ZANUSSI ZWQ61216WA User Manual

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

ZANUSSI ZWQ61216WA User Manual | Manualzz
EN
RU
User Manual
Инструкция по
эксплуатации
Washing Machine
Стиральная машина
ZWQ 61216SA
2
18
Contents
Safety information
Safety instructions
Product description
Control panel
Programme Chart
Consumption values
Options
2
3
4
5
6
7
8
Settings
Before first use
Daily use
Hints and tips
Care and cleaning
Troubleshooting
Technical Data
9
10
10
12
13
15
17
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the
supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages.
Always keep the instructions with the appliance for future
reference.
Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Keep all packaging away from children.
Keep all detergents away from children.
Keep children and pets away from the appliance door when it is
open.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
•
•
2
Do not change the specification of this appliance.
Obey the maximum load volume of 6 kg (refer to the
“Programme chart” chapter).
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
•
The operating water pressure (minimum and maximum) must be
between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa).
The ventilation openings in the base (if applicable) must not be
obstructed by a carpet.
The appliance is to be connected to the water mains using the
new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect
the mains plug from the mains socket.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
Safety instructions
Installation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging and the transit
bolts.
Keep the transit bolts. When you move the
appliance again you must block the drum.
Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Do not install or use the appliance where the
temperature is less than 0 °C or where it is
exposed to the weather.
Make sure that the floor where you install the
appliance is flat, stable, heat resistant and
clean.
Make sure that there is air circulation
between the appliance and the floor.
Adjust the feet to have the necessary space
between the appliance and the carpet.
Do not install the appliance where the
appliance lid can not be fully opened.
Electrical connection
•
•
The appliance must be earthed.
Always use a correctly installed shockproof
socket.
www.zanussi.com
•
•
•
•
•
•
•
•
Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable. Should
the mains cable need to be replaced, this
must be carried out by our Authorised
Service Centre.
Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after
the installation.
Do not touch the mains cable or the mains
plug with wet hands.
Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
Only for UK and Ireland: The appliance has a
13 amp mains plug. If it is necessary to
change the fuse in the mains plug, use a 13
amp ASTA (BS 1362) fuse.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
Water connection
•
Make sure not to cause damage to the water
hoses.
3
•
•
Before you connect the appliance to new
pipes or pipes not used for a long time, let
the water flow until it is clean.
The first time you use the appliance, make
sure that there is no leakage.
Use
•
•
•
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
Disposal
Risk of injury, electrical shock, fire,
burns or damage to the appliance.
•
Service
•
WARNING!
•
•
the Authorised Service Centre to ensure
which accessories can be used.
WARNING!
Use this appliance in a household only.
Obey the safety instructions on the
detergent packaging.
Do not put flammable products or items that
are wet with flammable products in, near or
on the appliance.
Make sure that you remove all metal objects
from the laundry.
Do not put a container to collect possible
water leakage under the appliance. Contact
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the mains
supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door catch to prevent children
and pets to get closed in the appliance.
Product description
Appliance overview
1
2
3
6
1
2
3
4
5
6
Control panel
Lid
Lid handle
Lever to move the appliance
Feet for the appliance level
Rating plate
4
5
4
www.zanussi.com
Control panel
Control panel description
Cottons
Cotton ECO
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Refresh 20 min
Mix 20°
1
1 On / Off button
1200
1000
800
2
3
4
5
6
7
8
9
6 Start/Pause touchpad
(On/Off)
2 Programme selection touchpad
3 Temperature selection touchpad
4 Spin selection touchpad
7 Finish in touchpad
(Finish In)
8 Display
9 Door locked indicator
5 Options selection touchpad
Display
A) The time area:
A
•
•
www.zanussi.com
D
•
: the alarm codes
•
: the message of error
•
: the programme is completed.
B) The child lock indicator:
• The indicator comes on when you
activate this device.
C) The extra rinse indicator:
• The indicator comes on when you
activate this option.
D) The Finish In touchpad.
Finish In
B
: the programme duration
: the "finish in" time
C
5
Programme Chart
Programme
Temperature
range
Maximum load
Maximum spin
speed
Programme description
(Type of load and soil level)
30' @ 30°
30 °C
2 kg
800 rpm
A short cycle for synthetics and delicate items with
light soil level or for items to freshen up.
Cottons
90 °C - Cold
6 kg
1200 rpm
White cotton and coloured cotton. Normal soil and light
soil.
6 kg
1200 rpm
White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The
energy consumption decreases and the time of the washing
programme is extended.
Synthetics
60 °C - Cold
2,5 kg
1200 rpm
Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil.
Delicates
40 °C - Cold
2,5 kg
1200 rpm
Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyester items.
Normal soil.
Wool/Handwash
1 kg
1200 rpm
Machine washable wool, hand washable wool and
Refresh 20 min
40 °C - 30 °C
1 kg
1200 rpm
A very short cycle for cottons and synthetics items with
light soil level or worn only once.
Mix 20°
20 °C
3 kg
1200 rpm
Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics
with light soil. Set this programme to decrease the energy
consumption. Make sure that the detergent is for low tem-
Cotton Eco1)
60 °C - 40 °C
delicate fabrics with «hand washing» care symbol.2)
40 °C - Cold
perature in order to have good washing results3).
1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regulation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton programme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient programmes in
terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry.
The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme.
2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly.
Consider this as a normal functioning of the appliance.
3) No temperature indicator is on .
Programme options compatibility
Programme
30' @ 30°
6
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
www.zanussi.com
Programme
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing
results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3 kg, synthetics and delicates: 1,5 kg.
Consumption values
The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient temperature.
At programme start the display shows the duration programme for the maximum load
capacity.
During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can
be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g.
Cotton 60°C, maximum load capacity 6 kg, the programme duration exceeds 2 hours;
real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour).
When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display.
Programmes
Load
(kg)
Energy
consumption (kWh)
Water consumption
(litre)
Approximate programme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
(%)1)
Cottons 60 °C
6
1,50
65
200
53
Cottons 40 °C
6
0,85
62
190
53
Synthetics 40 °C
2,5
0,50
46
105
35
Delicates 40 °C
2,5
0,55
46
90
35
1
0,36
50
65
30
0,87
49
200
53
Wool/Handwash 30 °C
Standard cotton programmes
Standard 60 °C cotton
www.zanussi.com
6
7
Programmes
Load
(kg)
Energy
consumption (kWh)
Water consumption
(litre)
Approximate programme
duration
(minutes)
Remaining
moisture
(%)1)
Standard 60 °C cotton
3
0,69
41
150
53
Standard 40 °C cotton
3
0,59
41
138
53
1) At the end of spin phase.
Off Mode (W)
Left On Mode (W)
0,48
0,48
The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation
1015/2010 implementing directive 2009/125/EC.
Options
Temperature
With this option you can change the default
temperature.
Indicator
= cold water.
The indicator of the set temperature comes on.
•
The lid stays locked. You must drain the
water to unlock the lid.
To drain the water refer to ‘At the
end of the programme’.
Quick
Spin
With this option you can decrease the
programme duration.
With this option you can change the default
spin speed.
Use this option for items with light soil or items
to refresh.
The indicator of the set speed comes on.
The related indicator comes on.
Additional spin options:
No Spin
•
•
•
•
Set this option to deactivate all spin phases.
Only the drain phase is available.
The related indicator comes on.
Set this option for very delicate fabrics.
The rinses phase uses more water for some
washing programmes.
Prewash
With this option you can add a prewash phase
to a washing programme.
Use this option for heavy soil. When you set this
option the programme duration increases.
The related indicator comes on.
Rinse Hold
Easy Iron
•
The appliance carefully washes and spins the
laundry to prevent the creases.
•
•
•
8
Set this option to prevent the laundry
creases.
The related indicator comes on.
There is a water in the drum when the
programme is completed.
The drum turns regularly to prevent the
laundry creases.
The appliance decreases the spin speed, uses
more water and adapts the programme duration
to the type of laundry.
The related indicator comes on.
www.zanussi.com
Rinse only
With this option you can perform only a last
rinse of a selected washing programme.
If you set also the Extra Rinse function (
appliance adds two or more rinses.
) the
The related indicator comes on.
Drain and Spin
With this option you can perform the spin and
drain cycle.
This spin phase is suitable to the washing
programme you set.
You can set from minimum 3 hours to maximum
20 hours.
The display shows the number of hours and the
indicator above the button
is on.
Extra Rinse
With this option you can add some rinses to a
washing programme.
Use this option for persons allergic to
detergents and in areas where the water is soft.
The related indicator comes on.1)
If you set also the No Spin ( )
option, the appliance only drains.
Finish In
With this option you can set the number of
hours in which you would like your washing
programme to be completed.
Settings
Extra Rinse
With this option you can permanently have an
extra rinse when you set a new programme.
•
To activate/deactivate this option touch
the buttons
the indicator
and
at the same time until
comes on/goes off.
Child Lock
With this option you can prevent that the
children play with the control panel.
•
To activate/deactivate this option, touch
the buttons
and
at the same time until
This option stays active even when
you switch off the appliance.
Acoustic signals
The acoustic signals operate when:
• The programme is completed.
• The appliance has a malfunction.
To deactivate/activate the acoustic signals,
touch the buttons
for 4 seconds.
and
at the same time
If you deactivate the acoustic
signals, they continue operate when
the appliance has a malfunction.
the indicator
comes on/goes off.
Activate this option after you touch the button
: the buttons are locked (except for the
button
).
1) See in "Settings" how to activate this option.
www.zanussi.com
9
Before first use
1. Put a small quantity of detergent in the
compartment for washing phase.
2. Set and start a programme for cotton at the
highest temperature without laundry.
This removes all possible dirt from the drum and
the tub.
Daily use
Detergent compartments
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Detergent compartment for prewash
phase.
Loading the laundry
1. Open the appliance lid.
2. Push the button A.
The drum opens automatically.
3. Put the laundry in the drum, one item at a
time.
4. Shake the items before you put them in the
appliance.
Make sure not to put too much laundry in the
drum.
5. Close the drum and the lid.
Detergent compartment for washing
phase.
Compartment for liquid additives
(fabric conditioner, starch).
CAUTION!
Do not exceed the M
level.
Activating the appliance
A
CAUTION!
Before you close the lid of your
appliance, make sure that you close
the drum correctly.
Using detergent and additives
Measure out the detergent and the fabric
conditioner.
Press and hold for a couple of seconds the
button to activate or deactivate the appliance.
A tune sounds when the appliance is activated.
The appliance performs a start up animation.
The animation quickly shows each washing
programme and the default temperature and
spin settings.
The display shows the word On.
Setting a programme
1. Touch the programme button
programme:
and set the
•
•
The indicator of the button
flashes.
The display shows the programme
duration.
2. If necessary, change the temperature and
the spin speed or add available options.
When you activate an option, the indicator
of the set option comes on.
If you set something incorrect, the
display shows the message
.
Starting a programme without the
Finish In option
Touch the button
10
.
www.zanussi.com
•
The indicator of the button
stops to
flash and stays on.
• The programme starts, the lid locks, the
indicator
is on.
• The drain pump can operate for a short
time at the beginning of the washing
cycle.
After approximately 15 minutes from
the start of the programme:
• The appliance adjusts
automatically the programme
duration agree with the laundry
load.
• The display shows the new value.
Starting a programme with the Finish In
option
1. Touch the button
again and again to
choose the number of hours in which you
want the washing cycle to be finished.
The display shows the number of hours you set
(e.g.
) and the indicator above the button
is on to show that his option is active.
2. Touch the button
:
• The door is locked.
• The appliance starts the countdown.
• When the countdown is completed, the
programme starts automatically.
You can cancel or change the set of
the Finish In option before you touch
the button
Interrupting a programme and changing
the options
You can change only some options before they
operate.
1. Touch
.
The indicator of this button flashes.
2. Change the options. If you change any
option the Finish In option (if set) will be
disabled.
again.
3. Touch
The programme continues.
Cancelling a programme
1. Press the button
for some seconds to
cancel the programme and to deactivate the
appliance.
2. Press the same button again to activate the
appliance. Now, you can set a new washing
programme.
Before starting the new programme
the appliance could drain the water.
In this case, make sure that the
detergent is still in the detergent
compartment, if not fill the detergent
again.
Opening the lid
While a programme (or the
) operates, the
appliance lid is locked. The indicator
is on.
. After touching the
CAUTION!
If the temperature and level of the
water in the drum are too high, you
cannot open the lid.
button
you can only cancel the
Finish In option.
To cancel the the Finish In option:
a. Touch the button
to set the
appliance to pause. The indicator of
button
flashes.
b. Touch the button
until the indicator
above this button goes off.
Touch the button
again to start the
programme immediately.
When using liquid detergents in
combination with the Finish In
option, add the liquid detergents
with a dosing ball (supplied by the
detergent's manufacturer).
To open the lid during the first minutes of
the cycle (or when the
1. Touch the button
to pause the
appliance.
2. Wait a couple of minutes until the indicator
goes off.
3. You can open the lid.
4. Close the lid and touch the button
again. The programme (or the
continues.
)
At the end of the programme
•
www.zanussi.com
operates) :
The appliance stops automatically.
11
•
The acoustic signal operates (if it is
activated).
•
In the display
•
•
The indicator of the button
goes off.
The lid lock indicator
blinks (when the lid
is unlocking) and then goes off.
You can open the lid.
Remove the laundry from the appliance.
Make sure that the drum is empty.
•
•
comes on.
•
Press the button
for some seconds to
deactivate the appliance.
• Close the water tap.
• Keep the lid ajar, to prevent the mildew and
odours.
The washing programme is completed,
but there is water in the drum:
• The drum turns regularly to prevent the
creases in the laundry.
•
•
The indicator
flashes to remind you to
drain the water.
The lid lock indicator
is on. The indicator
•
of button
flashes. The lid stays locked.
You must drain the water to open the lid.
Draining the water:
the button
for some seconds to
3. Press the button
deactivate the appliance.
The appliance drains and spins
automatically after approximately 18
hours (except for Wool programme).
AUTO-OFF option
The AUTO-OFF stand-by option automatically
deactivates the appliance to decrease the
energy consumption. All the indicators and the
display go off when :
•
•
You do not use the appliance for 5 minutes
before you touch
•
.
Press the button to activate the appliance
again.
After 5 minutes from the end of the washing
programme.
Press the button to activate the appliance
again.
The display shows the end of the last set
programme.
1. To drain the water.
•
. The appliance drains the
water and spins. If you set , the
appliance only drains.
2. When the programme is completed and
after a couple of minutes the lid lock
indicator
goes off, you can open the lid.
Touch the button
. The appliance
drains the water and spins with the
maximum spin speed for selected
washing programme.
Touch the button
cycle.
Alternatively, touch the button
to
change the spin speed and then touch
if you want to set a new
Hints and tips
The laundry load
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
Divide the laundry in: white, coloured,
synthetics, delicates and wool.
Obey the washing instructions that are on
the laundry care labels.
Do not wash together white and coloured
items.
Some coloured items can discolour with the
first wash. We recommend that you wash
them separately for the first times.
Button up pillowcases, close zippers, hooks
and poppers. Tie up belts.
Empty the pockets and unfold the items.
Turn inside out multilayered fabrics, wool
and items with painted illustrations.
Remove hard stains.
•
•
Wash with a special detergent heavy soil
stains.
Be careful with the curtains. Remove the
hooks or put the curtains in a washing bag
or pillowcase.
Do not wash in the appliance laundry without
hems or with cuts. Use a washing bag to
wash small and/or delicate items (e.g.
underwired bras, belts, tights, etc. ).
A very small load can cause balance
problems with the spin phase. If this occurs,
adjust manually the items in the tub and start
the spin phase again.
Stubborn stains
For some stains, water and detergent is not
sufficient.
www.zanussi.com
We recommend that you remove these stains
before you put the items in the appliance.
detergents with a dosing ball (supplied by
the detergent's manufacturer).
Special stain removers are available. Use the
special stain remover that is applicable to the
type of stain and fabric.
Ecological hints
Detergents and additives
•
•
•
•
•
•
•
Only use detergents and additives specially
made for washing machines:
– powder detergents for all types of fabric,
– powder detergents for delicate fabrics
(40 °C max) and woollens,
– liquid detergents, preferably for low
temperature wash programmes (60 °C
max) for all types of fabric, or special for
woollens only.
Do not mix different types of detergents.
To help the environment, do not use more
than the correct quantity of detergent.
Obey the instructions that you find on the on
packaging of these products.
Use the correct products for the type and
colour of the fabric, the programme
temperature and the level of soil.
If your appliance has not the detergent
dispenser with the flap device, add the liquid
•
•
•
Set a programme without the prewash
phase to wash laundry with normal soil.
Always start a washing programme with the
maximum load of laundry.
If necessary, use a stain remover when you
set a programme with a low temperature.
To use the correct quantity of the detergent,
check the water hardness of your domestic
system
Water hardness
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a water
softener for washing machines. In areas where
the water hardness is soft it is not necessary to
use a water softener.
To know the water hardness in your area,
contact your local water authority.
Use the correct quantity of the water softener.
Obey the instructions that you find on the
packaging of the product.
Care and cleaning
WARNING!
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
Refer to Safety chapters.
External cleaning
Clean the appliance only with soap and warm
water. Fully dry all the surfaces.
CAUTION!
Do not use alcohol, solvents or
chemical products.
Descaling
If the water hardness in your area is high or
moderate, we recommend that you use a water
descaling product for washing machines.
Regularly examine the drum to prevent limescale
and rust particles.
To remove rust particles use only special
products for washing machine. Do this
separately from the laundry wash.
www.zanussi.com
Maintenance wash
With the low temperature programmes it is
possible that some detergent stays in the drum.
Make regularly a maintenance wash. To do this:
•
•
Remove the laundry from the drum.
Set the cotton programme with the highest
temperature with a small quantity of
detergent.
Lid seal
Regularly examine the seal. Clean it when
needed, using ammonia cream cleanser agent
without scratching the seal surface,
Always obey the instructions that
you find on the packaging of the
product.
13
Cleaning the detergent dispenser
Cleaning the inlet hose and the valve
filter
3
1
1
4
2
2
3
Cleaning the drain filter
90˚
2
Frost precautions
1
6
5
4
If the appliance is installed in an area where the
temperature can be less than 0 °C, remove the
remaining water from the inlet hose and the
drain pump.
Do this procedure also when you
want to do the emergency drain.
3
8
7
9
10
CLACK
11
CLACK
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Close the water tap and disconnect the
water inlet hose.
3. Disconnect the drain hose from a sink or
spigot.
4. Put the ends of the drain and inlet hose in a
container. Let the water flow out of the
hoses.
5. Connect the mains plug to the mains socket
and activate the appliance again.
6. Set any washing cycle together with the
option "Drain and Spin" and let it operate
until the end of the cycle.
7. Press the button
to deactivate the
appliance.
8. Disconnect the appliance from the mains
socket.
WARNING!
Make sure that the temperature is more than 0
°C before you use the appliance again. The
14
www.zanussi.com
manufacturer is not responsible for damages
caused by low temperatures.
Troubleshooting
WARNING!
•
Refer to Safety chapters.
Introduction
The start of the appliance does not occur or it
stops during operation.
First try to find a solution to the problem (refer
to the table). If not, contact the Authorised
Service Centre.
With some problems, the acoustic signals
operate and the display shows an alarm
code:
•
- The appliance does not fill with water
properly.
water.
- The appliance does not drain the
•
- The appliance lid or drum doors are
open or not closed correctly. Please check
both!
•
- The mains supply is unstable. Wait
until the mains supply is stable.
•
- No communication between
electronic elements of the appliance. Switch
off and switch on again.
WARNING!
Deactivate the appliance before you
do the checks.
Possible failures
Problem
The programme does not
start.
Possible solution
•
•
•
•
•
•
The appliance does not fill
with water properly.
•
•
•
•
•
•
The appliance does not drain
the water.
•
•
•
•
•
•
www.zanussi.com
Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
Make sure that the appliance lid and drum doors are closed properly.
Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box.
Make sure that the Start/Pause has been pressed.
If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown.
Deactivate the Child Lock function if it is on.
Make sure that the water tap is open.
Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For
this information, contact your local water authority.
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are
not clogged. Refer to “Care and cleaning”.
Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the water inlet hose is correct.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
Make sure that the drain hose has no kinks or bends.
Make sure that the connection of the drain hose is correct.
Set the drain option if you set a programme without drain phase.
Set the drain option if you set an option which ends with water in the
drum.
If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised
Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
15
Problem
The spin phase does not operate or the washing cycle
lasts longer than usually.
Possible solution
•
•
•
•
There is water on the floor.
•
•
•
Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again.
This problem may be caused by balance problems.
Set the spin option.
Set the drain option if you set an option which ends with water in the
drum.
If above mentioned solutions do not help, contact the Authorised
Service Centre (as the filter of the drain pump may be clogged).
Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is
not water leakages.
Make sure that the water inlet hose and the drain hose have no damages.
Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of
it.
You cannot open the appliance lid.
•
•
Make sure that the washing programme is finished.
Set the drain or the spin option if there is water in the drum.
The appliance makes an unusual noise.
•
Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation instruction'.
Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed.
Refer to 'Installation instruction'.
Add more laundry in the drum. The load may be too small.
•
•
The appliance fills with water
and drain immediately.
•
Make sure that the drain hose is in the correct position. The end of
the hose may be too low. Refer to 'Installation instruction'.
The cycle is shorter than the
time displayed.
•
The appliance calculates a new time according to the laundry load.
See the ‘Consumption Values’ chapter.
The cycle is longer than the
time displayed.
•
An unbalanced laundry load increases the duration time. This is a normal behaviour of the appliance.
The washing results are not
satisfactory.
•
•
•
•
Increase the detergent quantity or use a different detergent.
Use special products to remove the stubborn stains before you wash
the laundry.
Make sure that you set the correct temperature.
Decrease the laundry load.
•
Make sure that you press only the wanted touch button(s).
You cannot set an option.
After the check, activate the appliance. The
programme continues from the point of
interruption.
If the problem occurs again, contact the
Authorised Service Centre.
If the display shows other alarm codes.
Deactivate and activate the appliance. If the
problem continues, contact the Authorised
Service Centre.
16
Service
We recommend the use of original spare parts.
When contacting the Authorised Service
Centre, make sure that these data are available.
You can find the information on the rating plate:
model (Mod.), PNC (Prod.No.), Serial number
(Ser.No.).
www.zanussi.com
Technical Data
Dimension
Width/ Height/ Depth/ Total
depth
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
Electrical connection
Voltage
Overall power
Fuse
Frequency
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Level of protection against ingress of solid particles and
moisture ensured by the protective cover, except where the
low voltage equipment has no protection against moisture
IPX4
Water supply pressure
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Minimum
Maximum
Cold water
Water supply 1)
Maximum Load
Cotton
Energy Efficiency Class
Spin Speed
6 kg
A++
Maximum
1200 rpm
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put
the packaging in applicable containers to
recycle it. Help protect the environment and
human health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
www.zanussi.com
appliances marked with the symbol with the
household waste. Return the product to your
local recycling facility or contact your municipal
office.
17
Содержание
Сведения по технике безопасности
Указания по безопасности
Описание изделия
Панель управления
Таблица программ
Показатели потребления
Режимы
18
20
21
22
23
25
26
Параметры
Перед первым использованием
Ежедневное использование
Полезные советы
Уход и очистка
Поиск и устранение неисправностей
Технические данные
27
27
28
31
32
34
36
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно
ознакомьтесь с приложенным руководством.
Производитель не несет ответственность за травмы и
повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы
данное руководство было у Вас под рукой на протяжении
всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
•
•
•
•
18
Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способностями и с
недостаточным опытом или знаниями только при
условии нахождения под присмотром лица, отвечающего
за их безопасность, или после получения
соответствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им
представление об опасности, сопряженной с его
эксплуатацией.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с
прибором, если за ними не обеспечивается постоянный
надзор взрослых.
Храните все упаковочные материалы вне досягаемости
детей.
www.zanussi.com
•
•
•
Храните все средства для стирки вне досягаемости
детей.
Не подпускайте детей и домашних животных к прибору,
когда его дверца открыта.
Очистка и доступное пользователю техническое
обслуживание не должно производиться детьми без
присмотра.
Общие правила техники безопасности
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Не изменяйте параметры данного прибора.
Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг
(см. Главу «Таблица программ»).
Рабочее давление воды (минимальное и максимальное)
должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8
бар (0,8 МПа).
Вентиляционные отверстия в днище (если они
предусмотрены конструкцией) не должны перекрываться
ковровым покрытием.
При подключении прибора к водопроводу должны
использоваться новые поставляемые с ним комплекты
шлангов. Использовать старые комплекты шлангов
нельзя.
В случае повреждения шнура питания во избежание
несчастного случая он должен быть заменен
изготовителем, авторизованным сервисным центром или
специалистом с равнозначной квалификацией.
Перед выполнением операций по чистке и уходу
выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из
розетки.
Не используйте для очистки прибора подаваемую под
давлением воду или пар.
Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие средства. Не
используйте абразивные средства, царапающие губки,
растворители или металлические предметы.
www.zanussi.com
19
Указания по безопасности
Установка
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Удалите всю упаковку и вывинтите
транспортировочные болты.
Сохраните транспортировочные болты.
Перед следующим перемещением
прибора Вам будет необходимо
заблокировать барабан.
Прибор имеет большой вес: не
забывайте о мерах предосторожности
при его перемещении. Обязательно
используйте защитные перчатки.
Не устанавливайте и не подключайте
прибор, если он имеет повреждения.
Следуйте приложенным к прибору
инструкциям по его установке.
Не устанавливайте и не эксплуатируйте
прибор в помещениях с температурой
ниже 0°C или в местах, где он может
оказаться под действием атмосферных
условий.
Убедитесь, что пол на месте установки
прибора ровный, прочный, чистый и не
боится нагрева.
Убедитесь, что между днищем прибора
и полом имеется достаточная
вентиляция.
Для обеспечения необходимого
пространства между прибором и
ковровым покрытием отрегулируйте
высоту ножек прибора.
Не устанавливайте прибор там, где его
крышку будет невозможно полностью
открыть.
•
•
•
•
•
Подключение к водопроводу
•
•
•
•
•
•
20
Прибор должен быть заземлен.
Включайте прибор только в
установленную надлежащим образом
электророзетку с защитным контактом.
Убедитесь, что параметры
электропитания, указанные на табличке
с техническими данными, соответствуют
параметрам электросети. В противном
случае вызовите электрика.
Не пользуйтесь тройниками и
удлинителями.
Следите за тем, чтобы не повредить
вилку и сетевой кабель. В случае
необходимости замены сетевого шнура
она должна быть выполнена нашим
авторизованным сервисным центром.
Следите за тем, чтобы не повредить
шланги для воды.
Перед подключением прибора к новым
или давно не использовавшимся трубам
дайте воде стечь, пока она не станет
чистой.
Перед первым использованием прибора
убедитесь в отсутствии протечек.
Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
Существует риск травмы,
поражения электрическим током,
пожара, получения ожогов или
повреждения прибора.
Подключение к электросети
•
•
Вставляйте вилку сетевого кабеля в
розетку только во конце установки
прибора. Убедитесь, что после
установки имеется доступ к вилке.
Не беритесь за кабель электропитания
или за его вилку мокрыми руками.
Для отключения прибора от электросети
не тяните за кабель электропитания.
Всегда беритесь за саму вилку.
Только для Великобритании и
Ирландии: Прибор оснащен вилкой,
рассчитанной на ток 13 А. При замене
предохранителя в вилке электропитания
следует использовать предохранитель
13 А ASTA (BS 1362).
Данный прибор соответствует
директивам E.E.C.
•
•
•
•
•
Используйте прибор только в жилых
помещениях.
Следуйте правилам по безопасному
обращению, приведенным на упаковке
моющего средства.
Не кладите на прибор, рядом с ним или
внутрь него легковоспламеняющиеся
материалы или изделия, пропитанные
легковоспламеняющимися веществами.
Удостоверьтесь, что из белья
извлечены все металлические
предметы.
Не помещайте под прибор контейнер
для сбора воды на случай возможной ее
протечки. Чтобы узнать, какие
дополнительные принадлежности могут
использоваться с Вашим прибором,
www.zanussi.com
•
•
обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Сервис
•
•
•
Для ремонта прибора обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Применяйте только оригинальные
запасные части.
Отключите прибор от электросети.
Отрежьте и утилизируйте кабель
электропитания.
Удалите защелку дверцы, чтобы
предотвратить риск ее запирания при
попадании внутрь прибора детей и
домашних животных.
Утилизация
ВНИМАНИЕ!
Существует опасность травмы
или удушья.
Описание изделия
Обзор прибора
1
2
3
6
1
2
3
4
5
6
Панель управления
Крышка
Ручка крышки
Рукоятка для перемещения прибора
Ножки для выравнивания прибора
Табличка с техническими данными
4
5
www.zanussi.com
21
Панель управления
Описание панели управления
Cottons
Cotton ECO
Synthetics
Delicates
Wool/Handwash
Refresh 20 min
Mix 20°
1
1200
1000
800
2
1 Кнопка «Вкл/Выкл»
3
4
(Вкл/Выкл)
2 Сенсорное поле выбора программы
3 Сенсорное поле выбора температуры
4 Сенсорное поле выбора отжима
5
6
7
8
9
6 Сенсорное поле «Пуск/Пауза»
7 Сенсорное поле «Время окончания»
(Завершить через)
8 Дисплей
9 Индикатор блокировки дверцы
5 Сенсорное поле выбора режимов
Дисплей
A) Область отображения времени:
A
Finish In
B
22
D
C
•
: продолжительность
программы
•
: значение времени режима
«Время окончания»
•
: коды ошибок
•
: сообщение об ошибке
: работа программы завершена.
•
B) Индикатор функции «Защита от
детей»:
• Данный индикатор высвечивается
при включении данной функции.
C) Индикатор функции «Дополнительное
полоскание»:
• Данный индикатор высвечивается
при включении данного режима.
D) Сенсорное поле Завершить через.
www.zanussi.com
Таблица программ
Программа
Диапазон
температур
Максимальна
я загрузка
Максимальна
я скорость
отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
30' @ 30°
30°C
2 кг
800 об/мин
Очень короткий цикл для изделий из синтетики и
ткани, требующей бережного обращения, которые
имеют легкую загрязненность или для вещей,
которые требуется освежить.
Хлопок
90°С – Холодная
стирка
6 кг
1200 об/мин
Белый и цветной хлопок. Обычное и легкое
загрязнение.
Хлопок
6 кг
1200 об/мин
Белый и нелиняющий цветной хлопок. Обычная
загрязненность. Энергопотребление при этом
уменьшается, а продолжительность программы
стирки увеличивается.
Синтетика
60°С – Холодная
стирка
2,5 кг
1200 об/мин
Изделия из синтетических или смесовых тканей.
Обычная загрязненность.
Тонкие ткани
40°С – стирка в
холодной воде
2,5 кг
1200 об/мин
Ткани, требующие бережного обращения,
например, из акрила, вискозы и полиэстера.
Обычная загрязненность.
Шерсть/Ручная
1 кг
1200 об/мин
Для шерстяных изделий, пригодных для
машинной стирки, а также для шерстяных
изделий, подлежащих ручной стирке, и изделий из
тканей, требующих бережного обращения,,
Эконом1)
60°C – 40°C
стирка
40°С – стирка в
холодной воде
Освежить 20 мин
40°C – 30°C
www.zanussi.com
имеющих на этикетке символ «Ручная стирка».2)
1 кг
1200 об/мин
Очень короткий цикл для изделий из хлопка из
синтетики, которые имеют легкую загрязненность
или были ношены только один раз.
23
Программа
Диапазон
температур
Максимальна
я загрузка
Максимальна
я скорость
отжима
Описание программы
(Тип загрузки и степень загрязненности)
3 кг
1200 об/мин
Микс 20°C
20°C
Специальная программа для стирки тканей из хлопка,
синтетики и смесовых синтетических тканей
невысокой загрязненности. Выбирайте данную
программу для снижения энергопотребления. Для
обеспечения хороших результатов стирки убедитесь,
что средство для стирки рассчитано на стирку при
низкой температуре.3).
1) Стандартные программы для оценки класса энергопотребления. В соответствии с директивой 1061/2010 данные
программы являются эквивалентными программам «Стандартная Хлопок 60°C» и «Стандартная Хлопок 40°C». Это наиболее
энергоэффективные программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии
как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку. Может показаться, что барабан не
вращается или вращается ненадлежащим образом. Такое поведение прибора является нормой.
3) Ни один индикатор температуры при этом не горит.
Совместимость программных функций
Программ
а
30' @ 30°
1)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
1) При выборе данной функции рекомендуется уменьшить загрузку белья. Полная загрузка прибора возможна, однако качество
стирки при этом может оказаться неудовлетворительным. Рекомендуемая загрузка: хлопок: 3 кг, синтетика и ткани, требующие
бережного обращения: 1,5 кг.
24
www.zanussi.com
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут
меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и
окружающей температуры.
При запуске программы на дисплее отображается продолжительность
программы с учетом максимальной загрузки.
В ходе этапа стирки продолжительность программы вычисляется
автоматически; она может значительно уменьшиться, если загрузка ниже
максимальной (например, для программы Хлопок 60°C при максимальной
загрузке в 6 кг продолжительность программы превышает 2 часа, в то время
как при фактической загрузке в 1 кг продолжительность программы не
превысит одного часа).
В то время как прибор вычисляет фактическую продолжительность
программы, на дисплее мигает точка.
Программы
Загрузк
а (кг)
Потреблен
ие
электроэн
ергии
(кВт·ч)
Потреблен
ие воды (в
литрах)
Приблизит
ельная
продолжит
ельность
программ
ы (в
минутах)
Остаточна
я
влажность
(%)1)
Хлопок 60°C
6
1,50
65
200
53
Хлопок 40°C
6
0,85
62
190
53
Синтетика 40°C
2,5
0,50
46
105
35
Тонкие ткани 40°C
2,5
0,55
46
90
35
1
0,36
50
65
30
Шерсть/Ручная
стирка 30°C
Стандартные программы для хлопка
Стандартная хлопок
60°C
6
0,87
49
200
53
Стандартная хлопок
60°C
3
0,69
41
150
53
Стандартная хлопок
40°C
3
0,59
41
138
53
1) По окончании фазы отжима.
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном
состоянии (Вт)
0,48
0,48
www.zanussi.com
25
В отключенном состоянии (Вт)
При оставлении во включенном
состоянии (Вт)
Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению еврокомиссии ЕС
1015/2010 введении в действие директивы 2009/125/EC.
Режимы
Температура
Быстрая
С помощью этой функции можно изменить
температуру по умолчанию.
С помощью этой функции можно
уменьшить продолжительность
программы.
Индикатор
= холодная вода.
При этом загорится индикатор заданной
температуры.
Отжим
С помощью этой функции можно изменить
скорость отжима по умолчанию.
При этом загорится индикатор заданной
скорости.
Дополнительные функции отжима:
Без отжима
•
•
•
•
Используйте эту функцию для пропуска
всех этапов отжима. Доступен только
этап слива воды.
Загорится соответствующий индикатор.
Используйте данную функцию для
очень деликатных тканей.
Для некоторых программ стирки на
этапе полоскания используется
больший объем воды.
Остановка с водой в баке
•
•
•
•
•
26
Используйте эту функцию для
предотвращения образования складок
на белье.
Загорится соответствующий индикатор.
По завершении программы в барабане
остается вода.
Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
Крышка остается заблокированной.
Чтобы разблокировать крышку,
необходимо слить воду.
Для слива воды см. Раздел «По
окончании программы».
Используйте эту функцию для стирки легко
загрязненных вещей или для того, чтобы
освежить чистые вещи.
Загорится соответствующий индикатор.
Предварительная стирка
С помощью этой функции можно добавить
в программу стирки фазу предварительной
стирки.
Рекомендуется использовать данную
функцию для стирки сильнозагрязненного
белья. При использовании этой функции
продолжительность программы
увеличивается.
Загорится соответствующий индикатор.
Легкая глажка
Прибор тщательно стирает и отжимает
белье для предотвращения образования
складок.
Прибор уменьшает скорость отжима,
использует больше воды и адаптирует
продолжительность программы к типу
белья.
Загорится соответствующий индикатор.
Только полоскание
С помощью этого режима можно
произвести только заключительное
полоскание из выбранной программы
стирки.
В случае выбора функции
«Дополнительное полоскание» ( ) прибор
добавляет два или более полосканий.
www.zanussi.com
Загорится соответствующий индикатор.
Допускается выбор от 3 часов до 20 часов
(максимум).
Слив и отжим
На дисплее отобразится количество часов,
а также загорится индикатор над кнопкой
С помощью этого режима можно
произвести отжим и слив.
.
Данный этап отжима подходит к заданной
программе стирки.
Дополнительное полоскание
С помощью этой функции можно добавить
в программу стирки фазу дополнительного
полоскания.
При установке режима «Без
отжима» ( ) прибор выполнит
только слив.
Завершить через
Этот режим позволяет задать по Вашему
желанию количество часов, через которое
должна быть завершена програма стирки.
Используйте данную функцию в случае
аллергии на средства для стирки или если
вода в вашем регионе отличается
мягкостью.
Загорится соответствующий индикатор. 1)
Параметры
Режим остается включенной и
после выключения прибора.
Дополнительное полоскание
С помощью этой функции можно включить
постоянное дополнительное полоскание
при установке новой программы.
•
Чтобы включить/выключить этот
режим, одновременно нажмите и
удерживайте
и
до тех пор, пока не
загорится/отключится индикатор
.
Защита от детей
С помощью этой функции можно
заблокировать панель управления от
детей.
•
Звуковая сигнализация
Звуковые сигналы подаются в следующих
случаях:
• работа программы завершена;
• в случае неисправности прибора.
Для выключения/включения звуковой
сигнализации одновременно нажмите
и
кнопки
4 секунд.
При обнаружении неисправности
звуковые сигналы будут
подаваться даже в случае их
отключения.
Чтобы включить/выключить этот
режим, одновременно нажмите и
удерживайте
и
и удерживайте их в течение
до тех пор, пока не
загорится/отключится индикатор .
Включите данный режим после нажатия на
кнопку
: кнопки заблокируются (кроме
кнопки
).
Перед первым использованием
1. Поместите небольшое количество
моющего средства в отсек для этапа
стирки.
1) Включение данного режима описано в Главе «Настройки».
www.zanussi.com
2. Не загружая в прибор одежды,
выберите и запустите программу для
27
стирки изделий из хлопка на
максимальной температуре.
Эта процедура удалит из барабана и бака
любые загрязнения.
Ежедневное использование
Отделения дозатора моющих средств
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Отсек средства для стирки,
используемого на этапе
предварительной стирки.
Загрузка белья
Отсек средства для стирки,
используемого на этапе стирки.
1. Откройте крышку прибора.
2. Нажмите на кнопку A.
Автоматически откроется барабан.
3. Поместите белье в барабан по одной
вещи за раз.
4. Перед загрузкой встряхните каждое
загружаемое изделие.
Не превышайте норму загрузки при
укладке белья в барабан.
5. Закройте барабан и крышку.
Отделение для жидких добавок
(кондиционера для тканей,
средства для
подкрахмаливания).
ОСТОРОЖНО!
Не превышайте
уровень M .
Включение прибора
Для включения или выключения прибора
нажмите и удерживайте несколько секунд
A
ОСТОРОЖНО!
Перед тем, как закрыть крышку
прибора, убедитесь, что барабан
закрыт как следует.
Добавление средства для стирки и
добавок
Отмерьте количество средства для стирки
и кондиционера для ткани.
кнопку .
При включении прибора выдается
звуковой сигнал. Прибор выполняет
анимацию запуска. Анимация быстро
показывает каждую программу стирки,
значение температуры по умолчанию и
настройки отжима.
На дисплее отображается слово Вкл.
Выбор программы
1. Нажмите на кнопку выбора программ
и выберите программу:
замигает.
Индикатор кнопки
На дисплее отобразится
продолжительность программы.
2. В случае необходимости измените
температуру и скорость отжима или
включите доступные функции. При
включении функции загорается ее
индикатор.
При ошибочной установке на
дисплее отобразится сообщение
•
•
.
28
www.zanussi.com
Запуск программы без режима
Завершить через
Нажмите на кнопку
a. Нажмите на кнопку
, чтобы
перевести прибор в режим паузы.
Индикатор кнопки
.
•
Индикатор кнопки
загорится,
перестав мигать.
• Произойдет запуск программы,
крышка заблокируется и загорится
индикатор
.
• В начале цикла стирки на короткое
время может включиться сливной
насос.
Примерно через 15 минут после
запуска программы:
• Прибор автоматически
регулирует
продолжительность
программы в соответствии с
объемом белья.
• На дисплее отобразится
новое значение.
Запуск программы с режимом
Завершить через
1. Нажимайте на кнопку
до тех пор,
пока не отобразится требуемое
количество часов, через которое
программа стирки должна быть
завершена.
На дисплее отобразится заданное Вами
количество часов (напр.,
), а также
загорится индикатор над кнопкой
,
чтобы подтвердить включение режима.
:
2. Нажмите на кнопку
• Дверца будет заблокирована.
• Прибор начнет обратный отсчет
времени.
• По окончании обратного отсчета
произойдет автоматический запуск
программы.
Можно отменить или изменить
значение функции Завершить
через до нажатия на кнопку
.
После нажатия на кнопку
можно только отменить функцию
Завершить через.
Отмена функции Завершить через:
www.zanussi.com
мигает.
b. Нажимайте кнопку
до тех пор,
пока не погаснет индикатор над
кнопкой.
Снова нажмите на кнопку
требуемое количество раз, чтобы
сразу же запустить программу.
При использовании в сочетании
с режимом Завершить через
жидкие моющие средства
залейте их в дозировочный
шарик (поставляемый
производителем моющего
средства).
Прерывание программы и изменение
выбранных функций
Допускается изменение только
ограниченного ряда функций до того, как
они будут запущены.
1. Коснитесь
.
Индикатор кнопки замигает.
2. Внесите изменения в функции. В
случае изменения любой функции,
когда задана функция Завершить
через, она отменена.
.
3. Снова нажмите на
Выполнение программы будет
продолжено.
Отмена программы
1. Нажмите кнопку
на несколько
секунд, чтобы отменить программу и
отключить прибор.
2. Чтобы включить прибор, еще раз
нажмите ту же кнопку. Теперь можно
выбрать новую программу стирки.
Перед запуском новой
программы прибор может
произвести слив воды. В этом
случае убедитесь, что средство
для стирки все еще находится в
дозаторе моющих средств; в
противном случае добавьте
средство для стирки.
29
Открывание крышки
•
Во время выполнения любой из программ
(или
) крышка прибора остается
заблокированной. При этом светится
индикатор
.
ОСТОРОЖНО!
Если температура или уровень
воды в барабане слишком
высоки, крышку нельзя будет
открыть.
•
1. Для слива воды.
):
1. Нажмите на кнопку
, чтобы
перевести прибор в режим паузы.
2. Подождите несколько минут, пока не
погаснет индикатор
.
3. Крышку можно открыть.
4. Закройте крышку и снова нажмите на
кнопку
(отсчета
. Выполнение программы или
) продолжится.
По окончании программы
•
•
Прибор автоматически завершит
работу.
Будет выдан звуковой сигнал (если он
включен).
•
На дисплее высветится
•
•
Индикатор кнопки
погаснет.
Замигает индикатор блокировки крышки
(когда идет разблокировка крышки),
который затем погаснет.
Крышку можно открыть.
Выньте белье из прибора. Убедитесь,
что барабан пуст.
•
•
.
на несколько секунд,
Нажмите кнопку
чтобы отключить прибор.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Оставьте крышку приоткрытой для
предотвращения образования плесени
и неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
• Барабан регулярно совершает
вращения для предотвращения
образования складок на белье.
30
мигает, напоминая о
Индикатор
необходимости слить воду.
•
. Прибор
Нажмите на кнопку
произведет слив воды и отжим на
максимальной допустимой для
выбранной программы стирки
скорости.
•
Также можно нажать на кнопку
и
изменить скорость отжима, а затем
нажать на кнопку
. Прибор
произведет слив воды и отжим. При
установке
прибор выполнит
только слив.
2. Через несколько минут по окончании
программы индикатор блокировки
крышки
погаснет, и крышку можно
будет открыть.
на несколько
3. Нажмите кнопку
секунд, чтобы отключить прибор.
Прибор автоматически
произведет слив воды и отжим
приблизительно через 18 часов
(за исключением программ
стирки шерстяных изделий).
Функция «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ»
Функция «АВТООТКЛЮЧЕНИЕ»
автоматически выключает прибор для
снижения потребления электроэнергии.
Все индикаторы и дисплей гаснут, когда:
•
•
•
. Индикатор кнопки
мигает.
Крышка остается заблокированной.
Чтобы открыть крышку, необходимо
слить воду.
Слив воды:
Для того, чтобы открыть крышку в
течение первых минут цикла (или при
выполнении
Включен индикатор блокировки крышки
Прибор не используется в течение 5
минут перед нажатием
•
.
Нажмите на кнопку , чтобы включить
прибор вновь.
Спустя пять минут после окончания
программы стирки.
Нажмите на кнопку , чтобы включить
прибор вновь.
На дисплее отображается конец
последней заданной программы.
Если требуется задать новую
программу, нажмите на кнопку
.
www.zanussi.com
Полезные советы
Загрузка белья
Средства для стирки и добавки
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Разделите белье на: белое белье,
цветное белье, синтетику, тонкое
деликатное белье и изделия из шерсти.
Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу
за ними.
Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой стирке.
Рекомендуется стирать их отдельно при
первой стирке.
Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
Выньте из карманов все их содержимое
и расправьте вещи.
Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с
аппликациями.
Выведите стойкие пятна.
При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
Соблюдайте осторожность при
обращении с занавесками. Удалите
крючки или поместите занавески в
мешок для стирки или наволочку.
Не стирайте в приборе белье с
необработанными краями или с
разрезами. Помещайте небольшие
вещи и деликатные вещи (например,
бюстгальтеры с косточками, ремни,
колготки и т.д.) в мешок для стирки.
При крайне малой загрузке на этапе
отжима возможен дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в
барабане и снова запустите этап
отжима.
Стойкие пятна
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
•
•
•
•
•
Рекомендации по экологичному
использованию
•
•
•
Такие загрязнения рекомендуется удалять
до загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен.
Используйте пятновыводители,
подходящие к конкретному типу пятен и
ткани.
www.zanussi.com
Используйте только средства для
стирки и добавки, предназначенные
специально для стиральных машин:
– стиральные порошки для всех типов
тканей,
– стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс.
температура 40°C) и шерсти,
– жидкие моющие средства,
предпочтительные для
низкотемпературных программ
стирки (макс. температура 60°C) для
всех типов тканей или специально
предназначенные для стирки только
шерстяных изделий.
Не смешивайте разные средства для
стирки.
В целях сохранения окружающей среды
не используйте средства для стирки в
количествах, превышающих
необходимые.
Следуйте инструкциям, приведенным на
упаковке данных средств.
Выбирайте средства, подходящие для
типа и цвета конкретной ткани,
температуры программы стирки и
уровня загрязненности.
Если в приборе отсутствует дозатор
средства для стирки с заслонкой,
добавляйте жидкие средства для стирки
при помощи дозирующего шарика
(поставляемого производителем
средства для стирки).
•
при стирке белья обычной
загрязненности выбирайте программу
стирки, не включающую цикл
предварительной стирки;
всегда запускайте программу стирки
при максимальной загрузке белья;
при необходимости используйте
пятновыводитель и выбирайте
программу с более низкой
температурой стирки;
для того, чтобы правильно выбрать
нужное количество средства для стирки,
узнайте, какова жесткость воды в
Вашей водопроводной сети.
31
Жесткость воды
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных машин
смягчители для воды. В регионах, где вода
имеет низкую жесткость, использование
смягчителя для воды не требуется.
Чтобы узнать уровень жесткости воды в
Вашем регионе обратитесь местную
службу контроля водоснабжения.
Используйте нужное количество
смягчителя воды. Следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке данных средств.
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Очистка наружных поверхностей
Для очистки прибора используйте только
теплую воду с мылом. Насухо вытрите все
поверхности.
ОСТОРОЖНО!
Не используйте составы на
основе спирта, растворителей
или химических веществ.
Удаление накипи
Если вода в Вашем регионе имеет
высокую или среднюю жесткость,
рекомендуется использовать
предназначенные для стиральных машин
средства для удаления накипи.
Регулярно проверяйте состояние
барабана, во избежание образования
накипи и частичек ржавчины.
•
•
Выньте белье из барабана.
Выберите программу стирки хлопка с
максимальной температурой с
небольшим количеством моющего
средства.
Уплотнитель крышки
Регулярно осматривайте уплотнитель При
необходимости производите его очистку
при помощи лосьона на основе
нашатырного спирта, не допуская
образования царапин на поверхности
уплотнителя.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке
данных средств.
Очистка дозатора моющего средства
3
1
2
4
Для удаления частиц ржавчины
используйте только специальные средства
для стиральной машины. Данную
операцию следует производить отдельно
от стирки белья.
Всегда следуйте инструкциям,
приведенным на упаковке
данных средств.
«Профилактическая стирка»
При использовании программ стирки при
низкой температуре в барабане могут
задерживаться остатки средства для
стирки. Регулярно проводите
профилактическую стирку. Для этого:
32
www.zanussi.com
Чистка фильтра сливного насоса
90˚
2
Меры против замерзания
1
6
5
4
Если прибор установлен в месте, где
температура может опускаться ниже 0°C,
удалите из наливного шланга и сливного
насоса оставшуюся там воду.
Если требуется произвести
аварийный слив воды,
воспользуйтесь этой же
процедурой.
3
8
7
9
10
CLACK
11
CLACK
Очистка наливного шланга и фильтра
клапана
1
2
1. Выньте вилку сетевого кабеля из
розетки.
2. Закройте водопроводный вентиль и
отсоедините наливной шланг.
3. Снимите сливной шланг с раковины
или трубы.
4. Поместите концы сливного и наливного
шлангов в контейнер. Дайте воде стечь
из обоих шлангов.
5. Вставьте вилку сетевого кабеля в
розетку и снова включите прибор.
6. Выберите любую программу стирки
одновременно с режимом «Слив и
отжим» и дайте ей проработать до
конца.
7. Выключите прибор нажатием на кнопку
.
8. Выньте вилку сетевого шнура прибора
из розетки.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем, как вновь использовать прибор,
убедитесь, что температура превышает
0°C. Производитель не несет
ответственность за ущерб, вызванный
воздействием низких температур.
3
www.zanussi.com
33
Поиск и устранение неисправностей
ВНИМАНИЕ!
См. Главы, содержащие
Сведения по технике
безопасности.
Введение
Прибор не запускается или
останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение
проблемы (см. Таблицу). Если решение не
найдено, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
В случае ряда проблем прибором могут
выдаваться звуковые сигналы, а на
дисплее - высвечиваться коды ошибок:
•
•
- Прибор не сливает воду.
•
- Крышка прибора или барабана
открыта или не закрыта как следует.
Просьба проверить обе крышки!
•
- Нестабильная работа
электросети. Дождитесь стабилизации
электросети.
•
- Отсутствует обмен данными
между электронными компонентами
прибора. Выключите и снова включите
прибор.
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением проверок
выключите прибор.
- В прибор не поступает как
следует вода.
Возможные неисправности
Неисправность
Программа не
запускается.
Возможное решение
•
•
•
•
•
•
В прибор не поступает как
следует вода.
•
•
•
•
•
•
34
Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку
электропитания.
Убедитесь, что крышка прибора и дверца барабана как
следует закрыты.
Убедитесь, что предохранитель на электрощите не
поврежден.
Убедитесь, что кнопка «Пуск/Пауза» была нажата.
Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку
или дождитесь окончания обратного отсчета.
Отключите функцию «Защита от детей», если она включена.
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено.
Для получения сведений об этом обратитесь в местную
службу водоснабжения.
Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.
Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана не
засорены. См. Главу «Уход и очистка».
Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не
передавлен.
Убедитесь, что наливной шланг подключен правильно.
www.zanussi.com
Неисправность
Прибор не сливает воду.
Возможное решение
•
•
•
•
•
•
Отжим не используется
или цикл стирки длится
дольше, чем обычно.
•
•
•
•
Вода на полу.
•
•
•
Невозможно открыть
крышку прибора.
•
•
Прибор издает необычный •
шум.
•
•
Убедитесь, что сливная труба не засорена.
Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен.
Убедитесь, что сливной шланг подключен правильно.
Если была выбрана программа без использования слива,
выберите функцию слива.
Если использовалась функция, в результате работы которой
по окончании которой в барабане остается вода,
воспользуйтесь программой «Слив».
Если приведенные выше решения не дают результата,
обратитесь в авторизованный сервис-центр (поскольку фильтр
сливного насоса может быть засорен).
Распределите вещи в барабане вручную и снова запустите
этап отжима. Эта проблема может быть вызвана
разбалансировкой.
Задайте функцию отжима.
Если использовалась функция, в результате работы которой
по окончании которой в барабане остается вода,
воспользуйтесь программой «Слив».
Если приведенные выше решения не дают результата,
обратитесь в авторизованный сервис-центр (поскольку фильтр
сливного насоса может быть засорен).
Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки
воды отсутствуют.
Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не
повреждены.
Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в
необходимом количестве.
Убедитесь, что программа стирки завершена.
Если в барабане осталась вода, выберите функцию слива или
отжима.
Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См. Главу
«Инструкции по установке».
Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты
удалены. См. Главу «Инструкции по установке».
Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка
недостаточна велика.
Прибор набирает воду и
тут же производит ее
слив.
•
Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном
положении. Возможно, конец сливного шланга расположен
слишком низко. См. Главу «Инструкции по установке».
Цикл заканчивается
быстрее, чем указано на
дисплее.
•
Прибор может изменить время стирки сообразно конкретной
загрузке белья. См. Главу «Показатели потребления».
Цикл требует больше
времени, чем указано на
дисплее.
•
Несбалансированная загрузка белья увеличивает
продолжительность работы. Такое поведение прибора
является нормой.
www.zanussi.com
35
Неисправность
Результаты стирки
неудовлетворительны.
Возможное решение
•
•
•
•
Не удается выбрать какой- •
либо режим.
Увеличьте количество моющего средства или используйте
другое моющее средство.
Перед стиркой используйте специальные средства для
удаления стойких пятен.
Убедитесь в правильности выбранной температуры.
Уменьшите объем загрузки.
Убедитесь, что Вы нажимаете только на требуемую сенсорную
кнопку/кнопки.
После проверки включите прибор.
Выполнение программы продолжится с
того момента, на котором она была
прервана.
Если неисправность появится снова,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
Если на дисплее отображаются другие
коды ошибок. Выключите и включите
прибор. В случае повторного
возникновения неисправности обратитесь
в авторизованный сервисный центр.
Сервисное обслуживание
Мы рекомендуем использовать
оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует
иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на
табличке с техническими данными: модель
(Mod.), код изделия (PNC) (Prod.No.),
серийный номер (Ser.No.).
Технические данные
Расстояние
Ширина/Высота/Глубина/
Общая глубина
400 мм/ 890 мм/ 600 мм/ 600 мм
Подключение к
электросети
Напряжение
Общая мощность
Предохранитель
Частота
230 В
2200 Вт
10 А
50 Гц
Защита от проникновения твердых частиц и влаги
обеспечивается защитной крышкой. Исключения:
низковольтное оборудование не имеет защиты от
влаги.
IPX4
Давление в
водопроводной сети
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Минимум
Максимум
Холодная вода
Подключение воды 1)
Максимальная загрузка
Хлопок
Класс энергопотребления
Скорость отжима
6 кг
A++
Максимум
1200 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
36
www.zanussi.com
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
вместе с бытовыми отходами бытовую
Материалы с символом
следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья. Принимая
участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
технику, помеченную символом .
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
www.zanussi.com
37
*
38
www.zanussi.com
www.zanussi.com
39
192963800-A-492014
www.zanussi.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement