à ne pas verser de sel régénérant dans le comparti. S'il en contient, lancez un cycle de rinçage ou un
ment
cycle de lavage.
Il y a trop de mousse
• Réduisez la quantité de produit de lavage.
dans le tambour au cours
du cycle de lavage.
Consommation de sel régénérant excessive.
• Vérifiez si l'adoucisseur d'eau a été réglé pour se déclencher également durant la phase de rinçage. Reportez-vous
au paragraphe « Comment régler le niveau de dureté de
l'eau » du chapitre « Technologie d'adoucisseur d'eau (Soft
Water) ».
54
www.aeg.com
Problème
Solution possible
Le tambour est vide et
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appal'écran indique un certain
reil puis rallumez-le pour définir une tare.
poids à l'intérieur.
Le tambour est plein
mais l'affichage indique
0,0 kg.
• Vous avez chargé le linge avant de mettre l'appareil en
marche. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre
l'appareil.
• Videz le tambour et suivez les étapes dans l'ordre. (Consultez le paragraphe « Chargement du linge »)
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là
où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème
persiste, contactez le service après-vente agréé.
17.3 Ouverture d'urgence du
hublot
En cas de panne d'alimentation ou
d'anomalie de l'appareil, le hublot reste
verrouillé. Le programme de lavage
continue dès que l'alimentation est
rétablie. Si le hublot reste verrouillé en
cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir
à l'aide du dispositif de déverrouillage
d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :
ATTENTION!
Risque de brûlures !
Assurez-vous que la
température de l'eau et le
linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez
qu'ils refroidissent.
ATTENTION!
Risque de blessure !
Assurez-vous que le
tambour ne tourne pas. Si
nécessaire, attendez que le
tambour cesse de tourner.
Assurez-vous que le niveau
de l'eau à l'intérieur du
tambour n'est pas trop
élevé. Effectuez une
vidange d'urgence si
nécessaire (reportez-vous à
la section « Vidange
d'urgence » au chapitre
« Entretien et
nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez la fiche de l'appareil de
la prise secteur.
3. Ouvrez le volet du filtre.
4. Abaissez deux fois le dispositif de
déverrouillage d'urgence et ouvrez le
hublot.
5. Sortez le linge et refermez le hublot.
6. Fermez le volet du filtre.
FRANÇAIS
17.4 Élimination du détergent
et autres additifs du
compartiment pour le sel
Salt
régénérant
2. Éliminez toute trace de produit de
lavage ou d'additif, puis nettoyer
entièrement le compartiment.
3. Remettez le distributeur en place et
versez le sel régénérant dans le
Salt
Tout type de produit de lavage ou
d'additif versé par inadvertance dans le
Salt
compartiment
éliminé.
doit être entièrement
Si cela se produit, veuillez procéder
comme suit :
compartiment .
4. Fermez le distributeur.
5. Lancez un cycle pour le coton ou le
synthétique, sans réduire la durée,
pour restaurer la fonction
d'adoucisseur d'eau.
M
ax
1. Retirez le distributeur.
Max
▼
▼
Sa
lt
M
ax
▼
ax
M
55
18. VALEURS DE CONSOMMATION
Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire,
avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour
différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température
ambiante. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.
Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.
Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire
varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de
détails, consultez le paragraphe« La détection de charge Prosense » du
chapitre « Utilisation quotidienne ».
56
www.aeg.com
Programmes
Charge
(kg)
Consommation
énergétique (kWh)
Consommation
d'eau (litres)
Durée ap- Humidité
proximati- résiduelle
ve du pro- (%)1)
gramme
(minutes)
Blanc/Couleurs 60 °C
9
1.65
90
220
44
Blanc/Couleurs 40 °C
9
1.20
90
210
44
Synthétiques 40 °C
4
0.72
55
160
35
Délicats 40 °C
4
0.60
60
120
35
Laine/Soie 30 °C
2
0.35
58
60
30
Programmes standard pour le coton2)
Coton 60 °C standard
9
0.32
54
268
44
Coton 60 °C standard
4.5
0.30
40
247
44
Coton 40 °C standard
4.5
0.30
40
234
44
1) Au terme de la phase d'essorage.
2) Les excellents résultats et la basse consommation d'énergie sont assurés par l'utilisation d'une eau
adoucie. Pour que cela dure dans le temps, il est essentiel que vous régliez le bon niveau de dureté de
l'eau en suivant les instructions du manuel d'utilisation et que vous utilisiez régulièrement du sel régénérant afin de régénérer les résines.
Mode « Éteint » (W)
0.30
Mode « Veille » (W)
0.30
Consommation d'énergie en mode « veille » en réseau (W)
3.00
Délai pour la veille en réseau (min.)
15
Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE et de la réglementation 1275/2008 de
la commission européenne.
19. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale
Branchement électrique Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
600 mm/ 850 mm/ 630 mm/ 660 mm
230 V
2 200 W
10 A
50 Hz
FRANÇAIS
57
Niveau de protection contre l'infiltration de particu- IPX4
les solides et d'humidité assuré par le couvercle de
protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale
Maximale
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Eau froide
Arrivée d'eau 1)
Charge maximale
Coton
9 kg
Classe d'efficacité énergétique
A+++
Vitesse d'essorage
1600 tr/min
Maximale
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté 3/4'' .
20. ACCESSOIRES
20.1 Disponible sur
www.aeg.com/shop ou chez
un revendeur agréé
20.3 Kit de superposition
Seuls les accessoires
appropriés et agréés par
AEG peuvent répondre aux
normes de sécurité de
l'appareil. Si les pièces ne
sont pas agréées, toute
réclamation sera refusée.
20.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle,
stabilisez l'appareil à l'aide des plaques
de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
Le sèche-linge ne peut-être superposé
au-dessus du lave-linge qu'en utilisant
le kit de superposition adapté,
fabriqué et agréé par AEG.
Assurez-vous de la
compatibilité du kit de
superposition en vérifiant la
profondeur de vos appareils.
Le kit de superposition peut uniquement
être utilisé avec les appareils indiqués
dans la brochure fournie avec
l'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies
avec l'appareil et avec l'accessoire.
58
www.aeg.com
Pour surélever votre appareil et faciliter
le chargement et le déchargement du
linge.
AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge
sous le lave-linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge
comme par ex. : les serviettes ainsi que
des produits de nettoyage et autres.
20.4 Socle à tiroir
Lisez attentivement la notice fournie avec
l'accessoire.
21. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
FRANÇAIS
59
157011542-A-342017
www.aeg.com/shop
GE T I T ON
The software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0,
LGPL-2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses
in the AEG App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible
to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi Module Software
version in NIUX subfolder at the following website: http://aeg.opensoftwarerepository.com.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement