advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
EWF 1494RC EN FR Washing Machine Lave-linge User Manual Notice d'utilisation 2 24 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 5 4. CONTROL PANEL............................................................................................. 6 5. PROGRAMME CHART...................................................................................... 7 6. CONSUMPTION VALUES..................................................................................8 7. OPTIONS............................................................................................................9 8. SETTINGS........................................................................................................11 9. BEFORE FIRST USE....................................................................................... 11 10. DAILY USE..................................................................................................... 11 11. HINTS AND TIPS........................................................................................... 15 12. CARE AND CLEANING..................................................................................16 13. TROUBLESHOOTING....................................................................................20 14. TECHNICAL DATA.........................................................................................22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • • • • • • • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the appliance. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Keep all packaging away from children. Keep all detergents away from children. Keep children and pets away from the appliance door when it is open. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 1.2 General Safety • • • • • Do not change the specification of this appliance. Obey the maximum load volume of 9 kg (refer to the “Programme chart” chapter). The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa). The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet. The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. 4 www.electrolux.com • • • • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation • • • • • • • • • • Remove all the packaging and the transit bolts. Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum. Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves. Do not install or use a damaged appliance. Obey the installation instruction supplied with the appliance. Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C or where it is exposed to the weather. Make sure that the floor where you install the appliance is flat, stable, heat resistant and clean. Make sure that there is air circulation between the appliance and the floor. Adjust the feet to have the necessary space between the appliance and the carpet. Do not install the appliance where the appliance door can not be fully opened. 2.2 Electrical connection • • • The appliance must be earthed. Always use a correctly installed shockproof socket. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees • • • • • • • with the power supply. If not, contact an electrician. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Only for UK and Ireland: The appliance has a 13 amp mains plug. If it is necessary to change the fuse in the mains plug, use a 13 amp ASTA (BS 1362) fuse. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 2.3 Water connection • • • Make sure not to cause damage to the water hoses. Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. ENGLISH 2.4 Use • WARNING! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance. • • • • • 2.5 Service Use this appliance in a household only. Obey the safety instructions on the detergent packaging. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Make sure that you remove all metal objects from the laundry. Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used. • • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 2.6 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains cable and discard it. Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview 1 2 5 Do not touch the glass of the door while a programme operates. The glass can be hot. 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for the appliance level 6 www.electrolux.com 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Coton Coton ECO Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Couette Rafraîchir 20' Programme Mix 20 1400 Rapide 1200 Intensif 800 Repassage Facile Rinçage Vidange & Essorage Départ/Pause Marche/Arrêt Programmes 1 1 On / Off button Fin différée 2 3 4 (Marche/Arrêt) 2 Programme selection touchpad 3 Temperature touchpad 5 6 7 8 9 6 Start/Pause touchpad 7 Finish in touchpad 8 Display (Fin différée) 9 Door locked indicator 4 Spin selection touchpad 5 Options selection touchpad 4.2 Display A) The time area: • Fin différée A B D C : the programme duration • : the "finish in" time • : the alarm codes • : the message of error • : the programme is completed. B) The child lock indicator: • The indicator comes on when you activate this device. C) The extra rinse indicator: • The indicator comes on when you activate this option. D) The Fin différée touchpad. ENGLISH 7 5. PROGRAMME CHART Programme Temperature range Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) Coton 90 °C - Cold 9 kg 1400 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 9 kg 1400 rpm White cotton and colour-fast cotton. Normal soil. The energy consumption decreases and the time of the washing programme is extended. Synthétiques 60 °C - Cold 3,5 kg 1200 rpm Synthetic items or mixed fabric items. Nor‐ mal soil. Délicats 40 °C - Cold 3,5 kg 1200 rpm Delicate fabrics as acrylics, viscose, poly‐ ester items. Normal soil. Laine/Lavage à la main 1,5 kg 1200 rpm Machine washable wool, hand washable wool and delicate fabrics with «hand wash‐ ing» care symbol.2) Couette 60 °C - Cold 3 kg 800 rpm Special programme for one synthetic blanket, duvet, bedspread and so on. Rafraîchir 20' 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 rpm A very short cycle for cottons and synthetics items with light soil level or worn only once. Programme Mix 20° 20 °C 2 kg 1200 rpm Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. Set this programme to decrease the energy consumption. Make sure that the detergent is for low temperature in order to have good washing results3). Coton ECO1) 60 °C - 40 °C 40 °C - Cold 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values. According to regu‐ lation 1061/2010, these programmes are respectively the «Standard 60°C cotton pro‐ gramme» and the «Standard 40°C cotton programme». They are the most efficient pro‐ grammes in terms of combined energy and water consumption for washing normally soiled cotton laundry. The water temperature of the washing phase may differ from the temperature declared for the selected programme. 2) During this cycle the drum rotates slowly to ensure a gentle washing. It can seem that the drum doesn't rotate or doesn't rotate properly. Consider this as a normal functioning of the appliance. 3) No temperature indicator is on . 8 www.electrolux.com Rinçage Vidange&Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rapide1) Intensif Programme Repassage Facile Programme options compatibility Coton ■ ■ ■ ■ ■ Coton ECO ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Laine/Lavage à la main ■ ■ Couette Rafraîchir 20' ■ ■ ■ Programme Mix 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommen‐ ded load: cotton: 4,5 kg, synthetics and delicates: 2,5 kg. 5.1 Woolmark Apparel Care Blue Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the garments are washed according to the instructions issued by the manufacturer of this washing machine. Follow the garment care label for drying and other laundry instructions. M1512 In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark symbol is a certification trademark. The wool wash cycle of this machine has been approved by The Woolmark 6. CONSUMPTION VALUES The data of this table are approximate. Different causes can change the data: the quantity and type of laundry, the water and ambient tempera‐ ture. ENGLISH At programme start the display shows the duration programme for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal‐ culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours; real load 1 kg, the programme duration don’t reach 1 hour). When the appliance is calculating the real programme duration a dot blinks in the display. Programmes Load (kg) Energy consump‐ tion (kWh) Water con‐ Approxi‐ sumption mate pro‐ (litre) gramme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Coton 60 °C 9 1,58 84 175 53 Coton 40 °C 9 1,01 82 174 53 Synthétiques 40 °C 3,5 0,74 61 122 35 Délicats 40 °C 3,5 0,54 62 74 35 Laine/Lavage à la main 30 °C 2) 1,5 0,42 62 70 30 Standard cotton programmes Standard 60 °C cotton 9 1,03 49 220 53 Standard 60 °C cotton 4,5 0,77 40 187 53 Standard 40 °C cotton 4,5 0,62 40 181 53 1) At the end of spin phase. 2) Not available for some models. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0,48 0,48 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. 7. OPTIONS 7.1 Temperature Indicator With this option you can change the default temperature. The indicator of the set temperature comes on. = cold water. 9 10 www.electrolux.com With this option you can change the default spin speed. The appliance decreases the spin speed, uses more water and adapts the programme duration to the type of laundry. The indicator of the set speed comes on. The related indicator comes on. Additional spin options: 7.6 Rinçage 7.2 Spin No Spin • • • • Set this option to deactivate all spin phases. Only the drain phase is available. The related indicator comes on. Set this option for very delicate fabrics. The rinses phase uses more water for some washing programmes. Rinse Hold • • • • • Set this option to prevent the laundry creases. The related indicator comes on. There is a water in the drum when the programme is completed. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. With this option you can perform only a last rinse of a selected washing programme. If you set also the Extra Rinse function ( ) the appliance adds two or more rinses. The related indicator comes on. 7.7 Vidange&Essorage With this option you can perform the spin and drain cycle. The spin phase is suitable to the washing programme you set. If you set also the No Spin ( ) option, the appliance only drains. 7.8 Fin différée 7.3 Rapide With this option you can set the number of hours in which you would like your washing programme to be completed. With this option you can decrease the programme duration. You can set from minimum 3 hours to maximum 20 hours. Use this option for items with light soil or items to refresh. The display shows the number of hours The related indicator comes on. and the indicator above the button on. 7.4 Intensif 7.9 Extra Rinse With this option you can wash very soiled laundry. With this option you can add some rinses to a washing programme. The washing cycle lasts longer with this option. The related indicator comes on. 7.5 Repassage Facile The appliance carefully washes and spins the laundry to prevent the creases. 1) See in "Settings" how to activate this option. is Use this option for persons allergic to detergents and in areas where the water is soft. The related indicator comes on.1) ENGLISH 11 8. SETTINGS 8.1 Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme. • To activate/deactivate this option touch the buttons and at the same time until the indicator comes on/goes off. 8.2 Child Lock With this option you can prevent that the children play with the control panel. • To activate/deactivate this option, touch the buttons and at the This option stays active even when you switch off the appliance. 8.3 Acoustic signals The acoustic signals operate when: • The programme is completed. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, touch the buttons and the same time for 4 seconds. at If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. same time until the indicator comes on/goes off. Activate this option after you touch the button : the buttons are locked (except for the button ). 9. BEFORE FIRST USE 1. Put a small quantity of detergent in the compartment for washing phase. 2. Set and start a programme for cotton at the highest temperature without laundry. 10. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 Loading the laundry 1. Open the appliance door 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. 3. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. 4. Close the door firmly. This removes all possible dirt from the drum and the tub. 12 www.electrolux.com 10.3 Detergent compartments CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme. 10.2 Using detergent and additives Compartment for liquid addi‐ tives (fabric conditioner, starch). 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Carefully close the detergent drawer CAUTION! Do not exceed the MAX level. Flap for powder or liquid de‐ tergent. 10.4 Liquid or powder detergent 1. 2. A 3. B 4. ENGLISH • • 13 Position A for powder detergent (factory setting). Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. • Do not set the delay start (or Finish in option). 10.5 Activating the appliance Press and hold for a couple of seconds button to activate or deactivate the the appliance. A tune sounds when the appliance is activated. The appliance performs a start up animation. The animation quickly shows each washing programme and the default temperature and spin settings. The display shows the word On. 10.6 Setting a programme 1. Touch the programme button set the programme: and • The indicator of the button flashes. • The display shows the programme duration. 2. If necessary, change the temperature and the spin speed or add available options. When you activate an option, the indicator of the set option comes on. If you set something incorrect, the display shows the message . 10.7 Starting a programme without the Fin différée option Touch the button • • • . The indicator of the button stops to flash and stays on. The programme starts, the door is on. locks, the indicator The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle. After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load. • The display shows the new value. 10.8 Starting a programme with the Fin différée option again and again 1. Touch the button to choose the number of hours in which you want the washing cycle to be finished. The display shows the number of hours you set (e.g. ) and the indicator above the button is on to show that his option is active. 2. Touch the button : • The door is locked. • The appliance starts the countdown. • When the countdown is completed, the programme starts automatically. You can cancel or change the set of the Fin différée option before you touch the button . After touching the button you can only cancel the Fin différée option. 14 www.electrolux.com To cancel the the Fin différée option: a. Touch the button to set the appliance to pause. The indicator of button flashes. b. Touch the button until the indicator above this button goes off. Touch the button again to start the programme immediately. 10.9 Interrupting a programme and changing the options You can change only some options before they operate. 1. Touch . The indicator of this button flashes. 2. Change the options. If you change any option the Fin différée option (if set) will be disabled. 3. Touch again. The programme continues. 10.10 Cancelling a programme 1. Press the button for some seconds to cancel the programme and to deactivate the appliance. 2. Press the same button again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. Before starting the new programme the appliance could drain the water. In this case, make sure that the detergent is still in the detergent compartment, if not fill the detergent again. 10.11 Opening the door While a programme (or the ) operates, the appliance door is locked. The indicator is on. CAUTION! If the temperature and level of the water in the drum are too high, you cannot open the door. To open the door during the first minutes of the cycle (or when the operates) : 1. Touch the button appliance. to pause the 2. Wait until the indicator goes off. 3. You can open the door. 4. Close the door and touch the button again. The programme (or the ) continues. 10.12 At the end of the programme • • The appliance stops automatically. The acoustic signal operates (if it is activated). • In the display • The indicator of the button off. • • • The door lock indicator goes off. You can open the door. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. comes on. goes • Press the button for some seconds to deactivate the appliance. • Close the water tap. • Keep the door and the detergent drawer ajar, to prevent the mildew and odours. The washing programme is completed, but there is water in the drum: • The drum turns regularly to prevent the creases in the laundry. • flashes to remind The indicator you to drain the water. • The door lock indicator • is on. The indicator of button flashes. The door stays locked. You must drain the water to open the door. Draining the water: 1. To drain the water. • Touch the button . The appliance drains the water and spins with the maximum spin ENGLISH • Alternatively, touch the button to change the spin speed and then touch the button . The appliance drains the water and spins. If you set , the appliance only drains. 2. When the programme is completed and the door lock indicator off, you can open the door. 15 10.13 AUTO-OFF option speed for selected washing programme. The AUTO-OFF stand-by option automatically deactivates the appliance to decrease the energy consumption. All the indicators and the display go off when : • minutes before you touch goes for some 3. Press the button seconds to deactivate the appliance. You do not use the appliance for 5 • . Press the button to activate the appliance again. After 5 minutes from the end of the washing programme. Press the button to activate the appliance again. The display shows the end of the last set programme. The appliance drains and spins automatically after approximately 18 hours (except for Wool programme). Touch the button a new cycle. if you want to set 11. HINTS AND TIPS 11.1 The laundry load • • • • • • • • • • • • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. Do not wash together white and coloured items. Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times. Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. Empty the pockets and unfold the items. Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations. Remove hard stains. Wash with a special detergent heavy soil stains. Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. Do not wash in the appliance laundry without hems or with cuts. Use a washing bag to wash small and/or delicate items (e.g. underwired bras, belts, tights, etc. ). A very small load can cause balance problems with the spin phase. If this occurs, adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. 11.2 Stubborn stains For some stains, water and detergent is not sufficient. We recommend that you remove these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric. 11.3 Detergents and additives • • Only use detergents and additives specially made for washing machines: – powder detergents for all types of fabric, – powder detergents for delicate fabrics (40 °C max) and woollens, – liquid detergents, preferably for low temperature wash programmes (60 °C max) for all types of fabric, or special for woollens only. Do not mix different types of detergents. 16 www.electrolux.com • • • • To help the environment, do not use more than the correct quantity of detergent. Obey the instructions that you find on the on packaging of these products. Use the correct products for the type and colour of the fabric, the programme temperature and the level of soil. If your appliance has not the detergent dispenser with the flap device, add the liquid detergents with a dosing ball (supplied by the detergent's manufacturer). 11.4 Ecological hints • • Set a programme without the prewash phase to wash laundry with normal soil. Always start a washing programme with the maximum load of laundry. • • If necessary, use a stain remover when you set a programme with a low temperature. To use the correct quantity of the detergent, check the water hardness of your domestic system 11.5 Water hardness If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water softener for washing machines. In areas where the water hardness is soft it is not necessary to use a water softener. To know the water hardness in your area, contact your local water authority. Use the correct quantity of the water softener. Obey the instructions that you find on the packaging of the product. 12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 External cleaning Clean the appliance only with soap and warm water. Fully dry all the surfaces. CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. 12.2 Descaling 12.3 Maintenance wash With the low temperature programmes it is possible that some detergent stays in the drum. Make regularly a maintenance wash. To do this: • • Remove the laundry from the drum. Set the cotton programme with the highest temperature with a small quantity of detergent. 12.4 Door seal If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product. Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. ENGLISH 12.5 Cleaning the detergent dispenser 1. 2. 3. 4. 12.6 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. 1. 2. 1 1 1 2 2 17 18 www.electrolux.com 3. 4. 1 5. 2 6. 2 1 7. 8. 2 9. 1 2 1 ENGLISH 19 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 1. 2. 1 2 3 3. 4. 45° 20° 12.8 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (9) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water 12.9 Frost precautions If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. 4. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 5. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. WARNING! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 20 www.electrolux.com 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 Introduction The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the Authorised Service Centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water properly. • - The appliance does not drain the water. • - The appliance door is open or not closed correctly. Please check the door! • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. • - No communication between electronic elements of the appliance. Switch off and switch on again. WARNING! Deactivate the appliance before you do the checks. If the appliance is overloaded, remove some items from the drum and/or keep pressed the door and push the Départ/Pause button at the same time until the indicator stops flashing (see the picture below). 13.2 Possible failures Problem Possible solution The programme does not start. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Make sure that the appliance door is closed. Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. Make sure that the Start/Pause has been pressed. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of countdown. Deactivate the Child Lock function if it is on. ENGLISH Problem 21 Possible solution The appliance does not Make sure that the water tap is open. fill with water properly. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter of the inlet hose and the filter of the valve are not clogged. Refer to “Care and cleaning”. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the water inlet hose is correct. The appliance does not Make sure that the drain hose is in the correct position. The fill with water and drain hose may be too low. immediately. The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐ ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Make sure that the connection of the drain hose is correct. Set the drain programme if you set a programme without drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the tub. The spin phase does Set the spin programme. not operate or the washing cycle lasts lon‐ ger than usually. Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the fil‐ ter, if necessary. Refer to 'Care and cleaning'. Adjust manually the items in the tub and start the spin phase again. This problem may be caused by balance problems. There is water on the floor. Make sure that the couplings of the water hoses are tight and there is not water leakages. Make sure that the drain hose have no damages. Make sure you use the correct detergent and the correct quantity of it. 22 www.electrolux.com Problem Possible solution You cannot open the appliance door. Make sure that the washing programme is finished. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. The appliance makes an unusual noise. Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to 'Installation'. Make sure that the packaging and/or the transit bolts are removed. Refer to 'Installation'. Add more laundry in the drum. The load may be too small. The cycle is shorter The appliance calculates a new time according to the laun‐ than the time displayed. dry load. See the ‘Consumption Values’ chapter. The cycle is longer than An unbalanced laundry load increases the duration time. the time displayed. This is a normal behaviour of the appliance. The washing results are Increase the detergent quantity or use a different deter‐ not satisfactory. gent. Use special products to remove the stubborn stains before you wash the laundry. Make sure that you set the correct temperature. Decrease the laundry load. You cannot set an op‐ tion. Make sure that you press only the wanted button(s). After the check, activate the appliance. The programme continues from the point of interruption. If the problem occurs again, contact the Authorised Service Centre. If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. 14. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Depth/ Total depth 600 mm/ 850 mm/ 600 mm/ 660 mm Electrical connection Voltage Overall power Fuse Frequency 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Level of protection against ingress of solid parti‐ IPX4 cles and moisture ensured by the protective cov‐ er, except where the low voltage equipment has no protection against moisture ENGLISH Water supply pressure Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Water supply 1) Cold water Maximum Load Cotton 9 kg Energy Efficiency Class Spin Speed 23 A+++ Maximum 1400 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. 24 www.electrolux.com TABLE DES MATIÈRES 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 25 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................26 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL...................................................................... 28 4. BANDEAU DE COMMANDE............................................................................ 28 5. TABLEAU DES PROGRAMMES......................................................................29 6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................31 7. OPTIONS..........................................................................................................32 8. RÉGLAGES...................................................................................................... 34 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 34 10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................34 11. CONSEILS......................................................................................................38 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................40 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................43 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop SERVICE APRÈS-VENTE N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Attention : consignes de sécurité. Informations générales et conseils. Informations en matière de protection de l'environnement. Sous réserve de modifications. FRANÇAIS 1. 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • • • • • • • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants. Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte. Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale • • • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa). 26 www.electrolux.com • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Instructions d’installation • • • • • • • • Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport. Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour. Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité. N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries. Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre. Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. • • Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette. N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert. 2.2 Branchement électrique • • • • • • L'appareil doit être relié à la terre. Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service aprèsvente. Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur FRANÇAIS • • • • qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé. Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Pour le Royaume-Uni et l'Irlande uniquement : L'appareil est livré avec une fiche secteur de 13 ampères. Si vous devez changer le fusible de la fiche secteur, utilisez un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362). Cet appareil est conforme aux directives CEE. • • • • • 2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau 2.5 Maintenance • • • • Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau. Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites. 2.4 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique. • 27 Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage. Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles. Ne touchez pas la vitre du couvercle pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude. Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • • • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. 28 www.electrolux.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 2 1 2 3 4 5 6 7 3 4 Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 5 6 7 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Coton Coton ECO Synthétiques Délicats Laine/Lavage à la main Couette Rafraîchir 20' Programme Mix 20 1400 Rapide 1200 Intensif 800 Repassage Facile Rinçage Vidange & Essorage Départ/Pause Marche/Arrêt Programmes 1 2 Fin différée 3 4 1 Touche Marche / Arrêt (Marche/ Arrêt) 2 Touche de sélection de programme 3 Touche de température 4 Touche de sélection d'essorage 5 6 7 8 9 5 Touche de sélection d'options 6 Touche Départ/Pause 7 Touche de fin 8 Affichage (Fin différée) 9 Voyant Couvercle verrouillé FRANÇAIS 29 4.2 Prélavage A) La zone de l'horloge : • • Fin différée A B D C : la durée du programme : l'heure de fin • : les codes d'alarme • : le message d'erreur : le programme est terminé. • B) Le voyant Sécurité enfants : • Ce voyant s'allume lorsque vous activez cette fonction. C) Le voyant de rinçage plus : • Ce voyant s'allume lorsque vous activez cette option. D) La touche Fin différée. 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maxi‐ Plage de tempér‐ male atures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Coton 90 °C - Froid 9 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. 9 kg 1400 tr/min Coton blanc et couleurs grand teint. Normal‐ ement sale. La consommation d'énergie dimin‐ ue et la durée du programme de lavage est pro‐ longée. Synthétiques 60 °C - Froid 3,5 kg 1200 tr/min Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. Délicats 40 °C - Froid 3,5 kg 1200 tr/min Articles en textiles délicats tels que l'acryli‐ que, la viscose ou le polyester. Normalement sale. Laine/Lavage à la main 1,5 kg 1200 tr/min Laine lavable en machine, laine lavable à la main et textiles délicats avec le symbole « lavable à la main ».2) Couette 60 °C - Froid 3 kg 800 tr/min Programme spécial pour une couverture, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthé‐ tique. Rafraîchir 20' 40 °C - 30 °C 1 kg 1200 tr/min Un cycle très court pour les vêtements en co‐ ton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. Coton ECO1) 60 °C - 40 °C 40 °C - Froid www.electrolux.com Programme Charge maxi‐ Plage de tempér‐ male atures Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male Description du programme (Type de charge et degré de salissure) Programme Mix 20° 20 °C Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélec‐ tionnez ce programme pour diminuer la con‐ sommation d'énergie. Pour obtenir de bons ré‐ sultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse tem‐ pérature.3) 2 kg 1200 tr/min 1) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergé‐ tique. Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐ gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. 2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Il peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se com‐ porte normalement. 3) Aucun indicateur de température n'est allumé. Repassage Facile Rinçage Vidange&Essorage Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rapide1) Intensif Programme 30 Coton ■ ■ ■ ■ ■ Coton ECO ■ ■ ■ ■ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ Laine/Lavage à la main ■ ■ Couette Rafraîchir 20' ■ ■ ■ ■ ■ Repassage Facile Intensif ■ Vidange&Essorage ■ Rinçage Programme Mix 20° Rapide1) Programme FRANÇAIS ■ ■ 31 ■ 1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons. Charge conseillée : coton : 4,5 kg, textiles synthétiques et déli‐ cats : 2,5 kg. 5.1 Woolmark Apparel Care Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1512 Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification. Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour 6. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tem‐ pérature ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro‐ gramme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 9 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme. 32 www.electrolux.com Programmes Charge (kg) Consom‐ mation én‐ ergétique (kWh) Consom‐ mation d'eau (li‐ tres) Durée ap‐ proxima‐ tive du pro‐ gramme (minutes) Humidité résiduelle (%)1) Coton 60 °C 9 1,58 84 175 53 Coton 40 °C 9 1,01 82 174 53 Synthétiques 40 °C 3,5 0,74 61 122 35 Délicats 40 °C 3,5 0,54 62 74 35 Laine/Lavage à la main 30 °C 2) 1,5 0,42 62 70 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 9 1,03 49 220 53 Coton 60 °C standard 4,5 0,77 40 187 53 Coton 40 °C standard 4,5 0,62 40 181 53 1) Au terme de la phase d'essorage. 2) Non disponible sur certains modèles. Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) 0,48 0,48 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission eu‐ ropéenne. 7. OPTIONS 7.1 Température Cette option vous permet de modifier la température par défaut. Voyant = eau froide. Le voyant de la température réglée s'allume. 7.2 Essorage Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume. Options d'essorage supplémentaires : Sans essorage • • • Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible. Le voyant correspondant s'allume. Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats. FRANÇAIS • Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rinçage. Arrêt cuve pleine • • • • • Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse. Le voyant correspondant s'allume. Il y a de l'eau dans le tambour quand ce programme est terminé. Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Le couvercle reste verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle. Pour effectuer la vidange, reportez-vous au chapitre « À la fin du programme ». 33 Si vous sélectionnez également la fonction Rinçage plus ( ), l'appareil ajoute deux rinçages ou plus. Le voyant correspondant s'allume. 7.7 Vidange&Essorage Avec cette option, vous pouvez effectuer des cycles d'essorage et de vidange. La phase d'essorage est compatible avec le programme de lavage que vous sélectionnez. Si vous sélectionnez également l'option Sans essorage ( ), l'appareil effectue uniquement la vidange. 7.3 Rapide 7.8 Fin différée Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Cette option vous permet de sélectionner le nombre d'heures dans lesquelles vous souhaitez que votre programme de lavage se termine. Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir. Le voyant correspondant s'allume. Vous pouvez sélectionner entre 3 heures minimum et 20 heures maximum. 7.4 Intensif L'écran indique le nombre d'heures et le Cette option vous permet de laver du linge très sale. Le cycle de lavage dure plus longtemps avec cette option. Le voyant correspondant s'allume. 7.5 Repassage Facile L'appareil lave et essore délicatement le linge afin d'éviter de le froisser. L'appareil réduit la vitesse d'essorage, utilise plus d'eau et adapte la durée du programme au type de linge. voyant au-dessus de la touche s'allume. 7.9 Rinçage plus Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume. 1) Le voyant correspondant s'allume. 7.6 Rinçage Avec cette option, vous pouvez effectuer uniquement un dernier rinçage d'un programme de lavage sélectionné. 1) Reportez-vous à « Réglages » pour savoir comment activer cette option. 34 www.electrolux.com 8. RÉGLAGES 8.1 Rinçage plus Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme. • Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches voyant et jusqu'à ce que le s'allume / s'éteigne. 8.2 Sécurité enfants Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande. • Cette option reste activée même quand vous éteignez l'appareil. 8.3 Signaux sonores Les signaux sonores retentissent lorsque : • Le programme est terminé. • L'appareil présente une anomalie. Pour désactiver / activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches et 4 secondes. Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie. Pour activer / désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches et sur la touche pendant jusqu'à ce que le voyant s'allume / s'éteigne. Activez cette option après avoir appuyé sur la touche : les touches sont verrouillées (sauf la touche ). 9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevée possible. Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Chargement du linge 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 4. Fermez bien le hublot. FRANÇAIS 35 10.3 Compartiments ATTENTION! Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. Compartiment à lessive pour la phase de lavage. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédi‐ atement avant de démarrer le programme. 10.2 Utilisation de lessive et d'additifs Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplis‐ sant, amidon). 1. Dosez le produit de lavage et l'assouplissant. 2. Fermez soigneusement la boîte à produits. ATTENTION! Ne dépassez pas le niveau MAX. Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide. 10.4 Lessive liquide ou en poudre 1. 2. A 36 www.electrolux.com 3. 4. B • • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : • N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. • Ne dépassez pas le niveau maximum. • Ne sélectionnez pas le départ différé (ou l'option Finish in). 10.5 Activation de l'appareil Appuyez sur la touche et maintenezla enfoncée pendant quelques secondes pour allumer ou éteindre l'appareil. Un son retentit lorsque l'appareil s'allume. L'appareil effectue une animation de démarrage. L'animation présente rapidement chaque programme de lavage ainsi que les réglages de température et d'essorage par défaut. L'écran affiche le mot Marche. 10.6 Réglage d'un programme 1. Appuyez sur la touche du programme , puis sélectionnez le programme : • Le voyant de la touche clignote. • L'affichage donne la durée du programme. 2. Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message s'affiche. 10.7 Démarrage d'un programme sans l'option Fin différée Appuyez sur la touche • • • . Le voyant de la touche cesse de clignoter et reste allumé. Le programme démarre, le couvercle se verrouille et le voyant est allumé La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route au début du cycle de lavage. Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme : • L'appareil règle automatiquement la durée du programme en fonction de la charge de linge. • La nouvelle valeur s'affiche. FRANÇAIS 10.8 Démarrage d'un programme avec l'option Fin différée 1. Appuyez sur la touche à plusieurs reprises pour sélectionner le nombre d'heures dans lesquelles vous souhaitez que le cycle de lavage se termine. L'écran affiche le nombre d'heures que vous avez sélectionné (par exemple, ) et le voyant au-dessus de la touche s'allume pour indiquer que l'option est activée. 2. Appuyez sur la touche : • Le hublot est verrouillé. • L’appareil commence le décompte. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement. 3. Appuyez sur à nouveau. Le programme se poursuit. 10.10 Annulation d'un programme 1. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour annuler le programme et désactiver l'appareil. 2. Appuyez à nouveau sur cette même touche pour mettre l'appareil en marche. Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage. Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours de la lessive dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau de la lessive. Vous pouvez annuler ou modifier la sélection de l'option Fin différée avant d'appuyer sur la touche . Après avoir appuyé sur la touche , vous pouvez uniquement annuler l'option Fin différée. Pour annuler l'option Fin différée : 10.11 Ouverture de la porte Pendant le déroulement d'un programme (ou du pour lancer le programme immédiatement. 10.9 Interruption d'un programme et modification des options Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives. 1. Appuyez sur . Le voyant de cette touche clignote. est allumé. ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot. clignote. b. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant au-dessus de cette touche s'éteigne. Appuyez à nouveau sur la touche ), le couvercle de l'appareil est verrouillé. Le voyant pour a. Appuyez sur la touche mettre l'appareil en pause. Le voyant de la touche 37 2. Modifiez les options. Si vous modifiez une option, l'option Fin différée (si sélectionnée) sera désactivée. Pour ouvrir la porte pendant les premières minutes du cycle (ou quand le fonctionne) : 1. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en pause. 2. Attendez que le voyant s'éteigne. 3. Vous pouvez ouvrir le couvercle. 4. Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche programme (ou le . Le ) se poursuit. 38 www.electrolux.com 10.12 À la fin du programme • • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. Le signal sonore retentit (s'il est activé). s'affiche. • Le symbole • • Le voyant de la touche s'éteint. Le voyant de verrouillage du hublot • • s'éteint. Vous pouvez ouvrir le hublot. Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. pendant Appuyez sur la touche quelques secondes pour éteindre l'appareil. • Fermez le robinet d'eau. • Pour empêcher la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs, laissez la porte et la boîte à produits entrouvertes. Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour : • Le tambour tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. • • • Le voyant clignote pour vous rappeler de vider l'eau. Le voyant de verrouillage du hublot est allumé. Le voyant de la • • clignote. Le hublot reste touche verrouillé. Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. Vidange de l'eau : touche . L'appareil effectue la vidange et l'essorage. Si vous sélectionnez , l'appareil effectue uniquement la vidange. 2. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. pendant 3. Appuyez sur la touche quelques secondes pour éteindre l'appareil. L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures (sauf pour le programme Laine). 10.13 Option ARRÊT AUTOMATIQUE L'option de veille ARRÊT AUTOMATIQUE désactive automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Tous les voyants et l'écran s'éteignent quand : • Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur • . Appuyez sur la touche pour mettre à nouveau l'appareil en marche. 5 minutes après la fin du programme. pour mettre Appuyez sur la touche à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. 1. Pour vidanger l'eau. • Sinon, appuyez sur la touche pour modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez sur la Appuyez sur la touche . L'appareil effectue la vidange et l'essorage avec la vitesse d'essorage maximale du programme de lavage sélectionné. Appuyez sur la touche si vous souhaitez sélectionner un nouveau cycle. 11. CONSEILS 11.1 Chargement du linge • • • • Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine. Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble. Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois. FRANÇAIS • • • • • • • • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures. Videz les poches des vêtements et dépliez-les. Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur. Enlevez les taches tenaces. Lavez les taches incrustées avec un produit spécial. Traitez les rideaux avec précautions. Enlevez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller. Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés dans l'appareil. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.). Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. 11.2 Taches tenaces Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas. Il est recommandé d'éliminer ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile. 11.3 Produits de lavage et additifs • Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge : – lessives en poudre pour tous les types de textiles, – lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages, – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à • • • • • 39 basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits. Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure. Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). 11.4 Conseils écologiques • • • • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température. Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. 11.5 Dureté de l'eau Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau. Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux. Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit. 40 www.electrolux.com 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 12.3 Lavage d'entretien AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un lavage d'entretien. Pour ce faire : 12.1 Nettoyage extérieur Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. • • ATTENTION! N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques. Retirez le linge du tambour. Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent. 12.4 Joint du couvercle 12.2 Détartrage Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un détartrant pour lave-linge. Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille. Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage 1. 2. FRANÇAIS 3. 4. 12.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude. 1. 2. 1 1 1 2 2 3. 4. 1 2 41 42 www.electrolux.com 5. 6. 2 1 7. 8. 2 1 9. 1 2 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 1. 2. 1 2 3 FRANÇAIS 3. 43 4. 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau. Si cela se produit, procédez aux étapes (1) à (9) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau. 4. Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence. 5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 12.9 Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Introduction L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente agréé. Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche : • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. - L'appareil ne se vidange pas. 44 www.electrolux.com • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. Vérifiez le hublot ! Si l'appareil est trop chargé, retirez des vêtements du tambour et/ou poussez sur le hublot tout en appuyant sur la touche Départ/ Pause jusqu'à ce que le voyant arrête de clignoter (reportez-vous à l'illustration ci-dessous). • - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. 13.2 Pannes possibles Problème Solution possible Le programme ne dé‐ marre pas. Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. L'appareil ne se remplit pas d'eau correcte‐ ment. Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. FRANÇAIS Problème 45 Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐ tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. L'appareil ne se remplit Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. pas d'eau et se vidange Le tuyau est peut-être trop bas. immédiatement. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐ rect. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi‐ tude. Sélectionnez le programme d'essorage. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom‐ magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. 46 www.electrolux.com Problème Solution possible Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. L'appareil fait un bruit inhabituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peutêtre trop légère. Le cycle est plus court que la durée affichée. L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐ tion ». Le cycle est plus long que la durée affichée. Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐ cle. L'appareil se comporte normalement. Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐ sants. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐ naces avant de laver le linge. Veillez à sélectionner la bonne température. Réduisez la charge de linge. Impossible de régler une option. Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s). Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. 14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro‐ 600 mm / 850 mm / 600 mm / 660 fondeur / Profondeur to‐ mm tale Raccordement électri‐ que Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2200 W 10 A 50 Hz FRANÇAIS 47 Niveau de protection contre l'infiltration de partic‐ IPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum Maximum 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Blanc/Couleurs 9 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1400 tr/min Maximum 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. * 192965320-A-152015 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project