Aeg LPEEV User Manual

Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Aeg LPEEV User Manual | Manualzz
LPEEV
EN
DE
USER
MANUAL
User Manual
Washing Machine
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
37
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 3
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. INSTALLATION............................................................................................................5
4. PRODUCT DESCRIPTION.........................................................................................10
5. CONTROL PANEL..................................................................................................... 11
6. KNOB AND BUTTONS............................................................................................. 13
7. PROGRAMMES .........................................................................................................15
8. SETTINGS...................................................................................................................20
9. BEFORE FIRST USE................................................................................................... 20
10. DAILY USE................................................................................................................21
11. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 25
12. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 26
13. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 30
14. CONSUMPTION VALUES.......................................................................................33
15. TECHNICAL DATA..................................................................................................34
16. ACCESSORIES......................................................................................................... 35
17. GUARANTEE .......................................................................................................... 35
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
the door is open.
If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
•
Do not change the specification of this appliance.
Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the
"Programme chart" chapter).
The operating water pressure at the water entry point
from the outlet connection must be between 0.5 bar
(0.05 MPa) and 8 bar (0.8 MPa).
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
The ventilation opening in the base (if applicable)
must not be covered by a carpet, mat, or any floor
covering.
The appliance must be connected to the water mains
using the new supplied hose sets, or other new hose
sets supplied by the Authorised Service Centre.
Old hose sets must not be reused.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
Before any maintenance operation, deactivate the
appliance and disconnect the mains plug from the
socket.
Do not use high pressure water sprays and/or steam
to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist cloth. Use only
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
If a tumble dryer is stacked on the top of the washing
machine, make sure to use the correct stacking kit
approved by AEG (see more details in chapter
"Accessories - Stacking kit").
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
• Remove all the packaging and the
transit bolts.
• Keep the transit bolts in a safe place.
If the appliance is to be moved in
future they must be reattached to lock
the drum to prevent internal damage.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature can be less
than 0°C or where it is exposed to the
weather.
• The floor area where the appliance is
to be installed must be flat, stable,
heat resistant and clean.
• Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
• Adjust the feet to have the necessary
space between the appliance and the
flooring.
• Do not install the appliance where the
appliance door cannot be fully
opened.
• Do not put a container to collect
possible water leakage under the
appliance. Contact the Authorised
Service Centre to ensure which
accessories can be used.
ENGLISH
2.2 Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• Do not touch the mains cable or the
mains plug with wet hands.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Water connection
• Do not cause damage to the water
hoses.
• Before connection to new pipes,
pipes not used for a long time, where
repair work has been carried out or
new devices fitted (water meters,
etc.), let the water flow until it is clean
and clear.
• Ensure that there are no visible water
leaks during and after the first use of
the appliance.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, electrical
shock, fire, burns or damage
to the appliance.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5
• This appliance is for household use
only.
• Follow the safety instructions on the
detergent packaging.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
• Make sure that all metal objects are
removed from the laundry.
• Do not wash fabrics which are heavily
soiled with oil, grease or other greasy
substances. It can damage rubber
parts of the washing machine.
Prewash such fabrics by hand before
loading them into the washing
machine.
• Do not touch the glass door while a
programme is in operation. The glass
can get hot.
2.5 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.6 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains electrical and water supplies.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the drum.
• Dispose of the appliance in
accordance with local requirements
for the disposal of Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
6
www.aeg.com
3.1 Unpacking
WARNING!
Remove all the packaging
and the transit bolts before
installing the appliance.
WARNING!
Use the gloves.
1. Use a cutter to cut through external
film.
5. Carefully put down the appliance
with the rear side on it.
6. Put the front polystyrene packaging
element on the floor under the
appliance.
2. Remove the external film.
Make sure not to damage
the hoses.
7. Remove the polystyrene protection
from the bottom.
3. Remove the cardboard top and the
polystyrene packaging materials.
1
2
8. Fully clean and dry the bottom of the
appliance.
4. Open the door and remove the
polystyrene piece from the door seal
and all the items from the drum.
ENGLISH
7
Attach the sound barriers at
a room temperature.
13. Pull up the appliance in vertical
position.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
9. Make sure to identify the different
sizes and the positions of the sound
barriers. Refer to the illustration:
14. Remove the power supply cable and
the drain hose from the hose holders.
A
B
• A (FRONT) = Front of the
appliance
• B (BACK) = Rear of the appliance
10. Remove the adhesive strip from the
sound barriers.
11. Attach the four barriers to bottom of
the appliance.
12. Refer to the illustration. Make sure
that the barriers are securely
attached.
x4
It is possible to see water
flowing from the drain hose.
This is due to the testing
with the appliance of water
in factory.
15. Remove the three bolts by using the
key supplied with the appliance.
A
16. Pull out the plastic spacers.
17. Put the plastic caps, that you find in
the user manual bag, in the holes.
B
8
www.aeg.com
A correct adjustment of the
appliance level prevents the
vibration, noise and the
movement of the appliance
when in operation.
We recommend that you
keep the packaging and the
transit bolts for any
movement of the appliance.
3.2 Positioning and levelling
3.3 The inlet hose
1. Install the appliance on a flat hard
floor.
1. Connect the water inlet hose to the
back of the appliance.
2. Position it toward left or right
depending on the position of the
water tap.
Make sure that carpets do
not stop the air circulation
below the appliance.
Make sure that the
appliance does not touch
the wall or other units.
2. Loosen or tighten the feet to adjust
the level.
WARNING!
Do not put cardboard, wood
or equivalent materials
below the appliance feet to
adjust the level.
45
20
O
O
Make sure that the inlet hose
is not in vertical position.
3. If necessary, loose the ring nut to set
it in the correct position.
4. Connect the water inlet hose to the
cold water tap with 3/4" thread.
x4
The appliance must be level and stable.
ENGLISH
9
It is possible to connect the drain hose in
different ways:
1. Make a U shape with the drain hose
and put it around the plastic hose
guide.
CAUTION!
Make sure that there are no
leaks from the couplings.
Do not use an extension
hose if the inlet hose is too
short. Contact the service
centre for the replacement
of the inlet hose.
2. On the edge of a sink - Fasten the
guide to the water tap or to the wall.
Make sure that the plastic
guide cannot move when
the appliance drains.
3.4 Water-stop device
The inlet hose has a water stop device.
This device prevents water leaks in the
hose because of its natural ageing.
The red sector in the window «A» shows
this fault.
A
If this occur, close the water tap and
contact the authorized service centre to
replace the hose.
3.5 Water drainage
The drain hose should stay at a height of
not less than 60 cm and not more than
100 cm.
You can extend the drain
hose to maximum 400 cm.
Contact the authorized
service centre for the other
drain hose and the
extension.
Make sure that the drain
hose end is not immersed in
the water. There may be a
return of dirty water into the
appliance.
3. To a stand pipe with vent-hole Insert the drain hose directly into a
drain pipe. Refer to the illustration.
10
www.aeg.com
The end of the drain hose
must always be ventilated ,
i.e. the inner diameter of the
drain pipe (min. 38 mm min. 1.5") must be larger
than the external diameter
of the drain hose.
4. If the end of the drain hose looks like
this (see the picture), you can push it
directly into the stand pipe.
Make sure that the drain
hose makes a loop to
prevent particles going into
the appliance from the sink.
6. Position the hose directly to a builtin drain pipe in the room wall and
tighten it with a clamp.
5. Without the plastic hose guide, to
a sink spigot - Put the drain hose in
the spigot and tighten it with a
clamp. Refer to the illustration.
4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Special features
Your new washing machine meets all
modern requirements for an effective
treatment of laundry with low water,
energy and detergent consumption and
respectful of fabric care.
• The ProSense technology adjusts
automatically the programme
duration to the laundry in the drum to
achieve perfect washing results in the
minimum possible time.
• Thanks to the Soft Plus option, the
fabric softener is uniformly spread out
in the laundry and deeply penetrates
the fabric fibres favouring a perfect
softness.
4.2 Fixing plate kit
(4055171146)
Available from your authorised dealer.
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
ENGLISH
11
4.3 Appliance overview
1
2
9
8
3
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Worktop
Detergent dispenser
Control panel
Door handle
Rating plate
Drain pump filter
Feet for levelling the appliance
8
9
10
11
12
Drain hose
Inlet hose connection
Mains cable
Transit bolts
Hose support
5. CONTROL PANEL
5.1 Control panel description
3
2
1
Programme
Eco
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
Machine Clean
4
5
Pumpen/Schleudern
Soft Plus
12
11 10 9
8
7
6
12
www.aeg.com
1 Programme dial
2 Display
3 Eco
touch button
7 Stain/Prewash
4 Time Save
8 Delay Start
touch button
9 Soft Plus touch button
5 Rinse
• Stain
touch button
10 Spin
• Extra Rinse
option
• Skipping wash phase - Only rinse
6 Start/Pause
option
• Prewash
touch button
touch button
option
reduction touch button
11 Temperature
12 On/Off
touch button
touch button
push button
5.2 Display
MIX
Maximum load indicator. The
load estimation.
indicator flashes during the laundry
Door locked indicator.
Delay start indicator.
The digital indicator can show:
• Programme duration (e. g.
• Delay time (e. g.
or
).
).
• Cycle end ( ).
• Warning code (
).
Washing phase indicator. It flashes during prewash and wash phase.
Rinsing phase indicator. It flashes during rinse phase.
The Extra Rinse option. The
extra rinse is set .
indicator appears above the
when a
Spinning and draining phase indicator. It flashes during spin and drain
phase.
ENGLISH
13
Child safety lock indicator.
Energy saving indicators. The
indicator appears by selecting a
programme for cotton at 40 °C or 60 °C.
Temperature indicator. The
set.
indicator appears when a cold wash is
Spin speed indicator.
No spin speed indicator. Spin phase is off.
Rinse hold indicator.
Extra silent indicator.
Time saving indicator.
5.3 Multilingual badges
Adhesive badges in different languages
are supplied with the appliance.
The desired badge can be glued next to
the programme dial.
Progra
m
ulørt
Koge-/K
sk
Synteti
k
Finvas
ke
Uld/Sil
Damp
ergi
Antiall 3 kg
.20 min
støj
Motion
per
Vattæp
Jeans
6. KNOB AND BUTTONS
6.1 On/Off
Pressing this button for a few seconds
allows to activate or deactivate the
appliance. Two different tunes sound
while switching the appliance on or off.
As the Stand-by function automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption in a few cases,
you may need to activate the appliance
again.
For more details, refer to Stand-by
paragraph in Daily Use chapter.
6.2 Introduction
The options/functions are
not selectable with all
washing programmes. Check
the compatibility between
options/functions and
washing programmes in the
"Programme Chart". An
option/function can exclude
another one, in this case the
appliance doesn't allow you
to set the incompatible
options/functions together.
6.3 Temperature
When you select a washing programme,
the appliance automatically proposes a
default temperature.
14
www.aeg.com
Touch this button repeatedly until the
desired temperature value appears on
the display.
When the display shows the indicators
and
, the appliance does not
heat the water.
6.4 Spin
When you set a programme, the
appliance automatically sets the
maximum spin speed allowed.
If you touch the Start/Pause button,
the appliance performs the only
draining phase.
The appliance empties
the water out
automatically after 18
hours approximately.
6.5 Stain/Prewash
Press this button repeatedly to activate
one of the two options.
Touch repeatedly this button to:
• Decrease the spin speed.
The relevant indicator goes on in the
display.
The display shows only
the spin speeds available
for the set programme.
• Activate the Rinse Hold option.
The final spin is not performed. The
water of the last rinse is not drained
out to prevent the fabrics from
creasing. The washing programme
ends with water in the drum.
• Stain
Select this option to add an anti-stain
phase to a programme in order to
treat heavily soiled or stained laundry
with stain remover.
Pour the stain remover into
.
The display shows the indicator
The door stays locked and the drum
turns regularly to reduce creasing.
You must drain the water to unlock
the door.
If you touch the Start/Pause button,
the appliance performs the spinning
phase and drains the water.
The appliance empties
the water out
automatically after 18
hours approximately.
• Activate the Extra Silent option.
The intermediate and the final
spinning phases are suppressed and
the programme ends with water in the
drum. This helps to reduce creasing.
The display shows the indicator .
The door stays locked. The drum
turns regularly to reduce creasing.
You must drain the water to unlock
the door.
As the programme is very quiet, it is
suitable for use at night time when
cheaper electricity tariffs are available.
In some programmes the rinses are
performed with more water.
compartment
. The stain remover
will be added in the appropriate
phase of the washing programme.
This option is not
available with a
temperature lower than
40 °C.
• Prewash
Use this option to add a pre-wash
phase at 30 °C before the washing
phase.
This option is recommended for
heavily soiled laundry, especially if
containing sand, dust , mud and other
solid particles.
The options can increase the
programme duration.
6.6 Rinse
With this button you can select one of
the following options:
option
• Extra Rinse
This option adds a few rinses
according to the selected washing
programme.
Use this option for persons allergic to
detergent residues and in areas
where the water is soft.
ENGLISH
This option increases
slightly the programme
duration.
• Skipping wash phase - Only Rinse
option
The appliance performs only the
rinsing phase, the spinning and the
draining phases of the selected
programme.
The corresponding indicator above the
touch button illuminates.
6.7 Eco
• If your laundry is normally or lightly
soiled, it may be advisable to shorten
the washing programme. Touch this
button once to decrease the duration.
• In case of smaller load, touch this
button twice to set an extra quick
programme.
The display shows the indicator
indicator
.
If you select the Cotton
programme at 40°C or 60°C
and no other options are set,
the display shows the
indicator
; these are
the standard cotton
programmes, the most
efficient programmes in
terms of combined energy
and water consumption.
6.8 Time Save
With this option you can decrease the
programme duration.
Set the Soft Plus option to ensures
perfect distribution of the fabric softener
and improves the fabric softness.
This option increases slightly
the programme duration.
6.10 Delay Start
With this option you can delay the start
of a programme in a more convenient
time.
Touch the button repeatedly to set the
required delay. The time increases by
steps of 30 minutes up to 90' and from 2
hours up to 20 h.
After touching the Start/Pause button,
and
the display shows the indicator
the selected delay time and the
appliance begins the countdown.
6.11 Start/Pause
Touch the Start/Pause button to start,
pause the appliance or interrupt a
running programme.
7. PROGRAMMES
7.1 Programme Chart
Washing programmes
Programme
Washing programmes
.
6.9 Soft Plus
Set this option for slightly or normally
soiled items washed at 30°C or higher
temperatures.
The appliance decreases the washing
temperature and extends the washing
time to obtain a good washing efficiency
by saving energy. The display shows the
15
Programme description
16
www.aeg.com
Programme
Programme description
Cottons
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil.
Standard programmes for the Energy Label consumption
values. According to regulation 1061/2010, the programme
Cottons at 60 °C and the programme Cottons at 40 °C with the
option are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They
are the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton
laundry.
The water temperature of the washing phase
may differ from the temperature declared for
the selected programme.
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
Synthetics
Delicates
Delicate fabrics such as acrylics, viscose and mixed fabrics
requiring a mild washing. Normal soil.
Machine washable wool, hand washable wool and other
Wool/Silk
Anti-Allergy
fabrics with «hand washing» care symbol1).
White cotton items. This programme removes micro-organisms thanks to a washing phase with the temperature maintained above 60°C for some minutes. This helps in removing
germs, bacteria, micro-organism and particles. An additional
rinsing phase ensures a proper removal of detergent residues
and pollens/allergenic items. In this way the wash is more effective.
Cotton and synthetic items lightly soiled or once worn.
20 min. - 3 kg
ENGLISH
Programme
Outdoor
17
Programme description
Do not use fabric softener and make sure that
there is no softener residue in the detergent
dispenser.
Synthetic sport items. This programme is designed to gently
wash modern outdoor sporting garments and is also suitable
for sporting clothes such as gym, cycling or jogging and similar. The recommended laundry load is 2,5 kg.
Waterproof, waterproof-breathable fabrics and water-repellent items. This programme can also be used as water-repellent restoring cycle, specifically tailored for treating clothes
with a hydrophobic coating. To perform the water-repellent restoring cycle, proceed as follows:
.
• Pour the washing detergent in the compartment
• Pour a special water-repellent restorer for fabric in the
drawer compartment for fabric softener
• Reduce the laundry load to 1 kg.
.
To further improve the water-repellent restorer
action, dry the laundry in a tumble dryer by
setting the Outdoor drying programme (if
available and if the garment care label permits
tumble drying).
Duvet
Machine Clean
Single synthetic blanket, padded clothes, duvets, down
jackets and similar items.
Maintenance cycle with hot water to clean and freshen the
drum and to remove residue that may cause odour. For the
best result use this cycle once a month. Before run this cycle,
remove all items from the drum. In the washing phase compartment of the detergent dispenser, put the flap of the compartment in upward position. Pour a cup of chlorine bleach or
a washing machine cleaner in the washing phase compartment. DO NOT use both together.
After the drum cleaning, run a further rinse cycle with empty drum and no detergent to remove any residue of bleach.
Drain/Spin
To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and delicate fabrics.
1) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle wash. It can seem that the drum doesn't
rotate or doesn't rotate properly, but this is normal for this programme.
18
www.aeg.com
Programme temperature, maximum spin speed and maximum load
Programme
Default tempera- Maximum spin speed Maximum load
ture
Spin speed range
Temperature
range
Washing programmes
Cottons
40 °C
95 °C - Cold
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
Synthetics
40 °C
60 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Delicates
40 °C
40 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Wool/Silk
40 °C
40 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
1,5 kg
60 °C
1600 rpm
1600 rpm - 400 rpm
8 kg
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C - Cold
1200 rpm
1200 rpm - 400 rpm
Duvet
40 °C
60 °C - Cold
800 rpm
800 rpm - 400 rpm
Machine Clean
60 °C
60 °C
1200 rpm
1200 rpm- 400 rpm
Anti-Allergy
1600 rpm
Drain/Spin
1) Washing programme.
2) Washing programme and waterproofing phase.
1600 rpm-
2,5 kg1)
1 kg2)
3 kg
8 kg
ENGLISH
19
■
■
■
■
■
Drain/Spin
Duvet
■
Machine Clean
Outdoor
■
20 min. - 3 kg
Delicates
■
Anti-Allergy
Synthetics
■
Options
Wool/Silk
Cottons
Programme
Programme options compatibility
■
■
1)
2)
3)
Soft Plus
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) This option is not available with temperature lower than 40 °C.
2) This option is not available with a temperature lower than 30 °C.
3) If you set the shortest duration, we recommend that you decrease the load size. It is possible to fully
load the appliance, however the washing results can be less satisfactory.
20
www.aeg.com
7.2 Woolmark Apparel Care Blue
Company for the washing of wool
garments labelled as «hand wash»
provided that the garments are washed
according to the instructions issued by
the manufacturer of this washing
machine. Follow the garment care label
for drying and other laundry instructions.
M1511
In UK, Eire, Hong Kong and India the
Woolmark symbol is a certification
trademark.
The wool wash cycle of this machine has
been approved by The Woolmark
8. SETTINGS
8.1 Child Lock
To deactivate/activate the acoustic
With this option you can prevent children
from playing with the control panel.
signals, touch the
and the
buttons simultaneously for about 6
seconds.
• To activate/deactivate this option,
touch the
and the
If you deactivate the
acoustic signals, they
continue operate when the
appliance has a malfunction.
buttons
simultaneously until the indicator
comes on/goes off on the display.
You can activate this option:
• After you touch the Start/Pause
button: all the buttons and the
programme dial are deactivated
(except On/Off button ).
• Before you touch the Start/Pause
button: the appliance cannot start.
The appliance keeps the selection of this
option after you switch it off.
8.2 Acoustic signals
8.3 Permanent Extra Rinse
With this option you can permanently
have an extra rinse when you set a new
programme.
• To activate/deactivate this option
touch the
button and the
button simultaneously until relevant
indicator comes on/goes off .
The display shows
The acoustic signals operate when the
programme is completed (sequence of
sounds for about 2 minutes).
above the
9. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that all transit bolts have
been removed from the appliance.
2. Make sure that the electrical power is
available and the water tap is open.
3. Pour a small quantity of detergent
into the compartment marked
.
4. Set and start a programme for cotton
at the highest temperature without
any laundry in the drum.
This removes all possible dirt from the
drum and the tub.
ENGLISH
21
10. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.3 Filling the detergent and
additives
10.1 Activating the appliance
1. Connect the mains plug to the mains
socket.
2. Open the water tap.
3. Press the On/Off button for a few
seconds to activate the appliance.
A short tune sounds (if activated). The
programme dial is automatically set on
Cotton programme .
The display shows the maximum load,
the default temperature, the maximum
spin speed, the indicators of the phases
making up the programme and the cycle
duration.
10.2 Loading the laundry
1. Open the appliance door.
2. Shake the items before you put them
in the appliance.
3. Put the laundry in the drum, one item
at a time.
Make sure not to put too much laundry
in the drum.
4. Close the door firmly.
Compartment for prewash phase,
soak programme or stain remover.
Compartment for washing phase.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
Maximum level for quantity of liquid
additives.
Flap for powder or liquid detergent.
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
detergent products, but we
recommend that you do not
exceed the maximum
indicated level (
). This
quantity will however
guarantee the best washing
results.
After a washing cycle, if
necessary, remove any
detergent residue from the
detergent dispenser.
CAUTION!
Make sure that no laundry
stays between the seal and
the door. There is a risk of
water leakage or damage to
the laundry.
10.4 Check the position of the
flap
1. Pull out the detergent dispenser until
it stops.
2. Press the lever down to remove the
dispenser.
22
www.aeg.com
1
2
3. To use powder detergent, turn the
flap up.
With the flap in the
position DOWN:
• Do not use
gelatinous or thick
liquid detergents.
• Do not put more
liquid detergent than
the limit shown on
the flap.
• Do not set the
prewash phase.
• Do not set the delay
start function.
5. Measure out the detergent and the
fabric conditioner.
6. Carefully close the detergent
dispenser.
4. To use liquid detergent, turn the flap
down.
Make sure that the flap does not cause a
blockage when you close the drawer.
10.5 Setting a programme
1. Turn the programme dial to select
the desired washing programme. The
related programme indicator comes
on.
The indicator of the Start/Pause button
flashes.
The display shows the maximum
declared load for the programme, the
default temperature, the maximum spin
speed, the washing phase indicators
(when available) and an indicative
programme duration.
2. To change the temperature and/or
the spin speed, touch the related
buttons.
3. If desired, set one or more options
by touching the related buttons. The
related indicators come on in the
display and the given information
changes accordingly.
ENGLISH
In case a selection is not
possible, no indicator comes
on and an acoustic signal
sounds.
10.6 Starting a programme
with the delay start
1. Touch the Delay Start button
repeatedly until the display shows
the desired delay time. The indicator
comes on.
2. Touch the Start/Pause button.
The appliance starts the countdown of
the delay start.
When the countdown is completed, the
programme starts.
The PROSENSE adapts
starts at the end of the
countdown.
Cancelling the delay start after
the countdown has started
To cancel the delay start:
1. Touch the Start/Pause button to
pause the appliance. The related
indicator flashes.
2. Touch the Delay Start button
repeatedly until the display shows .
3. Touch the Start/Pause button again
to start the programme immediately.
Changing the delay start after
the countdown has started
To change the delay start:
1. Touch the Start/Pause button to
pause the appliance. The related
indicator flashes.
2. Touch the Delay Start button
repeatedly until the display shows
the desired delay time.
3. Touch the Start/Pause button again
to start the new countdown.
10.7 Starting a programme
Touch the Start/Pause button to start the
programme.
The related indicator stops flashing and
stays on.
23
The programme starts, the door is
locked. The display shows the indicator
.
The drain pump can operate
shortly before the appliance
fills water.
10.8 The ProSense load
detection
After touching the Start/Pause button:
1. The indicator
flashes.
