Electrolux ERT15004W8 User Manual

Add to My manuals
52 Pages

advertisement

Electrolux ERT15004W8 User Manual | Manualzz
gebrauchsanleitung
DE
instruction book
GB
kühlschrank
refrigerator
ERT 15004W
ERT 15004W8
We were thinking of you
when we made this product
DE
electrolux 3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux
entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser
Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr
Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten
Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation
zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind
sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute
Zeit.
4 electrolux
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die
Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige
Informationen enthält.
Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel
Freude daran haben.
Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser
zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften
Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes
Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
electrolux 5
Inhalt
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Allgemeine Sicherheitsvorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Für die Sicherheit Ihrer Kinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sicherheitsvorschriften für die Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zum Betrieb des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
So bedienen Sie Ihr Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Temperaturregelung, Einstellung der Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Einlagerungsempfehlung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lagerzeit und Kühltemperatur verschiedener Lebensmittel . . . . . . . . . . . . . . . .9
Und so bedienen Sie Ihr 4-Sterne-Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Und so bedienen Sie Ihren normalen Kühlbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Eiszubereitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wichtige Informationen und Ratschläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tips und Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Und so können Sie Energie sparen: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Geräte und Umgebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regelmäßige Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Außer Betrieb gesetztes Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fehlerbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wechsel der Glühlampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wenn etwas nicht funktioniert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zu Händen von Inbetriebnahmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Transport, Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Standort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Wechsel des Türanschlags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Wechsel des Türanschlags beim Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Lagerzeittabelle (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Lagerzeittabelle (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Garantie/Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Europäische garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 electrolux
DE
W ichtige Hinw eise für Ihr e Sicherheit
Allgemeine
Sicherheitsvorschriften
Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben
wollen, vergessen Sie bitte nicht, die
Gebrauchsanleitungen dazuzulegen.
Sie haben ein Gerät für den Haushalt
erworben, und es sollte auch nur zur
Lagerung von Lebensmitteln gebraucht
werden.
Wartungen
und
Reparaturen
(einschließlich Verbesserung und
Austausch der Netzleitung) nur
durch eine autorisierte Werkstatt
durchführen lassen. Für Reparaturen
dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt
werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät
beschädigt oder Sie selbst verletzt
werden.
Das Gerät ist nur vom Netz getrennt,
wenn Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie deshalb
vor Reparaturen, Reinigungen den
Netzstecker aus der Steckdose. Nicht
am Anschlußkabel ziehen, um das Gerät
vom Netz zu trennen! Wenn die
Steckdose schwer zu erreichen ist,
schalten Sie das Stromnetz ab
(Sicherung herausnehmen).
Es ist verboten, das Netzkabel zu
verlängern!
Bitte prüfen, dass das Netzkabel
nicht von der Geräterückseite
eingeklemmt und beschädigt wird.
Ein beschädigtes Netzkabel kann
überhitzen und einen Brand
verursachen.
- Keine schweren Gegenstände bzw.
das Gerät selbst auf das Netzkabel
stellen.
Kurzschlussund
Brandgefahr!
Den Netzstecker nie am Kabel aus
der Steckdose ziehen, besonders
wenn das Gerät aus der Nische
gezogen
wurde.
Eine
Beschädigung des
- Netzkabels kann Kurzschluss, Feuer
und/oder Stromschlag verursachen.
Ein beschädigtes Netzkabel muß
durch eine qualifizierte Fachkraft
oder vom Kundendienst ersetzt
werden.
- Den Netzstecker niemals in eine
lockere oder beschädigte Steckdose
stecken.
Stromschlagund
Brandgefahr!
Ohne
die
Abdeckblende
der
Innenbeleuchtung darf das Gerät nicht
in Betrieb genommen werden!
Die Innenwände sind kratzempfindlich,
deshalb sollten Sie beim Reinigen nie
Eiskratzer oder andere spitze
Gegenstände benutzen.
Achten Sie darauf, daß keine
Flüssigkeiten mit dem Temperaturregler,
bzw. der Beleuchtungsarmatur in
Berührung kommen.
Durch Eis können Sie sich Verletzungen
zufügen, wenn Sie es unmittelbar nach
dem Herausnehmen verzehren.
Aufgetaute oder angetaute Produkte
nicht erneut einfrieren. Solche Produkte
sollten
Sie
möglichst
schnell
aufbrauchen.
Beachten Sie bitte bei Tiefkühlkost die
Hinweise zur Lagerzeit auf der
Verpackung des Herstellers.
Keine Geräte mit elektrischem Antrieb
bzw. Motor oder Chemikalien zum
Beschleunigen
des
Abtauens
anwenden!
Bewahren Sie keine heißen Töpfe in
unmittelbarer Nähe der Kunststoffteile
des Gerätes auf.
Lagern Sie keine entflammbaren Gase
und Flüssigkeiten im Gerät, es besteht
Explosionsgefahr.
Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen
Getränke ein - Explosionsgefahr.
Kontrollieren und reinigen Sie bitte
regelmäßig den Tauwasserablauf - einen
DE
Hinweis hierzu finden Sie auch im
Inneren des Gerätes - sonst könnte im
Falle
einer
Verstopfung
das
angesammelte Wasser zu einer
vorzeitigen Funktionsstörung des
Gerätes führen.
Für die Sicherheit Ihrer Kinder
Ihre Kinder sollten nicht mit den
Klebebändern
und
Verpackungsmaterialien des Gerätes
spielen, da Lebensgefahr durch
Ersticken besteht!
Das Gerät sollte ausschließlich von
Erwachsenen bedient werden. Achten
Sie darauf, daß Ihre Kinder mit dem
Gerät
oder
dessen
Bedienungselementen nicht spielen.
Sollte das Gerät am Ende seine
Lebensdauer außer Betrieb gesetzt
werden, so ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose,
trennen Sie das Anschlußkabel durch
(möglichst nah am Gerät) und
montieren Sie die Tür ab. Dadurch
verhindern Sie, daß sich spielende
Kinder selbst einsperren oder einen
Stromschlag erleiden.
Das Gerät darf von Kindern und
Personen,
deren
physische,
sensorische oder geistige Fähigkeiten
sowie Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen
einen
sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen,
nur unter Aufsicht oder nach
entsprechender Einweisung durch
eine Person benutzt werden, die
sicherstellt, dass sie sich den
Gefahren des Gebrauchs bewusst
sind.
Sicherheitsvorschriften für die
Inbetriebnahme
Stellen Sie das Gerät mit der
Rückseite an die Wand. Die Wärme
abgebenden Teile (Kompressor und
electrolux 7
Verflüssiger) sollen die Wand nicht
berühren.
Bevor Sie das Gerät verschieben,
sollte der Netzstecker aus in der
Steckdose genommen sein.
Beim Aufstellen des Gerätes achten
Sie darauf, daß es nicht auf das
Anschlußkabel gestellt wird.
Achten Sie auf ausreichende
Belüftung des Gerätes. Nicht
ausreichende Belüftung hätte eine
Erwärmung des Gerätes zufolge. Um
Ihrem Gerät die erforderliche
Belüftung zu sichern, befolgen Sie
bitte
die
Hinweise
für
die
„Inbetriebnahme des Gerätes”.
Informationen für Sicherheitsvorschriften von Isobutan
Warnung
Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf
Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff
besteht Feuer- und Explosionsgefahr.
Belüftungsöffnungen
der
Geräteverkleidung oder des Aufbaus
von Einbaumöbeln nicht verschließen.
Zum Beschleunigen der Abtauung
keine
anderen
mechanischen
Einrichtungen
oder
sonstige
künstlichen Mittel als die vom
Hersteller empfohlenen benutzen.
Kühlkreislauf nicht beschädigen.
Keine elektrischen Geräte innerhalb
des
Lebensmittellagerraumes
betreiben, die nicht vom Hersteller
freigegeben sind.
Um
Personenund
Sachschäden zu vermeiden,
halten
Sie
sich
an
die
Sicherheitsvorschriften
der
Gebrauchsanleitung. Für Schäden
infolge von Nichtbeachtung dieser
Vorschriften haftet der Hersteller
nicht
8 electrolux
DE
Zum Betrieb des Gerätes
Allgemeine Informationen
Sie haben einen Kühlschrank mit einem
4-Sterne-Gefrierfach
erworben.
Dementsprechend ist Ihr Gerät für die
Lagerung
von
gekühlten
bzw.
tiefgefrorenen Lebensmittel, Einfrieren
von Waren in beschränkter Mengen und
zur Eiswürfelzubereitung geeignet.
Das Gerät entspricht den Normen der auf
dem
Typenschild
angegebenen
Klimaklasse unter Berücksichtigung der
dort aufgeführten Temperatur.
So bedienen Sie Ihr Gerät
Inbetriebnahme
Legen Sie das beiliegende Zubehör in
den Kühlschrank und stecken Sie den
Netzstecker in die geerdete Steckdose.
Mit dem Temperaturregler, der sich auf
der rechten Seite des normalen
Kühlbereiches befindet, können Sie die
Temperatur einstellen, indem Sie den
Regler im Uhrzeigersinn drehen. (Siehe
nachstehende Abbildung). In der Position
„0” befindet sich das Gerät außer
Betrieb.
Bitte lesen Sie hierzu auch den nächsten
Abschnitt.
Temperaturregelung,
Einstellung der Temperatur
Das
Kühlaggregat
muß
nicht
ununterbrochen laufen. Wenn die
Temperatur den eingestellten Wert
erreicht hat, schaltet der Thermostat es
automatisch ab und später dann wieder
ein, die gewünschten Temperaturen
werden damit erreicht.
Je größer die Zahlen werden, desto
intensiver wird die Kühlung.
Im Gefrierfach ist eine Temperatur von -18
°C bzw. eine niedrigere Temperatur zu
erreichen,
wenn
Sie
den
Temperaturreglerknopf auf Stufe „3”
einstellen. In diesem Fall wird im normalen
Kühlbereich automatisch eine Temperatur
von +5 °C erreicht. Diese Stufe („3”)
genügt i.d.R. den alltäglichen Ansprüchen.
Außer von der eingestellten Temperatur
und der Außentemperatur wird die
Temperatur im Gefrierschrank auch von
der
Menge
der
eingelagerten
Lebensmittel sowie der Häufigkeit des
Türöffnens beeinflußt.
In
Höchsteinstellung
des
Temperaturreglers (Stufe „5”) - z.B.
bei hohen Außentemperaturen - kann das
Kühlaggregat ununterbrochen laufen.
Dadurh wird das Gerät nicht beschädigt.
Einlagerungsempfehlung
Bei
Einlagerung
verschiedener
Lebensmittel beachten Sie bitte die
nebenstehende Abbildung:
1. Lagerung tiefgekühlter Lebensmittel,
Eis- und Eiscreme.
Einfrieren frischer Lebensmittel.
2. Desserts, Torten, fertige Speisen
3. Lebensmittel im Behälter
4. Angebrochene Dosen, Konserven
5. Milch, Milchprodukte
6. Frisches Fleisch, Aufschnitt, Wurst usw.
7. Obst, Gemüse, Salat
8. Butter, Käse
9. Eier
DE
10. Joghurt, u. ä.
11. Kleine Flaschen, Getränke
12. Große Flaschen, Getränke
Lagerzeit und Kühltemperatur
verschiedener Lebensmittel
Informationen über die Lagerzeit, sowohl
im Gefrier- als auch im Kühlbereich,
entnehmen Sie bitte den Tabellen
„Lagerzeit”
am
Ende
der
Gebrauchsanleitung.
Da die Lagerzeit in erster Linie von der
Frische der gekühlten Lebensmittel bzw.
seiner vorherigen Behandlung abhängt,
ist sie in diesem Rahmen nicht eindeutig
zu bestimmen. Deshalb sind die
angegebenen Daten lediglich als
Orientierungspunkte zu verstehen.
Achten Sie darauf, daß eingefrorene
Produkte bis zum Einlegen in
Gefrierbereich nicht antauen.
electrolux 9
und außerdem besteht die Möglichkeit
frische Lebensmittel (kleinere Mengen)
einzufrieren und zu lagern.
Während 24 Stunden können Sie ca. 2
kg frische Ware einfrieren.
Verpacken Sie die Lebensmittel in
luftdichtem Verpackungsmaterial, kühlen
Sie sie im normalen Kühlbereich vor, und
frieren Sie sie erst dann ein.
Notieren Sie am besten das Datum, an
dem Sie die Lebensmittel eingefroren
haben.
Legen Sie neu einzufrierende Ware erst
dann in das Gefrierfach, wenn die
eingelagerten Lebensmittel bereits
gefroren sind.
Vermeiden Sie bitte, daß frisch
einzufrierende Ware mit bereits
eingefrorenen Produkten in Berührung
kommt.
Und so bedienen Sie Ihren
normalen Kühlbereich
Die Luft im Kühlbereich muß
ausreichend zirkulieren können,
um entsprechend zu kühlen. Aus diesem
Grund
bitten
wir
Sie,
die
Luftzirkulationsöffnungen hinter den
Regalen nicht ab-zudecken (z.B. mit
Ablagen, usw.).
Und so bedienen Sie Ihr 4-SterneGefrierfach
Lassen Sie heiße Speisen vor
dem
Einlegen
in
den
Kühlbereich auf Zimmertemperatur
abkühlen, um unnötige Reif- und
Eisschichtbildung zu vermeiden.
Im Gefrierfach wird eine Temperatur von
mindestens -18 °C, bzw. je nach
Einstellung des Reglers, eine niedrigere
Temperatur erreicht.
Bei dieser Temperatur sind im Handel
erhältliche tiefgekühlte Produkte für
einen bestimmten Zeitraum zu lagern,
Verpacken Sie angebrochene
Lebensmittel in geeigneten
Verpackungsfolien oder Behälter. So
bleiben Aroma und Frische besser
erhalten. Das Gemüse kann so z.B.
mehrere Tage seine Feuchtigkeit
bewahren und trocknet nicht aus.
10 electrolux
DE
Eiszubereitung
Füllen Sie die beigelegte Eiswürfelschale
mit Wasser und legen Sie sie ins
Gefrierfach. Die Zubereitungszeit kann
dadurch verkürzt werden, daß der
Temperaturregler auf die maximale
Temperatur eingestellt wird.
Vergessen Sie nicht, nach der
Eiswürfelzubereitung
den
Temperaturregler auf die entsprechende
Stufe wieder zurückzustellen!
Zum Gebrauch der Eiswürfel die
Eiswürfelschale kurz unter Wasser
halten, die Schale sanft drehen oder
leicht schlagen.
Vermeiden Sie unnötiges und zu
langes Öffnen der Tür.
Achten Sie darauf, daß die
Gefrierraumtür
immer
richtig
geschlossen ist.
Legen Sie die Lebensmittel nur in
geschlossenen Behältern ins Gerät.
Lassen Sie die heißen Speisen vor
dem Einlegen auf Zimmertemperatur
abkühlen.
Um hohe Leistung bei niedrigen
Energieverbrauch zu erzielen, muß
der Verflüssiger regelmäßig gereinigt
werden.
Wichtige Informationen und
Ratschläge
Wir
machen
Sie
darauf
aufmerksam, daß die Ablagegitter
und
die
Türregale
im
Gerät
höhenverstellbar sind. Beim Öffnen der
Tür in einem 90° Winkel lassen sich die
Ablagegitter herausziehen und in der
gewünschten Höhe wieder einsetzen.
Tips und Hinweise
In diesem Abschnitt erhalten Sie
nützliche Hinweise zur Einsparung von
Energie sowie zum Umweltschutz.
Und so können Sie Energie
sparen:
Standorte im Bereich direkter
Sonneneinstrahlung
und
Heizungsquellen sind zu vermeiden.
Achten Sie auf die ausreichende
Belüftung des Kompressors und
Verflüssigers.
Verpacken Sie die Lebensmittel in
luftdichtem Material, um unnötige
Reif- und Eisschichtbildung zu
vermeiden.
Geräte und Umgebung
Sie haben ein Gerät erworben, dessen
Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich
ist und somit die Ozonschicht der Erde in
keinerlei Weise beschädigt.
Sollte Ihr Gerät am Ende seiner
Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt
werden, nehmen Spermüllannahmestellen
Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw.
wiederverwerten seine verschiedene Teile
umweltverträglich.
Informationen
über
Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei
den städtischen Ämtern.
Die wiederverwendbaren Teile des
Gerätes sind mit diesem Zeichen „
”
gekennzeichnet.
DE
Instandhaltung
Abtauen
Nach einer bestimmten Betriebszeit kann
sich im Kühlraum des Gerätes eine Reifbzw. Eischicht bilden.
Diese Reif- und Eisschicht wirkt
isolierend, die Kälteabgabe wird dadurch
erschwert, was zur erhöhten Temperatur
der Kühlräume führen kann und den
Stromverbrauch ansteigen läßt. Eine
dicke Reif- und Eisschicht kann
dazuführen daß sich die Tür des
Gefrierfaches nur schwer öffnen läßt.
Der Temperaturregler unterbricht immer
wieder den Kompressor - während dieser
Zeit wird der Kühlprozeß unterbrochen die Innentemperatur steigt und somit
erfolgt ein Abtauen.
Nach dem Abtauen aktiviert der
Temperaturregler den Kühlprozeß.
Das Wasser sammelt sich im
Sammelbehälter, läuft durch den
Tauwasserablauf
über
die
Tauwasserabführung
in
die
Auffangschale (auf dem Kompressor)
und verdunstet dort durch die Wärme des
Kompressors.
Kontrollieren und reinigen Sie
bitte den Tauwasserablauf
regelmäßig, sonst könnte im Falle
einer Verstopfung das angesammelte
Wasser in die Isolierung gelangen
und somit zu einer vorzeitigen
electrolux 11
Funktionsstörungen des Gerätes
führen.
Verwenden Sie beim Reinigen des
Tauwasserablaufes das mitgelieferte und
auch in der Abb. dargestellte
Reinigungsgerät. Bewahren Sie es am
Tauwasserablauf auf.
Überzeugen Sie sich gelegentlich davon,
daß der Tauwasserablauf nicht verstopft
ist.
Ein typisches Beispiel für die Verstopfung
der Tauwasserabführung besteht darin,
daß in Papier verpackte Lebensmittel mit
der Rückwand des Kühlbereiches in
Berührung kommen und dort festfrieren.
Beim Herausnehmen des Lebensmittels
kann
das
Papier
in
die
Tauwasserabführung gelangen und
dadurch einen Verstopfung verursachen.
Gehen Sie deshalb bitte beim Einlegen
von in Papier verpackte Lebensmittel aus
den eben ernannten Gründen vorsichtig
vor.
Bei voller Auslastung (z.B. bei Hitze)
läuft
der
Kühlschrank
ununterbrochen, während dieser Zeit ist
die Abtauvollautomatik unwirksam.
Het is niet abnormaal als er na het
ontdooien kleine restjes ijs en rijp op de
achterkant
van
de
koelruimte
achterblijven.
De vriesruimte kan niet automatisch
ontdooid worden, omdat de dieNach
12 electrolux
DE
dem Abtauen sind Reif- und Eisflecken
auf der Rückseite des Kühlschrankes
nicht unüblich.
Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich
eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein
Abtauen des Kühlbereiches.
Das Gefrierfach kann mit einer
Abtauvollautomatik nicht versehen
werden, da das Gefriergut die
Abtautemperatur nicht verträgt.
Hat sich eine Reif- und Eisschicht in
geringerem Maße gebildet, kann sie mit
dem beiliegenden Kunststoffschaber
entfernt werden.
Das abgebildete Tablett gehört nicht zum
Gerät!
Hat sich eine dickere Reif- und
Eisschicht gebildet, die nicht mehr mit
dem Kunststoffschaber entfernt werden
kann, muß das Gefrierfach abgetaut
werden (i.d.R. 2-3 mal jährlich).
Nehmen Sie Ihr Gefriergut aus dem
Gefrierfach und dem normalen
Kühlbereich heraus, wickeln Sie es in
mehrere Lagen Zeitungspapier ein und
lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie sowohl die Tür
des Gefrierfaches, als auch die des
normalen Kühlbereiches geöffnet.
Lassen Sie das Tauwasser mit einem
Lappen oder Schwamm aufsaugen.
Wischen Sie nach dem Abtauen alles gut
trocken, und stecken Sie den
Netzstecker wieder in die Steckdose.
Nun können Sie die Lebensmittel
zurücklegen.
Es
ist
empfehlenswert,
den
Temperaturregler ein paar Stunden lang
in der höchsten Einstellung zu lassen, um
die gewünschte Lagertemperatur zu
erreichen.pvriesproducten geen hogere
temperaturen kunnen verdragen.
M.b.v. de meegeleverde kunststof
schraper kunt u kleine stukjes rijp en ijs
verwijderen die zich soms afzetten op de
vriesruimte en op de afdichting van de
deur.
Het bakje in de afbeelding wordt niet met
het apparaat meegeleverd!
Als de ijslaag zo dik is, dat hij niet met de
kunststof schraper verwijderd kan
worden, moet de vriesruimte ontdooid
worden (in het algemeen 2 tot 3 keer per
jaar).
Neem de levensmiddelen uit de koel- en
vriesruimte en wikkel ze in enkele lagen
krantenpapier of dekens. Bewaar ze op
een zo koel mogelijke plaats.
Maak het apparaat spanningloos en laat
de deuren van vries- en koelruimte open.
Veeg het dooiwater aldoor met een
zachte doek of spons weg.
Na het ontdooien de binnenzijde van
vries- en koelruimte droog wrijven, de
stekker weer in het stopcontact steken
en de levensmiddelen weer in het
apparaat leggen.
Zet
na
het
ontdooien
de
temperatuurregelaar op de hoogste
stand, zodat het apparaat zo snel
mogelijk
weer
de
geschikte
bewaartemperatuur kan bereiken.
Regelmäßige Reinigung
Zweckmäßig ist es, den Kühlbereich alle
3-4 Wochen zu reinigen.
Verwenden Sie bei der Reinigung bitte
keine Scheuermilch oder Seife.
Nachdem Sie das Gerät vom Netz
getrennt haben (Netzstecker aus der
Steckdose ziehen), waschen Sie es mit
lauwarmem Wasser aus und wischen Sie
es gut trocken.
Die Türdichtung waschen Sie am besten
mit klarem Wasser ab.
Nach der Reinigung können Sie den
Netzstecker wieder in die Steckdose
stecken.
DE
Die Reinigung des Gefrierfaches
erledigen Sie am besten gleichzeitig mit
dem Abtauen, bzw. wenn es leer ist.
Ein- bis zweimal jährlich sollten Sie auf
der Rückseite des Kühlschrankes den
Staubbelag am Kondensator entfernen
und die Auffangschale auf dem
Kompressor sauber machen.
Außer Betrieb gesetztes Gerät
Sollten Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht
brauchen, gehen Sie wie folgt vor:
Trennen Sie das Gerät vom Netz.
Nehmen Sie die Lebensmittel heraus.
Reinigen Sie das Gerät auf die eben
geschilderte Weise.
Lassen Sie die Türen offen, um
Geruchsbildung zu vermeiden.
Fehlerbeseitigung
Wechsel der Glühlampe
Wenn die Glühlampe defekt ist, können
Sie diese leicht selbst austauschen:
Ziehen Sie den Netzstecker.
Drehen Sie die Schraube der Abdeckung
heraus und ziehen Sie die Abdeckung in
Pfeilrichtung ab. Jetzt können Sie die
defekte Glühlampe ersetzen. (Typ:
Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14).
Setzen Sie die Abdeckung der
Glühlampe zurück und schrauben Sie die
Schraube wieder ein. Stecken Sie zum
Schluß den Netzstecker in die
Steckdose.
Eine
defekte
Innenbeleuchtung
beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des
Gerätes nicht.
electrolux 13
Wenn etwas nicht funktioniert
Bei allen elektrischen Geräten können
Störungen
auftreten,
zu
deren
Beseitigung Sie nicht unbedingt den
Kundendienst benötigen. In der
nächsten Tabelle wollen wir Ihnen über
diese Störungen ein paar Hinweise
geben, damit Sie von überflüssigen
Reparaturkosten verschont bleiben.
Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß
bei jedem arbeitenden KompressorAggregat Geräusche auftreten, die teils
vom laufenden Motor, teils vom
Kältemittel, das durch die Rohre strömt,
herrühren. Das ist kein Fehler, sondern
ein Zeichen der normalen Funktion.
Wir möchten Sie noch einmal
darauf hinweisen, daß das
Kühlaggregat nicht ununterbrochen
laufen muß. Wenn der Thermostat es also
abschaltet, und das Kälteaggregat nicht
in Betrieb ist, so bleibt die
Stromversorgung
dennoch
gewährleistet. Berühren Sie nicht die
stromführen den Teile des Gerätes
solange Ihr Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist!
14 electrolux
DE
Problem
Das Gerät kühlt
nicht
ausreichend.
Kühlraum ist zu
kalt.
Das Gerät kühlt
überhaupt nicht.
Das Gerät ist zu
laut.
Mögliche Ursachen
Der Temperaturregler ist
falsch
eingestellt.
(Eingestellte Wert ist zu
niedrig.)
Zu große Menge Frischware
wurde auf einmal eingelagert.
Warme Speisen wurden
eingelegt.
Tür ist nicht richtig fest
verschlossen.
Zirkulation der inneren kalten
Luft ist nicht gesichert.
Kühltemperatur ist falsch
eingestellt. (Eingestellter Wert
ist zu hoch.)
Netzstecker steckt nicht
richtig in der Steckdose.
Steckdose steht nicht unter
Spannung.
Temperaturregler ist auf „0”
eingestellt.
Gerät steht nicht fest und
eben.
Lösungen
Nehmen Sie eine höhere
Einstellung
am
Temperaturregler.
Lagern Sie kleinere Mengen
ein.
Lassen Sie die warmen
Speisen vor dem Einlagern auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Kontrollieren Sie, ob die Tür
richtig geschlossen ist.
Sichern
Sie
die
freie
Luftzirkulation.
Nehmen Sie eine niedrigere
Einstellung.
Kontrollieren Sie, ob der
Netzstecker richtig in der
Steckdose ist.
Kontrollieren Sie, ob die
Steckdose unter Spannung
steht.
Überprüfen
Sie
den
eingestellten
Wert
am
Temperaturregler.
Stand van de temperatuurregelaar
controleren.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät
stabil auf den Boden steht (alle
vier Füße fest am Boden).
Wenn diese Hinweise keine Ergebnisse bringen, bitte den Kundendienst
benachrichtigen.
DE
electrolux 15
Zu Händen v on Inbetriebnahmer
Modell
Bruttoinhalt (L)
Nettoinhalt (L)
Breite (mm)
Höhe (mm)
Tiefe (mm)
Energieverbrauch (kWh/24Std)
(kWh/Jahr)
Energieeffizienzklasse
Zeichen des Gefrierfaches
Gefriervermögen (kg/24Std)
Maximale Lagerzeit bei Störungen (h)
Nennstromstärke (A)
Geräuschpegel Lc (dB)
Gewicht (kg)
ERT 15004 W
ERT 15004 W8
Gefrierfach: 19
Kühlbereich: 125
Gefrierfach: 18
Kühlbereich: 119
595
850
635
0,501
183
A+
****
2
12
0,5
38
39
Inbetriebnahme
Reinigung
Transport, Auspacken
Entfernen Sie alle Klebebänder, die die
Zubehörteile des Gerätes gegen
Verrutschen gesichert haben.
Das Geräteinnere und alle Zubehörteile
mit lauwarmem Wasser reinigen, dem
ein mildes Reinigungsmittel zugesetzt
werden kann. Benutzen Sie einen
weichen Lappen.
Nach der Reinigung wischen Sie das
Geräteinnere trocken.
Das Gerät sollte stehend und in
Originalverpackung transportiert
werden.Na elk transport mag het
apparaat pas na ca. 2 uur ingeschakeld
worden.
Nach jedem Transport muß das Gerät
zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca.
2 Stunden ruhig stehen, bevor es
eingeschaltet wird.
Prüfen Sie zunächst, ob das Gerät
unbeschädigt angeliefert wurde. Sollten
Sie
Schäden
feststellen,
benachrichtigen Sie umgehend den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben. In diesem Falle bewahren Sie
das Verpackungsmaterial auf.
Standort
Die Umgebungstemperatur hat eine
Auswirkung auf den Energieverbrauch
und die einwandfreie Funktion des
Kühlgerätes.
Bei der Standortwahl sollten Sie darauf
achten, das Gerät in einem Raum mit
einer Umgebungstemperatur in Betrieb
zu setzen die seiner Klimaklasse
entspricht. Die Klimaklasse ist dem
Typenschild zu entnehmen.
16 electrolux
DE
Klimaklasse Umgebungstemperatur
SN
+10 ..,+32 °C
N
+16 ..,+32 °C
ST
+18 ..,+38 °C
Sinkt die Raumtemperatur unter die
untere
Grenze,
kann
ein
ungewünschter Temperaturanstieg im
Kühlbereich erfolgen.
Steigt die Raumtemperatur über die
obere Grenze, schaltet sich der
Kompressor für längere Zeit ein, dies
kann zu Funktionsstörungen bei der
Abtauvoll-automatik führen, und es kann
ein Temperaturanstieg im Kühlbereich
entstehen bzw. der Energieverbrauch
erhöht werden.
Das Gerät soll waagerecht auf dem
Boden stehen. Dies erreichen Sie mit
den 2 verstellbaren Füßen (1) (vorne
unten). Zu den Füßen gehört jeweils
eine Distanzscheibe (2). Diese
Scheiben können auch entfernt
werden, wenn es die Positionierung
erfordert.
zu Gas- und Elektroherden 3 cm
Kann
dieser
Abstand
nicht
eingehalten werden, muß eine 0,5 1 cm dicke nicht brennbare
Isolierplatte dazwischen gestellt
werden.
zu Öl- und Kohleherden
30 cm
Das Kühlgerät ist so gefertigt, daß es
bis zum Anschlag an die Wand gestellt
werden kann.
Beim Aufstellen müssen die
Mindestabstände eingehalten
werden. (siehe Abb.)
A: Wenn das Kühlgerät unter einen
Hängeschrank aufgestellt wird
B: Wenn das Kühlgerät „frei” steht
Wechsel des Türanschlags
Standorte für das Kühlgerät im Bereich
direkter Sonneneinstrahlung oder
unmittelbar neben einem Ofen, Herd
oder
Heizungskörper
sind
zu
vermeiden.
Wenn die Räumlichkeit dies nicht
zuläßt, sollten Sie die Mindestabstände
zu solchen Geräten einhalten:
Wenn der Türanschlag aus räumlichen
Gründen gewechselt werden muß, so
besteht
die
Möglichkeit,
den
Türanschlag auf die linke Seite zu
montieren.
Der Türanschlag ist vom Werk aus
rechtsseitig montiert.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der
nachstehenden Beschreibung und
Abbildungen vor:
Stellen sie sicher daß das Gerät vom
Netz getrennt ist (Netzstecker aus
der Steckdose ziehen).
DE
electrolux 17
Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach
hinten, achten Sie aber darauf, daß
der Kompressor den Boden nicht
berührt. Nehmen Sie sich am besten
eine zweite Person zu Hilfe, die das
Gerät festhält.
Schrauben Sie die verstellbaren
Füße (2 Stück) ab, und entfernen Sie
die untere Halterung, indem Sie die
2 Schrauben auf der einen Seite und
die 1 Schraube auf der anderen
Seite abschrauben.
Setzen Sie die Türgriffe auf der
anderen Seite auf und stecken Sie
die im Beutel dieser An-weisung
mitgelieferte Plastikstopfen in die frei
gewordenen Öffnungen ein.
Positionieren Sie nun das Gerät,
richten Sie es waagerecht aus, und
schließen Sie es an.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts
durch leichtes Ziehen nach unten
ab.
Schrauben Sie den oberen
Türscharnierstift des Kühlschranks
ab, und schrauben Sie ihn auf der
anderen Seite wieder ein.
Hängen Sie die Tür des Kühlgeräts
auf die obere Türangel auf.
Setzen Sie den Bolzen in das
Scharnier in der Pfeilrichtung um.
Befestigen Sie die Halterung an der
anderen Seite, achten Sie aber
darauf, daß die Tür sich nicht
bewegt.
Schrauben Sie die 1 Schraube auf
der anderen Seite in die frei
gewordene Stelle, und befestigen
Sie die 2 Füße. Jetzt können Sie das
Gerät aufstellen.
18 electrolux
DE
Wechsel des Türanschlags beim
Gefrierfach
Nachdem Sie den Türanschlag draußen
gewechselt haben, müssen Sie es auch
beim Gefrierfach tun.
Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der
nachstehenden Beschreibung und
Abbildungen vor:
Mit Hilfe eines Schraubenziehers
drücken Sie die innere Zunge des
unteren Scharnierträgers ein.
Gefrierfachtür um 180° drehen dann
den unteren Scharnierträger auf den
unteren Bolzen der Gefrierfachtür
aufsetzen.
Den
oberen
Bolzen
der
Gefrierfachtür in die freie Öffnung
einlegen dann den unteren
Scharnierträger zusammen mit der
Gefrierfachtür bis zur Einrastung
eindrücken.
Den
unteren
Scharnierträger
zusammen mit der Gefrierfachtür
auskippen und den Scharnierträgen
entfernen.
Sie können diesen Türwechsel auch
von Fachleuten durchführen lassen.
Benachrichtigen Sie bitte die nächste
Kundendienststelle. Die entstehenden
Kosten sind von Ihnen zu übernehmen.
Den winkelförmigen Abdeckstopfen
entfernen
und
auf
gegenüberliegende Seite einsetzen.
DE
Elektrischer Anschluß
Das Gerät kann nur an ein, mit einer
230 V Nennspannung und 50 Hz
Nennfrequenz versehenes Netz mit
Wechselspannung angeschlossen
werden.
Das
Gerät
muß
an
eine
vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen
werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten Elektriker in der Nähe des
Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
Dieses Gerät entspricht der EGRichtlinie Niederspannung.
-73/23 EWG - 73/02/19 - und
Elektromagnetische Verträglichkeit
-89/336 EWG - 89/05/03 in der
jeweils aktuellen Fassung
-96/57
EEC
96/09/03
(Energieeffizienzrichtlinie)
und
nachfolgende Neufassungen.
electrolux 19
20 electrolux
DE
Lager z eitt abelle (1)
Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlschrank
Lebensmittel
Rohes Fleisch
Fleisch (gekocht)
Fleisch (gebraten)
Hackfleisch (roh)
Hackfleisch (gebraten)
Aufschnitt, Bockwurst
Fisch (frisch)
Fisch (gekocht)
Fisch (gebraten)
Fischkonserve, angebrochen
Hähnchenteile, frisch
Hähnchen, gebraten
Hühnerteile, frisch
Huhn, gekocht
Gänse-, Ententeile, frisch
Gans, Ente gebraten
Butter, nicht angebrochen
Butter, bereits angebrochen
Milch (Tüte)
Sahne
Saure Sahne o.ä.
Hartkäse
Weichkäse
Quark
Eier
Spinat, Sauerampfer
Erbsen, Bohnen
Pilze
Möhren, Spargel
Grüne Paprika
Tomate
Kohlarten
Schnell verderbliches Obst
(z.B. Erdbeere, Himbeere)
Sonstiges Obst
Angebrochene Obstkonserve
Desserts, Torten
Lagerzeit in Tagen
1
2
3
4
5
6
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
x
X
X
x
X
X
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
x
X
X
x
x
x
X
X
X
X
X
x
X
x
X
x
X
X
x
x
x
x
x
x
X
x
x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
x
x
Art der Verpackung
7
x
x
x
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
X
x
x
X
x
x
X
x
X
X
x
x
X
X
X
x
X
x
x
x
Gefrierbeutel, luftdicht verpacken
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Beutel, Klarsichtsfolie
Beutel, luftdicht verpacken
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Beutel, luftdicht verpacken
Frischhaltebox
Beutel, luftdicht verpacken
Frischhaltebox
Beutel, luftdicht verpacken
Frischhaltebox
in Originalverpackung
in Originalverpackung
in Originalverpackung
in Becher
in Becher
Alufolie
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Beutel
Frischhaltebox
Frischhaltebox
Symbolerklärung:
X Übliche Lagerzeit
x Mögliche Lagerzeit (bezieht sich nur auf vollkommen frische Ware)
DE
electrolux 21
Lager z eitt abelle (2)
Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel
Lebensmittel
Gemüse:
grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais,
wasserhaltige,
rohe Gemüse (z.B. Kürbis)
Fertige Speisen:
Fleischgerichte, Eintöpfe
Fertige Speisen:
Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw.
Kartoffeln- und Nudelngerichte:
Kartoffelpüree, Knödel, Nockeln,
Pommes Frites
Suppen:
Fleischsuppe, Bohnensuppe, Erbsensuppe
Obstsorten:
Sauerkirsche, Kirsche, Stachelbeere,
Obstcreme, Kastanienpüree usw.
Fleisch:
Geflügel (Hähnchen, Gans, Ente)
und ihre Teile,
Fisch
Eiscreme, Eis
Im normalen
Kühlbereich
+2 - +7 °C
Im 4 Sternen
Gefrierfach
-18 °C
1 Tag
12 Monate
1 Tag
12 Monatee
1 Tag
6 Monate
1 Tag
12 Monate
1 Tag
6 Monate
1 Tag
12 Monate
1 Tag
1 Tag
1 Tag
5 Monate
6 Monate
3 Wochen
22 electrolux
DE
Garantie/Kundendienst
Belgien
Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt
hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu
einem
Defekt
kommen.
Unser
Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne
die Reparatur, und zwar sowohl während
des Garantiezeitraums als auch danach. So
ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu
einer Verkürzung der Lebensdauer des
Geräts führt.
Die vorliegenden Garantiebedingungen
beruhen auf der Richtlinie der Europäischen
Union
99/44/EG
sowie
den
Bestimmungen
des
Bürgerlichen
Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund
dieser Gesetze zustehenden Rechte
können
durch
die
vorliegenden
Garantiebedingungen nicht geändert
werden.
Diese Garantiebedingungen ziehen keine
Einschränkung der Garantieverpflichtungen
des
Verkäufers
gegenüber
dem
Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das
Gerät erfolgt im Rahmen und unter
Beachtung folgender Bedingungen:
1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis
15 niedergelegten Bestimmungen
beheben wir kostenlos jeden Defekt, der
während eines Zeitraums von 24
Monaten ab dem Datum der Übergabe
des Geräts an den ersten Endkunden
auftritt.
Diese Garantiebedingungen gelten nicht
im Falle einer Nutzung des Geräts zu
gewerblichen oder vergleichbaren
Zwecken.
2. Die Garantieleistung zielt auf eine
Wiederherstellung des Gerätezustands
vor dem Auftreten des Defekts ab. Die
defekten
Bestandteile
werden
ausgetauscht oder repariert.
Kostenlos ausgetauschte Bestandteile
gehen in unser Eigentum über.
3. Um schwereren Schäden vorzubeugen,
müssen wir über den Defekt
unverzüglich in Kenntnis gesetzt
werden.
4. Bedingung für die Gewährung der
Garantieleistung ist, dass der Kunde die
Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder
Übergabedatum vorlegt.
5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden
an empfindlichen Bestandteilen, wie
z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen
oder Gummi, auf unsachgemäßen
Gebrauch zurückzuführen sind.
6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist
nicht
möglich
bei
kleinen
Veränderungen ohne Auswirkungen auf
Gesamtwert und -stabilität des Geräts.
7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn
der Defekt auf eine der folgenden
Ursachen zurückzuführen ist:
– eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von
Wassereinwirkung,
– allgemein anomale Umweltbedingungen,
– unsachgemäße Betriebsbedingungen,
– Kontakt mit aggressiven Substanzen.
8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf
außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden.
Auch Schäden infolge unsachgemäßer
Aufstellung oder Installation, mangelnder
Wartung, oder Nicht-Beachtung der
Aufstellungsund Installationshinweise
sind durch die Garantie nicht gedeckt.
9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind
ferner Defekte infolge von Reparaturen
oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte
oder nicht-kompetente Personen, oder
infolge des Einbaus von nicht-originalen
Zubehör- oder Ersatzteilen.
DE
10.Leicht zu transportierende Geräte
müssen beim Kundendienst abgegeben
bzw. dorthin geschickt werden.
Heimkundendienst kommt nur bei
großen Geräten oder bei Einbaugeräten
in Frage.
11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten
sowie bei Geräten, die derart befestigt
oder aufgehängt sind, dass für den Ausund Wiedereinbau in die betreffende
Einbaunische mehr als eine halbe
Stunde erforderlich ist, werden die
anfallenden
Zusatzleistungen
in
Rechnung gestellt. Etwaige Schäden
infolge
derartiger
Ausund
Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten
des Kunden.
12.Wenn während des Garantiezeitraums
eine wiederholte Reparatur ein und
desselben Defekts zu keinem
befriedigenden Ergebnis führt, oder bei
unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem
Kunden, ein Austausch des defekten
Geräts durch ein gleichwertiges anderes
erfolgen.
In diesem Fall behalten wir uns das
Recht vor, vom Kunden eine finanzielle
Beteiligung zu verlangen, die anteilig
zum verstrichenen Nutzungszeitraum
berechnet wird.
13.Eine Reparatur im Rahmen der Garantie
zieht weder eine Verlängerung des
normalen Garantiezeitraums noch den
Beginn eines neuen Garantiezyklus
nach sich.
electrolux 23
14. Auf Reparaturen gewähren wir eine
Garantie von 12 Monaten, unter
Beschränkung auf das Wiederauftreten
desselben Defekts.
15.Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine
Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist,
wird
durch
die
vorliegenden
Garantiebedingungen jede durch den
Kunden u.U. geforderte Entschädigung
für über das Gerät hinausgehende
Schäden ausgeschlossen.
Im Falle der gesetzlich niedergelegten
Haftung
erfolgt
maximal
eine
Entschädigung in Höhe des Kaufpreises
des Geräts.
Diese
Garantiebedingungen
gelten
ausschließlich für in Belgien gekaufte und
benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert
werden, muss sich der Kunde zunächst
vergewissern, dass sämtliche technischen
Vorgaben (z.B. Netzspannung und frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart
usw.) für das betreffende Land erfüllt sind
und dass das Gerät sich für die Klima- und
Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im
Ausland gekauften Geräten muss der
Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie
die Vorschriften und Anforderungen für
Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder
gewünschte Änderungen sind durch die
Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in
allen Fällen möglich.
Der Kundendienst steht auch nach Ablauf
des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu
Ihrer Verfügung.
24 electrolux
NL
DE
EUROPÄISCHE GARANTIE
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieses Handbuchs aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der
Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem
dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die
Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft
haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von
dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben
Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder
diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer
des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen
werden.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux
herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im
Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen
installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben
Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
keinerlei
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz - Suisse - Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Pocc
à
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
+35 8 26 22 33 00
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Moca, Oc poce, 16, "O"
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
www.electrolux.com
DE
NL
electrolux 25
26 electrolux
GB
GB
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully will
provide you with lots of pleasure in the future. The Electrolux ambition is to offer a
wide variety of quality products that make your life more comfortable. You find some
examples on the cover in this manual. Please take a few minutes to study this
manual so that you can take advantage of the benefits of your new machine. We
promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-of-Mind.
Good luck!
GB
NL
electrolux 27
Before installing and using the appliance read this user's instruction book
carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the
refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate
properly and provide you with greatest satisfaction.
The symbols below help you to find things more easily:
Safety precautions
Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
Hints, useful information
Environmental information
Symbol for ideas
At this symbol ideas can be found according to food and its storing.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over
to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city
office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
28 electrolux
GB
Cont ents
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
General safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Precautions for child safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety precautions for installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Safety precautions for isobutane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Instructions for the User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Handling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Putting it into use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Controlling the temperature, setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Hints for storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Storage time and temperature of foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
How to use the four-star frozen food compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
How to use the fresh food compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
How to make ice cubes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Some useful information and advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Hints and ideas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
How to save energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
The appliance and environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Defrosting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Regular cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
When the refrigerator is not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
How to change the bulb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
If something does not work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Instructions for the Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Transportation, unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Placement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Change of door opening direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Change of door opening direction of frozen food compartment . . . . . . . . . . . .40
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Storage time chart (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Storage time chart (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Guarantee conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Service and spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Guarantee/Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
European Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
GB
GB
electrolux 29
Im por t ant saf et y inf ormation
General safety precautions
Keep these instructions and they
should remain at the appliance when
moving away or changing owner.
This appliance is designed for storing
food, domestic use and being used
according to these instructions only.
Specialised companies that are
qualified to do so by the
manufacturer must carry out
service and repairs including
repairing and changing the power
cord. Accessory parts supplied by
them should be used only for
repairing. Otherwise the appliance
can be damaged or can cause other
damage or injury.
The appliance is out of circuit only in
that case if the plug is removed from
the socket. Before cleaning and
maintenance always unplug it (do not
get it by the cable). If the socket is
difficult to reach, switch off the
appliance by cutting off the current.
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the fridge/freezer.
- A damaged power plug may overheat
and cause a fire.
Do not place heavy articles or the
fridge/freezer itself on the power
cord.
- There is a risk of a short circuit and
fire.
Do not remove the power cord by
pulling on its lead, particularly
when the fridge/freezer is being
pulled out of its niche.
- Damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock.
- If the power cord is damaged, it must
be replaced by a certified service
agent or qualified service personnel.
If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock or
fire.
Without the lamp cover of interior
lighting you must not operate the
appliance.
When cleaning, defrosting, taking out
frozen food or ice tray do not use
sharp, pointed or hard devices, as
they can cause damage to the
appliance.
Be careful not to allow liquids to the
temperature control and lighting box.
Ice and ice-cream can cause hurt if
they are eaten immediately after
removal from the frozen food
compartment.
After dissolving frozen food must not
be refrozen, it must be used up as
soon as possible.
Store pre-packed frozen food in
accordance with the frozen food
manufacturer's instructions.
You must not make defrosting faster
with any electric heating appliance or
chemicals.
Do not put hot pot to the plastic parts.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may
explode.
Do not store carbonated drinks,
bottled drinks and bottled fruits in the
frozen food compartment.
Check and clean the outlet of melting
water coming during defrosting regularly a label inside the appliance warns you for
this. If it is clogged the melting water
gathered can cause earlier failure.
30 electrolux
GB
Precautions for child
safety
Do not allow children to play with the
packaging of the appliance. Plastic foil
can cause suffocation.
Adults must handle the appliance. Do
not allow children to play with it or its
controlling parts.
If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the
appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children to
suffer electric shock or to close
themselves into it.
This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Safety precautions for
installation
Put the appliance to the wall to avoid
touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
When moving the appliance take care
of the plug not to be in the socket.
When placing the appliance take care
not to stand it on the power cord.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve
sufficient ventilation follow the
instructions relevant to installation.
GB
Safety precautions for
isobutane
Warning
The refrigerant of the appliance is
isobutane (R 600a) that is inflammable
and explosive to a greater extent.
Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or
other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
For the safety of life and
property keep the precautions
of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for
damages caused by omission.
GB
GB
electrolux 31
Ins tr uctions f or the User
General information
The official designation of the appliance
is home refrigerator with a four-star frozen
food compartment. According to this the
appliance is suitable for storing frozen
and deep-frozen food, freezing products
in limited quantity at home and making
ice.
The
appliance
can
meet
the
requirements of standards between
different temperature limits according to
the climate class.
The letter symbol for class of climate can
be found on the data label.
Handling the appliance
Putting it into use
Place the accessories into the
refrigerator then plug to the mains
socket. To start cooling turn the control
dial on the right-hand side of the fresh
food compartment from „0” clockwise
according to the figure. In „0” position
the appliance is out of operation.
The next paragraph will give instructions
for setting.
Controlling the temperature,
setting
The thermostatic controller interrupts the
operation of the appliance automatically
for more or less time depending on the
setting then restarts it assuring the
required temperature.
Turning the control button towards the
bigger numbers cooling becomes more
and more intensive.
In the frozen food compartment -18 °C or
lower temperature can be reached if the
knob of the thermostatic control is set to
„3”. In this case the temperature starting
automatically in the fresh food
compartment is about +5 °C or below.
The „3” position generally meets the
requirements of everyday cooling.
The temperature coming about in the
refrigerator is effected by not only the
position of the thermostatic control but
the ambient temperature, frequency of
door openings and the quantity of food
put into it newly, etc.
In the maximum i.e. „5” position in case of increased demand e.g.
during heatwaves - without disconnecting
continuous operation can occur. This
does not cause damages to the
appliance.
Hints for storage
When placing the different kinds of food
take into consideration the sketch below
in figure:
1. Storing frozen foods, making ice and
ice-cream.
Freezing fresh foods.
2. Confectionery, ready-cooked foods
3. Foods in dishes
4. Opened cans
5. Milk, dairy products
6. Fresh meat, cold cuts, sausages, etc.
7. Fruits, vegetables, salads
8. Cheese, butter
9. Eggs
10. Yoghurt, sour cream
32 electrolux
GB
11. Small bottles, soft drinks
12. Big bottles, drinks
GB
Pack the foods tightly in plastic or
aluminium foil, cool them in the fresh food
compartment and then place to the
frozen food compartment.
It is recommended to write the date on it
when it was placed in.
You can put the next product to be frozen
into the frozen food compartment if the
previous one has already been frozen
thoroughly.
How to use the fresh food
compartment
Storage time and temperature of
foods
The enclosed charts at the end of the
user's instructions give information about
storage time in the frozen and the fresh
food compartment.
The storage time can not be determined
exactly in advance, as it depends on the
freshness and handling of the cooled
food. That is why the storage time made
known is only informative.
It is safe to store quick-frozen food only
that way if they were not dissolved even
for a short time until placing them into the
frozen food compartment.
How to use the four-star frozen
food compartment
Depending on the position of the
thermostatic control -18 °C or lower can
be kept here.
At this temperature for a certain time
deep-frozen products available on the
market can be stored. It is also suitable
for freezing and storing smaller quantity
of fresh food.
In 24 hours' time approximately 2 kgs of
food can be frozen.
For adequate cooling developing
interior air circulation is necessary.
For this reason you are asked not to
cover the air circulation gaps behind the
shelves (e.g. with tray etc.).
Do not put hot food into the
refrigerator. Allow it to reach
room temperature naturally. In this
way the unnecessary frost building up
can be avoided.
Foods can take over odours
from each other. So it is
essential to put foods in closed
dishes or wrap them in cellophane,
aluminium foil, grease-proof paper or
cling film before placing them into the
refrigerator. This way foods will keep
their moisture e.g. vegetables will not
dry out after some days.
How to make ice cubes
To make ice cubes fill the enclosed ice
cube tray with water and put it to the
frozen food compartment. Wetting the
bottom of the tray and setting
thermostatic control knob to maximum
stage can shorten preparing time. After
finishing do not forget to reset the
thermostatic control to the suitable stage.
Ready ice cubes can be taken out of the
tray under running water then twist or hit it.
GB
Some useful information and
advice
GB
electrolux 33
Keep the condenser clean at the back
of the appliance.
The variable shelves are worth
paying attention to, which
increases the usefulness of the fresh
food
compartment
considerably.
Rearranging the shelves is also possible
when the door is open at an angle of 90°.
The inside configuration of the door
makes rearranging the door shelves as
required possible.
Hints and ideas
In this chapter practical hints and ideas
are given about how to use the appliance
to reach maximum energy saving and
there is environmental information about
the appliance as well.
How to save energy
The colder the ambient temperature of
the appliance is the less energy it
uses.
Avoid putting the appliance in a sunny
place and near anything that gives off
heat.
Be sure that the condenser and the
compressor are well ventilated. Do not
cover the sections where ventilation is.
Wrap products in tightly closing dishes
or cling film to avoid building up
unnecessary frost.
Do not leave the door open longer
than
necessary
and
avoid
unnecessary openings.
When closing the door of the frozen
food compartment take care to move
its bolt in the direction of the arrow to
fit it to the lock properly.
Put foods into the appliance only in a
closed dish.
Put warm foods into the appliance only
when they are at room temperature.
The
appliance
environment
and
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in
either its refrigerant circuit or insulation
materials. The appliance shall not be
discarded together with the urban refuse
and rubbish. Avoid damaging the cooling
unit, especially at the rear near the heat
exchanger. Information on your local
disposal sites may be obtained from your
municipal authorities.
The materials used on this appliance
marked with the sympol
are
recyclable.
Maintenance
Defrosting
Bleeding part of the moisture of cooling
chamber in form of frost and ice goes
with the operation of the refrigerator.
Thick frost and ice has an insulating
effect, so it reduces cooling efficiency as
the temperature increases, it needs more
energy, at a certain thickness it does not
allow the door of the frozen food
compartment to open, possibly the door
can be broken.
At this type of appliance defrosting fresh
food compartment is automatic without
any external intervention.
34 electrolux
GB
The thermostatic control interrupts the
operation of compressor at regular
intervals for more or less time - during this
cooling is interrupted - temperature of the
fresh food compartment increases and
defrosting occurs. After defrosting the
thermostatic control restarts operation of
the system.
Melting water flows through defrost water
outlet into the evaporative tray maintained
on the top of compressor and evaporates
due to warmth of it.
Check and clean the outlet of
melting water coming during
defrosting regularly. If it is clogged
the melting water gathered can cause
earlier failure as it can go to the
insulating of the appliance.
Clean the melting water outlet with the
supplied pipe scraper that can be seen in
the figure. The pipe scraper has to be
stored in the outlet.
Occasionally check defrost water outlet
not to be clogged up.
The most typical case of clogging up in
the defrost water outlet when you put
food wrapped in some paper into the
appliance and this paper contacts back
plate of fresh food compartment and
freezes to it. If you remove the food right
at this moment the paper will tear and it
can cause clogging up in the outlet by
getting into it. So you are asked to be
careful - because of the above - when
placing foods wrapped in paper into the
appliance.
GB
In case of increased demand e.g.
during heatwaves, the refrigerator
temporarily happens to operate
constantly. During this the automatic
defrosting is ineffective.
Remaining small ice and frost stains on
back plate of the fresh food compartment
after defrosting period is not abnormal.
The frozen food compartment can not be
equipped with automatic defrosting set
since the deep-frozen and frozen foods
do not endure melting temperature.
So the enclosed plastic scraper is for
scraping off and removing frost and ice
coating which possibly occurs in the
frozen food compartment and on the
sealing of the door.
GB
The tray in figure is not a piece of
accessories to the appliance!
When ice coating is so thick that it can
not be removed with the plastic scraper,
the frozen food compartment has to be
defrosted (generally 2-3 times a year).
Take the foods out of the frozen and fresh
food compartment, wrap them into some
layers of paper or cloth. Put them to a
possible cool place while defrosting.
Break the circuit of the appliance and
leave the doors of frozen and fresh food
compartment open.
Continuously blot off the defrosting water
by a soft cloth or sponge.
After defrosting wipe the surfaces, apply
voltage to the appliance and put the
foods back to their places.
It is recommended to operate the
appliance at the highest position of the
thermostatic control so that it can reach
the proper storing temperature as soon
as possible.
GB
electrolux 35
When the refrigerator is not in use
In case the appliance will not be used for
a long time follow these steps:
Break the circuit of the appliance.
Remove foods from the refrigerator.
Defrost and clean it as written before.
Leave the door open to avoid a build up
of air inside.
Trouble shooting
How to change the bulb
Should the light fail to work you can
change it as below:
Break the circuit of the appliance.
Unscrew the plate screw fixing the lamp
cover, then take the lamp cover off in the
direction of arrow and the bulb can be
changed. (Type of the bulb: Mignon 322,
230 V, 15 W, E 14 thread).
Regular cleaning
It is recommended to wash the inside of
the refrigerator in 3-4 weeks time.
Household cleaner or soap must not be
used.
After you made it no-current wash the
appliance using lukewarm water and
wipe it.
Clean the magnet door rubber profile
with clean water.
After cleaning plug the appliance to the
mains socket.
It is practical to clean and defrost the
frozen food compartment at a time and
when it is empty.
Dust and dirt collected on the back of the
refrigerator, condenser is recommended
to be removed and clean the evaporative
tray on top of the compressor once or
twice a year.
After changing bulb replace the lamp
cover, screw the plate screw and apply
voltage to the appliance.
The lack of light does not influence
operation of the refrigerator.
36 electrolux
GB
GB
If something does not work
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often
occur, which does not require calling a
technician out. In the following chart
information is given about them to avoid
unnecessary charges on service.
We draw your attention that operation of
appliance goes with certain sounds
(compressor- and circulating sound). This
is not trouble, but means normal
operation.
We draw it to your attention again
that the appliance operates
discontinuously, so the stopping of
compressor does not mean being nocurrent. That is why you must not touch
the electrical parts of the appliance
before breaking the circuit.
Problem
The appliance does
not cool sufficiently.
The appliance cools
too hard.
The appliance does
not cool at all.
The appliance is
noisy.
Possible cause
Thermostatic control is set
too low.
Too many foods to be cooled
were put in.
Very warm foods were put in.
Door is not shut properly.
There is no inside cool air
circulation.
The thermostatic control is
set too high.
Plug is not connected to the
mains socket properly.
There is no voltage in the
mains socket.
Thermostatic control is in „0”
position.
The appliance is not
supported properly.
Solution
Set higher position.
Put fewer foods to be cooled.
Put foods max. at room
temperature.
Check if the door is shut.
Provide inside cool air
circulation.
Set lower position.
Check if the connection is
proper.
Check if there is voltage.
Check setting of thermostatic
control.
Check if the appliance stands
stable (all the four feet should
be on the floor).
Si les conseils restent sans succès avertissez un atelier de réparation spécialisé.
GB
GB
electrolux 37
Ins tr uctions f or the Ins t aller
Technical data
Model
Gross capacity (l)
Net capacity (l)
Width (mm)
Height (mm)
Depth (mm)
Energy consumption (kWh/24h)
(kWh/year)
Energy class, according to EU
standards
Star rating of frozen food
compartment
Freezing capacity (kg/24h)
Rising time (h)
Rated current (A)
Noise Lc (dB)
Weight (kg)
ERT 15004 W
ERT 15004 W8
Frozen food comp.: 19
Fresh food comp.: 125
Frozen food comp.: 18
Fresh food comp.: 119
595
850
635
0,501
183
A+
****
2
12
0,5
38
39
Installing the appliance
Transportation, unpacking
Cleaning
It is recommended to deliver the
appliance in original packaging, in
vertical position considering the
protective warning on packaging.
Remove every adhesive tape, which
ensure the parts not to move in the
appliance.
Wash the inside of the appliance using
lukewarm water and mild detergent. Use
soft cloth.
After cleaning wipe out the inside of the
appliance.
After each transportation the appliance
must not be switched on for approx. 2
hours.
Unpack the appliance and check if there
are damages on it. Report possible
damages immediately to the place you
bought it. In that case retain packaging.
38 electrolux
GB
Placement
The ambient temperature has an effect
on the energy consumption and proper
operation of the appliance. When
placing, take into consideration that it is
practical to operate the appliance
between ambient temperature limits
according to the climate class that is
given in the chart below and can be
found in the data label.
Class of climate Ambient temperature
SN
+10 ..,+32 °C
N
+16 ..,+32 °C
ST
+18 ..,+38 °C
If the ambient temperature goes below
the lower data the temperature of the
cooling compartment can go beyond the
prescribed temperature.
If the ambient temperature goes beyond
the upper data this means longer
operating time of the compressor,
breakdown in the automatic defrosting
increasing temperature in the cooling
compartment or increasing energy
consumption.
When placing the appliance ensure that it
stands level. This can be achieved by two
adjustable feet (1) at the bottom in front.
1-1 piece of distance washer (2) are
accessories of the adjustable feet. If
levelling the appliance requires, these
washers can be removed.
GB
Do not stand the appliance on a sunny
place or close to a radiator or cooker.
If it is unavoidable because of furnishing
and the appliance has to be stood near a
cooker take these minimum distances
into consideration:
In case of gas or electric cooker 3 cm
must be left, when it is less put a 0,51 cm non-flam insulation between the
two appliances.
In case of oil or coal-fired stove the
distance must be 30 cms since they
give off more heat.
The refrigerator is designed to operate
when it is totally pushed to the wall.
When placing the refrigerator keep
minimal distances recommended
in figure.
A: placing it under a wall-cupboard
B: placing it freely
GB
Change of door opening direction
Should the setting-up place or handling
demand it, door-opening direction can be
refitted from right-handed to left-handed.
Following operations are to be done on
the basis of figures and explanations:
Pull out the plug from the mains
socket.
Tilt back the appliance carefully being
careful so that the compressor can not
touch the floor. It is recommended to
ask another person for help, who can
keep the appliance at this position
safely.
Unscrew the adjustable feet situated
on both sides (2 pieces), in addition
the screws fixing the lower door
holders (2 pieces) respectively the
screw on the other side.
Take off the freezer door by pulling it
slightly downwards.
Unscrew the top door hinge pin of the
refrigerator then screw it back on the
other side.
Fit the freezer door on the upper door
hinge pin.
Put over the pin in the lower door
holding plate in the direction of the
arrow.
Fix the plate on the other side leaving
the position of the door unchanged.
GB
electrolux 39
Then screw in the one screw in the
place set free on the other side as
well as the adjustable feet (2 pieces)
and set up the box.
Put over the handles on the other side
and put the plastic covering nails
supplied in the plastic bag of this
instruction book into the holes set
free.
Put the appliance to its place, set it
level and plug it into the mains socket.
40 electrolux
GB
GB
Change of door opening direction
of frozen food compartment
After changing the outer door opening
direction at this type it is necessary to
remount the door of the frozen food
compartment as well.
Operations and their order can be seen
in figure.
Press the retaining lever inside the
lower doorhinge.
Having the freezer compartment
door turned by 180° put the lower
hinge onto the lower pin of the
freezer compartment door.
Tilt the lower doorhinge out together
with the freezer compartment door
then remove it from the pin of the
freezer compartment door.
Remove the rectangular plug and put
it into the opening got free on the
other side.
Put the upper hinge pin of the freezer
compartment door into the free
opening, then push the lower hinge
into its place together with the
freezer compartment door.
In case you do not want to perform the
procedures above, call the nearest
brand-mark service. Technicians will
accomplish the refitting expertly for
charge.
GB
Electrical connection
This refrigerator is designed to
operate on a 230 V AC (~) 50 Hz
supply.
The plug must be put into a socket
with protective contact. If there is no
such, it is recommended to get an
electrician to fit an earthed socket in
compliance with standards near the
refrigerator.
This appliance complies with the
following E.E.C. Directives:
73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage
Directive)
and
subsequent
modifications,
89/336 EEC
of
03.05.89
(Electromagnetic
Compatibility
Directive)
and
subsequent
modifications,
96/57 EEC - 96/09/03 (Energy
Efficiency
Directive)
and
its
subsequent amendments.
GB
electrolux 41
42 electrolux
GB
GB
S t or age time char t (1)
Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator
Foods
Raw meat
Cooked meat
Roasted meat
Raw minced meat
Roasted minced meat
Cold cuts, Vienna sausage
Fresh fish
Cooked fish
Fried fish
Tinned fish, open
Fresh chicken
Fried chicken
Fresh hen
Boiled hen
Fresh duck, goose
Roasted duck, goose
Butter unopened
Butter opened
Milk in a plastic bag
Cream
Sour cream
Cheese (hard)
Cheese (soft)
Curds
Egg
Spinach, sorrel
Green peas, green beans
Mushroom
Carrot, roots
Bell-pepper
Tomato
Cabbage
Quickly rotting fruits
(strawberry, raspberry, etc.)
Other fruits
Tinned fruits opened
Cakes filled with cream
Storage time in days
1 2 3 4 5 6 7
X X x x x
X X X x x x
X X X x x
X
X X x x
X X x x
X x x
X X x x
X X x x x
X x x
X X X x x x
X X X x x x
X X x x x
X X x x x
X X X x x x
X X X X x x x
X X X X X X X
X X x x x x x
X X X x x
X X x x
X X X X x x x
X X X X X X X
X X X X x x x
X X X X x x x
X X X X X X X
X X x x
X X X X x x x
X X x x x
X X X X X X X
X X x x x
X X X X X X X
X X X X X x x
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
x
x
X
x
x
x
x
x
x
Method of packaging
cling film, airtight
dish covered
dish covered
dish covered
dish covered
cling film, cellophane, grease-proof paper
cling film, airtight
dish covered
dish covered
dish covered
cling film, airtight
dish covered
cling film, airtight
dish covered
cling film, airtight
dish covered
original packaging
original packaging
original packaging
plastic box
plastic box
aluminium foil
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
cling film
x cling film
dish covered
dish covered
Notation:
X: usual storage time
x: possible storage time (concerns to really fresh product only)
GB
GB
electrolux 43
S t or age time char t (2)
Storage time of deep-frozen and frozen products
Foods
Vegetables:
green beans, green peas, mixed vegetables,
marrow, corn, etc.
Ready-cooked foods:
vegetable dish, trimmings, with meat, etc.
Ready-cooked foods:
sirloin steaks, stew from knuckle of ham,
meat from pig pudding, etc.
Foods from potatoes, pasta:
mashed potato, gnocchi, dumpling,
pasta filled with jam, chips
Soups:
meat-broth, soup from green beans,
soup from green peas, etc.
Fruits:
sour cherry, cherry, gooseberry,
fruit cream, mashed maroon
Meat:
chicken, duck, goose
fillets, tuna fish
Popsicle, ice-cream
In the fresh food
compartment
+2 - +7°C
In the **** frozen food
compartment -18°C
1 day
12 months
1 day
12 months
1 day
6 months
1 day
12 months
1 day
6 months
1 day
12 months
1 day
1 day
1 day
5 months
6 months
3 weeks
War r ant y and ser vice
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable,
announce the trouble at a brand-mark
service nearest to your place.
When announcing the appliance has to
be identified according to its data label.
The data label of the appliance is stuck to
the wall of the interior beside the
vegetable box in the fresh food
compartment in the bottom on the left
side. All necessary data are there which
are needed to the service announcement
(type, model, serial number, etc.). Note
here the data from the data label of your
appliance:
Model
Product No.
Serial No.
Date of purchase:
The manufacturer reserves the right to make any changes in the products.
44 electrolux
GB
GB
Guarantee/Customer Service
Belgium
DECLARATION OF GUARANTEE
TERMS.
Our appliances are produced with the
greatest of care. However, a defect may
still oc-cur. Our consumer services
department will repair this upon
request, either during or after the
guarantee period. The service life of the
appliance will not, however, be re-duced
as a result. This declaration of
guarantee terms is based on European
Union Directive 99/44/EC and the
provisions of the Civil Code. The
statutory rights that the consumer has
under this legislation are not affected by
this declaration of guarantee terms.This
declaration does not affect the vendor's
statutory warranty to the end user. The
appliance is guaranteed within the
context of and in adherence with the
following terms:
1. In accordance with provisions laid
down in paragraphs 2 to 15, we will
remedy free of charge any defect
that occurs within 24 months from
the date the appliance is delivered to
the first end user.
These guarantee terms do not apply
in the event of use for professional
or equiva-lent purposes.
2. Performing the guarantee means
that the appliance is returned to the
condition it was in before the defect
occurred. Defective parts are
replaced or repaired. Parts re-placed
free of charge become our property.
3. So as to avoid more severe damage,
the defect must be brought to our
attention immediately.
4. Applying the guarantee is subject to
the consumer providing proof of
purchase showing the purchase
and/or delivery date.
5. The guarantee will not apply if
damage caused to delicate parts,
such as glass (vit-reous ceramic),
synthetic materials and rubber, is the
result of inappropriate use.
6. The guarantee cannot be called on
for minor faults that do not affect the
value or the overall reliability of the
appliance.
7. The statutory warranty does not
apply when defects are caused by:
– a chemical or electrochemical
reaction caused by water,
– abnormal environmental conditions in
general,
– unsuitable operating conditions,
– contact with harsh substances.
8. The guarantee does not apply to
defects due to transport which have
occurred
out-side
of
our
responsibility. Nor will the guarantee
cover those caused by inadequate
installation or assembly, lack of
maintenance or failure to respect the
assembly in-structions or directions
for use.
9. Defects that result from repairs or
measures carried out by people who
are not qualified or expert or defects
that result from the addition of nonoriginal accesso-ries or spare parts
are not covered by the guarantee.
10. Appliances that are easy to
transport may be delivered or sent
to
the
consumer
services
department. Home repairs are only
anticipated for bulky appliances or
built-in appliances.
GB
11. If the appliances are built-in, builtunder, fixed or suspended in such a
way that removing and replacing
them in the place where they are
fitted takes more than half an hour,
the costs that result therefrom will
be charged for. Connected damage
caused by these removal and
replacement operations will be the
responsibility of the user.
12. If, during the guarantee period,
repairing the same defect repeatedly
is not con-clusive, or if the repair
costs
are
considered
disproportionate, in agreement with
the consumer, the defective
appliance may be replaced with
another appliance of the same value.
In this event, we reserve the right to
ask for a financial contribution
calculated ac-cording to the length
of time it has been used.
13. A repair under guarantee does not
mean that the normal guarantee
period will be extended nor that a
new guarantee period begins.
14. We give a twelve month guarantee
for repairs, limited to the same
defect.
GB
electrolux 45
15. Except in the event where liability is
legally imposed, this declaration of
guarantee terms excludes any
compensation for damage outside
the appliance for which the
consumer wishes to assert his
rights. In the event of legally
admitted liability, com-pensation will
not exceed the purchase price paid
for the appliance.
These guarantee terms are only valid for
appliances purchased and used in
Belgium. For exported appliances, the
user must first make sure that they
satisfy the technical conditions (e.g.:
voltage,
frequency,
installation
instructions, type of gas, etc.) for the
country concerned and that they can
withstand the local climatic and
environmental
conditions.
For
appliances purchased abroad, the user
must first ensure that they meet the
qualifications required in Belgium. Nonessential or requested adjustments are
not covered by the guarantee and are
not possible in all cases.Our consumer
services department is always at your
disposal, even after the guaran-tee
period has expired.
46 electrolux
GB
GB
Adresse de notre service clientèle:
Belgique
Téléphone
Téléfax
Electrolux Home
Products Belgium
Consumer services
02/363.04.44
02/363.04.00
ELECTROLUX SERVICE
02/363.04.60
Bergensesteenweg 719
1502 Lembeek
E-mail: [email protected]
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, accessoires et
consommables
online à l'adresse http://www.aeg-home.be/fr
Luxembourg
Téléphone
Grand-Duché de
Consumer services
00 352 42 431-1
Luxembourg
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Rue de Bitbourg. 7
L-1273 Luxembourg-Hamm
E-mail: [email protected]
Téléfax
00 352 42 431-360
GB
GB
electrolux 47
EUROPEAN GUARANTEE
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back
of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise
by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed,
the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the
appliance which will be evidenced by production of a valid purchase
document issued by the seller of the appliance.
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for
labour and parts as exists in your new country of residence for this particular
model or range of appliances.
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the
appliance and cannot be transferred to another user.
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by
Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial
purposes.
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force
within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted
to you by law.
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
España
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
Ireland
Italia
Latvija
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Polska
Portugal
Romania
Schweiz - Suisse - Svizzera
Slovenija
Slovensko
Suomi
Sverige
Türkiye
Pocc
à
+35 5 4 261 450
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
+45 70 11 74 00
+49 180 32 26 622
+37 2 66 50 030
+34 902 11 63 88
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
+353 1 40 90 753
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
+370 5 2780609
+35 2 42 43 13 01
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
+47 81 5 30 222
+43 18 66 400
+48 22 43 47 300
+35 12 14 40 39 39
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
+35 8 26 22 33 00
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 095 937 7837
GB
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Long Mile Road Dublin 12
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Verkiø 29, LT-09108 Vilnius
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Herziggasse 9, 1230 Wien
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Konepajanranta 4, 28100 Pori
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaşi caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Moca, Oc poce, 16, "O"
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
www.electrolux.com
48 electrolux
GB
GB
electrolux 49
Printed by Océ Hungária Kft.
B/E/18. (06)
200380653
2007. 08. 17.
50 electrolux
www.electrolux.com
www.electrolux.be
933 014 213
933 014 225 - 00 - 200380653

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement