Electrolux | S71402KG8 | User manual | Aeg-Electrolux S71402KG8 Εγχειρίδιο χρήστη

S 71402 KG
S 71402 KG8
Figrorifico congelador combinado
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Libro de instrucciones
ΨΥΓΕΙΟ - KATAΨYKTHΣ
SP/AE/5-2. (07.)
200372045
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Estimado cliente:
Antes de conectar su nuevo aparato, lea con atención estas instrucciones.
Contienen información importante para un uso seguro, para la instalación y
para el cuidado del aparato. Conserve estas instrucciones para consultas en
el futuro. Transfiéralas a los posibles nuevos propietarios del aparato.
Estas instrucciones se pueden aplicar a distintos modelos técnicamente
similares con accesorios diversos. Consulte las notas que se aplican a su
modelo.
Las notas importantes para su seguridad o el funcionamiento adecuado del
aparato se destacan con un triángulo de advertencia y/o con palabras de
señal (Advertencia, Precaución, Importante). Siga sus recomendaciones
atentamente.
1. Este símbolo le guiará paso a paso en la utilización del aparato.
2. …
La información complementaria referente al funcionamiento y las
aplicaciones prácticas del aparato figuran a continuación de este símbolo.
Los consejos y notas referentes al uso económico y ecológico del aparato se
destacan con una hoja de trébol.
Puede hallar explicaciones sobre la terminología técnica empleada en las
instrucciones de uso al final, en la sección "Terminología técnica". Las
instrucciones de uso contienen directrices que el usuario puede seguir para
la corrección de posibles desperfectos, y que hallará en la sección "Qué hacer
si...". Si dichas instrucciones son insuficientes, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico local.
2
Contenido
Información importante de seguridad ...........................................................................5
Precauciones generales de seguridad .............................................................................5
Precauciones para la seguridad de los niños ...............................................................6
Precauciones de seguridad para la instalación ...........................................................6
Precauciones relacionadas al isobutano ........................................................................6
Instalación del aparato......................................................................................................7
Transporte y desembalaje ...................................................................................................7
Limpieza....................................................................................................................................7
Ubicación.................................................................................................................................8
Cambio del sentido de apertura de la puerta ........................................................10
Instrucciones para el usuario.......................................................................................12
Partes principales del aparato ........................................................................................12
Puesta en funcionamiento y regulación de la temperatura ............................13
Botones de ajuste de temperatura................................................................................13
Indicador de temperatura ..............................................................................................14
COOLMATIC ...........................................................................................................................14
Función de vacaciones ......................................................................................................15
Conservación dentro del frigorífico............................................................................15
Zona de refrigeración intensiva......................................................................................16
Tiempo de conservación y temperatura de los alimentos .....................................16
Reciclaje del aire................................................................................................................16
Panel de funcionamiento e indicación del congelador ......................................17
Botones de ajuste de temperatura................................................................................17
Indicador de temperatura ................................................................................................18
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura.....................................18
FROSTMATIC ..........................................................................................................................18
Botón de restauración de alarma..................................................................................18
Desconectar el aparato .....................................................................................................19
Conservación en el congelador ....................................................................................20
Como fabricar cubitos de hielo......................................................................................20
Informaciones y consejos útiles...................................................................................21
Consejos e ideas ..................................................................................................................22
Asi sepuede ahorrar energía............................................................................................22
El aparato y el medio ambiente.....................................................................................22
3
Contenido
Mantenimiento...................................................................................................................23
Descongelación....................................................................................................................23
Limpieza sistemática ........................................................................................................25
Limpieza del interior..........................................................................................................25
Limpieza del exterior .........................................................................................................25
Si algo no funciona ..........................................................................................................26
Sustitución la bombilla.....................................................................................................28
Conexión Eléctrica.............................................................................................................28
Tabla de tiempos de conservación (1).......................................................................29
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro
del frigorífico .......................................................................................................................29
Tabla de tiempos de conservación (2).......................................................................30
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro
del frigorífico .......................................................................................................................30
Garantiza y Servicio Posventa.......................................................................................31
Servicio Posventa y recambios ........................................................................................31
4
Información importante de seguridad
Precauciones generales de seguridad
Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el
aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño.
Este aparato está diseñado para almacenar alimento y solo para uso
domestico. Solo se debe utilizar de acuerdo con estas instrucciones.
Las reparaciones de este aparato deben realizarse solo por personal
autorizado por el fabricante. Esto incluye la reparación y sustitución del
cable de alimentación. Las piezas y accesorios suministrados por ellos solo
se deben utilizar para reparaciones. De otro modo se puede dañar el
aparato o pueden provocar otros daños o lesiones.
El aparato se encuentra sin alimentación eléctrica solo cuando ha sido
desconectado el enchufe de la pared. Siempre desenchufe el aparato antes
de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento. (No debe tirar del cable
para desenchufarlo). Si el acceso al enchufe es difícil, desconecte el
aparato de la corriente eléctrica.
No se debe prolongar el cable de alimentación.
Asegúrese que el cable de corriente no está atrapado, aplastado o
dañado por la parte trasera del aparato.
- Puede producirse un calentamiento del cable y causar fuego.
No ponga artículos pesados o el aparato mismo sobre el cable.
- Hay un riesgo de cortocircuito y fuego.
No cambie o quite el cable de corriente tirando de él, particularmente
cuando mueva su aparto de su sitio.
- El cable dañado puede causar un cortocircuito, fuego y/o un shock
eléctrico.
- Si el cable de corriente está dañado este debe ser reemplazado por un
técnico certificado o personal cualificado.
Si el cable de corriente está suelto, no lo introduzca en el enchufe o
toma de corriente.
- Hay un riesgo de shock eléctrico o fuego.
No debe poner en funcionamiento el aparato si la tapa de la luz interior.
No se debe utilizar objetos punzantes o cortantes cuando vaya a limpiar o
descongelar, ni cuando vaya a extraer alimentos congelados o las bandejas
de cubitos. Los objetos cortantes y/o punzante pueden dañar seriamente
su aparato.
Cuide de no verter líquidos en la caja de control de temperatura ni sobre
la lampara interior.
El hielo y los helados pueden causar daño si se ingieren recién sacados del
congelador.
Los alimentos una vez descongelados, no deben volverse a congelar de
nuevo.
Conserve los alimentos precongelados de acuerdo con las instrucciones del
fabricante de los mismos.
No se debe forzar la descongelación mediante aparatos calefactores o
productos químicos.
No introduzca ollas calientes dentro del aparato en contacto con las
5
Información importante de seguridad
partes de plástico.
No almacene gas o líquidos inflamables dentro del aparato, ya que pueden
explotar.
No introduzca bebidas carbonatadas (con gas), bebidas embotelladas ni
tarros de fruta dentro del compartimento del congelador.
Compruebe y limpie regularmente el desagüe del agua de la
descongelación. Si el desagüe se obstruye la acumulación de agua de la
descongelación provocará una avería.
Precauciones para la seguridad de los niños
No permita que los niños jueguen con los materiales del embalaje del
aparato. Los plásticos pueden provocar asfixia.
El aparato solo debe ser manejado por adultos. No permita que los niños
jueguen con el aparato ni con sus mandos.
Si se va a deshacer del aparato desconecte su enchufe y corte el cable de
alimentación (tan cerca del aparato como pueda), y desmonte la puerta
para evitar que algún niños jugando sufra una descarga eléctrica o se
quede encerrado dentro del aparato.
Este aparato no estápensado para ser utilizado por personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o les ofrezca instrucción en el uso del
aparato. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Precauciones de seguridad para la instalación
Ubique el aparato contra la pared para evitar que se alcance o toquen las
partes calientes del mismo (tales como el compresor y el condensador). De
este modo se evitarán posibles quemaduras.
Cuando traslade el aparato compruebe que no se encuentra enchufado.
Cuando ubique el aparato compruebe que el cable de alimentación no
quede pillado por el mismo.
Debe existir una adecuada ventilación alrededor del aparato. La falta de
ventilación puede provocar un sobrecalentamiento del mismo. Para
asegurar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación.
Precauciones relacionadas al isobutano
El gas refrigerante del aparato es el isobutano (R 600a). Dicho gas es
extremadamente explosivo e inflamable.
No debe manipular aparatos domésticos con motor (tales como batidoras,
picadoras y fabricadores de helado) dentro del frigorífico o cerca de sus
accesos.
No debe colocar aparatos calefactores (p. ej. un secador de cabello para
acelerar la descongelación), ni una llama directa u otra fuente de ignición
dentro del aparato o sus accesos.
En caso de una posible emisión del gas refrigerante, la habitación donde
se encuentre el aparato debe ser bien ventilada.
Por la seguridad de las personas y sus propiedades, siga cuidadosamente
las indicaciones de este libro de instrucciones. El fabricante no se hace
responsable de los daños causados por la omisión de estas instrucciones.
6
Instalación del aparato
Transporte y desembalaje
Se recomienda entregar el aparato en su embalaje original, en posición
vertical y siguiendo las indicaciones de seguridad impresas en el embalaje.
Después de cada transporte el aparato no debe ser enchufado a la red
durante aproximadamente 2 horas.
Desembale el aparato y compruebe si tiene algún daño. Informe cualquier
defecto inmediatamente al comercio donde lo compro. En este supuesto no
tire el embalaje.
Limpieza
Retire todas las cintas adhesivas y otros elementos que aseguran que no se
muevan las partes internas del aparato.
Limpie el interior del aparato utilizando agua tibia y un detergente suave.
Utilice un paño suave.
Después de limpiar el aparato seque las superficies.
7
Ubicacion
La temperatura ambiente puede afectar el funcionamiento adecuado del
aparato y su consumo de energía.
A la hora de ubicarlo tenga en cuenta que lo mejor es que el aparato
funcione dentro de los límites de temperatura ambiente que correspondan a
su clase climática que se indica en la tabla de abajo.
Clase climática
SN
N
ST
Temperatura ambiente
+10 … +32°C
+16 … +32°C
+18 … +38°C
Si la temperatura ambiente baja por debajo del valor mínimo, la temperatura
del compartimento frigorífico puede superar la temperatura prescrita.
Si la temperatura ambiente supera el valor máximo, ésto implicará períodos
de funcionamiento más largos del compresor, alteraciones en la
descongelación automática, aumento de la temperatura del compartimento
refrigerador, así como un aumento
del consumo de energía del aparato.
Monte los distanciadores, que se
encuentran en la bolsa de
accesorios, a las esquinas
superiores traseras del aparato.
Afloje los tornillos, inserte los
distanciadores por debajo de los
tornillos y vuelva a apretar los
tornillos.
Cuando ubique el aparato asegurese
que esté bien nivelado. Esto se
puede lograr por medio de las 2
patas niveladoras situadas en la
parte inferior delantera del aparato.
No sitúe el aparato en un lugar muy
soleado o muy junto a una estufa o
una cocina.
En caso que por la distribución de los
muebles se requiera la ubicación del
aparato junto a la cocina, tenga en
cuenta las distancias mínimas
siguientes:
8
Ubicacion
Si en caso de una cocina eléctrica o de gas está a disposición una distancia
de 3 cm o menor, entre los dos aparatos ha de colocar un aislante no
inflamable de por lo menos 0, 5 1 cm de espesor.
En caso de estufas de fuel o
carbón la distancia debe ser de 30
cm ya que estas desprenden mas
calor.
El frigorífico esta diseñado para
funcionar empujado totalmente
contra una pared.
Al ubicar el aparato hay que
mantener las distancias mínimas
recomendadas en la ilustración:
A: Ubicación por debajo de un
armario de cocina
B: Ubicación sin muebles en los
alrededores
9
Cambio del sentido de apertura de la puerta
Si debido al lugar de ubicación o necesidades de manejo fuese necesario
existe la posibilidad de modificar el sentido de la apertura de las puertas
hacia la izquierda en lugar de hacia la derecha.
Los aparatos vienen de fábrica con apertura de la puerta hacia la derecha.
Los distintos pasos han de realizarse en base
a las siguientes ilustraciones y explicaciones:
1.Para la realización de los siguientes pasos se
recomienda pedir la ayuda de otra persona
quien mantenga las puertas del aparato de
modo seguro durante la maniobra.
2. Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
3. Abra las puertas y desmonte la biscagra doble
(a, b) desenroscando sus 2 tornillos (c)
(Dibujo 2).
4. Retire la biscagra doble (a, b, c) alejándola
gradualmente de la caja del frigorífico,
inclinando ligeramente ambas puertas. Tenga
cuidado de retirar también el distanciador de
plástico (b) que se encuentra por debajo de la
bisagra doble (Dibujo 2).
5. Retire la puerta del frigorífico tirando
ligeramente de ella hacia abajo.
6. Retire la puerta del congelador tirando
ligeramente de ella hacia arriba.
7. Desenrosque el perno superior (d) de la puerta
del frigorífico y luego vuélvalo a enroscar en
el lado contrario (Dibujo1).
8. Retire mediante un tornillo el zócalo inferior
(e) (Dibujo 4)
9. Desenrosque el perno inferior (h, f) de la
puerta del congelador y vuelva a enroscarlo en
el lado contrario. No se olvide de la arandela
(h) (Dibujo 4).
10. Vuelva a colocar el zócalo inferior (e) en el
lado opuesto.
11. Retire los tapones de los tornillos de la bisagra
doble del lado izquierdo (n, k) (son 3) y vuelva
a colocarlos en el lado opuesto (Dibujo 2).
12. Retire de ambas puertas los tapones (t, z) que
en ellas se encuentran.
10
Cambio del sentido de apertura de la puerta
13. Desmonte los elementos de cierre de las puertas (u, v) desenroscando el
tornillo (s).
14. Tras el giro coloque los elementos de cierre de
las puertas (u, v) al lado opuesto de la otra
puerta y fijelos enroscando el tornillo (s).
15. Vuelva a colocar los tapones (t, z) en el lado
contrario de las puertas.
16. Inserte el perno (m) de la bisagra doble el el
calibre izquierdo de la puerta del congelador.
(Dibujo2.)
17. Inserte la puerta del congelador en el perno
de la bisagra inferior (f) (Dibujo 4).
18. Inserte la puerta del frigorífico en el perno de la bisagra superior (d) e
inclinando ligermamente las puertas inserte el perno de la bisagra doble (m)
al calibre de la puerta del frigorífico.
19. Dejando abiertas las puertas, fije la bisagra
doble en el lado izquierdo mediante los 2
tornillos (c). No se olvide de colocar el
distanciador plástico (b) por debajo de la
puerta. Ha de cuidarse de la nivelación de las
puertas con respecto a la superficie lateral de
la caja del frigorífico.
20. Coloque las manívelas (r) al lado opuesto e
inserte los tapones de plástico (p) que se
encuentran en la bolsa del presente manual
de instrucciones (p) a los calibres libres.
(Dibujo 5)
21. Coloque el aparato en su sitio, nivélelo y vuelva a enchufarlo.
Si no desea realizar Ud. mismo el proceso indicado anteriormente, llame al
centro de servicio de asistrencia técnica más cercano. Los técnicos realizarán
el cambio de sentido de las puertas en forma profesional, cobrando un cargo
por ello.
11
Instrucciones para el usuario
Partes principales del aparato
A - Frigorífico
B - Congelador
1. Panel frontar con
interruptor- indicador
2. Caja de luz
3. Reciclaje del aire
4. Repisa de cristal
5. Ménsula para botellas
6. Superficie de refrigeración
7. Zona de refrigeración intensiva
8. Recoge aguas de la
descongelación
9. Repisa de cristal
10. Cajones para frutas
11. Placa de características
12. Compartimento del congelador
con cesto
13. Compartimento(s) de
alacenamiento cesto
12
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
Vierteaguas de descongelación
Zócalo inferior
Patas regulables
Tapa porta mantequilla
Porta huevos
Ménsula puerta
Guarnición de la puerta
Ménsula para botellas
Manívelas
Cubitera
Condensador
Desagüe de descongelación
Distanciador
Cubeta evaporación agua
Compresor del congelador
Compresor del frigorífico
Rodillos
Panel de funcionamiento e indicación
del frigorífico
A. Botón ON/OFF
B. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más calientes)
C. Indicador de temperatura
D. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más frías)
E. Indicador de función COOLMATIC "ON" (amarillo)
F. Botón COOLMATIC
Botones de ajuste de temperatura
La temperatura se ajusta utilizando los botones (B) y (D). Estos botones están
conectados al indicador de temperatura.
El indicador de temperatura cambia de la indicación de la temperatura
ACTUAL (el indicador de temperatura está iluminado) a la indicación de la
temperatura DESEADA (el indicador de temperatura parpadea) pulsando
uno de los dos botones (B) o (D).
Cada vez que se pulsa de nuevo uno de los dos botones, la temperatura
DESEADA se ajusta en 1 °C. La temperatura DESEADA se debe alcanzar en
24 horas.
Si no se pulsa ningún botón, el indicador de temperatura vuelve
automáticamente a la indicación de la temperatura ACTUAL después de un
breve periodo de tiempo (aprox. 5 s).
Temperatura DESEADA significa:
La temperatura que se ha seleccionado para el interior del frigorífico. La
temperatura DESEADA se indica con números parpadeantes.
Temperatura ACTUAL significa:
El indicador de temperatura muestra la temperatura existente en ese
momento dentro del frigorífico.
La temperatura ACTUAL se indica con números iluminados.
13
Indicador de temperatura
El indicador de temperatura puede mostrar diversas informaciones en el
frigorífico (temperatura ACTUAL).
Durante el funcionamiento normal, se visualiza la temperatura existente
en ese momento en el frigorífico (temperatura ACTUAL).
Cuando se está ajustando la temperatura, un indicador parpadeante
muestra la temperatura del frigorífico ajustada en ese momento
(temperatura DESEADA).
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura
1. Inserte el enchufe de red en la toma de red.
2. Pulse el botón (A). El aparato se pone en funcionamiento.
3. Pulse el botón (B) o (D). El indicador de temperatura cambia y la temperatura
DESEADA ajustada en ese momento parpadea en el indicador de temperatura.
4. Ajuste la temperatura requerida pulsando los botones (B) o (D) (véase el
apartado "Botones de ajuste de temperatura"). El indicador de temperatura
mostrará de inmediato el ajuste modificado. Cada vez que se pulsa el botón,
la temperatura se ajusta en 1 °C.
Desde el punto de vista de la seguridad de los alimentos, una temperatura de
+5 °C se debe considerar lo suficientemente fría para almacenar los
alimentos en el frigorífico.
5. Una vez se haya ajustado la temperatura requerida, después de un breve
periodo de tiempo (aprox. 5 s) el indicador de temperatura cambiará y
mostrará de nuevo la temperatura ACTUAL existente en ese momento en el
interior del frigorífico. El indicador pasará de estar parpadeando a estar
iluminado de forma permanente.
Información! Cuando se modifica el ajuste, el compresor no arranca de
inmediato si se está realizando una descongelación automática en ese
momento. Dado que la temperatura de almacenamiento dentro del
frigorífico se alcanza rápidamente, puede almacenar los alimentos de
inmediato después de conectar el aparato.
COOLMATIC
La función COOLMATIC resulta adecuada para el enfriamiento rápido de
grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
1. La función COOLMATIC se activa pulsando el botón COOLMATIC (F).
La luz amarilla (E) se ilumina.
La función COOLMATIC ofrece ahora un enfriamiento intenso. Se selecciona
automáticamente una temperatura DESEADA de +2 ºC. La función
COOLMATIC finaliza automáticamente al cabo de 6 horas.
2. La función COOLMATIC se puede desconectar manualmente en cualquier
momento pulsando de nuevo el botón COOLMATIC. La luz amarilla se apaga.
14
Función de vacaciones
La función de vacaciones ajusta la temperatura a +15°C. Esta función
permite mantener el frigorífico cerrado y vacío durante un largo periodo de
vacaciones (por ejemplo, las vacaciones de verano) sin que se formen malos
olores.
1. Para activar la función de vacaciones, pulse el botón (B).
2. Mantenga pulsado el botón (B) hasta que la letra “H”
(holiday o vacaciones) aparezca en el indicador de temperatura. El
indicador de temperatura puede modificar la temperatura visualizada
hasta +8°C, 1° cada vez. Se visualizará
entonces 8°C seguidos de la letra “H”. Ahora el frigorífico se encuentra en
la función de “vacaciones”
en el modo de ahorro de energía.
El compartimento del frigorífico debe estar vacío cuando la función de
vacaciones se encuentra activada.
Conservación dentro del frigorífico
Cuando coloque los distintos tipos de alimentos tome en cuenta las distintas
posiciones indicadas en la ilustración:
1 Alimentos
ya
guisados,
alimentos en recipientes,
carnes frescas, embutido,
bebidas.
2 Leche, productos lácteos,
alimentos en recipientes.
3 Fruta, verdura, ensaladas
4 Queso, mantequilla
5 Huevos
6 Yogur, requesón
7 Botellas pequeñas, latas de refrescos
8 Botellas grandes, bebidas.
9 Pescados, carnes y frutas del mar
15
Zona de refrigeración intensiva
Esta parte se encuentra en el refrigerador (no del congelador) del aparato.
Este compartimento es el más apropiado para almacenar alimentos frescos
(pe. pescados, carnes y frutas del mar), porque aquí la temperatura es más
baja que en el resto del refrigerador. Está situada en la parte inferior,
directamente por encima de los compartimentos para verduras.
Tiempo de conservación y temperatura de los alimentos
La tabla de tiempos de conservación al final del libro de instrucciones le
informa sobre los tiempo adecuados de conservación.
El tiempo de conservación no se puede determinar exactamente por
adelantado, ya que depende de la frescura y la manipulación de los alimentos
a conservar. Por este motivo los tiempos suministrados en la tabla son
orientativos.
Si no desea consumir inmediatamente los alimentos comprados ya
congelados, estos pueden conservarse durante aprox. 1 día hasta que se
descongelen en el frigorífico.
Reciclaje del aire
El compartimiento de refrigeración
está provisto de un ventilador especial
D.A.C. (Enfriador Dinámico de Aire) el
cual se puede poner en marcha
mediante un interruptor (1). Cuando se
enciende la luz verde ello indica que el
ventilador está en marcha (2).
Se recomienda usar el ventilador
(D.A.C.) cuando la temperatura
ambiente supere los 25 °C.
Este dispositivo garantiza el rápido
enfriamiento de los alimentos y una
temperatura más uniforme en el
compartimiento.
16
Panel de funcionamiento e indicación
del congelador
G. Indicador de función FROSTMATIC
"ON" (amarillo)
H. Botón FROSTMATIC
I. Botón de ajuste de temperatura
(para temperaturas más calientes)
J. Indicador de temperatura
K. Botón de ajuste de temperatura (para temperaturas más frías)
L. Botón de restauración de alarma
M.Luz de restauración de alarma
Botones de ajuste de temperatura
La temperatura se ajusta utilizando los botones (I) y (K). Estos botones están
conectados al indicador de temperatura (J).
El indicador de temperatura cambia de la indicación de la temperatura
ACTUAL (el indicador de temperatura está iluminado) a la indicación de la
temperatura DESEADA (el indicador de temperatura parpadea) pulsando
uno de los dos botones (I) o (K).
Cada vez que se pulsa de nuevo uno de los dos botones, la temperatura
DESEADA se ajusta en 1 °C. La temperatura DESEADA se debe alcanzar en
24 horas.
Si no se pulsa ningún botón, el indicador de temperatura vuelve
automáticamente a la indicación de la temperatura ACTUAL después de un
breve periodo de tiempo (aprox. 5 s).
Temperatura DESEADA significa:
La temperatura que se ha seleccionado para el interior del congelador. La
temperatura DESEADA se indica con números parpadeantes.
Temperatura ACTUAL significa:
El indicador de temperatura muestra la temperatura existente en ese
momento dentro del congelador.
La temperatura ACTUAL se indica con números iluminados.
17
Indicador de temperatura
El indicador de temperatura puede mostrar diversas informaciones.
Durante el funcionamiento normal, se visualiza la temperatura existente
en ese momento en el congelador (temperatura ACTUAL).
Cuando se está ajustando la temperatura, un indicador parpadeante
muestra la temperatura del congelador ajustada en ese momento
(temperatura DESEADA).
Puesta en funcionamiento - Ajuste de la temperatura
1.Inserte el enchufe de red en la toma de red.
2. Pulse el botón (A). La luz de alarma (M) parpadea al alcanzar la temperatura.
El zumbador suena.
3. Pulsando el botón (L), el zumbador se detiene.
4. Pulse el botón (I) o (K). El indicador de temperatura cambia y la temperatura
DESEADA ajustada en ese momento parpadea en el indicador de temperatura.
5. Ajuste la temperatura requerida pulsando los botones (I) o (K) (véase el
apartado "Botones de ajuste de temperatura"). El indicador de temperatura
mostrará de inmediato el ajuste modificado. Cada vez que se pulsa el botón,
la temperatura se ajusta en 1 °C.
Desde el punto de vista de la seguridad de los alimentos, una temperatura de
-18 °C se debe considerar lo suficientemente fría para almacenar los
alimentos en el congelador.
FROSTMATIC
La función FROSTMATIC acelera la congelación de alimentos frescos y, al
mismo tiempo, protege los alimentos ya almacenados de un calentamiento
no deseado.
1.La función FROSTMATIC se activa pulsando el botón FROSTMATIC (H).
La luz amarilla (G) se ilumina.
Si la función FROSTMATIC no se desconecta manualmente, el aparato
desactivará la función FROSTMATIC al cabo de unas 52 horas. La luz amarilla
se apaga.
2. La función FROSTMATIC se puede desconectar manualmente en cualquier
momento pulsando de nuevo el botón FROSTMATIC. La luz amarilla se apaga.
Botón de restauración de alarma
En el caso de que se produzca un aumento anormal de la temperatura dentro
del congelador (por ejemplo, un corte de corriente), la luz de advertencia (M)
comenzará a parpadear y el zumbador sonará. Pulse el botón de restauración
18
de alarma (L) para detener el sonido del zumbador, aunque la luz de
advertencia continuará parpadeando.
El zumbador se detendrá automáticamente cuando la temperatura vuelva a
ser la normal, aunque la luz de advertencia (M) continuará parpadeando. Si
se pulsa el botón de restauración de alarma (L), la luz de advertencia se
detiene y, al mismo tiempo, el indicador muestra durante unos 5 segundos la
temperatura más caliente alcanzada en el compartimento.
Desconectar el aparato
Para desconectar el aparato, mantenga pulsado el botón (A).
Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo:
1.Desconecte el aparato.
2. Retire el enchufe de red o desconecte/apague el disyuntor o fusible.
3. Descongele el compartimento del congelador y limpie el aparato en
profundidad (véase el apartado: “Limpieza y mantenimiento”).
4. Por último, deje las puertas abiertas para evitar la formación de olores.
19
Conservación en el congelador
Después de concluir la congelación es práctico trasladar los alimentos a 1 o
2 cestos disponibles del congelador. Con ello se puede asegurar sitio en el
compartimento de congelación para la congelación de otros alimentos. Una
congelación intermedia no deteriora los alimentos ya conservados.
Una vez que se tenga que colocar una gran cantidad de alimentos, se puede
retirar del aparato los cestos, a excepción del inferior, y los alimentos pueden
ser colocados directamente sobre la superficie de congelación.
En caso de productos congelados comprados ya en ésta forma, hay que
cumplir sin falta el período de conservación que figura en su envase. Con
respecto a la conservación de los productos congelados en casa, encuentra
Ud. informaciones en las instrucciones de conservación colocadas sobre la
puerta. Los símbolos representan los diferentes tipos de alimentos y los
números los períodos de conservación en meses.
La conservación de los alimentos de congelación rápida, adquiridos en el
comercio será segura únicamente si éstos, hasta su ubicación en el
congelador no se hayan descongelado ni por un breve tiempo.
No es aconsejable volver a congelar un producto una vez descongelado, éste
tipo de productos deben ser consumidos lo antes posible.
Como fabricar cubitos de hielo
Para fabricar cubitos de hielo, rellene de agua la bandeja de cubitos de hielo
suministrada y colóquela en el compartimento de alimentos congelados. Si
ajusta la temperatura más fría del congelador, puede acortar el tiempo de
preparación. Una vez fabricados los cubitos, no olvide restaurar la
temperatura al valor adecuado.
Los cubitos de hielo preparados se pueden extraer de la bandeja bajo agua
corriente y, después, girando o golpeando la bandeja. Si la bandeja de hielo
se queda adherida al compartimento, evite el uso de utensilios o cuchillos de
metal para extraerla, ya que esto puede dañar el sistema de enfriamiento.
20
Informaciones y consejos útiles
1. Queremos advertirle que las bandejas del congelador tienen diferentes
posiciones regulables, lo que aumenta considerablemente el
aprovechamiento del compartimento normal de refrigeración. Para cambiar
la posición de las bandejas, es suficiente abrir la puerta del congelador a un
90°.
2. Debido a la baja temperatura, después de abrir y cerrar la puerta del
congelador se produce un vacío en el interior del aparato. Es por eso que
después de cerrar la puerta, debe esperar unos 2-3 minutos si quiere volver
a abrirla hasta que se equilibre la presión interior.
3. Tenga cuidado en poner el interruptor de la regulación de la temperatura en
una posición que asegure que la temperatura del compartimento interno
jamás supere los -18°C.
4. Es conveniente controlar diariamente el funcionamiento del congelador, para
detectar eventuales averias a tiempo, con el fin de prevenir el deterioro de los
alimentos congelados.
5. Se puede oír los siguientes ruídos característicos durante el funcionamiento
del congelador.
Chasquido: Se oye un chasquido cuando el mando electrónico conecta o
desconecta el compresor.
Zumbido: se oye cuando el compresor está trabajando.
Murmullo: Cuando el compesor se conecta y se inicia el flujo del líquido
de refrigeración en los tubos, puede producirse un fenómeno sonoro
pulsante (murmullo, susurro, gotas, chorreante). Es posible que se oiga
este ruído por un breve período de tiempo incluso tras haber
desconectado el compresor.
Restallido: El accesorio de congelación del compartimento normal
(evaporizador) en la mayoría de nuestros aparatos se encuentra en forma
espumante dentro de la caja del congelador. La temperatura de esta parte
y también sus dimensiones en pequena medida se modifican durante el
funcionamiento. Este cambio de
las dimensiones puede provocar
pequeños restallidos, lo que es un
fenómeno normal y causa
ningún daño.
6. Si desea controlar la temperatura de
los productos almacenados en el
congelador,
debe colocar el
interruptor de regulación de la
temperatura en la posición media,
poner un vaso de agua en el centro
del compartimento de congelación
y dentro del agua un termómetro de
21
Informaciones y consejos útiles
una precisión de +/- 1°C. Si al cabo de 6 horas mide valores de temperatura
entre +3°C y +8°C, el aparato funciona correctamente. La medición debe
realizarse sin hacer modificaciones en el interior del congelador (sin cambiar
la cantidad de alimentos almacenados).
7. Si desea controlar la temperatura interior del congelador con su propio
termómetro, coloque el termómetro entre los alimentos, ya que así éste
indicará la temperatura real del interior de los productos congelados.
Consejos e ideas
En este capitulo se suministran consejos e ideas prácticas sobre como utilizar
el aparato y como lograr el máximo ahorro de energía además de
información medioambiental del aparato.
Asi se puede ahorrar energia
1. Evite ubicar el aparato en lugares soleados o cerca de fuentes de calor.
2. Asegúrese que el condensador y el compresor estén bien ventilados, por eso
no cubra la sección de ventilación.
3. Para evitar la formación de la escarcha innecesaria, coloque los alimentos en
recipientes bien cerrados o envuélvalos en film transparente.
4. No deje la puerta abierta más tiempo que el necesario y evite abrirla
innecesariamente.
5. Introduzca los alimentos calientes solo después de que éstos se hayan
enfriado hasta la temperatura ambiente.
6. Mantenga el condensador limpio.
El aparato y el medio ambiente
Este aparato no contiene gases que puedan dañar la capa de ozono, ni en su
circuito refrigerante ni en los materiales del aislamiento. No debe deshacer
del aparato en los lugares urbanos destinados a la recolección de basura.
Evite dañar el circuito de refrigeración especialmente en la parte posterior
cerca del intercambiador de calor. Puede obtener información de los lugares
destinados a la recogida de aparatos en su ayuntamiento.
Los materiales de este aparato marcados el símbolo
son reciclables.
22
Mantenimiento
Mantenimiento
Descongelación
El hielo y la escarcha formada debido a la humedad dentro del
compartimento refrigerador se elimina con el funcionamiento normal del
frigorífico.
Una capa gruesa de hielo y de escarcha tiene un efecto aislante, por lo que
se reduce la eficacia de enfriamiento, lo que se manifiesta en el aumento de
la temperatura en los compartimentos de refrigeración y en un creciente
consumo energético.
En éste tipo de aparato la descongelación de la superficie de refrigeración del
aparato es automática, sin ninguna intervención externa. El termostato
interrumpe el funcionamiento del compresor por intervalos regulares
durante más o menos tiempo durante este período se detiene la
refrigeración y por efecto del aumento de la temperatura interna del
aparato, la superficie de refrigeración se eleva encima de 0 °C, por lo que se
produce la descongelación. Cuando la temperatura de la superficie de
refrigeración alcanza +3 - +4 °C, el termostato reinicia el funcionamiento del
sistema.
El agua de la descongelación fluye a través del canal vierteaguas y cae a la
cubeta de evaporación situada sobre el compresor donde se evapora por el
calor del propio compresor.
Le llamamos la atención a que debe
comprobar y limpiar regularmente el
desagüe del agua de descongelación,
porque en caso de su obsturación el
agua de descongelación acumulada
puede provocar una avería ya que
puede penetrar en el aislamiento del
aparato.
Limpie el desagüe del agua de la
descongelación con el limpiador
suministrado con el aparato que se
observa en la ilustración. El limpiador
debe guaradarse insertado en el
desagüe.
Uno de los casos más típicos de obsturación se dan cuando se introduce en
el frigorífico alimentos envueltos en algún tipo de papel, y este entra en
contacto con la placa posterior, adhiriéndose a la misma al congelarse. Al
retirarse el paquete el papel se rompe y se queda un trozo pegado que al
descongelarse puede obstruir el desagüe.
Por lo tanto le rogamos tener cuidado al introducir alimentos envueltos en
papel en el interior del aparato.
23
Mantenimiento
Durante los período de cargas crecientes, pe. gran calor, puede ocurrir que el
frigorífico esté funcionando ininterrumpidamente y en éste período la
descongelación automática no es efectiva.
Las pequenas gotas del hielo y escarcha que se quedan después del ciclo de
descongelación no son anormales.
El congelador no puede ir equipado con un sistema de descongelación
automática ya que los alimentos congelados no deben descongelarse hasta
que vayan a ser utilizados.
Por lo tanto, en caso de la formación de pequenas cantidades de hielo y
escarcha es posible remover y retirar el hielo y la escarcha producidos con el
rascador plástico suministrado.
Cuando el espesor del hielo sea tan grande que no pueda ser removida con
el rascador de plástico, es necesario descongelar las placas evaporadoras. La
frecuencia de ésta descongelación se varía en dependencia del uso
(generalmente 2 o 3 veces al año).
Retire del aparato los alimentos congelados e introdúzcalos en una cesta
recubierta con papel o paños y guardelos en lo posible en un lugar fresco o
trasládelos a otro frigorífico.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared, para que las dos
secciones del aparato estén desconectadas.
Abra las puertas de ambos compartimentos del aparato y limpie el frigorífico
según el capítulo titulado „Limpieza sistemática” y haga la limpieza y el
mantenimiento del congelador según se detalla a continuación:
Para retirar el agua de descongelación desenganche el vierteaguas que se
encuentra en la parte inferior central del congelador y vuelva a colocarlo
alrevés, según se muestra en el dibujo. Coloque por debajo del vierteaguas un
recipiente de dimensión apropiada.
Al finalizar la descongelación vuelva a colocar a su lugar el vierteaguas.
!El recipiente que se aprecia en el dibujo no se suministra con el aparato!
Después de la descongelación y el
desagüe limpie las superficies con
un paño.
Vuelva a enchufar el aparato y
coloque de nuevo los alimentos en
su lugar.
Se recomienda regular el
termostato a la posición máxima
durante algunas horas, para que el
aparato pueda alcanzar una
temperatura de conservación
adecuada.
24
Limpieza sistemática
Limpie sistemáticamente el aparato.
Para limpiar el aparato no utilice detergentes, polvos de fregar, productos
de limpieza fuertemente aromatizados, cera de pulir, desinfectantes - o
productos con alcohol!
Antes de la limpieza desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Limpieza del interior
Limpie el interior del aparato y sus accesorios con agua caliente y
bicarbonato de sodio (5 ml para 0,5 litros de agua).
Enjuegar bien todo y luego secarlo.
El perfil de aislamiento de la puerta debe ser limpiado con agua limpia.
Limpieza del exterior
Lave los exteriores del aparato con agua caliente y bicarbonato de sodio (5
ml para 0,5 litros de agua).
Una o dos veces por año se recomienda retirar el polvo y la suciedad
acumulados en el condensador que está en la parte trasera del aparato y
también limpiar la bandeja de evaporación de agua de descongelación que se
encuentra encima del compresor.
Después de la impieza vuelva a enchufar la clavija en la toma de corriente.
25
Si algo no funciona
Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir algunas averías
menores pero no obstante molestas que no requieren que llamemos a un
técnico para solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra información
sobre éstas averías y como solucionarlas para evitar costes de reparación
innecesarios.
Queremos indicarle que el funcionamiento normal del aparato implica cierto
grado de ruido (compresor y sonidos de circulación del refrigerante). Esto no
es una avería es normal.
También queremos destacar que el aparato no funciona constantemente, de
modo que el que el compresor se detenga no significa que no llegue corriente
al aparato. Por este motivo no debe tocar ningún componente eléctrico antes
de desenchufar el aparato.
Problema
La temperatura
dentro del
frigorífico es
demasiado elevada
La temperatura
dentro del
congelador es
demasiado elevada
Posible causa
El termostato puede estar mal
regulado.
Si los alimentos no están
suficientemente fríos o están mal
colocados.
La puerta no ajusta bien o está mal
cerrada.
El termostato puede estar mal
regulado.
La puerta no ajusta bien o está mal
cerrada.
Se ha introducido una gran cantidad
de alimentos frescos para congelar.
Los productos a congelar están
colocados muy juntos unos de otros.
Escurre agua por la Esto es normal. Durante la
placa posterior del descongelación automática el hielos
se derrite sobre la placa posterior.
frigorífico
Agua se desborda y El desagüe puede estar obstruido.
cae al interior del
Algún paquete dentro del frigorífico
frigorífico
obstruye el paso del agua hacia el
desagüe.
El agua de descongelación no cae en
Sale agua por el
la cubeta de evaporación que está
suelo
sobre el compresor.
Los alimentos no están bien
Se forma demasiado envueltos.
hielo y escarcha
Las puertas no está bien cerradas o
no ajustan bien.
El termostato puede estar mal
regulado.
26
Solución
Regule el mando del termostato a una
posición mas alta.
Coloque los alimentos en un lugar
apropiado.
Compruebe que la puerta cierra bien y
que su guarnición no está dañada y
está limpia.
Regule el mando del termostato a una
posición mas alta.
Compruebe que la puerta cierra bien y
que su guarnición no está dañada y
está limpia.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
Coloque los productos de tal manera
que circule el aire entre ellos.
Limpie el desagüe
Coloque los paquete de modo que no
toquen la placa posterior del
frigorífico.
Coloque el tubo de desagüe de en la
cubeta de evaporación.
Envuelva mejor los alimentos.
Compruebe si las puertas cierran y
ajustan bien y que las guarniciones no
están dañadas y están limpia.
Regule el mando del termostato a una
posición mas baja.
Si algo no funciona
Problema
El compresor
funciona
continuamente
El aparato no
funciona en
absoluto. Ni enfría
ni se enciende la
luz.
El aparato produce
mucho ruido
Solución
Regule el mando del termostato a una
posición mas baja.
Compruebe si las puertas cierran y
ajustan bien y que las guarniciones no
están dañadas y están limpia.
Se ha introducido una gran cantidad Espere unas horas y vuelva a
comprobar si el compresor sigue
de alimentos frescos para congelar.
funcionando.
Se ha introducido alimentos
Introduzca alimentos solo cuando
demasiado calientes.
estos estén a temperatura ambiente.
El aparato está ubicado en un lugar Intente reducir la temperatura de la
demasiado caliente.
habitación donde está ubicado el
aparato.
Conecte el enchufe correctamente.
El enchufe no está conectado a la
toma de corriente correctamente.
Cambie el fusible.
Ha saltado el fusible.
Ponga el aparato en marcha siguiendo
No se ha conectado el termostato.
las instrucciones de la sección "Puesta
en marcha".
Llame a un electricista.
No llega tensión a la toma de la
pared. (Conecte otro aparato a la
toma)
El aparato no esta bien nivelado.
Compruebe que esté bien nivelado (las
4 patas deben estar apoyadas en el
suelo).
Posible causa
El termostato puede estar mal
regulado.
Las puertas no está bien cerradas o
no ajustan bien.
27
Sustitución de la bombilla
Si la bombilla de la iluminación interior no funciona, puede sustituirla
siguiendo los pasos siguientes:
Desconecte el aparato.
Destornille el tornillo que asegura
la tapa (1) presione el gancho
posterior (2) y al mismo tiempo
deslice la tapa en la dirección
indicada por la flecha (3). De esta
manera la bombilla puede ser
sustituída. (Tipo de bombilla: T25,
230-240 V, 15 W, con rosca E14).
Después de cambiar la bombilla, vuelva a colocar la tapa apretándola en su
lugar, atornillar nuevamente la rosca y conectar el aparato a la red eléctrica.
La falta de iluminación no influye en el funcionamiento del aparato
Conexión Eléctrica
Este frigorífico esta diseñado para funcionar con un suministro eléctrico
de 230 V AC (~) 50 Hz.
El enchufe debe ser insertado en un enchufe hembra con contactos
protegidos. Si no dispone de uno así, se recomienda que un electricista le
instale uno con toma a tierra cerca del aparato que se conforme a las
normas de su país.
Este aparato es conforme las siguentes normas de C.E.E.
– 73/23 EEC del 19.02.73 (Norma de Bajo Voltaje) y subsiguientes
modificaciones.
– 89/23 EEC del 03.05.89 (Norma Compatibilidad Electromagnética) y
subsiguientes modificaciones.
- 96/57 EEC del 03.09.96 (Directiva sobre Rendimiento Energético) y sus
subsiguientes modificaciones
28
Tabla de tiempos de conservación (1)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos
dentro del frigorífico
Alimentos
Carne cruda
Carne guisada
Carne asada
Carne picada cruda
Carne picada asada
Embutido, salchichas
Pescado fresco
Pescado guisado
Pescado frito
Pescado enlatado y abierto
Pollo fresco
Pollo frito
Gallina fresca
Gallina cocida
Pato fresco, ganso
Pato asado, ganso
Mantequilla sin abrir
Mantequilla abierta
Leche envasada
Nata, cremas
Requesón
Queso curado
Queso tierno
Cuajada
Huevos
Espinacas
Guisantes, habas
Champiñón
Zanahorias
Pimiento
Tomates
Col
Fruta delicada (fresas,
frambuesas, etc.)
Otras frutas
Fruta enlatada y abierta
Tartas rellenas de crema
1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Tiempo de conservación en días
2
3
4
5
6
7
X
x
x
X
X
X
x
x
x
X
X
x
x
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Método de empaquetado
Film de plástico, al vacío
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Film de plástico, papel de antigrasa
x
x
x
Film de plástico, al vacío
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Film de plástico, al vacío
Recipiente tapado
Film de plástico, al vacío
Recipiente tapado
Film de plástico, al vacío
Recipiente tapado
Envase original
Envase original
Envase original
Recipiente de plástico
Recipiente de plástico
Papel de aluminio
Film de plástico
Film de plástico
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
Film de plástico
Film de plástico
Film de plástico
Film de plástico
X
x
X
x
Film de plástico
Film de plástico
x
x
Film de plástico
Film de plástico
Recipiente tapado
Recipiente tapado
Nota:
X - Tiempo normal de conservación
x - Tiempo posible de conservación (Solo productos realmente frescos)
29
Tabla de tiempos de conservación (2)
Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos
dentro del frigorífico
En el compartimento
de alimentos
frescos
En el compartimento de
alimentos
congelados **** -18 °C
Verduras:
Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc.
1 día
12 meses
Alimentos ya cocinados:
Verduras, sobras, recetas con carne
1 día
12 meses
Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc.
1 día
6 meses
Alimentos a base de patatas / pasta:
Puré de patatas, todo tipo de pasta
1 día
12 meses
Sopas:
Sopa con carne, sopa de verduras, etc.
1 día
6 meses
Fruta:
Cerezas, arándanos, compota de frutas etc.
1 día
12 meses
Alimentos
Alimentos ya cocinados:
Carne:
30
5 meses
Pollo, pato, ganso, filetes, caza
1 día
6 meses
Polos de hielo, helados
1 día
3 semanas
Garantía y Servicio Postventa
Servicio Posventa y recambios
Si inevitablemente tiene que llamar para solicitar asistencia técnica póngase
en contacto con el centro de Servicio Técnico Oficial de la marca mas cercano
a su domicilio.
Al llamar deberá suministrar la información indicada en la placa de
características.
La placa de características se encuentra en la parte inferior izquierda, junto
al cajón de la verdura. Toda la información que debe suministrar se encuentra
en ésta placa (tipo, modelo, N° de serie, etc.). Anote aquí los datos de la placa
de su aparato:
Modelo
N° de Producto
N° de Serie
Fecha de Compra
El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones que considere
necesaria de los productos que fabrica.
31
Αγαπητέ πελάτη,
Πριν ενεργοποιήσετε τη νέα σας συσκευή παρακαλούµε διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας. Περιέχουν σηµαντικές
πληροφορίες για την ασφαλή χρήση, την εγκατάσταση και τη
φροντίδα της συσκευής. Παρακαλούµε φυλάτε αυτές τις οδηγίες
λειτουργίας για µελλοντική παραποµπή. Μεταβιβάστε τις σε
πιθανούς νέους ιδιοκτήτες της συσκευής.
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίες είναι για χρήση µε διάφορα τεχνικά
συγκρίσιµα µοντέλα µε διαφορετικά αξεσουάρ. Παρακαλούµε
προσέξτε τις σηµειώσεις που ισχύουν για το δικό σας µοντέλο.
Σηµειώσεις οι οποίες είναι σηµαντικές για την ασφάλειά σας ή για τη
σωστή λειτουργία της συσκευής τονίζονται µε ένα προειδοποιητικό
Προειδοποίηση!, Προσοχή!,
τρίγωνο και/ή µε λέξεις επισήµανσης (Π
Σηµαντικό!). Παρακαλούµε τηρήστε τα παρακάτω µε προσοχή.
1. Το σύµβολο αυτό σας οδηγεί βήµα βήµα στη λειτουργία της
συσκευής.
2. .....
Συµπληρωµατικές πληροφορίες σχετικά µε τη λειτουργία και
πρακτική εφαρµογή της συσκευής υπάρχουν µετά από αυτό το
σύµβολο.
Συµβουλές και σηµειώσεις σχετικά µε την οικονοµική και
περιβαλλοντικά σωστή χρήση της συσκευής επισηµαίνονται µε το
τριφύλλι.
Εξηγήσεις της τεχνικής ορολογίας που χρησιµοποιείται στις οδηγίες
λειτουργίας µπορείτε να βρείτε στο τέλος στην ενότητα "Τεχνική
Ορολογία". Οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν οδηγίες για τη
διόρθωση από το χρήστη πιθανών δυσλειτουργιών στην ενότητα "Τι
να κάνετε εάν ...". Εάν αυτές οι οδηγίες δεν είναι επαρκείς,
επικοινωνήστε µε το τοπικό κέντρο σέρβις.
32
Περιεχόµενα
Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Γενικές οδηγίες ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Προφυλάξεις για την ασφάλεια των παιδιών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Οδηγίες ασφάλειας για την εγκατάσταση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Προφυλάξεις ασφαλείας για το ισοβουτάνιο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Εγκατάσταση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Μεταφορά, αποσυσκευασία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ . . . . . . . . . . . . . . .41
Οδηγίες για το χρήστη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Περιγραφή της συσκευής, κύρια µέρη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του ψυγείου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Ένδειξη θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Λειτουργία ∆ιακοπών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Πώς χρησιµοποιείται ο χώρος της συντήρησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Ράφια αποθήκευσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Συρτάρι . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Συντήρηση στο ψυγείο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Χώρος έντονης ψύξης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του καταψύκτη . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ένδειξη θερµοκρασίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Απενεργοποίηση της συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
33
Περιεχόµενα
Ανακύκλωση αέρα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Πώς να φτιάξετε παγάκια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Μερικές χρήσιµες πληροφορίες και συµβουλές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Υποδείξεις και ιδέες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Εξοικονόµηση ενέργειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Η συσκευή και το περιβάλλον . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Συντήρηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Απόψυξη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Τακτικός καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εσωτερικός καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εξωτερικός καθαρισµός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Εάν κάτι δεν λειτουργεί . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Προβλήµατα και λύση τους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ηλεκτρική σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Πίνακας αποθήκευσης τροφίµων (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Χρόνος και µέθοδος αποθήκευσης φρέσκων τροφίµων στο ψυγείο . . .62
Πίνακας χρόνου αποθήκευσης (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Χρόνος αποθήκευσης καταψυγµένων και παγωµένων προϊόντων . . .63
Εγγύηση και σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Όροι εγγύησης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Εγγύηση/Εξυπηρέτηση πελατών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
34
Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας
Γενικές οδηγίες ασφάλειας
∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί µε τη συσκευή
όταν αυτή µεταφέρετε ή αλλάζει ιδιοκτήτη.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για την αποθήκευση τροφίµων,
για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να χρησιµοποιείται.
Ειδικές εταιρίες εξουσιοδοτηµένες από τον κατασκευαστή πρέπει
να εκτελούν τις επισκευές και το σέρβις συµπεριλαµβανόµενης και
της αλλαγής του καλωδίου ρεύµατος. Βοηθητικά εξαρτήµατα που
σας παρέχουν θα πρέπει να χρησιµοποιούνται µόνο για επισκευή.
Αλλιώς η συσκευή µπορεί να καταστραφεί ή µπορεί να
προκαλέσει άλλη ζηµιά ή τραυµατισµό.
Η συσκευή τίθεται εκτός κυκλώµατος µόνο όταν η πρίζα
αποµακρυνθεί από τον υποδοχέα. Πριν από τον καθαρισµό και τη
συντήρηση να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την παροχή
(µην τραβάτε το καλώδιο). Εάν η πρίζα είναι δυσπρόσιτη, σβήστε
τη συσκευή, διακόπτοντας την παροχή.
Το καλώδιο ρεύµατος δεν πρέπει να επιµηκυνθεί.
Σιγουρευτείτε ότι ο ρευµατολήπτης δεν συνθλίβεται ή φθείρεται
από το πίσω µέρος του ψυγείου / καταψύκτη.
- Ένας φθαρµένος ρευµατολήπτης µπορεί να υπερθερµανθεί και
να προκαλέσει φωτιά.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείµενα ή τον ίδιο το ψυγείο /
καταψύκτη πάνω στο καλώδιο παροχής ρεύµατος.
- Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυκλώµατος και φωτιάς.
Μην αφαιρείτε τον ρευµατολήπτη τραβώντας το καλώδιο,
ιδιαίτερα όταν το ψυγε ίο / καταψύκτης έχει αποµακρυνθεί από τη
θέση του.
- Φθορά στο καλώδιο παροχής ρεύµατος µπορεί να προκαλέσει
βραχυκύκλωµα, φωτιά και /η ηλεκτροπληξία.
- Εάν το καλώδιο παροχής ρεύµατος είναι φθαρµένο θα πρέπει
να αντικατασταθεί από εξουσιοδοτηµένο τεχνικό αντιπρόσωπο ή
εξειδικευµένο προσωπικό του τµήµατος τεχνικής υποστήριξης.
Εάν ο ρευµατοδότης (πρίζα) δεν είναι καλά στερεωµένος µην
τοποθετείτε τον ρευµατολήπτη.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή φωτιάς.
∆εν πρέπει να λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς το κάλυµµα της
λυχνίας εσωτερικού φωτισµού.
Κατά τον καθαρισµό, απόψυξη ή αφαίρεση κατεψυγµένων
τροφίµων ή παγοθήκης, µη χρησιµοποιείτε αιχµηρά, µυτερά ή
σκληρά εξαρτήµατα που ίσως καταστρέψουν τη συσκευή.
35
Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας
Προσέξτε να µην εισχωρήσουν υγρά στον θερµοστάτη και στην
λυχνία.
Ο πάγος και το παγωτό µπορεί να προκαλέσουν πόνο εάν
καταναλωθούν αµέσως µετά την εξαγωγή τους από την
κατάψυξη.
∆εν πρέπει να επαναψύχετε τρόφιµα µετά την απόψυξη τους
πρέπει να καταναλωθούν το συντοµότερο δυνατό.
Αποθηκεύετε τα προ-συσκευασµένα καταψυγµένα τρόφιµα
σύµφωνα µε τις οδηγίες του κατασκευαστή.
∆εν πρέπει να επιταχύνετε την απόψυξη µε τη χρήση ηλεκτρικών
θερµαντικών µονάδων ή χηµικών.
Μην επιτρέπετε την επαφή καυτών σκευών µε τα πλαστικά µέρη.
Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια και υγρά εντός της συσκευής,
διότι µπορεί να εκραγούν.
Μην αποθηκεύετε ανθρακούχα ποτά εµφιαλωµένα ποτά και
συσκευασµένα φρούτα στην κατάψυξη.
Ελέγχετε και καθαρίστε την εξαγωγή του λιωµένου νερού που
εξέρχεται στην διάρκεια τακτικής απόψυξης. Εάν είναι φραγµένη,
το συγκεντρωµένο λιωµένο νερό µπορεί να προκαλέσει βλάβη.
Προφυλάξεις για την ασφάλεια των παιδιών
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν µε τα υλικά συσκευασίας.
Το πλαστικό µπορεί να προκαλέσει ασφυξία.
Τη συσκευή πρέπει να τη χειρίζονται ενήλικες. Μην επιτρέπετε στα
παιδιά να παίζουν µε αυτή ή τα εξαρτήµατα ελέγχου.
Εάν, πετάτε τη συσκευή αποσυνδέστε την πρίζα, κόψτε το καλώδιο
σύνδεσης (όσο πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα
για να προστατεύσετε τα παιδιά που παίζουν από ηλεκτρικό σοκ ή
από τον κίνδυνο να κλειστούν µέσα.
Οδηγίες ασφάλειας για την εγκατάσταση
Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο για να αποφύγετε την επαφή
µε θερµά τµήµατα (συµπιεστή, συµπυκνωτή) και το πιθανό
κάψιµο.
Όταν µετακινείτε τη συσκευή, φροντίστε να µην είναι στη πρίζα.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή, προσέξτε να µην στέκεται πάνω
στο καλώδιο παροχής.
Πρέπει να κυκλοφορεί επαρκής ποσότητα αέρα γύρω από τη
συσκευή, έλλειψη αέρα οδηγεί σε υπερθέρµανση. Για να επιτύχετε
επαρκή αερισµό, ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα
(συµπεριλαµβανόµενων και των παιδιών), µε µειωµένες
σωµατικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες ή µε έλλειψη
εµπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν λάβει επιτήρηση ή
καθοδήγηση από κάποιο υπεύθυνο άτοµο για την ασφάλειά τους,
36
σχετικά µε τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά θα πρέπει να
επιτηρούνται, ώστε να διασφαλιστεί το ότι δεν παίζουν µε τη
συσκευή.
Προφυλάξεις ασφαλείας για το ισοβουτάνιο
Προειδοποίηση
To ψυκτικό στοιχείο αυτής της συσκευής είναι το ισοβουτάνιο
(R600a) το οποίο είναι πολύ εύφλεκτο και εκρηκτικό.
∆ιατηρήστε τα ανοίγµατα του εξαερισµού, κατά τον εγκλεισµό ή
εντοιχισµό της συσκευής, χωρίς να παρεµποδίζονται.
Μην χρησιµοποιείτε µηχανικές κατασκευές ή άλλα µέσα για να
επιταχύνετε την εξέλιξη της απόψυξης, εκτός από αυτά που
συστήνονται από τον κατασκευαστή.
Μην καταστρέφετε το κύκλωµα ψύξης.
Μην
χρησιµοποιείτε
ηλεκτρικές
συσκευές
µέσαστους
αποθηκευτικούς χώρους τροφίµων της συσκευής, εκτός αν
συνιστώνται από τον κατασκευαστή
Για την ασφάλεια ζωής και περιουσίας, σεβαστείτε τις προφυλάξεις
των οδηγιών Χρήσης γιατί ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη
για τυχόν ζηµιές που θα προκληθούν από παράλειψη.
37
Εγκατάσταση της συσκευής
Μεταφορά, αποσυσκευασία
Συστήνεται η παράδοση της συσκευής να γίνεται στην αρχική της
συσκευασία, σε κάθετη θέση λαµβάνοντας υπόψη την
προειδοποίηση προστασίας που αναφέρεται στη συσκευασία.
Μετά από κάθε µεταφορά η συσκευή πρέπει να µην τίθεται σε
λειτουργία για διάστηµα 2 ωρών περίπου.
Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε αν υπάρχουν ζηµιές.
Αναφέρετε τυχόν καταστροφές αµέσως εκεί από όπου την
αγοράσατε. Στην περίπτωση αυτή διατηρήστε τη συσκευασία.
Καθαρισµός
Αφαιρέστε κάθε κολλητική ταινία, που εξασφαλίζει την ακινησία των
τµηµάτων στο εσωτερικό της συσκευής.
Πλύνετε το εσωτερικό της συσκευής χρησιµοποιώντας χλιαρό νερό
και µαλακό καθαριστικό. Χρησιµοποιήστε απαλό πανί.
Μετά τον καθαρισµό σκουπίστε το εσωτερικό της συσκευής.
38
Τοποθέτηση
Η εξωτερική θερµοκρασία επηρεάζει την κατανάλωση ενέργειας και
την κανονική λειτουργία της συσκευής.
Όταν την τοποθετείτε λάβετε υπόψη σας ότι είναι πρακτικό να
λειτουργείτε την συσκευή µεταξύ των θερµοκρασιακών ορίων του
περιβάλλοντος σύµφωνα µε την τάξη κλίµατος που αναφέρεται στον
παρακάτω πίνακα.
Τάξη κλίµατος
SN
N
ST
Θερµοκρασία περιβάλλοντος
+10 … +32 °C
+16 … +32 °C
+18 … +38 °C
Αν η εξωτερική θερµοκρασία είναι χαµηλότερη των δεδοµένων, η
θερµοκρασία του χώρου ψύξης µπορεί να υπερβεί την
προδιαγραφόµενη θερµοκρασία.
Αν η εξωτερική θερµοκρασία υπερβαίνει τα δεδοµένα, αυτό σηµαίνει
περισσότερο χρόνο λειτουργίας του συµπιεστή, αύξηση της
θερµοκρασίας στο χώρο ψύξης ή αύξηση της κατανάλωσης
ενέργειας.
Στο κουτάκι των εξαρτηµάτων
θα βρείτε αποστατικά, τα οποία
πρέπει να τοποθετηθούν στις
δύο πίσω γωνίες της συσκευής.
Χαλαρώστε
τις
βίδες,
συναρµολογήστε
τα
αποστατικά κάτω από τις βίδες,
οι οποίες πρέπει πάλι να
στερεωθούν.
Όταν τοποθετείτε την συσκευή
βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη.
Αυτό µπορεί να επιτευχθεί µε
τα δυο προσαρµοζόµενα
πόδια στο πρόσθιο κάτω
τµήµα.
Μην τοποθετείτε την συσκευή
σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά
σε καλοριφέρ, σόµπα ή
κουζίνα.
Εάν
είναι
αναπόφευκτο
εξαιτίας της επίπλωσης το
ψυγείο να τοποθετηθεί δίπλα
σε κουζίνα τηρήστε αυτές τις
ελάχιστες αποστάσεις:
39
Εάν πρόκειται για ηλεκτρική ή κουζίνα γκαζιού πρέπει να αφήσετε
3 εκ. σε περίπτωση που η απόσταση µικρότερη τοποθετήστε
µεταξύ των δυο συσκευών στρώµα άφλεκτης µόνωσης πάχους
0,5-1 εκ.
Εάν πρόκειται για φούρνο πετρελαίου ή κάρβουνου, η απόσταση
πρέπει να είναι 30 εκ. εφόσον
εκπέµπουν
µεγαλύτερη
θερµότητα.
Το ψυγείο έχει σχεδιαστεί για να
λειτουργεί όταν εφάπτεται στον
τοίχο.
Κατά την τοποθέτηση του
ψυγείου τηρήστε τις ελάχιστες
αποστάσεις που προτείνονται
στο σχήµα.
Α: τοποθέτηση κάτω από
εντοιχισµένο ντουλάπι
Β: ελεύθερη τοποθέτηση
40
Αλλαγή της φοράς ανοίγµατος της
πόρτας
Αν το µέρος όπου θα τοποθετηθεί ή η χρήση το απαιτεί, η φορά
ανοίγµατος της πόρτας του ψυγείου µπορεί να γίνει από
δεξιόστροφη, αριστερόστροφη.
Οι συσκευές στην αγορά είναι δεξιόστροφες.
Θα πρέπει να εκτελεσθούν οι παρακάτω
ενέργειες σύµφωνα µε τα σχήµατα και
µε τις επεξηγήσεις.
1. Θα σας συνιστούσαµε να ζητήστε τη
βοήθεια και ενός δεύτερου ατόµου που
να µπορεί να κρατήσει µε ασφάλεια τις
πόρτες της συσκευής.
2. ∆ιακόψτε το δίκτυο της συσκευής.
3. Ανοίξτε τις πόρτες και αφαιρέστε
προσεχτικά τα καρφιά (a, b) που
καλύπτουν τις βίδες που στερεώνουν την
σχάρα της βάσης και τότε θα µπορέσετε
να αφαιρέσετε την σχάρα αυτή
ξεβιδώνοντας τις βίδες της πλάκας (2
κοµµάτια - c). (2. σχήµα)
4. Αποσυναρµολογήστε τα τµήµατα (a, b,
c,) που συγκρατούνε τις πόρτες
αφαιρώντας
τις
βίδες
και
τις
συµπληρωµατικές πλάκες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (b) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί.
5. Βγάλτε την πόρτα του ψυγείου
τραβώντας την ελαφριά προς τα κάτω.
Βγάλτε την πόρτα του καταψύκτη
τραβώντας την ελαφριά προς τα πάνω.
6. Βγάλτε την τάπα του πάνω τµήµατος της
πόρτας (d) του ψυγείου και τοποθετήστε
(βιδώστε) τον στην άλλη πλευρά (1.
σχήµα).
7. Τραβήξτε έξω το στοιχείο (e) που
καλύπτει την σχάρα του καλύµµατος. (4.
σχήµα)
8. Αποσυναρµολογήστε τα κάτω τµήµατα
(h, f) που συγκρατούνε τις πόρτες
αφαιρώντας τις βίδες. Φροντίστε το
πλαστικό αποστατικό (h) επίσης να
αποσυναρµολογηθεί. (4. σχήµα)
41
ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΝΟΙΓΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ
9. Τοποθετήστε ξανά το στοιχείο που καλύπτει την σχάρα του
καλύµµατος (e) στην άλλη πλευρά.
10. Αφαιρέστε τα επικαλυπτικά καρφιά (3 κοµµάτια) του διπλού
τµήµατος του ψυγείου που συγκρατεί την πόρτα στην αριστερή
πλευρά (n, k) και βάλτε τα στην άλλη πλευρά. (2. σχήµα)
11. Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη (t, z) στο διπλό πείρο
ασφάλειας της πόρτας. (2. σχήµα)
12. Ξεβιδώστε (s) τα στοιχεία (u, v) που κλείνουν την πόρτα.
13. Τοποθετήστε τα στοιχεία (u, v) που κλείνουν την πόρτα στην άλλη
πλευρά και στερεώστε τα µε τις βίδες (s).
14. Τοποθετήστε ξανά την σχάρα του καλύµµατος (t, z) στην αντίθετη
πλευρά.
15. Εφαρµόστε το διπλό τµήµα (m) συγκράτησης της πόρτας πάνω στην
αριστερή πλευρά. (2. σχήµα)
16. Εφαρµόστε την πόρτα του καταψύκτη στα κάτω τµήµατα (f) που
συγκρατούνε τις πόρτες. (4. σχήµα)
17. Εφαρµόστε την πόρτα του ψυγείου στα πάνω τµήµατα (d) που
συγκρατούνε τις πόρτες, κι έπειτα τραβώντας την πόρτα του ψυγείου
λίγο προς τα κάτω στερεώστε τα (m) στις τρύπες της πόρτας του
ψυγείου.
18. Ανοίγοντας τις πόρτες, στερεώστε το διπλό τµήµα συγκράτησης της
πόρτας πάνω στην αριστερή πλευρά χρησιµοποιώντας τις βίδες (2
κοµµάτια - c) και τις συµπληρωµατικές πλάκες(b) (2 κοµµάτια).
Προσέξτε η άκρη της πόρτας του ψυγείου να είναι παράλληλη µε την
άκρη του καλύµµατος.
19. Μεταβιβάστε τα χερούλια (r) στην άλλη πλευρά και τοποθετήστε τα
πλαστικά επικαλυπτικά καρφιά (p) που θα βρείτε στο κουτάκι του
παρόντος εγχειριδίου στις τρύπες που έµειναν ελεύθερες. (5. σχήµα)
20. Βάλτε την συσκευή πίσω στην θέση της, οριζοντιώστε την και
συνδέστε την µε την κεντρική παροχή.
Σε περίπτωση που δεν θέλετε να κάντε τις παραπάνω διαδικασίες,
καλέστε το κοντινότερο κέντρο Σέρβις. Οι τεχνικοί θα εκτελέσουν την
αλλαγή κατάλληλα µε µικρό κόστος.
42
Οδηγίες για το χρήστη
Περιγραφή της συσκευής, κύρια µέρη
A -Ψυγείο
B -Καταψύκτης
1. Πίνακας ελέγχου
2. Λάµπα
3. Ανεµιστήρα
4. Γυάλινα ράφια
5. Συρµάτινο ράφι για µπουκάλια
6. Ψυκτική πλάκα
7. Συρτάρι για διατήρηση φρεσκάδας
των τροφίµων
8. Συλλέκτης νερών απόψυξης
9. Γυάλινα ράφια
10. Φρουτολεκάνες
11. Πινακίδα στοιχείων
12. Συρτάρια συντήρησης
13. Συρτάρι κατάψυξης
14. Κάτω σχάρα κάλυψης
15. Ρυθµιζόµενα ποδαράκια
16. Ράφι βουτύρου
17. Αυγοθήκες
18. Ράφια πόρτας
19. Φλάντζες πόρτας
20. Ράφι για µπουκάλια
21. Χειρολαβές
22. Θήκη για παγάκια
23. Συµπυκνωτής
24. Σωλήνας αποχέτευσης των
νερών απόψυξης
25. Αποστάτης
26. Λεκάνη εξάτµισης
27. Συµπιεστής καταψύκτη
28. Συµπιεστής ψυγείου
29. Ροδάκια
43
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων
του ψυγείου
A. Πλήκτρο ON/OFF
B. Πλήκτρο
ρύθµισης
θερµοκρασίας (για θερµότερες
θερµοκρασίες)
C. Ένδειξη θερµοκρασίας
D. Πλήκτρο ρύθµισης θερµοκρασίας (για ψυχρότερες θερµοκρασίες)
E. Ένδειξη "ενεργοποίησης" λειτουργίας COOLMATIC (κίτρινη)
F. Πλήκτρο COOLMATIC
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας.
Η θερµοκρασία ρυθµίζεται µε τα πλήκτρα (B) και (D). Τα πλήκτρα
αυτά είναι συνδεδεµένα µε την ένδειξη θερµοκρασίας.
Η ένδειξη θερµοκρασίας αλλάζει από την εµφάνιση της
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη θερµοκρασίας φωτίζεται)
στην εµφάνιση της ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη
θερµοκρασίας αναβοσβήνει) πιέζοντας ένα από τα δύο πλήκτρα (B)
ή (D).
Κάθε φορά που πιέζεται και πάλι ένα από τα δύο πλήκτρα η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία αλλάζει κατά 1 °C. Η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
θερµοκρασία πρέπει να επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Εάν πιεστεί οποιοδήποτε πλήκτρο, η ένδειξη θερµοκρασίας
αυτόµατα επιστρέφει µετά από ένα σύντοµο διάστηµα (περίπου 5
δευτ.) στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας.
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία σηµαίνει:
Η θερµοκρασία που έχει επιλεγεί για το εσωτερικό της συσκευής. Η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από νούµερα που
αναβοσβήνουν.
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία σηµαίνει:
Η ένδειξη θερµοκρασίας εµφανίζει την τρέχουσα θερµοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από φωτεινά νούµερα.
44
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του ψυγείου
Ένδειξη θερµοκρασίας
Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορες πληροφορίες
για το ψυγείο (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ).
Κατά την κανονική λειτουργία, εµφανίζεται η τρέχουσα
θερµοκρασία στο ψυγείο (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία).
Κατά τη ρύθµιση της θερµοκρασία η οθόνη που αναβοσβήνει
υποδεικνύει την τρέχουσα ρυθµισµένη θερµοκρασία του ψυγείου
(ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία).
Εκκίνηση - ρύθµιση της θερµοκρασίας
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Πιέστε το πλήκτρο (A). Η συσκευή ενεργοποιείται.
3. Πιέστε είτε το πλήκτρο (B) είτε το πλήκτρο (D). Η ένδειξη
θερµοκρασίας αλλάζει και η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία που µόλις
ρυθµίστηκε αναβοσβήνει στην ένδειξη θερµοκρασίας.
4. Ρυθµίστε την απαιτούµενη θερµοκρασία πιέζοντας τα πλήκτρα (B) ή
(D) (βλ. ενότητα "Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας"). Η ένδειξη
θερµοκρασίας θα εµφανίσει αµέσως τη ρύθµιση που έχει αλλάξει.
Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο η θερµοκρασία ρυθµίζεται κατά
1 °C.
Από άποψη ασφάλειας τροφίµων +5 °C πρέπει να θεωρείται επαρκές
ψύχος για την αποθήκευση τροφίµων στο ψυγείο.
5. Αφού ρυθµιστεί η απαιτούµενη θερµοκρασία, µετά από ένα σύντοµο
διάστηµα (περίπου 5 δευτ.) η ένδειξη θερµοκρασίας αυτόµατα
επιστρέφει στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας µέσα
στο ψυγείο. Η ένδειξη θα πάψει να αναβοσβήνει και θα µείνει
σταθερά αναµµένη.
Πληροφορία! Όταν αλλάξει η ρύθµιση, ο συµπιεστής δεν εκκινείται
αµέσως εάν πραγµατοποιείται αυτόµατη απόψυξη. Καθώς η
θερµοκρασία αποθήκευσης στο εσωτερικό του ψυγείου
επιτυγχάνεται γρήγορα µπορείτε να αποθηκεύσετε τρόφιµα αµέσως
µετά την ενεργοποίηση.
COOLMATIC
Η λειτουργία COOLMATIC είναι κατάλληλη για την ταχεία ψύξη
µεγάλων ποσοτήτων τροφίµων µέσα στο ψυγείο.
1. Η λειτουργία COOLMATIC ενεργοποιείται µε την πίεση του πλήκτρου
COOLMATIC (F)
Ανάβει η κίτρινη λυχνία (E).
Η λειτουργία COOLMATIC παρέχει τώρα έντονη ψύξη. Επιλέγεται
αυτόµατα µια ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία +2 ?C. Η λειτουργία
COOLMATIC παύει αυτόµατα µετά από πάροδο 6 ωρών.
45
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του ψυγείου
2. Η λειτουργία COOLMATIC µπορεί να διακοπεί χειροκίνητα
οποιαδήποτε στιγµή µε την πίεση του πλήκτρου COOLMATIC και
πάλι. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
Λειτουργία ∆ιακοπών
Η λειτουργία διακοπών ρυθµίζει τη θερµοκρασία στους +15°C. Η
λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να διατηρείτε το ψυγείο σας κλειστό
και άδειο κατά τη διάρκεια µιας µεγάλης περιόδου διακοπών (π.χ. τις
καλοκαιρινές σας διακοπές) χωρίς τη δηµιουργία δυσάρεστων οσµών.
1. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακοπών, πιέστε το πλήκτρο
(B).
2. Πιέστε το πλήκτρο αυτό παρατεταµένα (B) µέχρι να εµφανιστεί το
γράµµα “H” (Holiday - ∆ιακοπές) στην ένδειξη της θερµοκρασίας. Η
ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να τροποποιεί την εµφανιζόµενη
θερµοκρασία µέχρι και +8°C, 1° κάθε φορά. Το 8°C θα ακολουθείται
από το γράµµα “H”. Τώρα το ψυγείο βρίσκεται σε λειτουργία
“διακοπών” σε λειτουργία εξοικονόµησης ενέργειας.
Ο θάλαµος του ψυγείου πρέπει να είναι άδειος όταν είναι
ενεργοποιηµένη η λειτουργία των διακοπών.
Πώς χρησιµοποιείται ο χώρος της συντήρησης
Για την επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη εσωτερικής κυκλοφορίας
του αέρα. Για το λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την
επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών µε χαρτί, δίσκους κ.α.
Μην τοποθετείτε καυτό φαγητό µέσα στο ψυγείο, αφήστε το πρώτα
να φθάσει σε θερµοκρασία δωµατίου. Έτσι θα αποφεύγεται ή µη
απαραίτητη δηµιουργία πάγου.
Τα τρόφιµα µπορούν να πάρουν οσµές από τα άλλα τρόφιµα. Για
αυτό είναι πολύ σηµαντικό να τοποθετείται τα τρόφιµα σε κλειστά
πιάτα ή συσκευασµένα σε σελοφάν ή αλουµινόχαρτο, λαδόκολλα ή
µεµβράνη, πριν τα βάλετε στο ψυγείο. Έτσι τα τρόφιµα διατηρο ύν
την υγρασία τους, π.χ. τα λαχανικά δε θα ξεραθούν µετά από µερικές
µέρες.
46
Ράφια αποθήκευσης
Πρέπει πάντοτε να τοποθετείτε ένα από τα γυάλινα ράφια µέσα στο
χαµηλότερο σετ οδηγών, πάνω από τα δοχεία φρούτων και
λαχανικών, και να το διατηρείτε σε αυτή τη θέση.
Το ύψος των ραφιών αποθήκευσης µπορεί να ρυθµιστεί.
1. Για να γίνει αυτό τραβήξτε το
ράφι αποθήκευσης προς τα
εµπρός µέχρι να µπορεί να
περιστραφεί προς τα επάνω ή
προς τα κάτω και να
αφαιρεθεί.
2. Παρακαλούµε κάντε το ίδιο
αντίστροφα
για
να
τοποθετηθεί το ράφι σε
διαφορετικό ύψος.
Συρτάρι
Το συρτάρι είναι κατάλληλο για
την αποθήκευση λαχανικών και
φρούτων.
Το συρτάρι επίσης περιέχει ένα
κινούµενο εσωτερικό τµήµα που
ξεχωρίζει τα διάφορα τρόφιµα.
47
Συντήρηση στο ψυγείο
Για την τοποθέτηση των διαφόρων τροφίµων παρακαλείσθε να
συµβουλευθείτε το παραπλεύρως σχέδιο:
1 Είδη
ζαχαροπλαστικής,
έτοιµα φαγητά, τρόφιµα σε
δοχεία,
νωπά
κρέατα,
αλλαντικά, ποτά
2 Γάλα,
γαλακτοκοµικά,
τρόφιµα σε δοχεία
3 Φρούτα,
σαλατικά
λαχανικά,
4 Τυριά, βούτυρο
5 Αυγά
6 Γιαούρτι, κρέµα
7 Μικρά µπουκάλια, αναψυκτικά
8 Μεγάλα µπουκάλια, ποτά
9 Ψάρια, κρέατα, θαλασσινά
Χώρος έντονης ψύξης
Βρίσκεται στο ψυκτικό (και όχι καταψυκτικό) µέρος της συσκευής.
Είναι υποδειγµένο για την καλύτερη συντήρηση των φρέσκων
τροφίµων όπως τα ψάρια, κρέατα, θαλασσινά, επειδή η θερµοκρασία
είναι χαµηλότερη εδώ απ' ό,τι στο υπόλοιπο χώρο του ψυγείου.
Τοποθετείται στο χαµηλότερο µέρος, άµεσα πάνω του συρταριού
λαχανικών.
48
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων
του καταψύκτη
G. Ένδειξη
"ενεργοποίησης"
λειτουργίας
FROSTMATIC
(κίτρινη)
H. Πλήκτρο FROSTMATIC
I. Πλήκτρο
ρύθµισης
θερµοκρασίας (για θερµότερες
θερµοκρασίες)
J. Ένδειξη θερµοκρασίας
K. Πλήκτρο ρύθµισης θερµοκρασίας (για ψυχρότερες θερµοκρασίες)
L. Πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού
M. Λυχνία µηδενισµού συναγερµού
Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας.
Η θερµοκρασία ρυθµίζεται µε τα πλήκτρα (I) και (K). Τα πλήκτρα αυτά
είναι συνδεδεµένα µε την ένδειξη θερµοκρασίας (J).
Η ένδειξη θερµοκρασίας αλλάζει από την εµφάνιση της
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη θερµοκρασίας φωτίζεται)
στην εµφάνιση της ΕΠΙΘΥΜΗΤΗΣ θερµοκρασίας (η ένδειξη
θερµοκρασίας αναβοσβήνει) πιέζοντας ένα από τα δύο πλήκτρα (I)
ή (K).
Κάθε φορά που πιέζεται και πάλι ένα από τα δύο πλήκτρα η
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία αλλάζει κατά 1 °C. Η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ
θερµοκρασία πρέπει να επιτευχθεί εντός 24 ωρών.
Εάν πιεστεί οποιοδήποτε πλήκτρο, η ένδειξη θερµοκρασίας
αυτόµατα επιστρέφει µετά από ένα σύντοµο διάστηµα (περίπου 5
δευτ.) στην εµφάνιση της ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ θερµοκρασίας.
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία σηµαίνει:
Η θερµοκρασία που έχει επιλεγεί για το εσωτερικό του καταψύκτη. H
ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από νούµερα που
αναβοσβήνουν.
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία σηµαίνει:
Η ένδειξη θερµοκρασίας εµφανίζει την τρέχουσα θερµοκρασία στο
εσωτερικό του καταψύκτη.
Η ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία υποδεικνύεται από φωτεινά νούµερα.
49
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του καταψύκτη
Ένδειξη θερµοκρασίας
Η ένδειξη θερµοκρασίας µπορεί να εµφανίσει διάφορες
πληροφορίες.
Κατά την κανονική λειτουργία, εµφανίζεται η τρέχουσα
θερµοκρασία στον καταψύκτη (ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗ θερµοκρασία).
Κατά τη ρύθµιση της θερµοκρασία η οθόνη που αναβοσβήνει
υποδεικνύει την τρέχουσα ρυθµισµένη θερµοκρασία του
καταψύκτη (ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία).
Εκκίνηση - ρύθµιση της θερµοκρασίας
1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
2. Πιέστε το πλήκτρο (A). Η λυχνία συναγερµού (M) αναβοσβήνει
εφόσον επιτευχθεί η θερµοκρασία. Ηχεί ο βοµβητής.
3. Πιέζοντας το πλήκτρο (B) ο βοµβητής θα σιγήσει.
4. Πιέστε είτε το πλήκτρο (I) είτε το πλήκτρο (K). Η ένδειξη θερµοκρασίας
αλλάζει και η ΕΠΙΘΥΜΗΤΗ θερµοκρασία που µόλις ρυθµίστηκε
αναβοσβήνει στην ένδειξη θερµοκρασίας.
5. Ρυθµίστε την απαιτούµενη θερµοκρασία πιέζοντας τα πλήκτρα (I) ή
(K) (βλ. ενότητα "Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας"). Η ένδειξη
θερµοκρασίας θα εµφανίσει αµέσως τη ρύθµιση που έχει αλλάξει.
Κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο η θερµοκρασία ρυθµίζεται κατά
1 °C.
Από άποψη ασφάλειας τροφίµων -18 °C πρέπει να θεωρείται
επαρκές ψύχος για την αποθήκευση τροφίµων στον καταψύκτη.
FROSTMATIC
Η λειτουργία FROSTMATIC επιταχύνει την κατάψυξη νωπών τροφίµ
ων και, ταυτόχρονα, προστατεύει τα ήδη αποθηκευµένα τρόφιµα
από ανεπιθύµ
ητη θέρµανση.
1. Η λειτουργία FROSTMATIC ενεργοποιείται µε την πίεση του
πλήκτρου FROSTMATIC (H)
Ανάβει η κίτρινη λυχνία (G).
Εάν η λειτουργία FROSTMATIC δεν τερµατιστεί χειροκίνητα, η
συσκευή θα απενεργοποιήσει τη λειτουργία FROSTMATIC µετά από
περίπου 52 ώρες. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
2. Η λειτουργία FROSTMATIC µπορεί να διακοπεί χειροκίνητα
οποιαδήποτε στιγµή µε την πίεση του πλήκτρου FROSTMATIC και
πάλι. Η κίτρινη λυχνία σβήνει.
50
Πίνακας λειτουργίας και ενδείξεων του καταψύκτη
Πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού
Στην περίπτωση µιας ασυνήθιστης αύξησης της θερµοκρασίας µέσα
στον καταψύκτη (π.χ. διακοπή) η προειδοποιητική λυχνία (M) θα
αρχίσει να αναβοσβήνει και θα ηχεί ένας βοµβητής. Πιέστε το
πλήκτρο µηδενισµού συναγερµού (L) για να σιγήσει ο βοµβητής, ενώ
η προειδοποιητική λυχνία θα συνεχίσει να αναβοσβήνει.
Ο βοµβητής θα σταµατήσει αυτόµατα όταν η θερµοκρασία θα
επανέλθει στο κανονικό ενώ η προειδοποιητική λυχνία (M) θα
συνεχίσει να αναβοσβήνει. Εάν πιέσουµε το πλήκτρο µηδενισµού
συναγερµού (L) σταµατάµε την προειδοποιητική λυχνία και
ταυτόχρονα η ένδειξη εµφανίζει για περίπου 5 δευτερόλεπτα τη
θερµότερη θερµοκρασία που επιτεύχθηκε στο θάλαµο.
Απενεργοποίηση της συσκευής.
Για απενεργοποίηση, πιέστε και κρατήστε πιεσµένο το πλήκτρο (A).
Εάν η συσκευή δεν πρόκειται να χρησιµοποιηθεί για παρατεταµένο
διάστηµα:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε το φις τροφοδοσίας η απενεργοποιήστε ή
απενεργοποιήστε τον ασφαλειοδιακόπτη ή την ασφάλεια.
3. Αποψύξτε το θάλαµο του καταψύκτη και καθαρίστε καλά τη συσκευή
(βλ. ενότητα: “Καθαρισµός και συντήρηση”).
4. Τέλος, αφήστε τις πόρτες ανοικτές έτσι ώστε να αποφύγετε τη
συσσώρευση οσµών.
51
Ανακύκλωση αέρα
Το τµήµα συντήρησης είναι
εξοπλισµένο µε έναν ειδικό
ανεµιστήρα αερόψυξης (D.A.C.)
που ενεργοποιείται µε το διακόπτη
(1). Θα ανάψει η πράσινη λυχνία,
πράγµα που σηµαίνει ότι ο
ανεµιστήρας είναι σε λειτουργία (2).
Προτείνεται να χρησιµοποιηθεί ο
ανεµιστήρας (D.A.C.), όταν η
εξωτερική θερµοκρασία ξεπεράσει
τους 25°C βαθµούς. Πρέπει να
αναφερθεί ότι ο θερµοστάτης
πρέπει να τοποθετηθεί µέσα στο
Αυτή η συσκευή εγγυείται για τη
γρήγορη ψύξη των τροφίµων και
την σταθερότερη εσωτερική θερµοκρασία του ψυγείου.
52
Αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη
Είναι πρακτικό να τοποθετήσετε τα κατεψυγµένα τρόφιµα µέσα στο
συρµάτινο καλάθι (καλάθια) µετά το τέλος της κατάψυξης των
τροφίµων. Μ´ αυτό κάνετε χώρο για µια επόµενη κατάψυξη. Τα ήδη
κατεψυγµένα προϊόντα δεν θα πάθουν καµία ζηµιά.
Αν τοποθετήστε µεγάλη ποσότητα τροφίµων, βγάλτε τα συρτάρια
που, εκτός από το κατώτερο, αφαιρούνται και τοποθετήστε τα
τρόφιµα άµεσα στην ψυκτική πλάκα.
Μην ξεχνάτε να ακολουθείτε το χρόνο αποθήκευσης που
αναγράφεται στην συσκευασία των κατεψυγµένων τροφίµων, εάν τα
αγοράσατε κατεψυγµένα. Για να αποθηκεύσετε προϊόντα που
καταψύχθηκαν στο σπίτι ακολουθήστε τις οδηγίες που αποθήκευσης
που βρίσκονται τοποθετηµένες στην πόρτα του καταψύκτη. Τα
σύµβολα υποδηλώνουν το είδος των τροφίµων, και οι αριθµοί τον
µέγιστο χρόνο αποθήκευσης σε µήνες.
Είναι ασφαλές να αποθηκεύσετε ταχείας κατάψυξης κατεψυγµένα
τρόφιµα, µόνο εάν δεν έχουν αλλοιωθεί ακόµα και για κάποιο µικρό
διάστηµα, µέχρι να τοποθετήστε στον καταψύκτη.
Εάν τα βαθιάς κατάψυξης τρόφιµα έχουν αλλοιωθεί, δεν συνιστάται
να καταψυχθούν πάλι και θα πρέπει να καταναλωθούν όσο το
δυνατόν συντοµότερα.
Πώς να φτιάξετε παγάκια
Για να φτιάξετε παγάκια, γεµίστε την παγοθήκη µε νερό και
τοποθετήστε την στην κατάψυξη. Εάν βρέξετε τον πάτο του δίσκου
και βάλετε το θερµοστάτη στη µέγιστη φάση µπορείτε να µειώσετε
τον απαιτούµενο χρόνο. Αφού τελειώσετε µην ξεχάσετε να
επαναφέρετε το θερµοστάτη στην κατάλληλη θέση.
Τα έτοιµα παγάκια µπορούν να αποσπαστούν βάζοντας το δίσκο
κάτω από τρεχούµενο νερό, στρίβοντας ή χτυπώντας τον. Εάν η
παγοθήκη παγώσει µέσα στην κατάψυξη, αποφύγετε να
χρησιµοποιήσετε µεταλλικά αντικείµενα ή µαχαίρια για να την
ξεκολλήσετε γιατί µπορεί να καταστρέψετε το ψυκτικό κύκλωµα.
53
Μερικές χρήσιµες πληροφορίες και
συµβουλές
1. Αξίζουν την προσοχή σας τα µεταβλητά ράφια, τα οποία αυξάνουν
σηµαντικά την χρησιµότητα του χώρου ψύξης. Η ανακατάταξη των
ραφιών µπορεί να γίνει και µε την πόρτα ανοιχτή σε γωνία 90°.
2. Μετά το άνοιγµα και κλείσιµο της πόρτας του καταψύκτη θα
δηµιουργηθεί ένα κενός αέρος µέσα στην συσκευή εξαιτίας της
χαµηλής θερµοκρασίας. Για αυτό περιµένετε 2-3 λεπτά µετά το
κλείσιµο της πόρτα εάν θέλετε να την ανοίξετε πάλι καθώς η
εσωτερική πίεση θα εξισωθεί.
3. Προσέξτε να λειτουργείτε τον καταψύκτη βάζοντας τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε τέτοια θέση έτσι ώστε η εσωτερική θερµοκρασία να
µην κατεβαίνει κάτω από -18°C.
4. Είναι πρακτικό να επιβεβαιώνετε καθηµερινά την σωστή λειτουργία
της συσκευής έτσι ώστε να αντιληφθείτε έγκαιρα µια πιθανή λαβή και
την αλλοίωση των κατεψυγµένων τροφίµων.
5. Η λειτουργία της συσκευής συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους
που είναι οι εξής:
Κρότος: Όταν ο ηλεκτρονικός χειριστής ανοίγει ή κλείνει τον
συµπιεστή ακούτε κάτι σαν να κροταλίζει.
Βόµβος: Όταν ο συµπιεστής λειτουργεί ακούτε έναν βόµβο.
Φλοίσβος: Όταν ο συµπιεστής αρχίζει να λειτουργεί και στους
σωλήνες αρχίζει να κυκλοφορείται ο χώρος ψύξης, µπορεί αυτό να
συνοδεύεται µε έναν φλοίσβο ή βουητό θόρυβο που για λίγο καιρό
θα ακούτε κι ύστερα από τον κλείσιµο του συµπιεστή.
Τρίξιµο: Το ανταλλακτικό που εξατµίζει τον χώρο, σε περισσότερες
φορές βρίσκεται αφρισµένο µέσα στο σώµα της συσκευής. Η
θερµοκρασία αυτού του µέρους της συσκευής λίγο και το µέγεθός
του
αλλάζει κατά την
λειτουργία, πράγµα που
συνοδεύεται από ένα τρίξιµο.
Αυτό είναι φυσικό πράγµα,
και όχι κάτι που σηµαίνει
καµία ζηµιά.
6. Εάν θέλετε να ελέγχετε την
εσωτερική θερµοκρασία των
τοποθετηµένων
προϊόντων,
επιλέξτε
µια
µεσαία
θερµοκρασία στον θερµοστατικό
ρυθµιστή και τοποθετείστε ένα
ποτήρι νερό στη µέση του
χώρου ψύξης. Στο ποτήρι
τοποθετήστε ένα κατάλληλο θερµόµετρο που δείχνει ακριβώς την
54
θερµοκρασία µε +/- 1°C. Αν η θερµοκρασία είναι περίπου οµόρρυθµη µε
τον δείκτη µετά από 6 ώρες, η συσκευή λειτουργεί κανονικά, όπως
πρέπει. Ο έλεγχος να γίνεται σε σταθερή κατάσταση (χωρίς καµία
αλλαγή του βάρους).
7. Σε περίπτωση που θέλετε να ελέγχετε την θερµοκρασία µε τον δικό
σας θερµόµετρο, τοποθετείστε το ανάµεσα στα τρόφιµα, µε
αποτέλεσµα να δείξει την πραγµατική εσωτερική θερµοκρασία των
κατεψυγµένων προϊόντων. Η αξία θερµοκρασίας αυτή σε περίπτωση
του κατάλληλου θερµόµετρου είναι ίδια ή λίγο χαµηλότερη απ´
αυτήν που µας δείχνει ο δείκτης.
Υποδείξεις και ιδέες
Σε αυτό το κεφάλαιο δίνονται πρακτικές υποδείξεις και ιδέες για το
πώς να χρησιµοποιήσετε την συσκευή έτσι ώστε να έχετε την
µέγιστη εξοικονόµηση ενέργειας και επίσης δίνονται πληροφορίες
σχετικά µε το περιβάλλον και τη συσκευή.
Εξοικονόµηση ενέργειας
1. Αποφεύγετε την τοποθέτηση της συσκευής σε ηλιόλουστο µέρος ή
κοντά σε οτιδήποτε που εκπέµπει θερµότητα.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο πυκνωτής και συµπιεστής (εξ)αερίζονται καλά. Μην
καλύπτετε τα τµήµατα όπου υπάρχει (εξ)αερισµός.
3. Τυλίγετε τα τρόφιµα σε αεροστεγώς κλεισµένα πιάτα ή µε µεµβράνη
για να αποφύγετε τη δηµιουργία ανεπιθύµητου πάγου.
4. Μην κρατάτε την πόρτα ανοιχτή περισσότερο του αναγκαίου και να
την ανοίγετε µόνο όταν χρειάζεται.
5. Τοποθετείτε ζεστά τρόφιµα µέσα στη συσκευή µόνο όταν είναι σε
θερµοκρασία δωµατίου.
6. ∆ιατηρείτε τον συµπυκνωτή καθαρό.
Η συσκευή και το περιβάλλον
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια που καταστρέφουν το στρώµα
του όζοντος, ούτε στο κύκλωµα του ψυγείου ούτε στα µονωτικά
υλικά. Η συσκευή δεν πρέπει να πεταχτεί µαζί µε τα αστικά
απορρίµµατα και σκουπίδια. Αποφύγετε την καταστροφή της
µονάδας ψύξης, ιδιαίτερα στο οπίσθιο τµήµα κοντά στη µονάδα
ανταλλαγής θερµότητας. Πληροφορίες για τους κατά τόπους
χώρους απόρριψης, µπορείτε να ζητήσετε από τις δηµοτικές αρχές.
Τα υλικά που χρησιµοποιήθηκαν στη συσκευή αυτή και φέρουν το
σύµβολο
είναι ανακυκλώσιµα.
55
Συντήρηση
Απόψυξη
56
Ένα µέρος της υγρασίας του θαλάµου που χάνεται µε τη µορφή
πάχνης και πάγου συνοδεύει τη λειτουργία της συσκευής.
Η πυκνή πάχνη και ο πάγος έχουν µονωτική επίδραση, και µειώνουν
την ψυκτική ικανότητα καθώς και η θερµοκρασία αυξάνεται και
καταναλώνεται περισσότερη ενέργεια.
Σε αυτό το είδος της συσκευής η απόψυξη της ψυκτικής πλάκας της
συσκευής γίνεται αυτόµατα, χωρίς εξωτερική επέµβαση. Ο
θερµοστατικός ρυθµιστής διακόπτει τη λειτουργία του συµπιεστή σε
τακτικά διαστήµατα για περισσότερη ή λιγότερη ώρα εν τω µεταξύ,
η ψύξη διακόπτεται και η θερµοκρασία της ψυκτικής πλάκας φτάνει
πάνω από 0°C χάρη στο εσωτερικό θερµαντικό φορτίο του χώρου
του ψυγείου κι έτσι γίνεται η απόψυξη.
Όταν η θερµοκρασία της επιφάνειας του ψυκτικού δίσκου έχει φτάσει
τους +3 - +4°C ο θερµοστατικός ρυθµιστής θέτει ξανά σε λειτουργία
το σύστηµα.
Το νερό από τον πάγο που έχει λιώσει τρέχει µέσα από τον αγωγό
εξαγωγής του νερού της απόψυξης και οδηγείται από το πίσω µέρος
στον δίσκο εξάτµισης που βρίσκεται πάνω από τον συµπιεστή και
εξατµίζεται χάρη στην θερµότητά
του.
Ελέγξτε και καθαρίστε την εξαγωγή
του νερού από τον πάγο που έχει
λιώσει και η οποία έρχεται σε
τακτικά διαστήµατα κατά την
διάρκεια της απόψυξης. Αν η
ε ξαγωγή έχει φραχθεί µπορεί να
προκληθεί βλάβη καθώς το νερό
που θα συγκεντρωθεί ίσως µπορεί
να περάσει µέσα στη µόνωση της
συσκευής.
Καθαρίστε την οδό εξαγωγής του
νερού από πάγο που έλιωσε µε τη
βοήθεια του ξύστη σωλήνων που
παρέχεται µαζί µε τη συσκευή, όπως βλέπετε στην εικόνα. Ο ξύστης
αυτός θα πρέπει να αποθηκεύεται µέσα στην οδό εξαγωγής του
νερού.
Η πιο συνηθισµένη αιτία απόφραξης στην εξαγωγή αυτή του νερού
είναι όταν τοποθετείτε µέσα στη συσκευή τρόφιµα τυλιγµένα σε
χαρτί και το χαρτί αυτό αγγίξει την πίσω πλάκα του ψυγείου και
παγώσει εκεί πάνω. Αν βγάλετε τα τρόφιµα εκείνη την στιγµή, το
χαρτί θα σκιστεί και µπορεί να φράξει την εξαγωγή του νερού
πέφτοντας µέσα.
Εποµένως θα πρέπει να είστε προσεκτικοί εξ αιτίας των όσων
αναφέρθηκαν πιο πάνω όταν τοποθετείτε τρόφιµα τυλιγµένα σε
χαρτί στη συσκευή.
Σε περίπτωση αυξηµένης φόρτισης, π.χ. στη διάρκεια καύσωνα, το
ψυγείο παροδικά µπορεί να λειτουργεί συνεχώς και στο διάστηµα
αυτό η αυτόµατη απόψυξη δεν είναι αποτελεσµατική.
Το να µείνει πάγος ή κηλίδες πάγου στην πίσω πλάκα του ψυγείου
µετά την απόψυξη είναι αναµενόµενο/φυσιολογικό.
Ο καταψύκτης δεν είναι δυνατόν να είναι εφοδιασµένος µε σύστηµα
αυτόµατης απόψυξης, εφόσον τα ηµικατεψυγµένα και τα
κατεψυγµένα τρόφιµα δεν αντέχουν την θερµοκρασία τήξης.
Γι´ αυτό όταν υπάρχει πάχνη ή πάγος, ξύστε την περιοχή και
αφαιρέστε το στρώµα του πάγου ή της πάχνης µε τον πλαστικό
ξύστη που σας παρέχεται.
Όταν το στρώµα του πάγου είναι τόσο χοντρό ώστε να µην είναι
δυνατόν να αφαιρεθεί µε τον πλαστικό ξύστη, οι ψυκτικές πλάκες θα
πρέπει να αποψυχθούν. Η συχνότητα της απόψυξης εξαρτάται από
την χρήση (γενικά 2-3 φορές το χρόνο).
Βγάλτε τα κατεψυγµένα τρόφιµα από την συσκευή και τοποθετήστε
τα σε ένα καλάθι το οποίο το έχετε καλύψει µε ένα κοµµάτι χαρτί ή
ένα πανί. ∆ιατηρήστε τα σε δροσερό µέρος ή σε κάποιο άλλο ψυγείο.
Βγάλτε τις πρίζες έτσι ώστε και τα δύο τµήµατα της συσκευής να είναι
εκτός λειτουργίας.
Ανοίξτε τις πόρτες και των δυο τµηµάτων της συσκευής σύµφωνα µε
το κεφάλαιο «Τακτικός καθαρισµός». Συντηρήστε και καθαρίστε τη
συσκευή ως εξής:
Το νερό που τρέχει κάτω συγκεντρώνεται στον αγωγό εξαγωγής που
έχει τοποθετηθεί στο κάτω µέρος του καταψύκτη και µπορεί να
αφαιρεθεί από εκεί. Βγάλτε τον και επεκτείνετέ τον αντίστροφα
σύµφωνα µε την εικόνα. Τοποθετήστε ένα ψηλό δοχείο ή πιάτο κάτω
από την εξαγωγή.Επαναφέρετε τον αγωγό εξαγωγής στην αρχική
του θέση αφού ολοκληρωθεί η απόψυξη.
Το δοχείο που φαίνεται στην εικόνα δεν αποτελεί εξάρτηµα της
συσκευής.
Σκουπίστε τις επιφάνειες αφού
ολοκληρωθεί η απόψυξη και
οδηγήστε το νερό προς τα έξω.
Βάλτε
την
πρίζα
και
τοποθετήστε
ξανά
στην
συσκευή τα τρόφιµα που
είχατε αφαιρέσει.
Σας
συνιστούµε
να
λειτουργήσετε την συσκευή
στην υψηλότερη θέση του
θερµοστάτη για κάποιες ώρες
έτσι ώστε να µπορέσει να φτάσει στην επαρκή θερµοκρασία
συντήρησης όσο το δυνατό γρηγορότερα.
57
Τακτικός καθαρισµός
Σας συνιστούµε να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά.
Μην την καθαρίσετε τρίβοντας µε καθαριστικό οικιακής χρήσης µε
έ ν τ ο ν η ά ρ ω µ α , κ α θ ώ ς ο ύ τ ε χ ρ η σ ι µ ο πο ι ή σ ε τ ε κ έ ρ ι ν ο κ α θ α ρ ι σ τ ι κ ό ,
απολυµαντικό ή προϊόντα που περιέχουν οινόπνευµα!
Αφαιρέστε την πρίζα από την υποδοχή πριν καθαρίσετε τη συσκευή.
Εσωτερικός καθαρισµός
Να πλένετε το εσωτερικό του ψυγείου και τα tartozιkokat µε ζεστό
νερό και σόδα (5 ml ανά 0,5 λίτρο νερό)
Καθαρίστε όλα καλά µε καθαρό νερό και αφήστε τα να στεγνώσουν.
Το τσιµούχα της πόρτας το καθαρίστε επίσης µε καθαρό νερό.
Εξωτερικός καθαρισµός
Να πλένετε τα εξωτερικά µέρη της συσκευής µε ζεστό νερό και σόδα
(5 ml ανά 0,5 λίτρο νερό).
Σας συνιστούµε να αφαιρείτε τη βρωµιά και τη σκόνη που µαζεύεται
στο πίσω µέρος της συσκευής και στον πυκνωτή και να καθαρίσετε
τον δίσκο της εξάτµισης στο πάνω µέρος του πυκνωτή µία ή δυο
φορές του χρόνου.
Μετά τον καθαρισµό βάλτε την πρίζα.
58
Εάν κάτι δεν λειτουργεί
Κατά την λειτουργία της συσκευής πιθανόν να εµφανιστούν µικρότερα
αλλά ενοχλητικά προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του
τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονται πληροφορίες σχετικά µε αυτά
τα προβλήµατα ώστε να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις.
Σας συνιστούµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι η λειτουργία της
συσκευής συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και
θόρυβος κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα, αντίθετα
υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
Σας συνιστούµε να προσέξετε επίσης ότι η συσκευή λειτουργεί
διακεκοµµένα, άρα η διακοπή του συµπιεστή δεν σηµαίνει την
διακοπή της συσκευής. Για αυτό δεν πρέπει να αγγίζετε τα ηλεκτρικά
τµήµατα της συσκευής προτού την αποσυνδέσετε από την παροχή.
Πρόβληµα
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία
στο εσωτερικό
του ψυγείου
Είναι µεγάλη η
θερµοκρασία
στο εσωτερικό
του καταψύκτη
Πιθανή αιτία
Λύση
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο Ρυθµίστε τον διακόπτη της
διακόπτης της θερµοκρασίας. θερµοκρασίας σε µια πιο
υψηλή θέση.
Αν τα τρόφιµα δεν είναι Τοποθετήστε τα τρόφιµα στην
αρκετά
κρύα
ή
δεν κατάλληλη θέση.
τοποθετηµένα σωστά.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει
σωστά ή δεν έχει κλείσει καλά. καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Έχει ρυθµιστεί λάθος ο Pυθµίστε τον διακόπτη της
διακόπτης της θερµοκρασίας. θερµοκρασίας σε µια πιο
υψηλή θέση.
Η πόρτα δεν κλείνει σφικτά Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει
σωστά ή δεν έχει κλείσει καλά. καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Τοποθετήσατε
µεγάλη Περιµένετε µερικές ώρες και
ποσότητα τροφίµων για µετά ελέγξτε την θερµοκρασία
καταψυχθούν.
ξανά.
Τα τρόφιµα που πρέπει να Τοποθετήστε τα τρόφιµα έτσι
καταψυχθούν τοποθετήθηκαν ώστε ο κρύος αέρας να µπορεί
πολύ κοντά µεταξύ τους.
να κυκλοφορεί ανάµεσα τους.
Τρέχει νερό
στην πίσω
πλάκα του
ψυγείου.
Είναι
φυσιολογικό.
Στην
διάρκεια
της
αυτόµατης
απόψυξης, ο πάγος λιώνει
στην πίσω πλάκα.
Η εξαγωγή του νερού µπορεί
Τρέχει νερό στον να έχει φραχθεί.
εσωτερικό
Τα προϊόντα που είναι µέσα
χώρο.
σε κονσέρβα εµποδίζουν το
νερό να κυλά µέσα στον
συλλέκτη.
Καθαρίστε
τον
αγωγό
εξαγωγής.
Τοποθετήστε
αλλού
τα
προϊόντα ώστε να
µην
αγγίζουν απευθείας την πίσω
πλάκα.
59
Εάν κάτι δεν λειτουργεί
Πρόβληµα
Τρέχει νερό
πάνω στο
πάτωµα.
Πιθανή αιτία
Ο αγωγός εξάτµισης του
νερού δεν κυλά µέσα στον
δίσκο εξάτµισης πάνω από
τον συµπιεστή.
Υπάρχει πάρα
Τα προϊόντα δεν είναι καλά
πολύ πάχνη και τυλιγµένα.
πάγος.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει
καλά ή δεν έχουν κλείσει
σφικτά.
Ο
διακόπτης
της
θερµοκρασίας
δεν
έχει
ρυθµιστή σωστά.
Ο συµπιεστής
λειτουργεί
συνεχώς.
Ο θερµοστατικός ρυθµιστή
δεν έχει ρυθµιστεί σωστά.
Οι πόρτες δεν έχουν κλείσει
καλά ή δεν έχουν κλείσει
σφικτά.
Τοποθετήθηκαν
για
να
καταψυχθούν προϊόντα σε
µεγάλη ποσότητα.
Τοποθετήθηκαν
µέσα
τρόφιµα πολύ ζεστά.
Είναι
τοποθετηµένη
η
συσκευή σε πολύ ζεστό
σηµείο.
Λύση
Τοποθετήστε
των
αγωγό
εξαγωγής του νερού µέσα στο
δίσκο εξάτµισης.
Τυλίξτε τα τρόφιµα καλύτερα.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη
Ρυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια θέση που
να
δίνει
υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ρυθµίστε τον διακόπτη της
θερµοκρασίας σε µια θέση που
να
δίνει
υψηλότερη
θερµοκρασία.
Ελέγξτε αν οι πόρτες κλείνουν
καλά και αν η φλάντζα είναι
ελαττωµατική ή βρώµικη.
Περιµένετε µερικές ώρες και
µετά ελέγξτε ξανά την
θερµοκρασία.
Τα τρόφιµα που τοποθετείτε να
έχουν το πολύ τη θερµοκρασία
δωµατίου.
Προσπαθήστε να µειώσετε τη
θερµοκρασία το δωµατίου
όπου είναι τοποθετηµένη η
συσκευή.
Συνδέστε σωστά τη συσκευή µε
την κεντρική παροχή.
Ο ρευµατολήπτης δεν είναι
σωστά συνδεδεµένος µε τον
ρευµατοδότη της κεντρικής
παροχής.
Έχει καεί η ασφάλεια.
Αλλάξτε την ασφάλεια.
∆εν είναι αναµµένος ο Ενεργοποιήστε την συσκευή
θερµοστατικός διακόπτης.
σύµφωνα µε τις οδηγίες του
κεφαλαίου
„Θέτοντας
τη
συσκευή σε λειτουργία”.
∆εν υπάρχει τάση στην Καλέστε ένα ηλεκτρολόγο.
κεντρική
παροχή.
(Προσπαθήστε να συνδέσετε
εκεί µια άλλη συσκευή).
Η συσκευή είναι Η συσκευή δεν υποστηρίζετε Ελέγξτε αν η συσκευή είναι
σταθερή (και τα τέσσερα
σωστά.
θορυβώδης.
υποστηρίγµατα θα πρέπει να
ακουµπούν στο έδαφος.)
Η συσκευή δεν
λειτουργεί
καθόλου. ∆εν
λειτουργεί ούτε
η ψύξη ούτε ο
φωτισµός.
60
Προβλήµατα και λύση τους
Αλλαγή λυχνίας
Σε περίπτωση που η λάµπα δεν λειτουργεί µπορείτε να το αλλάξετε
ως εξής:
Αφαιρέστε την πρίζα από την
υποδοχή.Ξεβιδώστε
το
κάλυµµα της λάµπας (1).
Σύµφωνα µε την εικόνα πιέστε
το πίσω κουµπί (2) και βγάλτε
το κάλυµµα της λάµπας µε
την κατεύθυνση του βέλους (3)
και έτσι η λυχνία µπορεί να
αλλαχθεί. (Τύπος λυχνίας: T25
230-240 V, 15 W, E14)
Μετά την αλλαγή της λυχνίας επανατοποθετήστε και ξαναβιδώστε
το κάλυµµα της λάµπας και βάλτε την πρίζα στην υποδοχή. Η
έλλειψη φωτισµού δεν επηρεάζει τηνλειτουργία του ψυγείου.
Ηλεκτρική σύνδεση
Το ψυγείο αυτό έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί µε παροχή 230 V AC
εναλλασσόµενο ρεύµα ( ~) 50Hz. Η πρίζα πρέπει να εισαχθεί σε
υποδοχή µε προστατευτική σύνδεση. Εάν δεν υπάρχει, προτείνουµε
να κα λέσετε ένα ν η λ εκτρ ολό γ ο να π ρ οσ αρ µ όσ ει µ ια γειω µ ένη
υποδοχή σύµφωνα µε τις προδιαγραφές κοντά στο ψυγείο.
Η συσκευή αυτή είναι σύµφωνη µε τις παρακάτω οδηγίες της Ε.Ο.Κ.
73/23 ΕΟΚ από 19.02.73 (Οδηγία χαµηλής τάσης) και τις ακόλουθες
τροποποιήσεις.
89/336 ΕΟΚ από 03.05.89 (Οδηγία Ηλεκτροµαγνητικής
συµβατότητας) και τις ακόλουθες τροποποιήσεις.
96/57 ΕΟΚ- 96/09/03 (Οδηγία περί Ενεργειακής Απόδοσης) και
επακόλουθες τροπολογίες
61
Πίνακας αποθήκευσης τροφίµων (1)
Χρόνος και µέθοδος αποθήκευσης φρέσκων
τροφίµων στο ψυγείο
Τρόφιµα
Χρόνος αποθήκευσης σε ηµέρες
1
2
3
4
5
6
7
Χ
Χ
Ωµό κρέας
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Μαγειρεµένο κρέας
x
x
x
Χ
Ψητό κρέας
Χ
Χ
Ωµός κιµάς
x
x
Χ
Χ
Ψητός κιµάς
x
x
Χ
Κρύες µερίδες, λουκάνικα Βιέννης Χ
x
x
Χ
Φρέσκο ψάρι
x
x
Χ
Χ
Μαγειρεµένο ψάρι
x
x
Χ
Χ
Τηγανισµένο ψάρι
x
x
x
Χ
Ανοικτή κονσέρβα ψαριού
x
x
Χ
Χ
Χ
Νωπό κοτόπουλο
x
x
x
Χ
Χ
Τηγανισµένο κοτόπουλο Χ
x
x
x
Χ
Χ
Νωπή κότα
x
x
x
Χ
Χ
Βρασµένη κότα
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Νωπή πάπια, χήνα
x
x
x
Χ
Χ
Χ
X
Ψητή πάπια, χήνα
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Συσκευασµένο βούτυρο Χ
Χ
Χ
Βούτυρο ανοιγµένο
x
x
x
x
x
Χ
Χ
Γάλα σε πλαστικό δοχείο Χ
x
x
Χ
Χ
Κρέµα
x
x
Χ
Χ
Χ
X
Ξινή κρέµα
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Τυρί (σκληρό)
Χ
Χ
Χ
X
Τυρί (µαλακό)
x
x
x
Χ
Χ
Χ
X
Τυρόπηγµα
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Αυγά
Χ
Χ
Σπανάκι, λάπαθα
x
x
Χ
Χ
Χ
X
Μπιζέλια, φασολάκια
x
x
x
Χ
Χ
Μανιτάρια
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Καρότα, ρίζες
Χ
Χ
Καυτερές πιπεριές
x
x
x
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Ντοµάτες
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Λάχανο
x
x
Τρόπος συσκευασίας
Μεµβράνη, αεροστεγώς
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Μεµβράνη, σελοφάν, λαδόκολλα
Μεµβράνη, αεροστεγώς
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Μεµβράνη, αεροστεγώς
Πιάτο µε κάλυµµα
Μεµβράνη, αεροστεγώς
Πιάτο µε κάλυµµα
Μεµβράνη, αεροστεγώς
Πιάτο µε κάλυµµα
Αρχική συσκευασία
Αρχική συσκευασία
Αρχική συσκευασία
Πλαστικό κουτί
Πλαστικό κουτί
Αλουµινόχαρτο
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Φρούτα που σαπίζουν εύκολα
Χ
Χ
Ανοικτές κονσέρβες φρούτων Χ
Χ
Κέικ γεµιστά µε κρέµα
(φράουλα, βατόµουρα)
Άλλα φρούτα
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
Χ
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
Μεµβράνη
Μεµβράνη
Πιάτο µε κάλυµµα
Πιάτο µε κάλυµµα
Σηµείωση :
Χ:
συνηθισµένος χρόνος αποθήκευσης
x:δυνατός χρόνος αποθήκευσης (αφορά µόνο τα πραγµατικά
φρέσκα προϊόντα)
62
Πίνακας χρόνου αποθήκευσης (2)
Χρόνος αποθήκευσης καταψυγµένων και
παγωµένων προϊόντων
Τρόφιµα
Στο χώρο ψύξης Στο χώρο κατάψυξης
φρέσκων τροφίµων
****
+2 - +7 °C
-18 °C
Λαχανικά:
φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά
1 ηµέρα
30 ηµέρες
1 ηµέρα
30 ηµέρες
1 ηµέρα
25 ηµέρες
1 ηµέρα
30 ηµέρες
1 ηµέρα
30 ηµέρες
1 ηµέρα
30 ηµέρες
1 ηµέρα
1 ηµέρα
30 ηµέρες
3 ηµέρες
Έτοιµα µαγειρεµένα φαγητά:
λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ.
Έτοιµα µαγειρεµένα φαγητά:
µπριζόλες κιλότο, βραστό από ζαµπονέλο, χοιρινά λουκάνικα
Φαγητά µε πατάτα, ζυµαρικά:
πουρές, νιόκι, δίπλες, ζύµη γεµιστή µε µαρµελάδα, τσιπς
Σούπες:
ζωµός κρέατος, φασόλια σούπα, µπιζελόσουπα, κτλ.
Φρούτα:
βύσσινα, κεράσια, φραγκοστάφυλα, κρέµα φρούτων, βυσσινόκρεµα
Κρέας:
κοτόπουλο, πάπια, χήνα, συκωτάκια πουλιών, τόνος
Γρανίτα, παγωτό
Εγγύηση και σέρβις
Όροι εγγύησης
Σέρβις και ανταλλακτικά
Εάν είναι απαραίτητο να καλέσετε την υπηρεσία σέρβις,
απευθυνθείτε στο κοντινότερο σε εσάς τµήµα σέρβις της εταιρίας.
Όταν αναφέρεστε στη συσκευή θα πρέπει να την προσδιορίζετε
σύµφωνα µε τα στοιχεία της ετικέτας της
Η ετικέτα µε τα τεχνικά χαρακτηριστικά της συσκευής είναι
κολληµένη στο τοίχωµα του εσωτερικού δίπλα στη λεκάνη των
λαχανικών στο τµήµα ψύξης φρέσκων τροφίµων στο κάτω µέρος της
αριστερής πλευράς. Όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για το
σέρβις αναγράφονται εκεί (τύπος, µοντέλο, αρ. σειράς, κλπ.).
Σηµειώστε εδώ τα στοιχεία από την ετικέτα της συσκευής σας:
Μοντέλο
Τύπος
Αρ. Σειράς
Ηµ/νία αγοράς
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωµα να προβεί σε οιεσδήποτε
αλλαγές στα προϊόντα.
63
Εγγύηση/Εξυπηρέτηση πελατών
Ηellas
ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΎΗΣΗΣ
Το πιστοποιητικό αυτό δεν βλάπτει τα δικαιώµατα που προβλέπονται από
τ
ην Ευρωπαϊκή Οδηγία 1999/44/ΕC και την Ελληνική νοµοθεσία για τα οπο
ία ο Καταναλωτής είναι και παραµένει κάτοχος.
∆ιάρκεια και όροι ισχύος της εγγύησης
Η Εταιρεία εγγυάται την καλή λειτουργία της συσκευής, σύµφωνα µε τις πρ
οδιαγραφές του Κατασκευαστή, και την µη ανεπάρκεια των υλικών που
χρησιµοποιήθηκαν για την κατασκευή της. Κατά τη διάρκεια ισχύος της
εγγύησης η εταιρεία δεσµεύεται να επαναφέρει τη συσκευή σε οµαλή
λειτουργία, επισκευάζοντας ή αντικαθιστώντας κάθε τυχόν ελαττωµατικό
µέρος χωρίς χρέωση στον Καταναλωτή.
Η εγγύηση έχει διάρκεια 24 µήνες από την ηµεροµηνία αγοράς της σ
υσκευής και για να έχε πλήρη ισχύ θα πρέπει:
η ηµεροµηνία αγοράς να αποδεικνύεται από θεωρηµένο έγγραφο
αγοράς (τιµολόγιο ήαπόδειξη λιανικής) στο οποίο να αναγράφονται
το όνοµα του πωλητή, η ηµεροµηνίααγοράς και τα στοιχεία
ταυτότητας της συσκευής (είδος, τυπολογία).
η συσκευή να χρησιµοποιείται για οικιακούς σκοπούς και σε κάθε
περίπτωση όχι σταπλαίσια επιχειρηµατικών και επαγγελµατικών
δραστηριοτήτων.
όλες οι εργασίες εγκατάστασης και σύνδεσης της συσκευής στα
δίκτυα ενέργειας(ηλεκτρισµού, ύδρευσης, αερίου) να
γίνονται ακολουθώντας λεπτοµερώς τις οδηγίες
πουαναγράφονται στις Οδηγίες Χρήσης και στα ενδεχόµενα
Έγγραφα Οδηγιών για τηνεγκατάσταση.
όλες οι εργασίες χρήσης της συσκευής, όπως και η περιοδική
συντήρηση να γίνονταισύµφωνα µε τις οδηγίες και τους όρους που
αναγράφονται στο Βιβλίο µε τις ΟδηγίεςΧρήσης.
οποιαδήποτε επισκευή ή γενικά επέµβαση να πραγµατοποιείται
από προσωπικό τωνΕξουσιοδοτηµένων από την εταιρεία Κέντρων
Τεχνικής Εξυπηρέτησης και τα ανταλλακτικάπου χρησιµοποιούνται
να είναι τα γνήσια.
Ο Καταναλωτής µπορεί να απευθύνεται στα τµήµατα Τεχνικής
Εξυπηρέτησης της εταιρείας ή το πλησιέστερο Εξουσιοδοτηµένο Κέντρο
Τεχνικής Εξυπηρέτησης.Η ενδεχόµενη επισκευή ή αντικατάσταση µερών
64
της συσκευής ή της ίδιας της συσκευής δεν παρατείνουν την διάρκεια της
παρούσας εγγύησης, η οποία συνεχίζει, σε κάθε περίπτωση, έως την λήξη
των 24 µηνών .
Όροι εξαίρεσης
∆εν καλύπτονται από την παρούσα Εγγύηση οι επεµβάσεις, οι επ ισκευές
και τα ενδεχόµενα ανταλλακτικά µέρη που θα αποδειχθούν ελαττωµατικά
λόγω:
εσφαλµένης εγκατάστασης
ακαταλληλότητας συνθηκών λειτουργίας (χαρακτηριστικά,
ιδιότητες και
σύσταση τωνπροϊόντων ενέργειας)
αµέλειας και απροσεξίας κατά την χρήση
µη τήρησης των Οδηγιών Χρήσης και Συντήρησης
συντήρησης ή επισκευών οι οποίες έγιναν από µη
εξουσιοδοτηµένο προσωπικό
χρήσης µη γνήσιων ανταλλακτικών και αναλωσίµων
ζηµιών κατά την µεταφορά της συσκευής
ζηµιών από περιστατικά και/ή γεγονότα που προήλθαν λόγω
ανωτέρας βίας
Η παρούσα Εγγύηση δεν επεκτείνεται στις συσκευές που πωλούνται ή
χρησιµοποιούνται σε µία ξένη χώρα. Ο καταναλωτής µπορεί να ωφ
εληθεί από τους όρους της Ευρωπάίκής Εγγύησης.
Περιορισµοί της ευθύνης του Κοπασκευαστή
Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για ενδεχόµενες βλάβες που
µπορεί να προέρχονται, άµεσα ή έµµεσα, από άτοµα, πράγµατα ή ζώα,
λόγω µη τήρησης όλων των οδηγιών που αναγράφονται στο σχετικό Βιβλίο
Οδηγιών Χρήσης και που αναφέρονται ειδικά στο ζήτηµα εγκατάστασης,
χρήσης και συντήρησης της συσκευής.
Εlectrolux Hellas sa
Λήµνου 4, 546 27 θεσσαλονίκη
e-mail: elux@electrolux.com.gr
Εlectrolux Service sa
Τεχνική Υποστήριξη και Ανταλλακτικά
θεσσαλονίκη: Λήµνου 4 Τηλ. 0310 561970-3, 0310 561981-2
Αθήνα: Αγ. Γερασίµου 2 & Τριών Ιεραρχών 1, Αλιµος Τηλ. 010 9854876-7
e-mail: electrolux.service@electrolux.com.gr
65
ΕΥΡΩΠΑÏΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Η συσκευή αυτή είναι εγγυηµένη από την Electrolux σε κάθε µια από τις
χώρες που αναγράφονται στο πίσω µέρος αυτού του εγχειριδίου για την
περίοδο που καθορίζεται από την εγγύηση της συσκευής ή διαφορετικά
από τη νοµοθεσία. Εάν µετακινηθείτε από µια από αυτές τις χώρες σε
κάποια άλλη από τις παρακάτω αναγραφόµενες χώρες η εγγύηση της
συσκευής µετακινείται µαζί σας υπό τους παρακάτω όρους:
Η εγγύηση της συσκευής ξεκινά από την ηµεροµηνία πρώτης
αγοράς της συσκευής η οποία αποδεικνύεται µε την παρουσίαση
ενός έγκυρου εγγράφου απόδειξης αγοράς το οποίο εκδόθηκε από
τον πωλητή της συσκευής.
Η εγγύηση της συσκευής ισχύει για το ίδιο χρονικό διάστηµα και για
το ίδιο εύρος κάλυψης σε ότι αφορά την εργασία και τα ανταλλακτικά
όπως ισχύει και στη νέα χώρας διαµονής σας για το συγκεκριµένο
µοντέλο ή σειρά συσκευών.
Η εγγύηση της συσκευής είναι προσωπική του αρχικού αγοραστή της
συσκευής και δεν µπορεί να µεταβιβαστεί σε άλλο χρήστη.
Η συσκευή εγκαθίσταται και χρησιµοποιείται σύµφωνα µε τις
οδηγίες που εκδίδει η Electrolux και χρησιµοποιείται µόνο εντός της
οικίας, δηλ., δεν χρησιµοποιείται για εµπορικούς σκοπούς.
Η συσκευή εγκαθίσταται σύµφωνα µε όλους τους σχετικούς
κανονισµούς οι οποίοι ισχύουν στη νέα χώρα διαµονής σας.
SP/AE/5-2 (07.)
Οι όροι αυτής της Ευρωπαϊκής Εγγύησης δεν επηρεάζουν οποιοδήποτε
από τα δικαιώµατα τα οποία σας αναγνωρίζει ο νόµος.
66
67
à
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz - Suisse - Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Pocc
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
+35 8 26 22 33 00
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Moca, Oc poce, 16, "O"
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
www.electrolux.com
From the Electrolux Group. The world's No.1 choice.
El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso
exterior. Más de 55 millones de productos del Grupo Electrolux ( frigoríficos, congeladores,
cocinas, lavadoras, aspiradores, motosierras y cortacéspedes ) se venden cada ańo por un valor
aproximado de 14 billones de US$ en más de 150 países del mundo.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A Sociedad Unipersonal Albacete,
nº. 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Teléfono Servicio Técnico Oficial
902 116 388
www.service.electrolux.com
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.es
© Copyright by AEG
Technische Änderungen vorbehalten
200372045 - 00 -3607
2007. 09. 07.
El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula
de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró
el producto.
Download PDF

advertising