2. The ProSense starts the laundry load
detection to calculate the real
programme duration. The indicator
and the time dots flash.
3. After about 15 minutes the display
shows the new programme duration:
the indicator
goes off and the
time dots stops flashing.
The appliance adjusts automatically
the programme duration to the load
to achieve perfect washing results in
the minimum possible time. The
programme duration could increase
or decrease.
The ProSense detection is
carried out with complete
washing programmes only
(no skipping phase
selected).
10.9 Programme phase
indicators
When the programme starts the indicator
of the running phase flashes and the
other phase indicators are steady on.
E.g. the washing or pre wash phase is
running:
.
When the phase ends the relevant
indicator stops flashing and is steady on.
The next phase indicator starts flashing.
E.g. the rinse phase is running:
.
24
www.aeg.com
10.10 Interrupting a
programme and changing the
options
When the programme is running, you
can change only some options:
1. Touch the button Start/Pause.
The related indicator flashes.
2. Change the options. The given
information in the display changes
accordingly.
3. Touch the button Start/Pause again.
The washing programme continues.
10.11 Cancelling a running
programme
1. Press the button On/Off to cancel
the programme and to deactivate
the appliance.
2. Press the button On/Off again to
activate the appliance.
Now, you can set a new washing
programme.
If the ProSense phase is
already carried out and the
water filling is already
started, the new programme
starts without repeating
the ProSense phase. The
water and the detergent are
not drained out in order to
avoid waste.
10.12 Opening the door
If the temperature and level
of the water in the drum are
too high and/or the drum
still rotates you cannot open
the door.
While a programme or the delay start
operates, the appliance door is locked.
1. Touch the button Start/Pause.
In the display the related door lock
indicator goes off.
2. Open the appliance door. If
necessary, add or remove the items.
3. Close the door and touch the button
Start/Pause.
The programme or the delay start
continues.
10.13 End of the programme
When the programme has finished, the
appliance stops automatically. The
acoustic signals operate (if they are
active).
In the display all washing phase
indicators become steady and the time
area shows .
The indicator of the Start/Pause button
goes off.
The door unlocks and the indicator
goes off.
1. Press the On/Off button to
deactivate the appliance.
After five minutes from the end of the
programme, the energy saving function
automatically deactivates the appliance.
2.
3.
4.
5.
When you activate the
appliance again, the display
show the end of the last
selected programme. Turn
the programme dial to set a
new cycle.
Remove the laundry from the
appliance.
Make sure that the drum is empty.
Keep the door and the detergent
dispenser slightly ajar to prevent
mildew and odours.
Close the water tap.
10.14 Draining water out after
end of cycle
If you have chosen a programme or an
option that does not empty out the
water of the last rinse, the programme is
completed, but:
• The display shows the indicator , the
option indicator
or
door locked indicator
and the
. The
indicator of the running phase
flashes.
• The drum still turns at regular intervals
to prevent the creases in the laundry.
• The door stays locked.
• You must drain the water to open the
door:
ENGLISH
1. If necessary, touch the Spin button to
decrease the spin speed proposed
by the appliance.
2. Touch the Start/Pause button:
• If you have set
, the appliance
drains the water and spins.
• If you have set , the appliance
only drains the water.
The option indicator
or
goes out,
while the indicator
flashes and then
goes off.
3. When the programme is completed
and the door locked indicator
goes off, you can open the door.
4. Press the On/Off button a few
seconds to deactivate the appliance.
In any case, the appliance
empties the water out
automatically after
approximately 18 hours.
25
• You do not use the appliance for 5
minutes before you touch the Start/
Pause button.
Press the button On/Off to activate
the appliance again.
• After 5 minutes from the end of the
washing programme
Press the On/Off button to activate
the appliance again.
The display shows the end of the last
set programme.
Turn the programme dial to set a new
cycle.
If you set a programme or an
option that ends with water
in the drum, the Stand-by
function doesn't deactivate
the appliance to remind you
to drain the water.
10.15 Stand-by option
The Stand-by function automatically
deactivates the appliance to decrease
the energy consumption when:
11. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 The laundry load
• Divide the laundry into: white,
coloured, synthetics, delicates and
wool.
• Follow the washing instructions on the
laundry care labels.
• Do not wash white and coloured
items together.
• Some coloured items can discolour
with the first wash. We recommend
that you wash them separately for the
first couple of times.
• Button up pillowcases, close zippers,
hooks and poppers. Tie up belts.
• Empty pockets and unfold.
• Turn multilayered fabrics, wool and
items with printed illustrations inside
out.
• Pre-treat tough stains.
• Wash heavy soil stains with a special
detergent.
• Be careful with curtains. Remove the
hooks and put the curtains in a
washing bag or pillowcase.
• Do not wash laundry without hems or
with cuts. Use a washing bag to wash
small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
• A very small load can cause balance
problems with the spin phase leading
to excessive vibration. If this occurs:
a. interrupt the programme and
open the door (refer to
"Opening the door when a
programme or the delay start
operates");
b. manually redistribute the load so
that the items are spaced evenly
around the tub;
c. press the Start/Pause button. The
spin phase continues.
26
www.aeg.com
11.2 Stubborn stains
• Use the recommended detergents for
the type and colour of the fabric, the
programme temperature and the
level of soil.
For some stains, water and detergent is
not sufficient.
We recommend that you pre-treat these
stains before you put the items in the
appliance.
Special stain removers are available. Use
the special stain remover that is
applicable to the type of stain and fabric.
11.3 Detergents and other
treatments
• Only use detergents and other
treatments specially made for
washing machines:
– powder detergents for all types of
fabric,
– powder detergents for delicate
fabrics (40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for
low temperature wash
programmes (60 °C max) for all
types of fabric, or special ones for
woollens only.
• Do not mix different types of
detergents.
• To help the environment, do not use
more than the recommended quantity
of detergent.
• Follow the instructions that you find
on packaging of the detergents or
other treatments without exceeding
the indicated maximum level (
11.4 Ecological hints
• Set a programme without the
prewash phase to wash laundry with
normal soil.
• Always start a washing programme
with the maximum load of laundry
allowed.
• If you pre-treat the stains, you can use
a stain remover when you set a
programme with a low temperature.
• To use the correct quantity of
detergent, check the water hardness
of your domestic system. Refer to
"Water hardness".
11.5 Water hardness
If the water hardness in your area is high
or moderate, we recommend that you
additive for water softening. In areas
where the water hardness is soft it is not
necessary to use him.
To find out the water hardness in your
area, contact your local water authority.
Use the correct quantity of additive for
water softening. Follow the instructions
that you find on the packaging of the
product.
).
12. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
12.1 External cleaning
Clean the appliance with mild soap and
warm water only. Fully dry all the
surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents
or chemical products.
CAUTION!
Do not clean the metal
surfaces with chlorine-based
detergent.
12.2 Descaling
If the water hardness in your
area is high or moderate, we
recommend that you use a
water descaling product for
washing machines.
Regularly examine the drum to check any
limescale.
ENGLISH
The regular detergents already contain
water softening agents, but we
recommend to run a cycle with empty
drum and a descaling product
occasionally.
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
product.
12.3 Maintenance wash
With the low temperature programmes it
is possible that some detergent stays in
the drum. Perform a maintenance wash
regularly. To do this:
• Remove all laundry from the drum.
• Select the cotton programme with the
highest temperature or use if is
available programme Machine Clean.
Add a small quantity of powder
detergent into empty drum, in order
to rinse out any left residues.
27
into empty drum, in order to rinse
out any left residues.
12.6 Cleaning the detergent
dispenser
To prevent possible deposits of dried
detergent or clotted fabric softener
and/or formation of mould in the
detergent dispenser drawer, once in a
while carry out the following cleaning
procedure:
1. Open the drawer. Press the catch
downwards as indicated in the
picture and pull it out.
1
2
12.4 Door seal
2. Remove the top part of the additive
compartment to aid cleaning and
flush it out under running warm
water, to remove any traces of
accumulated detergent. After
cleaning, replace the top part in its
position.
Regularly examine the seal and remove
all objects from the inner part.
12.5 Cleaning the drum
Regularly examine the drum to prevent
rust particles.
For a complete cleaning:
1. Clean the drum with special products
for stainless steel.
Always follow the
instructions that you find on
the packaging of the
product.
2. Run a short cotton programme at
high temperature or use if is available
programme Machine Clean. Add a
small quantity of powder detergent
3. Make sure that all detergent residue
is removed from the upper and lower
part of the recess. Use a small brush
to clean the recess.
28
www.aeg.com
WARNING!
• Do not remove the filter
while the appliance
operates.
• Do not clean the pump if
the water in the
appliance is hot. Wait
until the water cools
down
Proceed as follows to clean the pump:
4. Insert the detergent drawer into the
guide rails and close it. Run the
rinsing programme without any
clothes in the drum.
1. Open the pump cover.
2
1
12.7 Cleaning the drain pump
WARNING!
Disconnect the mains plug
from the mains socket.
2. Place a suitable bowl below the drain
pump access to collect the water that
flows out.
3. Open the chute downwards. Always
keep a rag nearby to dry up any
water spillages when removing the
filter.
Regularly check the drain
pump filter and make sure
that it is clean.
Clean the drain pump if:
• The appliance does not drain the
water.
• The drum does not turn.
• The appliance makes an unusual
noise because of the blockage of the
drain pump.
• The display shows the alarm code
.
4. Turn the filter 180 degrees in anticlockwise direction to open it,
without removing. Let the water flow
out.
ENGLISH
5. When the bowl is full of water, turn
the filter back and empty the
container.
6. Repeat the steps 4 and 5 until the
water stops to flows out.
7. Turn the filter anti-clockwise to
remove it.
11. Put the filter back into the special
guides by turning it clockwise. Make
sure that you tighten the filter
correctly to prevent leakages.
12. Close the pump cover.
1
2
8. If it is necessary, remove fluff and
objects from the filter recess.
9. Make sure that the impeller of the
pump can rotate. If it does not
rotate, contact the Authorised
Service Centre.
2
1
12.8 Cleaning the inlet hose
and the valve filter
It is recommended to clean both the
filters of the inlet hose and valve
occasionally to remove any deposit,
collected over the time:
1. Remove the inlet hose from the tap
and clean the filter.
10. Clean the filter under the water tap.
29
30
www.aeg.com
1
2
45°
3
20°
2. Remove the inlet hose from the
appliance by loosening the ring nut.
12.9 Emergency drain
If the appliance cannot drain the water,
carry out the same procedure, described
in 'Cleaning the drain filter' paragraph. If
necessary, clean the pump.
12.10 Frost precautions
3. Clean the valve filter on the back of
the appliance with a toothbrush.
4. When you reconnect the hose to the
back of the appliance, turn it left or
right (not in vertical position)
depending on the position of your
water tap.
If the appliance is installed in an area
where the temperature can reach the
values around 0° C or drop below,
remove the remaining water from the
inlet hose and the drain pump.
1. Disconnect the mains plug from the
mains socket.
2. Close the water tap.
3. Put the two ends of the inlet hose in
a container and let the water flow out
of the hose.
4. Empty the drain pump. Refer to the
emergency drain procedure.
5. When the drain pump is empty,
install the inlet hose again.
WARNING!
Make sure that the
temperature is higher than 0
°C before you use the
appliance again.
The manufacturer is not
responsible for damages
caused by low temperatures.
13. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
13.1 Introduction
The appliance does not start or it stops
during operation.
First try to find a solution to the problem
(refer to the table). If the problem
ENGLISH
31
persists, contact the Authorised Service
Centre.
In case of major problems, the acoustic
signals operate, the display shows an
alarm code and the Start/Pause button
may flash continuously:
•
- The appliance does not fill with
water properly.
•
- The appliance does not drain
the water.
•
- The appliance door is open or
not closed correctly. Please check the
door!
If the appliance is
overloaded, remove
some items from the
drum and/or keep
pressed the door while
touching the Start/Pause
button until the indicator
stops flashing (see
the picture below).
•
- The mains supply is unstable.
Wait until the mains supply is stable.
•
- No communication between
electronic elements of the appliance.
Switch it off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance
before carrying out any
check.
13.2 Possible failures
Problem
Possible solution
The programme does
not start.
• Make sure that the mains plug is connected to the mains
socket.
• Make sure that the appliance door is closed.
• Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
• Make sure that the Start/Pause has been touched.
• If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end
of countdown.
• Deactivate the Child Lock function if it is on.
The appliance does not
fill with water properly.
• Make sure that the water tap is open.
• Make sure that the pressure of the water supply is not too
low. For this information, contact your local water authority.
• Make sure that the water tap is not clogged.
• Make sure that the inlet hose has no kinks, damages or
bends.
• Make sure that the connection of the water inlet hose is
correct.
• Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of
the valve are not clogged. Refer to 'Care and cleaning'.
The appliance fills with
• Make sure that the drain hose is in the correct position. The
water and drains immedihose may be positioned too low. Refer to 'Installation inately
struction'.
32
www.aeg.com
Problem
Possible solution
The appliance does not
drain the water.
• Make sure that the sink spigot is not clogged.
• Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• Make sure that the connection of the drain hose is correct.
• Set the drain programme if you set a programme without
drain phase.
• Set the drain programme if you set an option which ends
with water in the tub.
The spin phase does not
operate or the washing
cycle lasts longer than
usual.
• Set the spin programme.
• Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'.
• Adjust manually the items in the tub and start the spin
phase again. This problem may be caused by balance problems.
There is water on the
floor.
• Make sure that the couplings of the water hoses are tight
and there is not water leakages.
• Make sure that the water inlet hose and the drain hose have
no damages.
• Make sure you use the correct detergent and the correct
quantity of it.
You cannot open the appliance door.
• Make sure that a washing programme that ends with water
in tub, has been selected.
• Make sure that the washing programme is finished.
• Set the drain or the spin programme if there is water in the
drum.
• Make sure that the appliance receives electrical power.
• This problem may be caused by a failure of the appliance.
Contact the Authorised Service Centre. If you need to open
the door, please read carefully «Emergency door opening».
The appliance makes an
unusual noise and vibrates.
• Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to
'Installation instruction'.
• Make sure that the packaging and/or the transit bolts are
removed. Refer to 'Installation instruction'.
• Add more laundry in the drum. The load may be too small.
The programme duration • The ProSense function is able to adjust the programme duincreases or decreases
ration according to the type and the laundry load size. Reduring programme exefer to 'The ProSense load detection' in 'Daily Use' chapter.
cution.
The washing results are
not satisfactory.
• Increase the detergent quantity or use a different detergent.
• Use special products to remove the stubborn stains before
you wash the laundry.
• Make sure that you set the correct temperature.
• Decrease the laundry load.
ENGLISH
Problem
33
Possible solution
Too much foam in the
• Reduce the quantity of detergent.
drum during the washing
cycle.
After the washing cycle,
there are some detergent residues in the dispenser drawer.
• Make sure that the flap is in the correct position (UP for
powder detergent - DOWN for liquid detergent).
• Make sure you have used the detergent dispenser according the indications given in this user manual.
After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised Service Centre.
14. CONSUMPTION VALUES
Stated values are obtained in laboratory conditions with relevant standards. Different causes can change the data: the quantity and type of
laundry and ambient temperature. Water pressure, the supply voltage
and the temperature of inlet water may also affect the washing programme duration.
Technical specifications may be changed without prior notice to improve
the quality of product.
During the washing programme, the Prosense technology can vary the
wash duration and the consumption values. For more details see 'The
Prosense load detection' paragraph in 'Daily Use' chapter.
Programmes
Load
(kg)
Cottons 60°C
8
1,40
70
210
44
Cottons 40°C
8
1,20
69
205
44
Synthetics 40°C
3
0,60
56
140
35
Delicates 40°C
3
0,55
59
95
35
Wool/Silk 30°C
1,5
0,45
62
75
30
Standard cotton programmes
Energy
Water
Approxi- Remainconsump- consump- mate pro- ing moistion (kWh) tion (litre) gramme
ture (%)1)
duration
(minutes)
34
www.aeg.com
Programmes
Load
(kg)
Energy
Water
Approxi- Remainconsump- consump- mate pro- ing moistion (kWh) tion (litre) gramme
ture (%)1)
duration
(minutes)
Standard 60°C cotton
8
0,81
52
275
44
Standard 60°C cotton
4
0,57
40
228
44
Standard 40°C cotton
4
0,51
40
226
44
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W)
Left On Mode (W)
0.30
0.30
The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC
15. TECHNICAL DATA
Dimension
Width/ Height/ Depth/
Total depth
600 mm/ 850 mm/ 571 mm/ 600 mm
Electrical connection
Voltage
Overall power
Fuse
Frequency
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles
and moisture ensured by the protective cover, except where the low voltage equipment has no protection against moisture
IPX4
Water supply pressure
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimum
Maximum
Cold water
Water supply 1)
Maximum Load
Cotton
Energy Efficiency Class
Spin Speed
8 kg
A+++ -20%
Maximum
1600 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENGLISH
35
16. ACCESSORIES
16.1 Available in
www.aeg.com/shop or from
authorised dealer
Only appropriate
accessories approved by
AEG ensure the safety
standards of the appliance. If
unapproved parts are used,
any claims will be
invalidated.
16.2 Fixing plate kit
If you install the appliance on a plinth,
secure the appliance in the fixing plates.
The tumble dryer can be stacked on the
top of the washing machine only by
using the correct stacking kit
manufactured and approved by AEG.
Verify the compatible
stacking kit by checking the
depth of your appliances.
The stacking kit can be used only with
the appliances specified in the leaflet
provided with the accessory.
Read carefully the instructions supplied
with the appliance and with the
accessory.
WARNING!
Do not put the tumble dryer
under the washing machine.
Read carefully the instructions supplied
with the accessory.
16.3 Stacking kit
17.
CH
GUARANTEE
Customer Service Centres
Point of Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
36
www.aeg.com
Point of Service
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
18. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable
containers to recycle it. Help protect the
environment and human health and to
recycle waste of electrical and electronic
appliances. Do not dispose appliances
marked with the symbol with the
household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact
your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection
points or official SENS
recycling firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
DEUTSCH
37
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE........................................................................................... 38
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN.................................................................................40
3. MONTAGE................................................................................................................. 41
4. GERÄTEBESCHREIBUNG......................................................................................... 46
5. BEDIENFELD..............................................................................................................47
6. DREHSCHALTER UND TASTEN...............................................................................49
7. PROGRAMME ........................................................................................................... 52
8. EINSTELLUNGEN...................................................................................................... 56
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 57
10. TÄGLICHER GEBRAUCH........................................................................................57
11. TIPPS UND HINWEISE............................................................................................ 62
12. REINIGUNG UND PFLEGE..................................................................................... 63
13. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 68
14. VERBRAUCHSWERTE............................................................................................. 71
15. TECHNISCHE DATEN.............................................................................................72
16. ZUBEHÖR.................................................................................................................72
17. GARANTIE............................................................................................................... 73
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
38
1.
www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs
unbedingt von dem Gerät fernzuhalten.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von
Kindern fern.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten
Gerät fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
DEUTSCH
39
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor.
Überschreiten Sie nicht die maximale
Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel
„Programmübersicht“).
Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der
Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa)
und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel (falls vorhanden)
darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem
Bodenbelag blockiert werden.
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets
oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung
angeschlossen werden.
Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/
oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine
gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene,
Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden
(siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-TrockenSäule“).
40
www.aeg.com
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
• Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
• Bewahren Sie die Transportschrauben
an einem sicheren Ort auf. Wenn das
Gerät in Zukunft umgesetzt werden
soll, müssen sie wieder angebracht
werden, um die Trommel zu
verriegeln und dadurch interne
Schäden zu vermeiden.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter
0 °C absinken kann oder an dem es
Witterungseinflüssen frei ausgesetzt
ist.
• Der Boden, auf dem das Gerät
aufgestellt werden soll, muss eben,
stabil, hitzebeständig und sauber
sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft
zwischen dem Gerät und dem Boden
zirkulieren kann.
• Stellen Sie die Füße so ein, dass der
dazu erforderliche Abstand zwischen
Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Tür nicht
vollständig geöffnet werden kann.
• Stellen Sie keinen Behälter zum
Auffangen möglicher Wasserlecks
unter das Gerät. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, wenn
Sie Fragen zur Verwendung möglicher
Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
•
•
•
•
•
•
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Fassen Sie das Netzkabel oder den
Netzstecker nicht mit nassen Händen
an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Das Gerät entspricht den ECRichtlinien.
2.3 Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die
Wasserschläuche nicht zu
beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche, an denen
Reparaturarbeiten ausgeführt wurden
oder neue Geräte (Wasserzähler usw.)
angepasst wurden, an das Gerät
anschließen, lassen Sie Wasser durch
die Schläuche fließen, bis es sauber
austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine
sichtbaren Wasserlecks während und
nach dem ersten Gebrauch des
Gerätes gibt.
2.4 Gebrauch
WARNUNG!
Verletzungs-, Stromschlag-,
Brand-, Verbrennungsgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
DEUTSCH
• Beachten Sie die
Sicherheitsanweisungen auf der
Waschmittelverpackung.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Achten Sie darauf, dass alle
Metallobjekte aus der Wäsche
entfernt wurden.
• Waschen Sie keine Textilien, die stark
mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen
Substanzen verschmutzt sind. Die
Gummiteile der Waschmaschine
könnten beschädigt werden. Waschen
Sie solche Textilien mit der Hand vor,
bevor Sie sie in die Waschmaschine
geben.
• Berühren Sie während des Ablaufs
eines Programms nicht die Glastür.
Das Glas kann sehr heiß werden.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und von der Wasserversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in der Trommel
einschließen.
• Entsorgen Sie das Gerät nach den
lokalen Vorschriften zur Rücknahme
und Entsorgung von Elektroaltgeräten
(WEEE).
2.5 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken
WARNUNG!
Entfernen Sie vor der
Montage des Geräts alle
Verpackungsmaterialien und
Transportschrauben.
WARNUNG!
Tragen Sie Handschuhe.
1. Schneiden Sie die äußere Folie mit
einem Cutter durch.
41
2. Entfernen Sie die äußere Folie.
42
www.aeg.com
3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung
und Styroporverpackungsteile.
1
2
4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie
das Styroporteil aus der Türdichtung
und alle Teile aus der Trommel.
5. Legen Sie das Gerät vorsichtig mit
der Rückseite darauf ab.
6. Legen Sie das vordere Styroporteil
unter dem Gerät auf den Boden.
8. Reinigen Sie die Unterseite des
Geräts und trocknen Sie sie ab.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
9. Sortieren Sie die verschiedenen Teile
des Schallschutzes nach Größe und
Position. Orientieren Sie sich an der
Abbildung:
A
Achten Sie darauf, die
Schläuche nicht zu
beschädigen.
7. Entfernen Sie den Styroporschutz
von der Geräteunterseite.
B
• A (FRONT) = Vorderseite des
Geräts
• B (BACK) = Rückseite des Geräts
10. Entfernen Sie den Klebestreifen von
den Schallschutzteilen.
11. Bringen Sie die vier Schallschutzteile
auf der Geräteunterseite an.
12. Orientieren Sie sich an der
Abbildung. Vergewissern Sie sich,
DEUTSCH
43
dass die Schallschutzteile fest
angebracht sind.
x4
A
B
Bringen Sie die
Schallschutzteile bei
Raumtemperatur an.
13. Ziehen Sie das Gerät nach oben,
sodass es wieder aufrecht steht.
14. Entnehmen Sie das Netzkabel und
den Ablaufschlauch aus den
Schlauchhalterungen.
16. Ziehen Sie die KunststoffAbstandshalter heraus.
17. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die
sich im Beutel mit der
Bedienungsanleitung befinden, in
die Löcher ein.
Wir empfehlen,
Verpackungsmaterial und
Transportschrauben für
spätere Transporte
aufzubewahren.
3.2 Aufstellen und Ausrichten
1. Stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen, festen Boden.
Aus dem Ablaufschlauch
könnte Wasser austreten.
Dies ist auf den Gerätetest
mit Wasser im Werk
zurückzuführen.
15. Lösen Sie die drei Schrauben mit
dem mitgelieferten
Schraubenschlüssel.
Stellen Sie sicher, dass die
Luftzirkulation unter dem
Gerät nicht durch Teppiche
beeinträchtigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass
das Gerät weder die Wand
noch andere Geräte berührt.
2. Schrauben Sie die Füße zum
Ausrichten des Geräts weiter heraus
oder hinein.
44
www.aeg.com
WARNUNG!
Schieben Sie weder Karton
noch Holz oder ähnliche
Materialien unter die
Stellfüße, um das Gerät
auszurichten.
45
20
x4
Das Gerät muss einen waagerechten und
festen Stand haben.
Durch eine korrekte
waagrechte Ausrichtung des
Geräts werden Vibrationen,
Geräusche und ein Wandern
des Geräts während des
Betriebs vermieden.
O
O
Vergewissern Sie sich, dass
sich der Zulaufschlauch nicht
in der vertikalen Position
befindet.
3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um
ihn in die gewünschte Position zu
bringen.
4. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an einen
Kaltwasserhahn mit einem 3/4"Außengewinde an.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die
Anschlüsse dicht sind.
3.3 Wasserzulaufschlauch
1. Schließen Sie den
Wasserzulaufschlauch an der
Rückseite der Maschine an.
2. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts, je nach Position des
Wasserhahns.
Verwenden Sie keinen
Verlängerungsschlauch, falls
der Zulaufschlauch zu kurz
ist. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um einen
anderen Zulaufschlauch zu
erhalten.
3.4 Aquastop-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügt über eine
Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung
verhindert Wasserlecks am Schlauch, die
DEUTSCH
45
durch natürliche Alterung auftreten
können.
Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt
diesen Fehler an.
A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den
Wasserhahn zu und wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, um den
Schlauch zu erneuern.
3.5 Ablassen des Wassers
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe
nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm
angebracht werden.
Sie können den
Ablaufschlauch auf maximal
400 cm verlängern. Fragen
Sie beim autorisierten
Kundendienst nach einem
anderen Ablaufschlauch und
der Schlauchverlängerung.
Achten Sie darauf, dass sich
das Ende des
Ablaufschlauchs nicht im
Wasser befindet.
Anderenfalls könnte
Schmutzwasser in das Gerät
zurückfließen.
3. In ein Standrohr mit
Belüftungsöffnung - Stecken Sie
den Ablaufschlauch direkt in das
Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an
der Abbildung.
Der Ablaufschlauch kann auf
unterschiedliche Weise angeschlossen
werden:
1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu
einem U und verlegen Sie ihn in der
Kunststoffführung.
2. Am Rande eines Beckens Befestigen Sie die Führung am
Wasserhahn oder an der Wand.
Stellen Sie sicher, dass die
Kunststoffführung beim
Abpumpen nicht
herausrutschen kann.
Das Ende des
Ablaufschlauchs muss stets
belüftet sein, d. h. der
Innendurchmesser des
Ablaufrohrs (min. 38 mm min. 1,5") muss größer sein
als der Außendurchmesser
des Ablaufschlauchs.
4. Sieht das Ende des Ablaufschlauchs
wie in der Abbildung gezeigt aus,
können Sie es direkt in das Standrohr
drücken.
46
www.aeg.com
Stellen Sie sicher, dass der
Ablaufschlauch einen Bogen
beschreibt, damit keine
Partikel aus dem Becken in
das Gerät gelangen können.
6. Stecken Sie den Schlauch direkt in
ein Abflussrohr in der Zimmerwand
und befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle.
5. Ohne Kunststoffführung in einen
Siphon - Stecken Sie den
Ablaufschlauch in den Siphon und
befestigen Sie ihn mit einer
Schlauchschelle. Orientieren Sie sich
an der Abbildung.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle
modernen Anforderungen an eine
effektive und schonende Wäschepflege,
bei einem geringen Wasser-, Energieund Waschmittelverbrauch.
• Die ProSense-Technologie passt
automatisch die Programmdauer an
die Wäsche in der Trommel an, um
optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
• Dank der Option Soft Plus wird der
Weichspüler gleichmäßig in der
Wäsche verteilt, sodass er die Fasern
durchdringt und für perfekte
Weichheit sorgt.
4.2 Satz Fixierplatten
(4055171146)
Erhältlich bei Ihrem autorisierten
Händler.
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
DEUTSCH
47
4.3 Geräteübersicht
1
2
9
8
3
10
4
5
11 12
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Arbeitsplatte
Waschmittelschublade
Bedienfeld
Türgriff
Typenschild
Sieb der Ablaufpumpe
Füße für die Ausrichtung des Geräts
8
9
10
11
12
Ablaufschlauch
Anschluss des Zulaufschlauchs
Netzkabel
Transportschrauben
Schlauchhalter
5. BEDIENFELD
5.1 Bedienfeldbeschreibung
3
2
1
Programme
Eco
Baumwolle
Pflegeleicht
Feinwäsche
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Outdoor
Daunen
Machine Clean
4
5
Pumpen/Schleudern
Soft Plus
12
11 10 9
8
7
6
48
www.aeg.com
1 Programmwahlschalter
2 Display
3 Sensortaste Eco
• Option Flecken
• Option Vorwäsche
4 Sensortaste Zeit Sparen
8 Sensortaste Zeitvorwahl
9 Sensortaste Soft Plus
5 Sensortaste Spülen
10 Sensortaste Drehzahlreduzierung
• Option Extra Spülen
• Waschprogramm überspringen -
11 Sensortaste Temperatur
12 Taste Ein/Aus
Nur Spülen
6 Sensortaste Start/Pause
7 Sensortaste Flecken/Vorwäsche
5.2 Display
MIX
Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige
sung der Wäschemenge.
blinkt während der Mes-
Türverriegelungsanzeige.
Zeitvorwahlanzeige.
Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an:
• Programmdauer (z. B.
• Zeitvorwahl (z. B.
).
oder
).
• Programmende ( ).
• Fehlercode (
).
Kontrolllampe Hauptspülgang. Blinkt während der Vorwäsche und
Hauptwaschphase.
Kontrolllampe Spülphase. Blinkt während der Spülphase.
DEUTSCH
Option Extra Spülen. Die Anzeige
erscheint über
sätzlicher Spülgang ausgewählt wurde.
49
, wenn ein zu-
Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuderund Abpumpphase.
Kindersicherungsanzeige.
Energiesparanzeigen. Die Anzeige
erscheint, wenn ein Baumwollprogramm mit 40 °C oder 60 °C gewählt wird.
Temperaturanzeige. Die Anzeige
mit kaltem Wasser gewählt wurde.
erscheint, wenn ein Waschgang
Schleuderdrehzahlanzeige.
Anzeige Ohne Schleudern. Die Schleuderphase ist ausgeschaltet.
Spülstoppanzeige.
Anzeige Extra Leise.
Zeitsparanzeige.
5.3 Mehrsprachige Aufkleber
Mit dem Gerät werden Aufkleber in
verschiedenen Sprachen geliefert.
Der gewünschte Aufkleber kann neben
dem Programmwahlschalter angebracht
werden.
Progra
m
ulørt
Koge-/K
sk
Synteti
k
Finvas
ke
Uld/Sil
Damp
ergi
Antiall 3 kg
.20 min
støj
Motion
per
Vattæp
Jeans
6. DREHSCHALTER UND TASTEN
6.1 Ein/Aus
Halten Sie diese Taste einige Sekunden
lang gedrückt, um das Gerät ein- oder
auszuschalten. Beim Ein- und
Ausschalten ertönen zwei verschiedene
Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät
automatisch ausschaltet, um in einigen
Fällen den Stromverbrauch zu verringern,
müssen Sie es möglicherweise erneut
einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel
„Täglicher Gebrauch“.
50
www.aeg.com
6.2 Einführung
Auf dem Display erscheint die
Die Optionen/Funktionen
lassen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswählen. Prüfen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht“.
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschließen. In
diesem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwählen.
6.3 Temperatur
Bei der Auswahl eines
Waschprogrammes schlägt das Gerät
automatisch eine Standardtemperatur
vor.
Berühren Sie diese Taste wiederholt, bis
das Display die gewünschte Temperatur
anzeigt.
Wenn das Display die Symbole
und
anzeigt, heizt das Gerät das Wasser
nicht auf.
6.4 U/Min.
Wenn Sie ein Programm auswählen, stellt
das Gerät automatisch die höchste
Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um
• Die Schleuderdrehzahl zu
reduzieren.
Das Display zeigt nur die
Schleuderdrehzahlen an,
die für das eingestellte
Programm verfügbar
sind.
• Option Spülstopp einschalten.
Der letzte Schleudergang wird nicht
ausgeführt. Das Wasser des letzten
Spülgangs wird nicht abgepumpt, um
das Knittern der Wäsche zu
verhindern. Das Waschprogramm ist
beendet, aber es steht Wasser in der
Trommel.
Anzeige
. Die Tür bleibt verriegelt
und die Trommel dreht sich
regelmäßig, um Knitterbildung zu
reduzieren. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
drücken, führt das Gerät den
Schleudergang aus und pumpt das
Wasser ab.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
• Option Extra Leise einschalten.
Der Zwischen- und Endschleudergang
werden unterdrückt und das
Programm endet mit Wasser in der
Trommel. Hierdurch wird die
Knitterbildung vermindert.
Auf dem Display erscheint die
Anzeige . Die Tür bleibt verriegelt.
Die Trommel dreht sich regelmäßig,
um Knitterfalten in der Wäsche zu
vermeiden. Sie müssen das Wasser
abpumpen, um die Tür entriegeln zu
können.
Da das Programm sehr leise ist,
können Sie es abends benutzen,
wenn die Strompreise günstiger sind.
Bei einigen Programmen werden die
Spülgänge mit mehr Wasser
durchgeführt.
Wenn Sie die Taste Start/Pause
berühren, wird lediglich die
Abpumpphase ausgeführt.
Das Gerät pumpt das
Wasser nach etwa 18
Stunden automatisch ab.
6.5 Flecken/Vorwäsche
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
eine der beiden Optionen einzuschalten.
Die entsprechende Anzeige leuchtet im
Display.
• Flecken
Wählen Sie diese Option, um dem
Programm eine Phase zur Entfernung
von Flecken hinzuzufügen, die stark
verschmutzte oder fleckige Wäsche
mit einem Fleckentferner reinigt.
DEUTSCH
Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach
. Der Fleckentferner wird in
der geeigneten Phase des
Waschprogramms hinzugefügt.
wirtschaftlich zu waschen und Energie zu
sparen. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
Mit dieser Option kann sich
die Programmdauer
verlängern.
6.6 Spülen
Mit dieser Taste können Sie eine der
folgenden Optionen einstellen:
• Extra Spülen Option
Diese Option fügt dem gewählten
Waschprogramm einige zusätzliche
Spülgänge hinzu.
Diese Option empfiehlt sich für
Menschen, die unter
Waschmittelallergien leiden, und in
Gebieten mit weichem Wasser.
Mit dieser Option
verlängert sich die
Programmdauer leicht.
• Waschprogramm überspringen Option Nur Spülen
Das Gerät führt nur den Spül-,
Schleuder- und Abpumpgang des
ausgewählten Programms durch.
Die jeweilige Kontrollleuchte über den
Sensortasten leuchtet auf.
6.7 Eco
Wählen Sie diese Option für leicht oder
normal verschmutzte Wäsche, die bei 30
°C oder höheren Temperaturen
gewaschen werden soll.
Das Gerät verringert die Temperatur und
verlängert den Waschgang, um
.
Wenn Sie ein
Baumwollprogramm mit 40
°C oder 60 °C wählen,
erscheint im Display die
Diese Option ist nicht
verfügbar bei einer
Temperatur unter 40 °C.
• Vorwäsche
Wählen Sie diese Option, um vor dem
Hauptwaschgang einen
Vorwaschgang bei 30 °C
durchzuführen.
Diese Option eignet sich für stark
verschmutzte Wäsche, besonders
wenn diese Sand, Staub, Dreck und
andere feste Partikel enthält.
51
Anzeige
. Das sind
die standardmäßigen
Baumwollprogramme, die
hinsichtlich des Energie- und
Wasserverbrauchs am
effizientesten sind.
6.8 Zeit Sparen
Mit dieser Option können Sie die
Programmdauer verkürzen.
• Ist Ihre Wäsche normal oder leicht
verschmutzt, empfiehlt es sich, das
Waschprogramm zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste einmal, um die
Dauer zu verkürzen.
• Berühren Sie die Taste bei geringerer
Beladung zweimal, um ein besonders
kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
.
6.9 Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um
die Verteilung des Weichspülers zu
optimieren und die Weichheit der
Wäsche zu verbessern.
Mit dieser Option verlängert
sich die Programmdauer
leicht.
6.10 Zeitvorwahl
Mit dieser Option können Sie den
Programmstart verzögern, um eine
günstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur
Einstellung der erforderlichen
Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in
Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten
und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20
Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause
zeigt das Display die Anzeige
und die
52
www.aeg.com
gewählte Zeitvorwahl an und das Gerät
startet den Countdown.
6.11 Start/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein
laufendes Programm zu unterbrechen.
7. PROGRAMME
7.1 Programmübersicht
Waschprogramme
Programm
Programmbeschreibung
Waschprogramme
Baumwolle
Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und leicht verschmutzt.
Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C
und das Programm Baumwolle bei 40 °C mit der Option
sind gemäß Verordnung 1061/2010 die Standardprogramme
„Baumwolle 60 °C“ bzw. „Baumwolle 40 °C“. Hinsichtlich des
Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baumwollwäsche sind dies die effizientesten Programme.
Die Wassertemperatur in der Waschphase
kann von der für das ausgewählte Programm
angegebenen Temperatur abweichen.
Pflegeleicht
Feinwäsche
Pflegeleichte Wäschestücke oder Mischgewebe. Normal
verschmutzt.
Feinwäsche, wie z. B. aus Acryl, Viskose und Mischgewebe,
die schonend gewaschen werden müssen. Normal verschmutzt.
Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und
Wolle/Seide
Anti-Allergie
20 Min. - 3 kg
Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol1)
Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganismen durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur
für einige Minuten auf über 60 °C gehalten wird. So werden
Keime, Bakterien, Mikroorganismen und Partikel entfernt. Ein
zusätzlicher Spülgang sorgt dafür, dass Waschmittelrückstände
und Pollen/Allergene beseitigt werden. Auf diese Weise wird
die Reinigung effektiver.
Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen.
DEUTSCH
Programm
Outdoor
53
Programmbeschreibung
Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie sicher, dass sich keine Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade befinden.
Pflegeleichte Sportbekleidung. Dieses Programm eignet sich
zur schonenden Wäsche moderner Sportbekleidung, und kann
auch für Sportkleidung wie Trainings-, Radfahr- oder Joggingkleidung und ähnlicher Bekleidung verwendet werden. Die
empfohlene Beladung beträgt 2,5 kg.
Wasserdichtes, atmungsaktives und wasserabweisendes
Gewebe. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung
der wasserabweisenden Eigenschaft von Kleidungsstücken mit
einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um dieses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt
vor:
.
• Geben Sie das Waschmittel in das Fach
• Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weich.
spüler
• Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.
Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu verbessern,
trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäschetrockner mit dem Outdoor Programm (falls
vorhanden und falls das Pflegeetikett das
Trocknen im Trockner erlaubt).
Daunen
Machine Clean
Eine einzelne Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschestücke.
Wartungszyklus mit Heißwasser zur Reinigung und Auffrischung der Trommel und zum Entfernen von Rückständen, die
Gerüche absondern können. Schalten Sie dieses Programm
einmal im Monat ein, um beste Ergebnisse zu erzielen. Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Trommel, bevor Sie das
Programm einschalten. Drehen Sie in der Waschmittelschublade die Klappe im Fach für den Hauptwaschgang nach oben.
Geben Sie eine Tasse Chlorbleichlauge oder Waschmaschinenreiniger in das Fach für den Hauptwaschgang. Verwenden
Sie NICHT beide zusammen.
Stellen Sie nach der Maschinenreinigung bei
leerer Trommel ein weiteres Spülprogramm
ohne Waschmittel ein, um Rückstände der
Bleichlauge zu entfernen.
54
www.aeg.com
Programm
Programmbeschreibung
Pumpen/Schleudern
Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel
verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche
und Feinwäsche.
1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu
gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für dieses Programm.
Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
Maximale Schleuder- Maximale Beladrehzahl
dung
Schleuderdrehzahlbereich
Baumwolle
40 °C
95 °C – kalt
1600 U/min
1600 U/min – 400
U/min
8 kg
Pflegeleicht
40 °C
60 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Feinwäsche
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Wolle/Seide
40 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
1,5 kg
Anti-Allergie
60 °C
1600 U/min
1600 U/min – 400
U/min
8 kg
20 Min. - 3 kg
30 °C
40 °C - 30 °C
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
3 kg
Outdoor
30 °C
40 °C – kalt
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
Daunen
40 °C
60 °C – kalt
800 U/min
800 U/min – 400
U/min
Machine Clean
60 °C
60 °C
1200 U/min
1200 U/min – 400
U/min
Waschprogramme
2,5 kg1)
1 kg2)
3 kg
DEUTSCH
Programm
Standardtemperatur
Temperaturbereich
55
Maximale Schleuder- Maximale Beladrehzahl
dung
Schleuderdrehzahlbereich
1600 U/min
Pumpen/Schleudern
8 kg
1600 U/min
1) Waschprogramm.
2) Waschprogramm und Imprägnierphase.
■
■
■
■
Pumpen/Schleudern
■
Machine Clean
Daunen
■
Outdoor
■
20 Min. - 3 kg
■
Anti-Allergie
Feinwäsche
■
Wolle/Seide
Pflegeleicht
Optionen
Baumwolle
Programm
Mögliche Programmkombinationen
■
■
1)
2)
3)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Pumpen/Schleudern
Machine Clean
Daunen
Outdoor
■
20 Min. - 3 kg
■
Anti-Allergie
■
Wolle/Seide
Feinwäsche
Soft Plus
Pflegeleicht
Optionen
Baumwolle
www.aeg.com
Programm
56
■
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.
2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern. Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
7.2 Woolmark Apparel Care Blau
Das Waschprogramm Wolle dieser
Maschine wurde von der Firma
Woolmark auf das Waschen von
Wolltextilien mit der
Pflegekennzeichnung
„Handwäsche“ getestet und zugelassen,
vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß
der Anleitung auf dem Kleidungsetikett
und gemäß den Angaben des
Maschinenherstellers gewaschen wird.
Beachten Sie die Trocken- und
Waschanleitung auf dem
Kleidungsetikett. M1511
In Großbritannien, Irland, Hongkong und
Indien ist das Woolmark-Symbol ein
zertifiziertes Warenzeichen.
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Kindersicherung
Diese Option verhindert, dass Kinder mit
dem Bedienfeld spielen.
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten
und
gleichzeitig, bis die Anzeige
im Display leuchtet/erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
• Nachdem Sie die Taste Start/Pause
berührt haben: Alle Tasten und der
Programmwahlschalter (mit
Ausnahme der Taste Ein/Aus) sind
ausgeschaltet.
• Bevor Sie die Taste Start/Pause
berühren: Das Gerät kann nicht
starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser
Option, wenn Sie es ausschalten.
8.2 Signaltöne
Am Programmende ertönt ein
akustisches Signal (eine etwa 2 Minuten
lange Tonfolge).
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der
akustischen Signale die Tasten
und
lang.
gleichzeitig etwa 6 Sekunden
DEUTSCH
Sind die akustischen Signale
ausgeschaltet, ertönen sie
nur noch dann, wenn eine
Störung vorliegt.
8.3 Extra Spülen
einschalten
dauerhaft
57
• Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten
dieser Option die Tasten
und
gleichzeitig, bis die zugehörige
Anzeige aufleuchtet/erlischt.
Im Display erscheint
über
Wenn Sie diese Option wählen, ist bei
jeder neuen Programmauswahl die
Funktion Extra Spülen eingeschaltet.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Stellen Sie sicher, dass alle
Transportsicherungen aus dem Gerät
entfernt wurden.
2. Achten Sie darauf, dass Spannung
vorhanden und der Wasserhahn
aufgedreht ist.
3. Geben Sie eine kleine Menge
Waschmittel in das Fach mit der
Markierung
4. Stellen Sie ein Baumwollprogramm
mit der höchsten Temperatur ein und
starten Sie das Programm ohne
Wäsche.
So werden alle eventuellen
Verunreinigungen aus Trommel und
Bottich entfernt.
.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
10.1 Einschalten des Geräts
1. Stecken Sie den Netzstecker in die
Netzsteckdose.
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
3. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät einzuschalten.
Es ertönt eine kurze Melodie (falls
eingeschaltet). Der
Programmwahlschalter wird automatisch
auf Baumwolle gesetzt.
Das Display zeigt die maximale
Beladung, die Standardtemperatur, die
maximale Schleuderdrehzahl, die
Anzeigen der Phasen, aus denen das
Programm besteht, und die
Programmdauer an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück
leicht aus, bevor Sie es in das Gerät
legen.
3. Geben Sie jedes Wäschestück
einzeln in die Trommel.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche
einzufüllen.
4. Drücken Sie die Tür fest zu.
58
www.aeg.com
VORSICHT!
Vergewissern Sie sich, dass
keine Wäschestücke
zwischen Dichtung und Tür
eingeklemmt sind.
Ansonsten besteht das
Risiko eines Wasseraustritts
oder die Wäsche kann
beschädigt werden.
10.4 Überprüfen Sie die
Position der Klappe
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade
bis zum Anschlag heraus.
2. Drücken Sie den Hebel nach unten
und ziehen Sie die Schublade heraus.
1
10.3 Einfüllen von Wasch- und
Pflegemitteln
2
3. Drehen Sie die Klappe nach oben,
wenn Sie Waschpulver verwenden.
Fach für Vorwasch-,
Einweichwaschmittel oder
Fleckentferner.
Fach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel
(Weichspüler, Stärke).
Maximaler Füllstand für flüssige
Pflegemittel.
Klappe für Waschpulver oder
Flüssigwaschmittel.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung der
Waschmittel. Wir empfehlen
Ihnen aber, die
Höchstmenge (
) nicht
zu überschreiten. Diese
Menge garantiert die besten
Waschergebnisse.
Entfernen Sie nach dem
Waschgang bei Bedarf
Waschmittelreste aus der
Waschmittelschublade.
4. Drehen Sie die Klappe nach unten,
wenn Sie Flüssigwaschmittel
verwenden.
DEUTSCH
Klappe in der UNTEREN
Position:
• Verwenden Sie keine
Gelwaschmittel oder
Flüssigwaschmittel
mit dicker Konsistenz.
• Füllen Sie nicht mehr
Flüssigwaschmittel
ein als bis zur
Markierungslinie auf
der Klappe.
• Stellen Sie nicht den
Vorwaschgang ein.
• Stellen Sie nicht die
Zeitvorwahl ein.
5. Messen Sie Waschmittel und
Weichspüler ab.
6. Schließen Sie die
Waschmittelschublade vorsichtig.
59
3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder
mehrere Optionen durch Berühren
der entsprechenden Tasten ein. Die
zugehörigen Anzeigen leuchten im
Display und die angezeigten
Informationen ändern sich
entsprechend.
Wenn die Auswahl nicht
möglich ist, leuchtet keine
Anzeige und es ertönt ein
akustisches Signal.
10.6 Starten eines Programms
mit Zeitvorwahl
1. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Die
leuchtet.
Anzeige
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
Programm gestartet.
Die PROSENSE-Messung
startet nach Ablauf des
Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl
nach dem Start des
Countdowns
Achten Sie darauf, dass die Klappe beim
Schließen der Waschmittelschublade
nicht blockiert.
10.5 Einstellen eines
Programms
1. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Waschprogramm. Die
entsprechende Programmanzeige
leuchtet auf.
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
blinkt.
Das Display zeigt die maximal zulässige
Füllmenge für das Programm, die
Standardtemperatur, die maximale
Schleuderdrehzahl, die Programmphasen
(falls verfügbar) und die voraussichtliche
Programmdauer an.
2. Berühren Sie die entsprechenden
Tasten, um die Temperatur und/oder
Schleuderdrehzahl zu ändern.
Abbrechen der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis im Display
erscheint.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um das Programm sofort zu
starten.
Ändern der Zeitvorwahl nach
dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahl:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause,
um das Gerät in den Pausenmodus
zu schalten. Die zugehörige Anzeige
blinkt.
60
www.aeg.com
2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl
wiederholt, bis das Display die
gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut, um den neuen Countdown zu
starten.
10.7 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pause, um
das Programm zu starten.
Die zugehörige Anzeige hört auf zu
blinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, die Tür ist
verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige
.
Die Ablaufpumpe kann vor
dem Wassereinlauf eine
kurze Zeit laufen.
10.8 ProSense
Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pause:
1. Die Anzeige
blinkt.
2. Die ProSense-Funktion startet die
Beladungserkennung, um die
tatsächliche Programmdauer zu
und die
berechnen. Die Anzeige
Punkte der Zeitanzeige blinken.
3. Nach ca. 15 Minuten zeig das Display
die neue Programmdauer an: Die
erlischt und die Punkte
Anzeige
der Zeitanzeige hören auf zu
blinken.
Das Gerät passt automatisch die
Programmdauer an die Beladung an,
um optimale Waschergebnisse in der
kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
Die Programmdauer kann sich
verlängern oder verkürzen.
Die ProSense Erkennung
wird nur bei vollständigen
Waschprogrammen
ausgeführt (wenn keine
Phase übersprungen wird).
10.9
Programmphasenanzeigen
Beim Programmstart blinkt die Anzeige
der laufenden Phase und die anderen
Phasenanzeigen leuchten konstant.
Z. B. die Wasch- oder Vorwaschphase
wird ausgeführt:
.
Nach Abschluss der Phase hört die
entsprechende Anzeige auf zu blinken
und leuchtet konstant. Die Anzeige der
nächsten Phase blinkt.
Z. B. die Spülphase wird ausgeführt:
.
10.10 Unterbrechen eines
Programms und Ändern der
Optionen
Wenn das Programm bereits gestartet
wurde, können Sie nur einige der
Optionen ändern:
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Die zugehörige Kontrolllampe blinkt.
2. Ändern Sie die Optionen. Die im
Display angezeigten Informationen
ändern sich entsprechend.
3. Berühren Sie die Taste Start/Pause
erneut.
Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
10.11 Abbrechen eines
laufenden Programms
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Programm abzubrechen und das
Gerät auszuschalten.
2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus
erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließend können Sie ein neues
Waschprogramm einstellen.
Wurde die ProSense-Phase
bereits beendet und läuft
Wasser in das Gerät ein,
startet das neue Programm
ohne die ProSense-Phase
zu wiederholen. Um Wasser
und Waschmittel nicht zu
verschwenden, wird das
Wasser nicht abgepumpt.
DEUTSCH
10.12 Öffnen der Tür
Wenn die Wassertemperatur
und der Wasserstand in der
Trommel zu hoch sind, und/
oder die Trommel sich noch
dreht, lässt sich die Tür nicht
öffnen.
Während ein Programm oder die
Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.
1. Berühren Sie die Taste Start/Pause.
Das Türverriegelungssymbol erlischt im
Display.
2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen
Sie ggf. Wäsche nach oder
entnehmen Sie Wäsche.
3. Schließen Sie die Tür und berühren
Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft
weiter.
10.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist,
schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Es ertönt ein Signalton (falls er aktiviert
ist).
Im Display leuchten alle
Waschphasenanzeigen konstant und im
Zeitbereich erscheint .
Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause
erlischt.
Die Tür wird entriegelt und die Anzeige
erlischt.
1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät auszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms
schaltet die Energiesparfunktion das
Gerät automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät wieder
einschalten, sehen Sie im
Display das Ende des zuletzt
gewählten Programms.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um
ein neues Programm
einzustellen.
2. Nehmen Sie die Wäsche aus dem
Gerät.
3. Vergewissern Sie sich, dass die
Trommel leer ist.
61
4. Lassen Sie die Tür und die
Waschmittelschublade einen
Spaltbreit geöffnet, damit sich kein
Schimmel und keine unangenehmen
Gerüche bilden.
5. Schließen Sie den Wasserhahn.
10.14 Abpumpen des Wassers
nach dem Programmende
Wenn Sie ein Programm oder eine
Option gewählt haben, nach dem/der
die Textilien im Wasser liegen bleiben,
ist das Programm beendet, aber:
• Im Display erscheint die Anzeige ,
die Optionsanzeige
oder
das Türverriegelungssymbol
und
. Die
Anzeige der Programmphase
blinkt.
• Die Trommel dreht sich regelmäßig
weiter, um Knitterfalten in der Wäsche
zu vermeiden.
• Die Tür bleibt verriegelt.
• Sie müssen das Wasser abpumpen,
um die Tür öffnen zu können:
1. Berühren Sie bei Bedarf die Taste U/
Min., um die vom Gerät
vorgeschlagene Schleuderdrehzahl
zu verringern.
2. Berühren Sie die Taste Start/Pause:
gewählt haben,
• Wenn Sie
pumpt das Gerät das Wasser ab
und schleudert.
• Wenn Sie
gewählt haben,
pumpt das Gerät nur das Wasser
ab.
Die Optionsanzeige
oder
erlischt,
während die Anzeige
blinkt und dann
erlischt.
3. Wenn das Programm beendet ist und
die Türverriegelungsanzeige
erlischt, können Sie die Tür öffnen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige
Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät auszuschalten.
In jedem Fall pumpt das
Gerät das Wasser nach etwa
18 Stunden automatisch ab.
62
www.aeg.com
10.15 Standby-Option
Die Funktion Standby schaltet das Gerät
in den folgenden Fällen automatisch aus,
um den Energieverbrauch zu verringern:
• Wenn Sie nicht innerhalb von 5
Minuten die Taste Start/Pause
berühren.
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
• 5 Minuten nach Ende eines
Waschprogramms
Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um
das Gerät wieder einzuschalten.
Im Display wird das Ende des zuletzt
eingestellten Programms angezeigt.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter, um ein neues
Programm einzustellen.
Haben Sie ein Programm
oder eine Option gewählt,
das/die mit Wasser in der
Trommel endet, schaltet die
Standby-Funktion das Gerät
nicht aus, um Sie daran zu
erinnern, dass das Wasser
abgepumpt werden muss.
11. TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
11.1 Beladung
• Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar
in: kochwäsche, buntwäsche,
synthetik, feinwäsche und wolle.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf den Pflegeetiketten.
• Waschen Sie weiße und bunte
Wäsche nicht zusammen.
• Manche farbigen Textilien können
beim ersten Waschen verfärben. Wir
empfehlen deshalb, sie die ersten
Male separat zu waschen.
• Knöpfen Sie Kopfkissen zu und
schließen Sie Reißverschlüsse, Haken
und Druckknöpfe. Schließen Sie
Gürtel.
• Leeren Sie die Taschen und stülpen
Sie sie nach außen.
• Wenden Sie mehrlagige Textilien,
Wolle und bedruckte Wäschestücke
vor dem Waschen.
• Führen Sie eine Vorbehandlung
hartnäckiger Flecken durch.
• Waschen Sie stark verschmutzte
Bereiche mit einem speziellen
Waschmittel.
• Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.
Entfernen Sie die Haken, oder stecken
Sie die Gardinen in ein Wäschenetz
oder einen Kopfkissenbezug.
• Waschen Sie keine ungesäumten
Wäschestücke und Wäschestücke mit
Schnitten im Stoff in der Maschine.
Waschen Sie kleine und/oder
empfindliche Wäschestücke, wie z. B.
(Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen,
usw.) in einem Wäschenetz.
• Eine sehr geringe Beladung kann in
der Schleuderphase zu einer Unwucht
und übermäßigen Vibrationen führen.
Vorgehensweise:
a. unterbrechen Sie das Programm
und öffnen Sie die Tür (siehe
„Öffnen der Tür nach erfolgtem
Programmstart oder während der
Zeitvorwahl“).
b. verteilen Sie die Wäsche mit der
Hand neu, so dass die
Wäschestücke gleichmäßig
verteilt sind.
c. Drücken Sie die Taste Start/
Pause. Die Schleuderphase wird
fortgesetzt.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und
Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken
vorzubehandeln, bevor Sie die
entsprechenden Textilien in das Gerät
geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel
erhältlich. Verwenden Sie einen SpezialFleckentferner, der für den jeweiligen
Flecken- und Gewebetyp geeignet ist.
DEUTSCH
11.3 Wasch- und Pflegemittel
• Verwenden Sie nur speziell für
Waschmaschinen bestimmte Waschund Pflegemittel:
– Waschpulver für alle
Gewebearten,
– Waschpulver für Feinwäsche
(höchstens 40 °C) und Wolle,
– Flüssigwaschmittel, vorzugsweise
für Programme mit niedrigen
Temperaturen (max. 60 °C) für alle
Gewebearten oder
Wollwaschmittel.
• Mischen Sie nicht verschiedene
Waschmittel.
• Verwenden Sie der Umwelt zuliebe
nicht mehr als die empfohlene
Waschmittelmenge.
• Halten Sie sich an die Anweisungen
auf der Verpackung der Wasch- und
Pflegemittel und überschreiten Sie
nicht die Höchstmenge (
).
• Verwenden Sie die empfohlenen
Waschmittel für Art und Farbe des
Gewebes, Programmtemperatur und
Verschmutzungsgrad.
11.4 Umwelttipps
63
• Waschen Sie immer mit der
angegebenen maximal zulässigen
Beladung.
• Wenn Sie Flecken vorbehandeln,
können Sie einen Fleckenentferner
verwenden, wenn Sie ein Programm
mit einer niedrigen Temperatur
wählen.
• Erkundigen Sie sich nach der
Wasserhärte Ihres Hausanschlusses,
um die richtige Waschmittelmenge
verwenden zu können. Siehe
„Wasserhärte“.
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder mittel ist,
empfehlen wir die Verwendung eines
Enthärters. In Gegenden mit weichem
Wasser ist die Zugabe eines Enthärters
nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches
Wasserversorgungsunternehmen, um die
Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge
Wasserenthärter. Halten Sie sich an die
Anweisungen auf der Verpackung des
Produkts.
• Stellen Sie zum Waschen normal
verschmutzter Wäsche ein Programm
ohne Vorwäsche ein.
12. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem
Wasser und etwas milder Seife. Reiben
Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.
VORSICHT!
Verwenden Sie keinen
Alkohol, keine Lösungsmittel
und keine Chemikalien.
VORSICHT!
Reinigen Sie die
Metallflächen nicht mit
einem Reinigungsmittel auf
Chlor-Basis.
12.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihres
Leitungswassers hoch oder
mittel ist, empfehlen wir die
Verwendung eines
Entkalkers für
Waschmaschinen.
Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf
Kalkablagerungen.
64
www.aeg.com
Herkömmliche Waschmittel enthalten
Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen
dennoch gelegentlich ein Programm mit
leerer Trommel und einem Entkalker
durchzuführen.
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
12.3 Waschgang zur Pflege
der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen
Temperaturen kann etwas Waschmittel in
der Trommel zurückbleiben. Führen Sie
regelmäßig einen Waschgang zur Pflege
der Maschine durch. Vorgehensweise:
• Nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
• Wählen Sie ein Programm für
Baumwollwäsche mit der maximalen
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
12.4 Türdichtung
Halten Sie sich immer an die
Anweisungen auf der
Verpackung des Produkts.
2. Wählen Sie ein kurzes Programm für
Baumwollwäsche mit hoher
Temperatur oder schalten Sie das
Programm Machine Clean, falls
verfügbar, ein. Geben Sie eine kleine
Menge Waschpulver in die leere
Trommel, um Rückstände
auszuspülen.
12.6 Reinigen der
Waschmittelschublade
Um Ablagerungen von getrocknetem
Waschmittel oder verklumptem
Weichspüler und/oder die
Schimmelbildung in der
Waschmittelschublade zu vermeiden,
führen Sie das folgende
Reinigungsverfahren von Zeit zu Zeit
durch.
1. Öffnen Sie die Schublade. Drücken
Sie die Entriegelung nach unten,
siehe Abbildung, und ziehen Sie die
Schublade heraus.
1
2
Überprüfen Sie die Türdichtung
regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin
verfangene Gegenstände.
12.5 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich
keine Rostpartikel in der Trommel
abgesetzt haben.
Für eine komplette Reinigung:
1. Reinigen Sie die Trommel mit einem
Spezialreiniger für Edelstahl.
2. Entfernen Sie das Oberteil des
Pflegemittelfachs, um die Reinigung
zu vereinfachen, und spülen Sie es
mit fließendem warmen Wasser aus,
um das angesammelte Waschmittel
zu beseitigen. Setzen Sie nach der
Reinigung das Oberteil wieder ein.
DEUTSCH
65
12.7 Reinigen der
Ablaufpumpe
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
Kontrollieren Sie regelmäßig
das Ablaufpumpensieb und
sorgen Sie dafür, dass es
sauber ist.
3. Stellen Sie sicher, dass alle
Waschmittelreste an der Ober- und
Unterseite der Aufnahme entfernt
wurden. Reinigen Sie die
Schubladenaufnahme mit einer
kleinen Bürste.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in
folgenden Fällen:
• Das Gerät pumpt das Wasser nicht
ab.
• Die Trommel dreht sich nicht.
• Das Gerät macht ein ungewöhnliches
Geräusch, weil die Ablaufpumpe
blockiert ist.
• Im Display wird der Alarmcode
angezeigt.
4. Setzen Sie die Waschmittelschublade
in die Führungsschienen ein und
schließen Sie sie. Starten Sie das
Spülprogramm ohne Wäsche in der
Trommel.
WARNUNG!
• Entfernen Sie das Sieb
nicht, während das Gerät
in Betrieb ist.
• Reinigen Sie die
Ablaufpumpe nicht, wenn
das Wasser im Gerät heiß
ist. Warten Sie, bis das
Wasser abkühlt.
Gehen Sie zum Reinigen der Pumpe
folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Pumpenabdeckung.
2
1
2. Stellen Sie einen geeigneten
Behälter unter die Öffnung der
Ablaufpumpe, um das abfließende
Wasser aufzufangen.
3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
Halten Sie beim Herausnehmen des
66
www.aeg.com
Siebs einen Lappen bereit, um
austretendes Wasser aufzuwischen.
8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen
und Fremdkörper aus der
Siebaufnahme.
9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der
Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht
möglich, wenden Sie sich an den
autorisierten Kundendienst.
4. Drehen Sie das Sieb um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn, um es zu
öffnen und entfernen Sie es nicht.
Lassen Sie das Wasser ablaufen.
10. Reinigen Sie das Sieb unter
fließendem Wasser.
5. Wenn der Behälter voll ist, drehen
Sie das Sieb zurück und leeren Sie
den Behälter.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis kein Wasser mehr herausfließt.
7. Drehen Sie das Sieb gegen den
Uhrzeigersinn, um es zu entfernen.
11. Setzen Sie das Sieb wieder in die
dafür vorgesehenen Führungen ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, dass Sie das Sieb
richtig fest anziehen, um Wasserlecks
zu vermeiden.
1
2
12. Schließen Sie die
Pumpenabdeckung.
DEUTSCH
67
2
1
12.8 Reinigen des Siebs des
Zulaufschlauchs und Ventils
Es wird empfohlen, das Sieb des
Zulaufschlauchs und das des Ventils
gelegentlich zu reinigen, um
Ablagerungen zu entfernen, die sich mit
der Zeit ansammeln.
4. Wenn Sie den Schlauch wieder an
der Geräterückseite anbringen,
drehen Sie ihn je nach Position des
Wasserhahns nach rechts oder links
(nicht in die vertikale Position).
1. Schrauben Sie den Zulaufschlauch
vom Wasserhahn ab und reinigen Sie
das Sieb.
45°
1
20°
12.9 Notentleerung
2
3
2. Lockern Sie die Ringmutter, um den
Zulaufschlauch vom Gerät zu
entfernen.
3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der
Geräterückseite mit einer
Zahnbürste.
Kann das Gerät das Wasser nicht
abpumpen, führen Sie den unter
„Reinigen des
Ablauffilters“ beschriebenen Vorgang
aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
12.10 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich
installiert ist, in dem die Temperatur um
0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken
kann, entfernen Sie das im
Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe
verbliebene Wasser.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schließen Sie den Wasserhahn.
3. Stecken Sie die beiden Enden des
Zulaufschlauchs in einen Behälter
und lassen Sie das Wasser aus dem
Schlauch fließen.
4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe
Notentleerungsverfahren.
68
www.aeg.com
5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch
wieder, wenn die Ablaufpumpe
entleert ist.
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die
Temperatur über 0 °C liegt,
bevor Sie das Gerät wieder
einschalten.
Der Hersteller ist nicht für
Schäden verantwortlich, die
auf zu niedrige
Temperaturen
zurückzuführen sind.
13. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt
während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst, selbst eine
Lösung für das Problem zu finden (siehe
Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf,
wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Bei größeren Störungen ertönt ein
akustisches Signal, zeigt das Display
einen Fehlercode an und die Start/
Pause-Taste blinkt möglicherweise
kontinuierlich:
•
- Der Wassereinlauf in das Gerät
funktioniert nicht ordnungsgemäß.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Gerätetür steht offen oder
ist nicht richtig geschlossen.
Überprüfen Sie bitte die Tür!
Ist das Gerät überladen,
nehmen Sie einige
Wäschestücke aus der
Trommel und/oder
drücken Sie die Tür zu
und berühren Sie
gleichzeitig die Taste
Start/Pause, bis die
Anzeige
aufhört zu
blinken (siehe Abbildung
unten).
•
- Die Stromzufuhr ist nicht
konstant. Warten Sie, bis die
Netzspannung wieder konstant ist.
•
- Keine Kommunikation zwischen
den elektronischen Bauteilen des
Geräts. Schalten Sie das Gerät aus
und wieder ein.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät vor
der Überprüfung aus.
DEUTSCH
69
13.2 Mögliche Störungen
Störung
Das Programm startet
nicht.
Mögliche Abhilfe
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Stellen Sie sicher, dass Start/Pause berührt wurde.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn nicht verDer Wassereinlauf in das
stopft ist.
Gerät funktioniert nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geordnungsgemäß.
knickt, beschädigt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Überzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschlauchs
und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Das Wasser, das in das
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der
Gerät einläuft, wird sofort
richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise
abgepumpt
zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montage“.
Das Gerät pumpt das
Wasser nicht ab.
• Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch ordnungsgemäß angebracht ist.
• Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt,
stellen Sie das Abpumpprogramm ein.
• Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie
das Abpumpprogramm ein.
Das Gerät schleudert
nicht oder das Waschprogramm dauert länger
als gewöhnlich.
• Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.
• Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft
ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann
durch eine Unwucht verursacht worden sein.
70
www.aeg.com
Störung
Mögliche Abhilfe
Es befindet sich Wasser
auf dem Boden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind.
• Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen
Menge.
Die Tür des Geräts lässt
sich nicht öffnen.
• Prüfen Sie, ob das gewählte Waschprogramm mit Wasser in
der Trommel endet.
• Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet
ist.
• Stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein,
wenn sich noch Wasser in der Trommel befindet.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit Spannung versorgt
wird.
• Das Problem kann durch eine Gerätestörung verursacht
worden sein. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, lesen Sie sorgfältig
„Öffnen der Tür im Notfall“.
Das Gerät verursacht ein
ungewöhnliches Geräusch und vibriert.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist.
Siehe hierzu „Montage“.
• Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/
oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu „Montage“.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicherweise zu gering.
Die Programmdauer erhöht oder verringert sich
während der Ausführung
des Programms.
Die Waschergebnisse
sind nicht zufriedenstellend.
Zu viel Schaum in der
Trommel während des
Waschprogramms.
Nach dem Waschgang
befinden sich Waschmittelrückstände in der
Waschmittelschublade.
• Die ProSense-Funktion passt die Programmdauer an die
Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein
anderes Waschmittel.
• Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit
einem Spezialprodukt.
• Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen.
• Verringern Sie die Beladung.
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Position befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssigwaschmittel).
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet haben.
DEUTSCH
71
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle
fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
14. VERBRAUCHSWERTE
Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den
einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese
Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der
Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.
Die technischen Daten des Produkts können auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Während des Waschprogramms können durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „ProSense-Beladungserkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“.
Programme
Beladung
(kg)
EnergieWasserUngefähverbrauch verbrauch re Pro(kWh)
(Liter)
grammdauer (in
Minuten)
Restfeuchte
(%)1)
Baumwolle 60 °C
8
1,40
70
210
44
Baumwolle 40 °C
8
1,20
69
205
44
Pflegeleicht 40 °C
3
0,60
56
140
35
Feinwäsche 40 °C
3
0,55
59
95
35
Wolle/Seide 30 °C
1,5
0,45
62
75
30
8
0,81
52
275
44
4
0,57
40
228
44
4
0,51
40
226
44
Standardprogramme Baumwolle
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 60 °C
Standardprogramm Baumwolle 40 °C
1) Am Ende der Schleuderphase.
72
www.aeg.com
Aus-Zustand (W)
Ein-Zustand (W)
0.30
0.30
Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU)
1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
15. TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Breite/Höhe/Tiefe/
Gesamttiefe
600 mm/850 mm/571 mm/600 mm
Elektrischer Anschluss
Spannung
Gesamtleistung
Sicherung
Frequenz
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz
gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern
und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen
Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
IPX4
Wasserdruck
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Mindestwert
Höchstwert
Kaltwasser
Wasseranschluss 1)
Maximale Beladung
Baumwolle
Energieeffizienzklasse
Schleuderdrehzahl
8 kg
A+++ -20 %
Höchstwert
1600 U/min
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an.
16. ZUBEHÖR
16.1 Verfügbar bei
www.aeg.com/shop oder
einem autorisierten Händler
Nur mit geeignetem, von
AEG zugelassenem Zubehör
können die
Sicherheitsstandards des
Geräts gewährleistet
werden. Werden nicht
zugelassene Teile
verwendet, erlischt jeglicher
Gewährleistungsanspruch.
16.2 Satz Fixierplatten
Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel
aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der
Fixierplatten.
Lesen Sie die mit dem Zubehör
gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
DEUTSCH
16.3 Bausatz Wasch-TrockenSäule
73
Säule auf der Waschmaschine montiert
werden.
Messen Sie die Tiefe Ihrer
Geräte, um sich zu
vergewissern, dass der
Bausatz mit Ihren Geräten
kompatibel ist.
Der Bausatz Wasch-Trocken-Säule kann
nur mit den in der mit dem Zubehör
mitgelieferten Broschüre aufgeführten
Geräten verwendet werden.
Lesen Sie die dem Gerät und dem
Zubehör beiliegenden Anleitungen
sorgfältig durch.
WARNUNG!
Stellen Sie den
Wäschetrockner nicht unter
die Waschmaschine.
Der Wäschetrockner kann nur mit dem
von AEG hergestellten und
genehmigten Bausatz Wasch-Trocken-
17.
CH
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir
ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
74
www.aeg.com
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
18. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
*
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter www.erecycling.ch
DEUTSCH
75
192946941-A-132017
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement