Aeg-Electrolux S60240DT2 User manual

Aeg-Electrolux S60240DT2 User manual

S60240DT2

Kühl-/Gefrierkombination

Koel/Vriescombinatie

Gebrauchsanweisung

Gebruiksaanwijzing

N/AE/12-5. (07.)

200381299

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

2

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese

Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch, zum Aufstellen und zur Pflege des Gerätes.

Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.

Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.

Hinweis: Diese Gebrauchsanweisung ist für mehrere technisch vergleichbare

Modelle mit unterschiedlicher Ausstattung bestimmt. Beachten Sie bitte nur die Hinweise, die Ihre Geräteausführung betreffen.

Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter

(Warnung!, Vorsicht!,

Achtung!)

sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die

Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.

1.

Dieses Symbol und Nummern leiten Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.

2.

.....

Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.

Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.

Für evtl. auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt “Was tun, wenn ...”. Sollten diese

Hinweise nicht ausreichen, haben Sie jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen

Ihnen weitergeholfen wird:

Wir sind für Sie da: montags bis freitags

8.00 bis 20.00 Uhr samstags

10.00 bis 14.00 Uhr.

Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die Ausstattung und den Einsatz

Ihres Gerätes betrifft. Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche,

Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum Nutzen unserer

Kunden unsere Produkte und Dienstleistungen weiter zu verbessern.

Bei technischen Problemen steht Ihnen unser KUNDENDIENST in Ihrer Nähe jederzeit zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im

Verzeichnis Garantiebedingungen/ Kundendienststellen).

Beachten Sie dazu den Abschnitt „Kundendienst“..

Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.

– wer ökologisch denkt, handelt auch so ...

Inhalt

Sicherheit

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Entsorgung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Information zur Geräteverpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Entsorgung von Altgeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Gerät transportieren

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Transportschutz entfernen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Aufstellen

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Das Kältegerät braucht Luft. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Gerät ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Türanschlag wechseln

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Gerätebeschreibung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Geräteansicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Vor Inbetriebnahme

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Inbetriebnahme und Temperaturregelung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Gerät abschalten

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Innenausstattung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Abstellflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Variable Innentür. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Richtig lagern

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Einfrieren und Tiefkühllagern

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Eiswürfel bereiten

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Abtauen des Kühlabteils

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Abtauen des Gefrierabteils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Reinigung und Pflege

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Tips zur Energie-Einsparung

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3

4

Inhalt

Was tun, wenn ...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Abhilfe bei Störungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Lampe auswechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Bestimmungen, Normen, Richtlinien

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Betriebsgeräusche

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Fachbegriffe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Lagerzeittabelle

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Kundendienst

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Garantie/Kundendienst

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Sicherheit

Die Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln der

Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns veranlaßt,

Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen:

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Kältegerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln sowie zur Eisbereitung. Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.

Umbauten oder Veränderungen am Kältegerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.

Sollten Sie das Kältegerät gewerblich oder für andere Zwecke als zum

Kühlen, Einfrieren und Tiefkühllagern von Lebensmitteln benutzen, beachten Sie bitte die für Ihren Bereich gültigen gesetzlichen Bestimmungen.

Vor der ersten Inbetriebnahme

Überprüfen Sie das Kältegerät auf Transportschäden. Ein beschädigtes

Gerät auf keinen Fall anschließen! Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten.

Überprüfen Sie beim Aufstellen des Gerätes, daß es nicht auf dem

Netzkabel steht.

Kältemittel

Das Gerät enthält im Kältemittelkreislauf das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar ist.

Warnung

- Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, daß keine Teile des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.

Bei Beschädigung des Kältemittelkreislaufs:

- offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden;

- den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften.

Sicherheit von Kindern

Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein.

Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten!

Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen.

Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene Schnappoder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstikkungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.

Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen

Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen! Weisen Sie Kinder auf mögliche

Gefahren hin und weisen Sie sie in den korrekten Gebrauch des Gerätes ein.

5

6

Sicherheit

Das Gerät darf von Kindern und Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten sowie Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach entsprechender Einweisung durch eine Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich den Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.

Im Alltagsbetrieb

Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Kälteeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B. Spraydosen, Feuerzeug-

Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.

Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den

Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spirituosen können im

Gefrierraum gelagert werden.

Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem Gefrierraum in den

Mund nehmen. Sehr kaltes Eis kann an Lippen oder Zunge festfrieren und

Verletzungen verursachen. Weisen Sie Kinder auf diese Gefahr hin.

Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.

Warnung

- Keine Elektrogeräte (z. B. elektrische Eismaschinen, Rührgeräte etc.) im Kältegerät betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben wurden.

Warnung

- Um die Funktion des Gerätes nicht zu beeinträchtigen, dürfen die Lüftungsöffnungen der Geräteverkleidungen oder des Aufbaus von

Einbaumöbeln nicht abgedeckt oder zugestellt werden.

Warnung

- Um den Abtauvorgang zu beschleunigen, keine mechanischen oder künstlichen Hilfsmittel verwenden, als die vom Hersteller empfohlenen.

Vor Reinigungsarbeiten das Gerät grundsätzlich abschalten und den

Netzstecker ziehen oder Sicherung in der Wohnung abschalten bzw.

herausdrehen.

Netzstecker immer am Stecker aus der Steckdose ziehen, nie am Kabel.

Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht verwendet werden.

Im Störungsfall

Sollte einmal eine Störung am Gerät auftreten, sehen Sie bitte zuerst in dieser Gebrauchsanweisung unter “Was tun, wenn ...” nach. Falls die dort aufgeführten Hinweise nicht weiterhelfen, führen Sie bitte keine weiteren

Arbeiten selbst aus.

Kältegeräte dürfen nur von Fachkräften repariert werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.

Wenden Sie sich im Reparaturfall bitte an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

Entsorgung

Information zur Geräteverpackung

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.

Zu den Werkstoffen: Die Kunststoffe können auch wiederverwertet werden und sind folgendermaßen gekennzeichnet:

>PE< für Polyäthylen, z. B. bei der äußeren Hülle und den Beuteln im Innern.

>PS< für geschäumtes Polystyrol, z. B. bei den Polsterteilen, grundsätzlich

FCKW-frei.

Entsorgung von Altgeräten

Aus Umweltschutzgründen müssen Kältegeräte fachgerecht entsorgt werden.

Dies gilt für Ihr bisheriges Gerät und - nachdem es eines Tages ausgedient hat - auch für Ihr neues Gerät.

Warnung!

Ausgediente Altgeräte bitte vor der Entsorgung unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen, Netzkabel durchtrennen, eventuell vorhandene

Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstören. Dadurch verhindern

Sie, daß sich spielende Kinder im Gerät einsperren (Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten.

Entsorgungshinweise:

Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden.

Der Kältemittelkreislauf, insbesondere der Wärmetauscher an der

Geräterückseite, darf nicht beschädigt werden.

Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der

örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.

Gerät transportieren

Um das Gerät zu transportieren sind zwei Personen erforderlich.

Das Gerät stehend und möglichst in Originalverpackung transportieren.

Transportschutz entfernen

Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.

1.

Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Geräteinnenraum entfernen.

Eventuelle Kleberückstände können Sie mit Reinigungs- oder Waschbenzin entfernen.

7

8

Aufstellen

Aufstellort

Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.

Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die einwandfreie Funktion des Gerätes aus.

Daher sollte das Gerät

- nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein;

- nicht an Heizkörpern, neben einem Herd oder sonstigen Wärmequellen stehen;

- nur an einem Ort stehen, dessen Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist.

Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typschild, das sich links im Innenraum des

Gerätes befindet.

Nachstehende Tabelle zeigt, welche Umgebungstemperatur welcher

Klimaklasse zugeordnet ist:

Klimaklasse

SN

N

ST für Umgebungstemperatur von

+10 bis +32 °C

+16 bis +32 °C

+18 bis +38 °C

T +18 bis +43 °C

Ist die Aufstellung neben einer Wärmequelle unvermeidbar, sind folgende seitliche Mindestabstände einzuhalten:

- zu Elektroherden 3 cm;

- zu Öl- und Kohleherden 30 cm.

Können diese Abstände nicht eingehalten werden, ist eine Wärmeschutzplatte zwischen Herd und Kältegerät erforderlich. Steht das Kältegerät neben einem anderen Kühl- oder Gefriergerät, ist ein seitlicher Abstand von

5 cm erforderlich, damit sich an den Geräteaußenseiten kein Schwitzwasser bildet.

Wandabstand

Im Beipack 2 Distanzstücke enthalten, die an der Geräte-Rückseite montiert werden müssen. Distanzstücke in die Öffnungen einsetzen (Pfeil A) und dann um 45° bis zum Einhaken drehen (Pfeil A) senkrecht.

A

PR60

45°

Aufstellen

Das Kältegerät braucht Luft

Die Luftzuführung erfolgt unter der Tür durch die

Lüftungsschlitze im Sockel, die

Entlüftung entlang der

Rückwand nach oben. Damit die Luft zirkulieren kann, diese

Lüftungsöffnungen niemals abdecken oder verstellen.

Achtung!

Falls das Gerät z. B.

unter einem Oberschrank aufgestellt wird, muß ein

Abstand von mindestens

10 cm zwischen Oberkante

Gerät und dem darüber angebrachten Möbel eingehalten werden.

Gerät ausrichten

1.

Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben. Bodenunebenheiten bitte ausgleichen durch Ein- oder Herausdrehen der beiden

Verstellfüße vorne.

Elektrischer Anschluß

Für den elektrischen Anschluß ist eine vorschriftsmäßig installierte

Schutzkontakt-Steckdose erforderlich. Die elektrische Absicherung muß mindestens 10 Ampere betragen.

Ist die Steckdose nach dem Aufstellen des Geräts nicht mehr zugänglich, muß eine geeignete Maßnahme in der Elektroinstallation sicherstellen, daß das

Gerät vom Netz getrennt werden kann (z. B. Sicherung, LS-Schalter,

Fehlerstrom-Schutzschalter oder dergleichen mit einer Kontakt-

öffnungsweite von mindestens 3 mm).

1

. Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes überprüfen, ob

Anschlußspannung und Stromart mit den Werten des Stromnetzes am

Aufstellort übereinstimmen.

Z. B.: AC 220 ... 240 V 50 Hz oder

220 ... 240 V ~50 Hz

(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)

Das Typschild befindet sich links im Innenraum des Gerätes.

9

10

Türanschlag wechseln

Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.

Wenn Sie den Türanschlagwechsel von Fachleuten durchführen lassen wollen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Warnung!

Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am

Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen.

Gerät vorsichtig auf den Rücken legen, evtl. Verpackungsmaterial unterlegen.

Darauf achten, dass Rohrleitungen bzw. der Verflüssiger nicht verbogen oder beschädigt werden, der Fußboden nicht verkratzt oder anderweitig beschädigt wird

.

Beide Aufstellfüße (1-5) herausschrauben (Abb. 1).

Unteres Scharnier (4) mit zwei

Schrauben (2-3) abschrauben

(Abb. 1).

Untere Tür vom mittleren

Scharnier (8) abnehmen (Abb. 2).

Mittleres Scharnier (8) mit zwei

Schrauben (6-7) abschrauben

(Abb. 2).

Abb. 1

Abb. 2

Türanschlag wechseln

Obere Tür vom oberen Stift (11) abnehmen (Abb. 3).

Oberen Stift (11) mit der

Unterlage (12) abschrauben und an gegenüberliegende Seite montieren (Abb. 3).

Die Blindstopfen (9-10) abschrauben und an gegenüberliegende Seite montieren (Abb. 2).

Obere Tür wieder einsetzen.

Mittleres Scharnier (8) mit zwei

Schrauben (6-7) an gegenüberliegende Seite montieren (Abb. 2).

Untere Tür wieder einsetzen.

Abb. 3

Unteres Scharnier (4) mit zwei Schrauben (2-3) auf gegenüberliegende

Türseite montieren (Abb. 1).

Aufstellfüße (1-5) wieder einschrauben (Abb. 1).

Bei Bedarf Distanzscheiben und Unterlagen wieder an gleicher Stelle einsetzen.

Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, dass die

Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben kraftschlüssig angezogen sind.

11

12

Gerätebeschreibung

4

5

Gefrierabteil

1

6

Kühlabteil

7

8

9

2

3

1 Butter-/Käsefach

2 Türablage

3 Flaschenfach

4 Ablage zum Einfrieren

5 Temperaturregler/Beleuchtung

6 Ablagen

7 Tauwasser-Abfluss mit Reiniger

8 Abdeckplatte Gemüseschale

9 Gemüseschale

Vor Inbetriebnahme

Lassen Sie das Gerät vor Anschluß an das Netz und vor der ersten

Inbetriebnahme 30 Minuten stehen, wenn es aufrecht transportiert wurde.

Nach liegendem Transport muß das Gerät vor Inbetriebnahme 4 Stunden stehen, damit das Öl zum Kompressor zurückfließen kann. Andernfalls könnte der Kompressor beschädigt werden.

1.

Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt “Reinigung und Pflege”).

Inbetriebnahme und Temperaturregelung

1.

Netzstecker in die Steckdose einstecken. Temperaturregler auf die gewünschte Stellung drehen.

Vor dem ersten Einlagern das Gerät ca. 4 Stunden bei hoher Reglerstufe vorkühlen.

Die Gesamttemperatur im Gerät wird mit dem Temperaturregler geregelt.

0 aus

1-2 schwach

2-3 mittel

4-6 stark

Zeigt die Markierung des

Temperaturregler auf «0», so ist das Gerät ausgeschaltet.

Je weiter der Temperaturregler im Uhrzeigersinn gedreht wird, desto kälter sind die Temperaturen im Gerät. Der Temperaturregler übernimmt die

Regelung der Lagertemperatur. Bei normaler Umgebungstemperatur stellen

Sie den Temperaturregler zunächst auf eine mittlere Reglerstellung. Kältere

Temperaturen (siehe Energiespartipps) bedeuten unnötigen Stromverbrauch.

Plus 5 °C ist die richtige Lagertemperatur für das Kühlgut.

Die Innentemperaturen werden durch folgende Faktoren beeinflusst.

Raumtemperatur

Häufigkeit des Türöffnens

Menge der eingelagerten Lebensmittel

Aufstellung des Gerätes

Ein eingelegtes Thermometer zur Überprüfung der Innentemperatur ist zur

Einstellung der optimalen Reglereinstellung sinnvoll. Dabei sind die

Toleranzangaben des Thermometerherstellers zu beachten.

Thermometer sollte möglichst oben, vorne eingelegt werden.

13

14

Wird das Thermometer in ein Gefäß mit Wasser gelegt, können die

Temperaturschwankungen, die durch die Ein-/Aus Phasen des Reglers gegeben sind, ausgeglichen werden.

Gerät abschalten

Kühl- und Gefrierraum können nicht unabhängig voneinander abgeschaltet werden.

1.

Zum Abschalten den Temperaturregler auf Stellung

„0”

drehen.

Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:

1.

Gerät abschalten, dazu Temperaturregler auf Stellung

„0”

drehen.

2.

Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.

3.

Gefrierraum abtauen und gründlich reinigen (siehe Abschnitt “Reinigung und

Pflege”).

4.

Türen anschließend geöffnet lassen, um Geruchsbildung zu vermeiden.

Innenausstattung

Abstellflächen

1.

Eine Abdeckplatte Gemüseschale aus Glas bitte unbedingt in die untersten

Führungen über die Obst- und Gemüseschalen einschieben. Sie muß immer in dieser Stellung verbleiben, damit Obst und Gemüse länger frisch bleiben.

Die übrigen Abstellflächen sind höhenverstellbar:

Dazu die Ablage hinten leicht anheben und soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen lässt. Ablage in der gewünschten Position wieder einschieben.

Variable Innentür

Zur Verstellung und Reinigung können die Innentürablagen aus der Halterung genommen werden.

Inbetriebnahme und Temperaturregelung

Richtig lagern

Keine warmen Speisen oder Flüssigkeiten in den Kühlschrank einstellen.

Die Lebensmittel sollten abgedeckt oder eingewickelt werden, um

Austrocknen und Geruchs- oder Geschmacksübertragung auf anderes

Kühlgut zu vermeiden.

Die Lebensmittel müssen so eingelagert werden, daß die Luft frei zirkulieren kann.

Nachstehend einige praktische Ratschläge:

Fleisch

(alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und auf die Glasplatte, die sich über der Gemüseschale (über den Gemüseschalen) befindet, legen.

In dieser Lage kann das Fleisch längstens 1-2 Tage aufbewahrt werden.

Gekochte Nahrungsmittel, kalte Platten, usw.

zugedeckt aufbewahren. Sie können auf jede beliebige Ablage gelegt werden.

Obst und Gemüse:

nach vorherigem Säubern und Waschen in der

Gemüseschale aufbewahren.

Butter und Käse:

in speziellen Behältern aufbewahren oder in Alu-bzw.

Plastikfolie einpacken, um den Kontakt mit der Luft zu vermeiden.

Milch in Flaschen:

gut verschlossen in das Flaschenfach der Innentür stellen.

Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht unverpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden.

15

16

Einfrieren und Tiefkühllagern

Im Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebensmittel einfrieren.

Achtung!

Vor dem Einfrieren von Lebensmitteln muß die Temperatur im Gefrierraum

-18°C oder kälter sein.

Bitte das auf dem Typschild angegebene Gefriervermögen beachten. Das

Gefriervermögen ist die maximale Menge an frischer Ware, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, Wenn Sie an mehreren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur 2/3 bis 3/4der auf dem

Typschild angegebenen Menge. Sie erreichen eine bessere Qualität, wenn die Lebensmittel schnell bis zum Kern durchgefroren werden.

Bei Ausnutzung des max. Gefriervermögens, 24 Stunden - bei kleineren

Mengen genügen einige Stunden - vor dem Einfrieren den Temperaturregler auf kältere Stufe stellen. Wenn die Lebensmittel eingefroren sind, den

Temperaturregler wieder zurückstellen.

Warme Lebensmittel vor dem Einfrieren abkühlen lassen. Die Wärme führt zu verstärkter Eisbildung und erhöht den Energieverbrauch.

Auf die Lagerzeit bzw. auf das Haltbarkeitsdatum von gekauften

Tiefkühlprodukten achten.

Einmal aufgetaute Lebensmittel ohne weitere Verarbeitung (garen zu

Fertiggerichten) auf keinen Fall ein zweites Mal einfrieren.

Behälter mit brennbaren Gasen oder Flüssingkeiten können durch

Kälteeinwirkung undlicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine

Behälter mit brennbaren Stoffen, wie z.B.Spraydosen, Feuerzeug-

Nachfüllkartuschen etc. im Kältegerät.

Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrierraum. Sie können springen, wenn der Inhalt gefriert - bei kohlensäurehaltigem Inhalt sogar explodieren! Legen Sie nie Limonaden, Säfte, Bier, Wein, Sekt usw. in den

Gefrierraum. Ausnahme: Hochprozentige Spiritousen können im

Gefrierraum gelagert werden.

Alle Lebensmittel vor dem Einfrieren luftdicht verpacken, damit sie nicht austrocknen, nicht den Geschmack verlieren und keine

Geschmacksübertragung auf anderes Tiefkühlgut erfolgen kann.

Vorsicht!

Tiefkühlgut nicht mit nassen Händen berühren. Die Hände könnten daran festfrieren.

1.Die verpackten Lebensmittel in den Gefrierraum legen. Nicht gefrorene

Ware darf bereits gefrorene Ware nicht berühren, die gefrorene Ware kann sonst antauen.

2. Tür so wenig wie möglich öffnen und nicht offen lassen.

Eiswürfel bereiten

1.

Eiswürfelschale zu 3/4 mit kaltem Wasser füllen, in das oberste Fach im

Gefrierraum stellen und gefrieren lassen.

2.

Zum Herauslösen der fertigen Eiswürfel die Eiswürfelschale verwinden oder kurz unter fließendes Wasser halten.

Achtung!

Eine eventuell angefrorene

Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzen oder scharfkantigen Gegenständen ablösen. Einen Löffelstiel oder dergleichen verwenden.

Abtauen des Kühlabteils

Wichtig!

Reinigen Sie regelmäßig das Ablaufloch des Abtauwassers. Verwenden Sie hierzu den Reiniger, der sich schon im Ablaufloch befindet.

Abtauen des Gefrierabteils

Wenn im Gefrierabteil die Eisschicht stärker als 3-4 mm ist, tauen Sie Ihr

Gerät ab. Sie vermeiden unnötigen

Energieverbrauch.

Gehen Sie wie folgt vor:

Zum Abtauen des Gefrierabteils stellen Sie den Temperaturregler auf «0».

Die im Fach liegende

Tiefkühlkost herausnehmen und dick mit Zeitungspapier umwickeln (isoliert gut).

Eine Temperaturerhöhung der Tiefkühlkost während des Abtauens kann die

Lagerzeit verkürzen.

Lassen Sie die Tür(en) geöffnet.

Nach dem Abtauen trocknen Sie sorgfältig das Fach.

Reif und Eisansatz niemals mit scharfen Gegenständen abkratzen.

Niemals Heizsonnen und Heizlüfter verwenden, Kunststoffteile könnten sich verformen. Nach der Säuberung Gerät in Betrieb nehmen und

Tiefkühlkost wieder einlegen.

17

18

Reinigung und Pflege

Aus hygienischen Gründen sollte das Geräteinnere, einschließlich

Innenausstattung, regelmäßig gereinigt werden.

Warnung!

Das Gerät darf während der Reinigung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Vor Reinigungsarbeiten Gerät abschalten und

Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.

Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen, Stromschlaggefahr! Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen.

Das Gerät muß trocken sein, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Achtung!

Ätherische Öle und organische Lösungsmittel können Kunststoffteile angreifen, z. B.

- Saft von Zitronen- oder Apfelsinenschalen;

- Buttersäure;

- Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten.

Solche Substanzen nicht mit den Geräteteilen in Kontakt bringen.

Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden.

Reinigen Sie bitte das Gerät am besten dann, wenn Sie nur wenig oder kein Kühl- bzw. Gefriergut eingelagert haben.

Halten Sie den Verflüssiger mit einem Staubsauger oder einer

Bürste sauber.

Der Kompressor des Gerätes bedarf keiner besonderen Pflege.

Staubablagerungen am Verflüssiger verringern die Kühlleistung und erhöhen den Energieverbrauch. Deshalb einmal im Jahr den Verflüssiger an der

Geräterückseite mit einer weichen Bürste oder mit dem Staubsauger vorsichtig reinigen.

Tips zur Energie-Einsparung

Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen

Wärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der

Kompressor häufiger und länger.

Ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite gewährleisten. Lüftungsöffnungen niemals abdecken.

Keine warmen Speisen in das Gerät stellen. Warme Speisen erst abkühlen lassen.

Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.

Die Temperatur nicht kälter als nötig einstellen.

Tiefkühlgut zum Auftauen in den Kühlraum legen. Die Kälte im Tiefkühlgut wird so zur Kühlung im Kühlraum genutzt.

Den Verflüssiger an der Geräterückseite immer sauber halten.

Was tun, wenn ...

Abhilfe bei Störungen

Möglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen

Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinweise selbst beheben können.

Führen Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende

Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen.

Warnung!

Reparaturen am Kältegerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche

Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an

Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Gerät ist nicht eingeschaltet.

Gerät einschalten.

Gerät arbeitet nicht.

Netzstecker ist nicht eingesteckt oder lose.

Sicherung hat ausgelöst oder ist defekt.

Netzstecker einstecken.

Sicherung überprüfen, gegebenenfalls erneuern.

Die Kühl- bzw. Gefrierraumtemperatur ist nicht ausreichend.

Gerät kühlt zu stark.

Steckdose ist defekt.

Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Tür war längere Zeit geöffnet.

Innerhalb der letzten 24

Stunden wurden größere

Mengen warmer Lebensmittel eingelagert.

Das Gerät steht neben einer Wärmequelle.

Temperatur ist zu kalt eingestellt.

Störungen am Stromnetz behebt Ihr Elektrofachmann.

Bitte im Abschnitt “Inbetriebnahme und Temperaturregelung” nachsehen.

Tür nur so lange wie nötig geöffnet lassen.

Kältere Temperaturreglerstellung wählen bzw.

Schnellgefriertaste drükken.

Bitte im Abschnitt “Aufstellort” nachsehen.

Temperaturregler auf wärmere Einstellung drehen.

19

20

Störung

Innenbeleuchtung funktioniert nicht.

Starke Reifbildung im

Gerät, evtl. auch an der

Türdichtung.

Wasser am Kühlraumboden oder auf den Abstellflächen.

Ungewöhnliche Geräusche.

Mögliche Ursache

Lampe ist defekt.

Türdichtung ist undicht

(evtl. nach Türanschlagwechsel).

Tauwasser-Ablaufloch ist verstopft.

Gerät steht nicht gerade.

Abhilfe

Bitte in diesem Abschnitt nachsehen unter „Lampe auswechseln”.

An den undichten Stellen

Türdichtung vorsichtig mit einem Haartrockner erwärmen (nicht wärmer als ca. 50 °C). Gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von

Hand so in Form ziehen, daß sie wieder einwandfrei anliegt.

Tauwasser-Ablaufloch mit

Hilfe des Reinigungsstiftes frei machen (siehe Abschnitt

”Reinigung und Pflege”).

Vordere Verstellfüße nachjustiesren.

Gerät hat Kontakt mit der

Wand oder mit anderen

Gegenständen.

Ein Teil, z. B. ein Rohr, an der Geräterückseite berührt ein anderes Geräteteil oder die Wand.

Gerät etwas wegrücken.

Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig wegbiegen.

Lampe auswechseln

Warnung!

Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen.

Lampendaten: 220-240 V, max. 15 W, Fassung: E 14

Befestigungsschraube der

Lampenabdeckung entfernen.

Abdeckung in Pfeilrichtung (1) anheben und in Pfeilrichtung (2) nach hinten schieben

Achtung!

Ohne Lampenabdeckung darf das Gerät nicht betrieben werden.

Bestimmungen,Normen, Richtlinien

Das Kältegerät ist für den Haushalt bestimmt und wurde unter Beachtung der für diese Geräte geltenden Normen hergestellt. Bei der Fertigung wurden insbesondere die nach dem Gerätesicherheitsgesetz (GSG), der

Unfallverhütungsvorschrift für Kälteanlagen (VBG 20) und den

Bestimmungen des Verbandes Deutscher Elektrotechniker (VDE) notwendigen

Maßnahmen getroffen.

Der Kältekreislauf wurde auf Dichtheit geprüft.

Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:

- 73/23/EWG vom 19.2.1973 - Niederspannungsrichtlinie

- 89/336/EWG vom 3.5.1989

(einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG) - EMV-Richtlinie

- 96/57 EEC - 96/09/03 (Energieeffizienzrichtlinie) und nachfolgende

Neufassungen

Betriebsgeräusche

Folg ende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:

Klicken

Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören.

Summen

Sobald der Kompressor arbeitet, können Sie ihn summen hören.

Blubbern/Plätschern

Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören. Auch nach dem Abschalten des

Kompressors ist dieses Geräusch noch kurze Zeit hörbar.

21

22

Fachbegriffe

Kält emittel

Flüssigkeiten, die zur Kälteerzeugung verwendet werden können, nennt man Kältemittel. Sie haben einen verhältnismäßig niedrigen Siedepunkt, so niedrig, daß die Wärme der im Kältegerät lagernden Lebensmittel das

Kältemittel zum Sieden bzw. Verdampfen bringen kann.

Kältemittelkreislauf

Geschlossenes Kreislaufsystem, in dem sich das Kältemittel befindet. Der

Kältemittelkreislauf besteht im wesentlichen aus Verdampfer, Kompressor,

Verflüssiger sowie aus Rohrleitungen.

Verdampfer

Im Verdampfer verdampft das Kältemittel. Wie alle Flüssigkeiten benötigt

Kältemittel zum Verdampfen Wärme. Diese Wärme wird dem

Geräteinnenraum entzogen, der dadurch abkühlt. Deshalb ist der Verdampfer im Geräteinnenraum angeordnet oder unmittelbar hinter der

Innenwand eingeschäumt und dadurch nicht sichtbar.

Kompressor

Der Kompressor sieht aus wie eine kleine Tonne. Er wird von einem eingebauten Elektromotor angetrieben und ist hinten im Sockelbereich des

Gerätes untergebracht. Aufgabe des Kompressors ist es, dampfförmiges

Kältemittel aus dem Verdampfer abzuziehen, zu verdichten und zum

Verflüssiger weiterzuleiten.

Verflüssiger

Der Verflüssiger hat meist die Form eines Gitters. Im Verflüssiger wird das vom Kompressor verdichtete Kältemittel verflüssigt. Dabei wird Wärme frei, die über die Oberfläche des Verflüssigers an die Umgebungsluft abgegeben wird. Der Verflüssiger ist deshalb außen, meist an der Geräterückseite angebracht.

Lagerzeittabelle

Lagerung frischer Lebensmittel im Kühlraum

Lebensmittel

Rohes Fleisch

Fleisch (gekocht)

Fleisch (gebraten)

Hackfleisch (roh)

Hackfleisch (gebraten)

Aufschnitt, Bockwurst

Fisch (frisch)

Fisch (gekocht)

Fisch (gebraten)

Fischkonserve, angebrochen

X

X

X

Hähnchenteile, frisch

Hähnchen, gebraten

Hühnerteile, frisch

Huhn, gekocht

X

X

X

X

X

X

1

X

Gänse-, Ententeile, frisch

Gans, Ente gebraten

Butter, nicht angebrochen

X

Butter, bereits angebrochen

X

X

X

X

X

X

X

Milch (Tüte)

Sahne

Saure Sahne o.ä.

Hartkäse

Weichkäse

Quark

Eier

Spinat, Sauerampfer

Erbsen, Bohnen

Pilze

Möhren, Spargel

Grüne Paprika

Tomate

Kohlarten

Schnell verderbliches Obst

(z.B. Erdbeere, Himbeere)

Sonstiges Obst

Angebrochene Obstkonserve

X

Desserts, Torten

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

x x

X

X

X

X

X

X

X

X

X

2

X

X

x

X

x

X

X

X

X

X

X

X

x

X

x

X

x

X

X

x x

X

X

x x x x x x

X

x

X

X

Lagerzeit in Tagen

3

x

X

X

x x

4

x

5

x x x

6

x x x x x x x

X

x x x x

X

x

X

X

x x x x x

X

x

X

x x x x x x

X

X

x

X

x

X

X

X

X

x x

X

x x

X

x x x x

X

x

X

x

X

X

X

x x x x x x x x x x x

X

X

x

X

7

x

X

X

x x x x

X

X

x

X

x x

Art der Verpackung

Gefrierbeutel, luftdicht verpackt

Frischhaltebox

Frischhaltebox

Frischhaltebox

Frischhaltebox

Beutel, Klarsichtsfolie

Beutel, luftdicht verpackt

Frischhaltebox

Frischhaltebox

Frischhaltebox

Beutel, luftdicht verpackt

Frischhaltebox

Beutel, luftdicht verpackt

Frischhaltebox

Beutel, luftdicht verpackt

Frischhaltebox in Originalverpackung in Originalverpackung in Originalverpackung in Becher in Becher

Alufolie

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Beutel

Frischhaltebox

Frischhaltebox

23

24

Kundendienst

Im Kapitel "Was tun, wenn..." sind die wichtigsten Fehlerquellen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können.

Wenn Sie trotzdem für einen der aufgeführten Hinweise oder aufgrund von

Fehlbedienung den Kundendienst in Anspruch nehmen, so erfolgt der Besuch des Kundendienst-Technikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.

Wenn Sie für eine Störung keinen Hinweis in dieser Gebrauchsanweisung finden, haben Sie zwei Möglichkeiten:

Haben Sie Fragen zu Bedienung und Gebrauch Ihres Kühlgerätes?

Dann wenden Sie sich an

AEG DIRECT INFO SERVICES 0180-5554555*, unsere telefonische Beratung. Dort bekommen Sie Tips zum Umgang mit

Ihrem Kühlgerät und zur Nutzung der zahlreichen Funktionen.

Hat Ihr Gerät eine technische Störung?

Dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Unter der kostengünstigen Rufnummer

0180 322 66 22**

erreichen Sie immer die nächstgelegene Niederlassung unseres Werkskundendienstes oder einen unserer Service-Partner.

Geben Sie dem Kundendienst die PNC-Nummer und die S-No (Seriennummer) an, die Sie auf dem Typschild finden.

Damit Sie die Nummern bei der Hand haben, empfehlen wir, sie hier einzutragen

Modellbezeichnung

Erzeugnis-Nummer (PNC)

Serien-Nummer (S-No.)

Halten Sie weiterhin möglichst genau fest:

Wie äußert sich die Störung?

Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?

*Eur 0.12 / Minute **Eur 0.09 / Minute

Garantie/Kundendienst

Belgien

Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf

Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des

Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt.

Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der

Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen

Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden.

Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der

Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen:

1. Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24

Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten

Endkunden auftritt.

Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken.

2. Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über.

3. Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden.

4. Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die

Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt.

5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.

6. Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen

Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts.

7. Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist: eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von

Wassereinwirkung, allgemein anomale Umweltbedingungen, unsachgemäße Betriebsbedingungen,

Kontakt mit aggressiven Substanzen.

8. Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres

Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden

25

26 infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder

Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungs- und

Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt.

9. Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von

Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nichtkompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen

Zubehör- oder Ersatzteilen.

10. Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen

Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage.

11. Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige

Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu

Lasten des Kunden.

12. Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem

Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen.

In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle

Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen

Nutzungszeitraum berechnet wird.

13. Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen

Garantiezyklus nach sich.

14. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter

Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts.

15. Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den

Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende

Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts.

Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B.

Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und

Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und

Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte

Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen

Fällen möglich.

Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung.

Adresse unseres Kundendiensts:

Belgien

Telefon Telefax

Electrolux Home Products Belgium

ELECTROLUX SERVICE

Bergensesteenweg 719

1502 Lembeek

E-mail: [email protected]

Consumer services 02/363.04.44

02/363.04.00

02/363.04.60

Luxemburg

Telefon Telefax

Grand-Duché de Luxembourg

ELECTROLUX HOME PRODUCTS

Rue de Bitbourg. 7

L-1273 Luxembourg-Hamm

E-mail: [email protected]

Consumer services 00 352 42

431-1

00 352 42

431-360

27

28

Geachte klant,

Voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. U vindt hierin belangrijke informatie m.b.t. veilig gebruik, opstelling en onderhoud van het apparaat.

Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u nog eens iets kunt nalezen. Geef het boekje door aan een eventuele volgende eigenaar van het apparaat.

Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor meerdere, technisch vergelijkbare modellen in verschillende uitvoeringen. Let dus op de aanwijzingen die op uw apparaat betrekking hebben.

Met de waarschuwingsdriehoek en/of door signaalwoorden

(Waarschuwing!,

Voorzichtig!, Attentie!)

geven wij aanwijzingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor het functioneren van het apparaat. Let goed op deze aanwijzingen.

1. Dit symbool en de cijfers voeren u stap voor stap door de bediening van het apparaat.

2.…

Bij dit symbool vindt u aanvullende informatie m.b.t. bediening en praktisch gebruik van het apparaat.

Het klaverblad staat voor tips en aanwijzingen m.b.t. economisch en milieuvriendelijk gebruik van het apparaat.

Mocht er een storing optreden, dan vindt u in dit boekje aanwijzingen om kleine storingen zelf op te heffen, zie hoofdstuk "Wat te doen als"....

Bij technische problemen kunt u altijd contact opnemen met onze service-afdeling.

U bent nu in het bezit van een AEG product. Vanzelfsprekend kunt u ook tijdens het gebruik van uw product op AEG rekenen. Daarom nodigen wij u van harte uit u te registreren op onze internetsite www.mijnapparaten.nl. Wij kunnen u dan nog beter van dienst zijn met informatie over producten, gebruiksaanwijzingen, tips, innovaties, oplossingen voor storingen etc.

Gedrukt op milieuvriendelijk gefabriceerd papier.

Wie milieubewust denkt, handelt ook zo ...

INHOUD

Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Informatie over het verpakkingsmateriaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Oud apparaat verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Apparaat vervoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Transportbeveiliging verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Aanwijzingen voor de gebruiker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Algemene informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Beschrijving van het apparat, belagrijkste onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Bedienen van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

In gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Temperatuur instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Gebruik van de koelruimte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Bewaren in de koelruimte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Bewaartijden en temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Gebruik van de vriezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Invriezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Bewaren in de vriesruimte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

Ijsblokjes maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Praktische informatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39

Energie besparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Het apparat en het milieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Ontdooien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Reining en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Als de koelkast niet in gebruik is . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Lamp vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Als iets niet werkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Aanwijzingen voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Installeren van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

29

30

Vervoer, uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Reiniging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Deurdraairichting omzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Elekrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Bewaartijdentabel (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Bewaartijdentabel (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Diepvriesproducten bewaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Bedrijfsgeluiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Vaktermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Garantievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Repartievoorwaarden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Garantie/serviceafdeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

Veiligheid

De veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Nederlandse normen. Toch zien wij ons genoodzaakt, u op het volgende te wijzen:

Gebruik volgens de voorschriften

Het apparaat is bedoeld voor gebruik in het huishouden. Het is geschikt om levensmiddelen te koelen, in te vriezen en diepgevroren te bewaren en om ijs te bereiden. Als het apparaat voor verkeerde doeleinden wordt gebruikt of foutief wordt bediend, wordt eventuele schade niet door de garantiebepalingen gedekt.

Constructieve wijzigingen of veranderingen aan het apparaat zijn uit veiligheidsoverwegingen niet toegestaan.

Als u dit apparaat gebruikt voor industriële doeleinden of voor andere doeleinden dan het koelen, invriezen en diepgevroren bewaren van levensmiddelen, dient u de daarvoor geldende wettelijke bepalingen in acht te nemen.

Voor het in gebruik nemen

Controleer of het apparaat geen transportschade heeft. Een beschadigd apparaat in geen geval aansluiten! Wend u in geval van schade tot uw leverancier.

Zorg ervoor dat het apparaat niet op het aansluitsnoer staat.

Koelmiddel

Het apparaat bevat in de koelmiddelkringloop het koelmiddel isobutaan

(R600a), een natuurlijk gas dat milieuvriendelijk, maar brandbaar is.

Waarschuwing - Let er bij vervoeren en opstellen van het apparaat op, dat er geen onderdelen van de koelmiddelkringloop beschadigd raken.

Bij beschadiging van de koelmiddelkringloop:

-

- open vuur en ontstekingsbronnen beslist vermijden; de ruimte waarin het apparaat staat goed ventileren.

Veiligheid van kinderen

Delen van de verpakking (bijv. folie, styropor) kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen. Verstikkingsgevaar! Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden.

Afgedankte apparaten onbruikbaar maken voordat u ze wegdoet. Stekker uit het stopcontact trekken, aansluitsnoer afsnijden, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of onbruikbaar maken. Daardoor voorkomt u, dat spelende kinderen elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten

(verstikkingsgevaar) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen.

Kinderen zien vaak de gevaren niet die de omgang met elektrische apparaten met zich meebrengt. Zorg daarom voor het nodige toezicht en laat kinderen niet met het apparaat spelen.

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen, personen met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij er toezicht is ingesteld door de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of tenzij zij van deze persoon instructies hebben gekregen over het gebruik.

31

32

In het dagelijks gebruik

Bussen of flessen met brandbaar gas of vloeistof kunnen door koudeinwerking ondicht worden. Explosiegevaar! Bewaar geen bussen of flessen met brandbare stoffen, zoals spuitbussen, navullingen voor aanstekers enz.

in het apparaat.

Flessen en blikken mogen niet in de vriesruimte worden bewaard. Ze kunnen springen als de inhoud bevriest - bij koolzuurhoudende inhoud zelfs exploderen! Leg nooit limonade, vruchtensap, bier, wijn, champagne enz. in de vriesruimte. Uitzondering: sterke drank met een hoog alcoholpercentage mag wel in de vriesruimte worden bewaard.

Consumptie-ijs en ijsblokjes nooit direct vanuit de vriesruimte in uw mond steken. Zeer koud ijs kan aan lippen of tong vastvriezen en verwondingen veroorzaken. Wijs ook uw kinderen op dit gevaar!

Diepvriesproducten niet met natte handen aanraken. De handen kunnen eraan vastvriezen.

Waarschuwing

- Geen elektrische apparaten (bijv. elektrische ijsmachine, mixer enz.) in het apparaat gebruiken.

Waarschuwing

- Om het functioneren van het apparaat niet nadelig te beïnvloeden, mogen de ventilatie-openingen van het apparaat of het inbouwmeubel niet worden afgedekt of versperd.

Waarschuwing

- Gebruik m.u.v. de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen hulpmiddelen geen mechanische of kunstmatige hulpmiddelen om het ontdooiproces te bespoedigen.

Vóór het schoonmaken altijd het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering in de huisinstallatie uitschakelen.

Meerwegstekkers, koppelingen en verlengsnoeren mogen niet worden gebruikt.

Controleer of het aansluitsnoer niet door de achterkant van het apparaat wordt afgekneld en beschadigd. Een beschadigd aansluitsnoer kan oververhit raken en brand veroorzaken.

Geen zware voorwerpen of het apparaat zelf op het aansluitsnoer zetten.

Kans op kortsluiting en brand!

In geval van storing

Mocht er een storing aan het apparaat optreden, kijk dan eerst in deze gebruiksaanwijzing onder "Wat te doen als...". Als de aanwijzingen daar u niet verder helpen, voer dan verder zelf geen werkzaamheden uit.

Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzienlijke risico's voor de gebruiker leiden. Wend u bij reparaties tot uw vakhandelaar of onze service-afdeling.

De stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact trekken, maar altijd aan de stekker zelf. Let vooral op als het apparaat uit de nis wordt getrokken. Beschadiging van het aansluitsnoer kan kortsluiting, brand en/of elektrische schokken veroorzaken.

Als het aansluitsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door onze service-afdeling worden vervangen.

De stekker nooit in een loszittend of beschadigd stopcontact steken. Kans op elektrische schokken en brand!

Afvalverwerking

Informatie over het verpakkingsmateriaal

Gooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg. Alle gebruikte materialen zijn niet schadelijk voor het milieu en kunnen hergebruikt worden.

Over de materialen: De kunststoffen kunnen ook hergebruikt worden en hebben de volgende aanduidingen:

>PE< voor polyethyleen, bijv. de buitenste verpakking en de zakjes binnenin.

>PS< voor geschuimd polystyreen, bijv. de hoekbeschermers, volkomen cfkvrij.

Oud apparaat verwijderen

Om milieuredenen moeten koelapparaten op deskundige wijze worden verwerkt. Dat geldt voor uw oude apparaat en ook voor uw nieuwe apparaat als dat aan vervanging toe is.

Waarschuwing!

Afgedankte apparaten onbruikbaar maken voordat u ze wegdoet. Stekker uit het stopcontact trekken, aansluitsnoer afsnijden, eventuele snap- of grendelsloten verwijderen of onbruikbaar maken.

Daardoor voorkomt u, dat spelende kinderen elkaar of zichzelf in het apparaat opsluiten (verstikkingsgevaar) of in andere levensgevaarlijke situaties terechtkomen.

Aanwijzingen voor het weggooien:

Het apparaat mag niet bij het huisvuil worden gezet.

De koelmiddelkringloop, vooral de warmtewisselaar aan de achterkant van het apparaat, mag niet beschadigd raken.

Het symbool <symbol "this product may not be treated as household waste"> op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.

Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Apparaat vervoeren

Om het apparaat te vervoeren zijn twee personen nodig.

Het apparaat rechtop en liefst in de originele verpakking vervoeren.

33

34

Transportbeveiliging verwijderen

Het apparaat en delen van het interieur zijn voor het transport beveiligd.

1. Alle plakband en kunststof delen uit de binnenruimte van het apparaat nemen.

Eventuele resten van plakband kunt u met wasbenzine verwijderen.

Aanwijzingen voor de gebruiker

Algemene informatie

Dit apparaat is een huishoud-koel/vriescombinatie met één compressor. De vriesruimte bovenin heeft een eigen deur en is geheel afgesloten van de koelruimte.

Het is geschikt voor het koelen van levensmiddelen, het bewaren van diepvriesproducten, het invriezen van levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.

Het apparaat is geschikt voor gebruik in een bepaalde klimaatklasse

(bepaalde omgevingstemperaturen).

De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.

Beschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelen

4

5

Vriesruimte

1

6

Koelruimte

7

8

9

2

3

A - vriesruimte

B - koelruimte

1. botervakje

2. deurvak

3. flessenvak

4. rooster in de vriesruimte

5. verlichting

6. glasplaat

7. dooiwaterlekbak

8. glasplaat

9. groentela

35

36

Bedienen van het apparaat

In gebruik nemen

Zet de accessoires in de koelkast en steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelaar aan de rechterkant van de koelruimte vanuit „0” rechtsom (zie afb.). Op stand „0” is het apparaat buiten werking.

In het volgende hoofdstuk vindt u aanwijzingen m.b.t. de instelling.

Temperatuur instellen

De thermostaat zorgt er automatisch voor dat de ingestelde temperatuur wordt aangehouden en schakelt regelmatig het apparaat kortere of langere tijd uit.

Hoe hoger het cijfer waarop u de temperatuurregelaar draait, hoe intensiever er gekoeld wordt.

In de vriesruimte wordt een temperatuur van -18 °C of kouder bereikt, als u de temperatuurregelaar op „3” draait. In dit geval wordt de temperatuur in de koelruimte automatisch +5 °C of kouder. Stand „3” is geschikt voor normaal gebruik.

De temperatuur in het apparaat is niet alleen afhankelijk van de instelling van de temperatuurregelaar, maar ook van de omgevingstemperatuur, vaak openen van de deur, de hoeveelheid levensmiddelen enz.

Op stand „6”, de hoogste stand, (bijv. tijdens een hittegolf) werkt de compressor continu. Dit heeft geen negatieve invloed op het functioneren van het apparaat.

Gebruik van de koelruimte

Voor optimaal koelen is luchtcirculatie in het apparaat nodig. Bedek daarom de roosters niet geheel met papier, grote schalen enz.

Zet geen hete levensmiddelen in de koelruimte. Laat ze eerst tot kamertemperatuur afkoelen. Op deze manier voorkomt u onnodige rijpvorming.

Levensmiddelen kunnen geurtjes van elkaar overnemen. Bewaar levensmiddelen daarom in gesloten schaaltjes, aluminiumfolie, vetvrij papier of vershoudfolie. Op deze manier behouden de levensmiddelen hun vochtigheid en bijv. groenten drogen niet uit.

Bewaren in de koelruimte

Bewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de afbeelding:

1 boter, kaas

2 eieren

3 tubes, blikjes, zure room, kleine flessen

4 grote flessen, frisdrank

5 fruit, groenten

6 vers vlees, vleeswaren, worst enz.

7 melk, zuivelproducten

8 kant-en-klare producten, gebak, levensmiddelen in afgedekte schaaltjes, open blikjes enz.

Bewaartijden en temperaturen

De tabellen achterin de gebruiksaanwijzing informeren u over bewaartijden.

De bewaartijd kan niet exact worden aangegeven, omdat hij afhankelijk is van de versheid en de behandeling van de levensmiddelen. De bewaartijden zijn daarom slechts richtlijnen.

Als u gekochte diepvriesproducten niet direct wilt consumeren, kunnen ze ongeveer 1 dag (tot ze gaan ontdooien) in de koelkast bewaard worden.

37

38

Gebruik van de vriezer

Invriezen

Het invriezen van verse levensmiddelen dient altijd goed voorbereid te worden.

Zet voordat u gaat invriezen de temperatuurregelaar op stand „3”. Zet de levensmiddelen direct op de verdamperplaat. Het invriezen duurt ongeveer 24 uur. Zet daarna de temperatuurregelaar op de gewenste stand of laat hem op stand „3” staan, deze stand is geschikt voor normaal gebruik. Ingevroren producten kunt u het beste op het draadrooster in de vriesruimte bewaren.

Open tijdens het invriezen de deur van de vriesruimte liever niet.

Zet de temperatuurregelaar niet op een hogere stand (bijv. „6”). De invriestijd zou hierdoor wel korter worden, maar de temperatuur in de koelruimte zou constant onder 0 °C komen, waardoor opgeslagen dranken en levensmiddelen zouden bevriezen.

Vries nooit grotere hoeveelheden tegelijk in dan in „Technische gegevens” staat aangegeven. De levensmiddelen bevriezen anders niet tot in de kern en kunnen dan na het ontdooien bijv. smaak en geur verliezen.

Maak tijdens het invriezen liever geen ijsblokjes, dat vermindert de invriescapaciteit.

Bewaren in de vriesruimte

Na het invriezen kunt u de diepvriesproducten het beste naar het draadrooster in de vriesruimte verplaatsen, zodat u weer ruimte hebt in de invriesruimte. Tussentijds invriezen heeft geen nadelige invloed op reeds ingevroren producten.

Let goed op de bewaartijd die staat aangegeven op diepvriesproducten die u koopt. Bewaartijden voor zelf ingevroren producten vindt u op de binnenkant van de deur van de vriesruimte. De symbolen staan voor verschillende levensmiddelen, de cijfers staan voor de maximale bewaartijd in maanden.

Diepvriesproducten kunnen alleen veilig bewaard worden, als ze niet ontdooid zijn voordat ze in de vriesruimte worden geplaatst. Als de diepvriesproducten al ontdooid zijn, kunt u ze niet opnieuw invriezen, maar dienen ze zo snel mogelijk geconsumeerd te worden.

IJsblokjes maken

Vul het ijsblokjesbakje met water en zet het in de vriesruimte. Als u de bodem van het ijsblokjesbakje nat maakt en de temperatuurregelaar op de maximale stand zet, gaat het invriezen sneller. Vergeet niet, de temperatuurregelaar na het invriezen weer op de normale stand te draaien.

U kunt de ijsblokjes makkelijker losmaken door het ijsblokjesbakje onder stromend water te houden en het dan iets te verdraaien. Mocht het ijsblokjesbakje vastgevroren zijn, gebruik dan geen scherpe voorwerpen om het los te maken. Daarmee kunt u beschadigingen veroorzaken.

Praktische informatie

Dankzij de variabele platen kunt u de koelruimte aan uw eisen aanpassen. U kunt de platen ook verplaatsen als de deur 90° open staat.

Na openen en sluiten van de deur van de vriesruimte ontstaat in het apparaat een vacuüm. Na sluiten van de deur duurt het 2-3 minuten voordat u de deur weer kunt openen.

Stel de vriesruimte zodanig in dat de binnentemperatuur nooit warmer dan -18 °C wordt. Bij te hoge temperaturen bederven de diepvriesproducten.

Controleer elke dag even of het apparaat goed functioneert. Zo constateert u evt. storingen tijdig.

Tips

In dit hoofdstuk vindt u praktische tips om het apparaat zo energiezuinig mogelijk te gebruiken. U vindt hier ook informatie m.b.t.

het milieu.

39

Energie besparen

Zet het apparaat liever niet in de zon of naast een warmte afgevend apparaat.

Zorg ervoor dat de condensor en de compressor voldoende ventilatie hebben. Bedek de ventilatie-openingen niet.

Doe levensmiddelen in een afgesloten schaaltje of in vershoudfolie om onnodige rijpvorming te voorkomen.

Open de deur niet onnodig en laat hem niet langer open staan dan nodig is.

Doe levensmiddelen altijd in een afgesloten schaaltje.

Laat warme levensmiddelen en vloeistoffen altijd eerst tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze in het apparaat zet.

Houd de condensor schoon.

40

Het apparaat en het milieu

Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in het isolatiemateriaal, geen gassen die de ozonlaag kunnen aantasten. Het apparaat mag niet samen met huisvuil of gesloopte apparaten weggegooid worden.

Uit het oogpunt van milieubescherming moeten afgedankte koel- en vriestoestellen volgens de plaatselijke regelingen op deskundige wijze verwerkt worden. Informeer bij de gemeente naar de mogelijkheden in uw woonplaats. Zorg ervoor dat het koelcircuit, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar, niet beschadigd wordt.

De materialen met het symbool „ ” zijn geschikt voor recycling.

Onderhoud

Ontdooien

Een deel van het vocht uit de koelruimte wordt tijdens het gebruik in de vorm van ijs of rijp afgescheiden.

Dikke lagen ijs en rijp hebben een isolerend effect. Het koelvermogen wordt minder, de temperatuur stijgt en er is meer energie nodig.

Bij dit type apparaat gebeurt het ontdooien van de koelruimte automatisch, zonder dat u daaraan iets hoeft te doen. De thermostaat onderbreekt regelmatig de werking van de compressor. Het koelen wordt dan onderbroken, de temperatuur van de verdamperplaat stijgt boven 0 °C en het ontdooien begint. Als de verdamperplaat een

temperatuur van +3 tot +4 °C heeft bereikt, start de thermostaat het koelen weer.

Het dooiwater loopt via het dooiwaterafvoergootje in het condensbakje bovenop de compressor en verdampt door de warmte.

Controleer regelmatig of het dooiwaterafvoergootje niet verstopt is. Een sticker in het apparaat herinnert u daaraan. Als het afvoergootje verstopt is, kan het dooiwater schade veroorzaken aan de isolatie van het apparaat.

Maak het gootje schoon m.b.v.

het meegeleverde krabbertje

(zie afb.). Het krabbertje kunt u weer in het gootje opbergen.

Meestal raakt het afvoergootje verstopt door in papier verpakte levensmiddelen. Het papier komt in aanraking met de achterzijde van de koelruimte en vriest daaraan vast. Als u de levensmiddelen uit de koelruimte haalt, scheurt het papier en dat kan tot verstopping van het afvoergootje leiden.

Doe dus voorzichtig met in papier verpakte levensmiddelen.

Als erg veel koelvermogen nodig is, bijv. tijdens een hittegolf, werkt de koelkast soms continu. Er wordt dan niet automatisch ontdooid.

Het is niet abnormaal als er na het ontdooien kleine restjes ijs en rijp op de achterkant van de koelruimte achterblijven.

De vriesruimte kan niet automatisch worden ontdooid omdat de diepvriesproducten geen hogere temperaturen kunnen verdragen.

M.b.v. de meegeleverde kunststof schraper kunt u kleine stukjes rijp en ijs verwijderen.

41

42

Het bakje in de afbeelding wordt niet met het apparaat meegeleverd!

Als de ijslaag zo dik is, dat hij niet met de kunststof schraper verwijderd kan worden, moet de vriesruimte ontdooid worden (in het algemeen 2 tot 3 keer per jaar).

Neem de levensmiddelen uit het apparaat en wikkel ze in enkele lagen krantenpapier of dekens. Bewaar ze op een zo koel mogelijke plaats.

Maak het apparaat spanningloos en laat de deuren van vries- en koelruimte open.

Reinig de koelruimte zoals beschreven en hoofdstuk „Reiniging en onderhoud”. Reinig de vriesruimte als volgt:

Veeg het dooiwater met een zachte doek of spons van de verdamperplaat weg. Het weggeveegde dooiwater verzamelt zich onderin het apparaat. In de afbeelding ziet u, hoe u het water kunt verwijderen.

Trek de kunststof stop uit de dooiwateropening in de vriesruimte. Zet een hoog genoeg bakje onder het gootje in de koelruimte, waarin het dooiwater kan lopen.

Het bakje in de afbeelding wordt niet met het apparaat meegeleverd!

Na het ontdooien de binnenzijde van het apparaat droog wrijven en de kunststof stop weer op z'n plek zetten.

Steek de stekker weer in het stopcontact en leg de levensmiddelen weer in het apparaat.

Zet na het ontdooien de temperatuurregelaar op de hoogste stand, zodat het apparaat zo snel mogelijk weer de geschikte bewaartemperatuur kan bereiken.

Reiniging en onderhoud

Wij adviseren u de binnenzijde van de koelruimte elke 3 tot 4 weken schoon te maken (u kunt het beste tegelijkertijd de vriesruimte ontdooien).

Gebruik geen reinigingsmiddel of zeep.

Trek de stekker uit het stopcontact. De binnenzijde van het apparaat met handwarm water schoonmaken en droog wrijven. Reinig het deurrubber met schoon water. Steek na het reinigen de stekker weer in het stopcontact.

Stof en vuil die zich op de achterkant van de koelkast en de condensor hebben afgezet, dient u één of twee maal per jaar te verwijderen.

Maak dan ook het condensbakje bovenop de compressor schoon.

Als de koelkast niet in gebruik is

Als de koelkast langere tijd niet in gebruik is, gaat u als volgt te werk:

Trek de stekker uit het stopcontact.

Maak de koelkast leeg.

Ontdooien en schoonmaken zoals hiervoor beschreven.

De deur open laten om geurvorming te voorkomen.

Problemen oplossen

Lamp vervangen

Als de lamp kapot is, kunt u hem als volgt vervangen:

Trek de stekker uit het stopcontact.

Schroef de afdekking los en trek hem in de richting van de pijl. Nu kunt u de lamp vervangen. (Type gloeilamp:

Mignon 322, 230 V, 15 W, fitting E 14)

Zet daarna de afdekking weer terug, draai de schroef vast en steek de stekker in het stopcontact.

Als de lamp defect is, heeft dat geen nadelige invloed op de werking van de koelruimte.

43

Als iets niet werkt

Er kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de tabel vindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke kleine storingen.

Als het apparaat aanstaat, is er soms wat geluid te horen (compressor, circulatie). Dan is er geen sprake van een storing.

Wij willen u er nogmaals op wijzen dat het apparaat met onderbrekingen werkt. Als de compressor stopt, wil dat niet zeggen dat het apparaat niet werkt. Daarom moet u altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken, voordat u elektrische onderdelen aanraakt.

44

Probleem

Het is te warm in de koelruimte.

Mogelijke oorzaak

De temperatuurregelaar is te laag ingesteld.

Oplossing

Op een hogere stand instellen.

Het is te warm in de vriesruimte.

Er loopt water langs de achterwand van de koelruimte.

Er loopt water in de koelruimte.

De levensmiddelen zijn niet koud genoeg of staan op een verkeerde plek.

De levensmiddelen op de juiste plek zetten.

De deur gaat niet goed dicht of is niet goed gesloten.

Controleren of de deur goed dicht kan en of het deurrubber onbeschadigd en schoon is.

De temperatuurregelaar is te laag ingesteld.

Op een hogere stand instellen.

De deur gaat niet goed dicht of is niet goed gesloten.

Controleren of de deur goed dicht kan en of het deurrubber onbeschadigd en schoon is.

U wilt te veel levensmiddelen tegelijk invriezen.

Een paar uur wachten en de temperatuur nog eens controleren.

De in te vriezen levensmiddelen staan te dicht op elkaar.

De levensmiddelen zodanig neerzetten dat de koude lucht goed kan circuleren.

Dat is normaal. Tijdens het automatische ontdooien smelt het ijs op de achterwand.

Er loopt water op de vloer.

De afvoer van de koelruimte kan verstopt zijn.

Maak de afvoer schoon.

Levensmiddelen kunnen de lekbak blokkeren zodat er geen water in kan stromen.

Zet de levensmiddelen zodanig neer dat ze de achterwand niet direct raken.

Het afvoergootje loopt niet in de condensbak boven de compressor.

Plaats het de afvoergootje in de condensbak.

Er zijn te veel rijp en ijs.

De compressor werkt continu.

De levensmiddelen zijn niet goed ingepakt.

De deuren gaan niet goed dicht of zijn niet goed gesloten.

De temperatuurregelaar is niet goed ingesteld.

De temperatuurregelaar is niet goed ingesteld.

De deuren gaan niet goed dicht of zijn niet goed gesloten.

U wilt te veel levensmiddelen tegelijk invriezen.

De levensmiddelen beter inpakken.

Controleren of de deuren goed dicht kunnen en of de deurrubbers onbeschadigd en schoon zijn.

De temperatuurregelaar op een lagere stand instellen.

De temperatuurregelaar op een lagere stand instellen.

Controleren of de deuren goed dicht kunnen en of de deurrubbers onbeschadigd en schoon zijn.

Een paar uur wachten en de temperatuur nog eens controleren.

Laat de levensmiddelen tot kamertemperatuur afkoelen.

Probeer de omgevingstemperatuur te verlagen.

De aansluiting controleren.

Het apparaat werkt helemaal niet. Het koelt niet en de binnenverlichting brandt niet.

Ook de lampjes branden niet.

U hebt warme levensmiddelen in het apparaat gezet.

Het apparaat staat op een te warme plek.

De stekker zit niet in het stopcontact.

De zekering in de huisinstallatie is uitgeschakeld.

De temperatuurregelaar is niet ingesteld.

Zekering vervangen.

Er staat geen spanning op het stopcontact. (Probeer er een ander apparaat op aan te sluiten.)

Het apparaat maakt veel geluid.

Het apparaat staat niet goed.

Apparaat in werking stellen volgens de aanwijzingen in hoofdstuk „In gebruik nemen”.

Contact opnemen met een elektro-installateur.

Controleren of het apparaat stabiel staat (alle vier voeten moeten op de vloer staan).

Als u de storing aan de hand van de aanwijzingen niet kunt oplossen, neem dan contact op met Service.

45

46

Aanwijzingen voor de installateur

Installeren van het apparaat

Vervoer, uitpakken

U kunt het apparaat het beste rechtop in de originele verpakking vervoeren. Zie ook de aanwijzingen op de verpakking.

Na elk transport mag het apparaat pas na ca. 2 uur ingeschakeld worden.

Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. Neem in geval van transportschade contact op met de leverancier en sluit het apparaat niet aan.

Reiniging

Verwijder het plakband waarmee de onderdelen in het apparaat vastgezet zijn.

Neem de binnenkant van het apparaat met handwarm water en wat mild reinigingsmiddel af. Gebruik een zachte doek.

Wrijf daarna de binnenkant van het apparaat droog.

Opstelling

De omgevingstemperatuur heeft invloed op het stroomverbruik.

Daarom moet het apparaat op een plaats staan waarvan de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse waarvoor het uitgevoerd is, zie onderstaande tabel. De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje.

Klimaatklasse

SN

N

Omgevingstemperatuur

+10 ..,+32 °C

+16 ..,+32 °C

ST +18 ..,+38 °C

Als de omgevingstemperatuur te laag is, kan de temperatuur in de koelruimte te hoog worden.

Als de omgevingstemperatuur te hoog is, moet de compressor langer werken, de automatische ontdooiing werkt niet meer, de temperatuur in de koelruimte stijgt en er wordt meer energie verbruikt.

Het apparaat moet waterpas staan.

Daartoe kunt u de stelvoeten (1) aan de voorzijde verstellen. De afstandsringen (2) zijn onderdeel van de stelvoeten. Als het apparaat waterpas moet worden gezet, kunnen deze afstandsringen worden verwijderd.

In het onderdelenzakje bevinden zich twee afstandhouders die in de bovenste hoeken aan de achterzijde geplaatst dienen te worden. Steek de afstandhouders in de gaten en let erop dat de pijl (A) staat zoals in de figuur; draai de afstandhouders dan 45° (pijl staat verticaal) zodat ze vast komen te zitten in Fig..

PR60

45°

A

47

48

Zet het apparaat niet direct in de zon of dicht bij een verwarming of fornuis.

Is opstelling naast een warmtebron niet te vermijden, dan moeten de volgende minimale afstanden worden aangehouden:

Naast een gas- of elektrisch fornuis 3 cm. Als de afstand kleiner is, plaats dan een warmte-isolerende plaat van 0,5 tot 1 cm dik tussen de twee apparaten.

Naast een olie- of kolenkachel 30 cm.

De koelkast moet geheel tegen de muur staan.

Houd de minimale afstanden aan

(zie afb.).

A:

opstelling onder een keukenkastje

B:

vrije opstelling

Deurdraairichting omzetten

Als dat handiger in het gebruik is, kunt u de deurdraairichting van rechts naar links omzetten.

Ga als volgt te werk:

Trek de stekker uit het stopcontact.

Kantel het apparaat voorzichtig achterover en zorg ervoor dat de compressor de vloer niet raakt. U kunt dit het beste met twee personen doen.

Verwijder voorzichtig (bijv. m.b.v. een mes) de afdekkapjes van de schroeven die het onderste afdekrooster vasthouden. Dan kan het afdekrooster worden verwijderd door de plaatschroeven (2 stuks) los te draaien.

Maak het onderste deurscharnier van de koelruimte los door de schroeven (2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks) te verwijderen.

Neem de deur van de koelruimte los door hem voorzichtig naar beneden te trekken.

Maak het dubbele deurscharnier los door de schroeven (2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks) te verwijderen.

Neem de deur van de vriesruimte los door hem voorzichtig naar beneden te trekken.

Schroef de stift van het bovenste deurscharnier van de vriesruimte los en schroef hem dan op de andere kant.

Verwijder de afdekkapjes van het dubbele deurscharnier aan de linker kant en plaats ze dan op de andere kant.

Zet de deur van de vriesruimte op de stift van het bovenste deurscharnier.

Zet het dubbele deurscharnier aan de linker kant m.b.v. de schroeven (2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks). Let erop dat de rand van de deur van de vriesruimte parallel loopt met de rand van de kast.

Zet de deur van de koelruimte op de stift van het dubbele deurscharnier.

Zet het onderste deurscharnier aan de linker kant m.b.v. de schroeven (2 stuks) en de vulplaatjes (2 stuks). Let erop dat de rand van de deur van de koelruimte parallel loopt met de rand van de kast.

Trek het gedeelte van het afdekrooster in de richting van de pijl (1) en plaats het op de andere kant (2).

Zet het afdekrooster terug en bevestig het met de plaatschroeven (2 stuks).

Bevestig dan de afdekkapjes weer.

Zet het apparaat op z'n plek, zet het waterpas en steek de stekker in het stopcontact.

U kunt ook contact opnemen met ELECTROLUX SERVICE. Een servicetechnicus kan tegen betaling het deurscharnier overzetten.

Elektrische aansluiting

Deze koelkast is ontworpen voor 230 V AC (~) 50 Hz.

Het apparaat moet worden aangesloten aan een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcontact met randaarde. Als zo'n stopcontact niet aanwezig is, laat het dan door een erkend installateur in de buurt van de koelkast aanbrengen.

Dit apparaat voldoet aan de volgende EU-richtlijnen:

– 73/23/EEG van 19.02.1973 (incl. wijzigingsrichtlijnen) laagspanningsrichtlijn

– 89/336/EEG van 03.05.1989 (incl. wijzigingsrichtlijnen - EMC-richtlijn

– 96/57 EEC - 96/09/03 (richtlijn energie-efficiëntie) en latere aanvullingen

49

50

Bewaartijdentabel (1)

Verse levensmiddelen in de koelkast bewaren

Soort

rauw vlees gekookt vlees gebraden vlees rauw gehakt gebraden gehakt vleeswaren verse vis gekookte vis gebakken vis vis uit blik verse kip gebraden kip verse eend, gans gebraden eend, gans

X

X

X

boter ongeopend boter geopend melk

X

X

X

room

X

X

X

X

X

zure room kaas (hard) kaas (zacht) kwark eieren spinazie.

erwten, bonen

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

1

X

X

X

paddestoelen wortelen, bieten tomaten kool snel rottend fruit

(aardbei, framboos enz.)

X

ander fruit fruit uit blik

X

X

X

X

X

X

X X

X

x

X X

X

x

X X

X X

X X

X X

X X

X

x

X X

X

x

X X

X X

X X

X

x

X

x x x

X

x

X

x x x

X X

X X

X X

X X

x x x x

X

x

X X

x x x x x

X

x

X X

X

x

X

x

X X

x

X

x x x

X X

X X

X X

x x

Bewaartijd in dagen

2 3 4 5

x x

X

x

X X

X X

x x x x x x x x x

Verpakking

6 7

x vershoudfolie, luchtdicht afgesloten schaaltje afgesloten schaaltje afgesloten schaaltje afgesloten schaaltje vershoudfolie, vetvrij papier vershoudfolie, luchtdicht x x afgesloten schaaltje afgesloten schaaltje afgesloten schaaltje vershoudfolie, luchtdicht afgesloten schaaltje x vershoudfolie, luchtdicht x x afgesloten schaaltje

X X

originele verpakking x x originele verpakking originele verpakking kunststof schaaltje x x kunststof schaaltje

X X

aluminium folie x x vershoudfolie x x vershoudfolie

X X

vershoudfolie x x vershoudfolie vershoudfolie

X X

vershoudfolie

X X

vershoudfolie x x vershoudfolie

X X

X X

X X

x x

X

x x x vershoudfolie x x vershoudfolie afgesloten schaaltje

X:

normale bewaartijd x: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten)

Bewaartijdentabel (2)

Diepvriesproducten bewaren

Soort

groente kant-en-klare producten aardappelgerechten, pastagerechten soep fruit vlees consumptie-ijs

in de koelruimte

+2 – +7 °C

1 dag

1 dag

1 dag

1 dag

1 dag

1 dag

1 dag in de ****-vriesruimte

-18°C

12 maanden

6 maanden

12 maanden

6 maanden

12 maanden

5 maanden

3 weken

51

52

Bedrijfsgeluiden

De volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten:

Klikken

Altijd als de compressor in- of uitschakelt, is een klikken te horen.

Zoemen

Zodra de compressor werkt, kunt u hem horen zoemen.

Borrelen/klotsen

Als koelmiddel in dunne buizen stroomt, kunt u een borrelend of klotsend geluid horen. Ook na het uitschakelen van de compressor is dit geluid nog korte tijd hoorbaar.

Vaktermen

Koelmiddel

Vloeistoffen die voor het produceren van koude kunnen worden gebruikt, noemt men koelmiddelen. Ze hebben een relatief laag kookpunt, zo laag dat de warmte van de in het koelapparaat opgeslagen levensmiddelen het koelmiddel tot koken resp. verdampen kan brengen.

Koelmiddelkringloop

Gesloten kringloopsysteem waarin zich het koelmiddel bevindt. De koelmiddelkringloop bestaat in hoofdzaak uit verdamper, compressor, condensor en buizen.

Verdamper

In de verdamper verdampt het koelmiddel. Zoals alle vloeistoffen heeft koelmiddel om te verdampen warmte nodig. Deze warmte wordt onttrokken aan de binnenruimte van het apparaat, die daardoor afkoelt.

Daarom is de verdamper in de binnenruimte aangebracht of direct achter de binnenwand ingeschuimd en daardoor niet zichtbaar.

Compressor

De compressor ziet eruit als een tonnetje. Hij wordt door een ingebouwde elektromotor aangedreven en is achter in de sokkel van het apparaat ondergebracht. Taak van de compressor is het om dampvormig koelmiddel uit de verdamper te halen, samen te persen en naar de condensor verder te leiden.

Condensor

De condensor heeft meestal de vorm van een rooster. In de condensor wordt het door de compressor samengeperste koelmiddel gecondenseerd.

Daarbij komt warmte vrij die via de oppervlakte van de condensor aan de omgevingslucht wordt afgegeven. De condensor is daarom buiten aangebracht, meestal aan de achterkant van het apparaat.

Service

Als u vragen hebt waar deze gebruiksaanwijzing geen antwoord op geeft, kunt u de volgende afdelingen raadplegen:

Service-informatielijn (0172) 468 300

(voor bezoek servicetechnicus en onderdelen)

Consumentenbelangen (0172) 468 172

(voor algemene, product- of gebruiksinformatie)

Adres service-afdeling

AEG fabrieksservice

Postbus 120

2400 AC Alphen aan den Rijn www.aeg.nl

Belangrijk!

Houd bij het opgeven van een storing altijd modelaanduiding, PNC-nummer en S-nummer van uw apparaat bij de hand. Deze nummers vindt u op het typeplaatje van het apparaat en kunt u het beste hieronder noteren.

Modelaanduiding ...........................…..

PNC-nummer …....................................

S-nummer .............................................

Bereid het gesprek altijd goed voor. Zo vergemakkelijkt u de diagnose en de beslissing of bezoek van een servicetechnicus nodig is.

Geef zo nauwkeurig mogelijk op:

- Hoe doet de storing zich voor?

-

Onder welke omstandigheden treedt de storing op?

Aan de hand van deze informatie kan onze service-afdeling de juiste voorbereidingen treffen, zodat het apparaat bij het eerste bezoek van de servicetechnicus weer hersteld kan worden. Op deze manier hoeft u slechts één maal thuis te blijven.

Wanneer ontstaan er voor u ook tijdens de garantietermijn kosten?

- als u de storing m.b.v. de storingstabel (zie hoofdstuk "Wat te doen als...") zelf had kunnen opheffen,

- als onze service-technicus u verschillende malen moet bezoeken, omdat hij voor zijn bezoek niet alle belangrijke informatie heeft gekregen en nu bijv. onderdelen moet halen. Dit kunt u voorkomen als u uw telefoongesprek goed voorbereidt zoals boven beschreven.

53

54

Garantievoorwaarden

Onze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt.

Onze servicedienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het product wordt daardoor niet negatief beïnvloed.

Onderstaande garantievoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn 99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.

Ook de garantieverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.

Voor dit product verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden:

1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met

15 gebreken aan het product die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. In geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik is de garantie beperkt tot 12 maanden. Voor tweedehands producten geldt eveneens een termijn van 12 maanden.

2. De garantieprestatie houdt in dat het product kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad. Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.

3. Het gebrek moet terstond gemeld worden om mogelijke verdere schade te voorkomen. De garantieaanspraak vervalt indien het gebrek niet binnen twee maanden na vaststelling is gemeld.

4. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met aankoop- en/of leveringsdatum te worden overlegd. Bij ontbreken daarvan dient ander overtuigend bewijs te worden overlegd.

5. De garantie heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.

6. De garantie heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het product onbeduidend zijn.

7. De garantie geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: a) chemische en elektrochemische inwerking van water, b) abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, c) voor het product oneigenlijke bedrijfsomstandigheden, d) contact met agressieve stoffen.

8. De garantie heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet-vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.

9. Het recht op garantie vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het product voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.

10. Producten die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd aan of gezonden naar onze servicedienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde producten.

11. Indien het product zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan

30 minuten bedraagt, worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.

12. Indien binnen de garantieperiode de herstelling van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.

13. Herstelling onder garantie heeft geen verlenging van de garantietermijn noch aanvang van een nieuwe garantietermijn tot gevolg.

14. Op herstellingen geven wij een garantie van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.

15. Verdere of andere aanspraken, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het product, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.

16. In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het product niet overtreffen, tenzij wettelijk anders is bepaald.

Deze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het product voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte producten dient de gebruiker zich te vergewissen van de bepalingen in Nederland. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie, en kunnen niet altijd worden aangebracht.

Ook na afloop van de garantietermijn staat onze servicedienst u ter beschikking.

Adres Servicedienst:

Electrolux Service

Vennootsweg 1

2404 CG ALPHEN AAN DEN RIJN

55

56

Reparatievoorwaarden

Onze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen de

Consumentenbond en Vlehan*.

Art1.

Aan de consument zal na een melding van een storing zo mogelijk direct, doch uiterlijk binnen één werkdag worden medegedeeld op welke dag het bezoek van de technicus zal plaatsvinden. De reparatie zal als regel binnen zeven werkdagen na de melding zijn uitgevoerd.

Art2.

a) Alvorens de reparatie wordt verricht zal de technicus een onderzoek uitvoeren naar de vermoedelijke oorzaak van de gemelde storing. Aan de hand hiervan zal hij een zo nauwkeurig mogelijke, gespecificeerde begroting maken van de totale reparatiekosten inclusief voorrijkosten en diagnosekosten. Desgevraagd zal deze begroting door de technicus schriftelijk worden vastgelegd.

b) Indien de consument met het begrote bedrag niet akkoord gaat, zal op verzoek het te repareren toestel worden teruggebracht in de staat waarin het aan de technicus werd aangeboden. Nadat dit is geschied, zullen alleen de kosten van voorrijden en arbeidsloon in rekening worden gebracht op basis van de werkelijke bestede tijd, danwel van een vooraf vastgesteld tarief.

Art3.

Indien tijdens het uitvoeren van de reparatie duidelijk wordt dat: a) de oorspronkelijke reparatie door redelijkerwijs niet te voorziene omstandigheden niet tegen het begrote bedrag kan worden uitgevoerd, of b) ook andere dan in de begroting voorziene reparaties noodzakelijk zijn, zal overleg met de consument plaatsvinden en een herziene kostenbegroting worden gemaakt.

In geval de consument daarmee alsnog niet akkoord gaat, geldt eveneens het in artikel 2b bepaalde.

Art4.

De reparatie zal zoveel mogelijk tijdens het eerste bezoek worden uitgevoerd.

Indien om het toestel in werkende staat te brengen een tweede bezoek noodzakelijk is, zal: a) direct, doch uiterlijk binnen één werkdag door de betreffende serviceorganisatie of door de technicus met de consument de datum voor een tweede bezoek worden afgesproken.

b) een herhalingsbezoek zal als regel binnen tien werkdagen na de melding plaatsvinden.

c) voor een tweede of daaropvolgend bezoek zal geen voorrijtarief in rekening worden gebracht, tenzij de noodzaak voor een herhalingsbezoek aan de consument is toe te schrijven.

Art5.

De consument ontvangt een gespecificeerde rekening met vermelding van type en serienummer van het apparaat, omschrijving van de diagnose, toegepaste tarieven, gebruikte onderdelen en materialen en een korte omschrijving van de verrichte werkzaamheden. De betaling van de rekening dient tegen afgifte van een reparatienota direct contant of door middel van een gegarandeerd betaalmiddel plaats te vinden.

Art6.

Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijk gebruik een volledige garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven.

Deze garantie omvat het kosteloos uitvoeren van een hernieuwde reparatie.

Op de uitgewisselde en betaalde onderdelen geldt een garantietermijn van 12 maanden. Bij een beroep op garantie op de reparatie dient de consument op verzoek de gespecificeerde rekening van de voorgaande reparatie aan de technicus te overleggen.

Art7.

Indien na driemaal uitvoeren van eenzelfde reparatie hetzelfde defect bij normaal huishoudelijk gebruik opnieuw optreedt binnen de onder art. 6 bedoelde garantietermijn en redelijkerwijs een afdoend resultaat bij het opnieuw uitvoeren van de reparatie niet verwacht kan worden, zal aan de consument een nieuw exemplaar of soortgelijk toestel van hetzelfde merk worden aangeboden tegen bijbetaling op basis van een per product te bepalen jaarlijks afschrijvingspercentage.

Art8.

Vervangen onderdelen stelt de technicus weer ter beschikking van de consument, met uitzondering van de onder garantie of tegen een gereduceerde prijs vervangen onderdelen.

Art9.

Een reparatie dient op zodanige wijze te worden uitgevoerd, dat een toestel daarna weer volledig voldoet aan de veiligheidsvoorschriften, die op grond van een van fabriekswege aangebracht veiligheidskeurmerk gelden, danwel bij het ontbreken daarvan, aan de wettelijke vereisten terzake. Dit houdt ondermeer in, dat reparaties moeten worden uitgevoerd met originele en door de fabrikant ook terzake van veiligheidskeurmerken en -voorschriften gegarandeerde onderdelen.

*) Vereniging Leveranciers van Huishoudelijke Apparaten in Nederland.

57

58

Garantie/serviceafdeling

België

WAARBORGVOORWAARDEN

Onze toestellen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt.

Onze klantendienst zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de waarborgtermijn. De levensduur van het toestel wordt daardoor niet negatief beïnvloed.

Onderstaande waarborgvoorwaarden zijn gestoeld op de EU Richtlijn

99/44/EG en het Burgerlijk Wetboek. De daaruit voortvloeiende rechten blijven onverlet.

Ook de waarborgverplichtingen van de verkoper naar de eindgebruiker blijven onaangetast.

Voor dit toestel verlenen wij waarborg volgens onderstaande voorwaarden:

1. Wij verhelpen kosteloos met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 gebreken aan het toestel die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eindgebruiker. Deze waarborgvoorwaarden zijn niet van toepassing in geval van professioneel of daarmee gelijk te stellen gebruik.

2. De waarborgprestatie houdt in dat het toestel kosteloos wordt teruggebracht in de toestand die het had voor het defect optrad.

Gebrekkige onderdelen worden hersteld of vervangen. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom.

3. Het gebrek moet terstond gemeld worden, om mogelijke verdere schade te voorkomen.

4. Voor een beroep op waarborg dient het aankoopbewijs met aankoopen/of leveringsdatum te worden overlegd.

5. De waarborg heeft geen betrekking op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals (vitrokeramisch) glas, kunststof, rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik.

6. De waarborg heeft geen betrekking op kleine afwijkingen van de gestelde kwaliteit die voor de waarde en deugdelijkheid van het toestel onbeduidend zijn.

7. De waarborg geldt evenmin voor schade veroorzaakt door: chemische en elektrochemische inwerking van water, abnormale milieuomstandigheden in het algemeen voor het toestel oneigenlijke bedrijfsomstandigheden contact met agressieve stoffen.

8. De waarborg heeft geen betrekking op gebreken door transportschade die buiten onze verantwoordelijkheid is ontstaan, niet vakkundige installatie of montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemen van de gebruiks- of montageaanwijzingen.

9. Het recht op waarborg vervalt wanneer het defect werd veroorzaakt door herstelling of ingrepen door derden die niet bevoegd of niet deskundig zijn, of wanneer het toestel voorzien werd van toebehoren of onderdelen die niet origineel zijn en daardoor een defect veroorzaken.

10. Toestellen die gemakkelijk kunnen worden vervoerd dienen te worden overhandigd of gezonden naar onze klantendienst. Herstelling ter plaatse kan slechts worden gevraagd voor grote of ingebouwde toestellen.

11. Indien het toestel zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, opgehangen of geplaatst dat de benodigde tijd voor het in- en uitbouwen samen meer dan 30 minuten bedraagt, dan worden de hierdoor ontstane extra kosten aan de gebruiker in rekening gebracht. Schade die ontstaat door abnormale in- of uitbouw komt ten laste van de gebruiker.

12. Indien binnen de waarborgperiode de herstelling van hetzelfde gebrek meermaals mislukt of de herstellingkosten disproportioneel zijn wordt in overleg met de gebruiker een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van vervanging behouden we ons het recht voor om een vergoeding te rekenen naar rato van de verstreken gebruiksperiode.

13. Herstelling onder waarborg heeft geen verlenging van de waarborgtermijn noch aanvang van een nieuwe waarborgtermijn tot gevolg.

14. Op herstellingen geven wij een waarborg van 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek.

15. Verdere of andere rechten, in het bijzonder vergoeding van schade ontstaan buiten het toestel, zijn uitgesloten voor zover een aansprakelijkheid niet wettelijk is vastgelegd.

In geval van aansprakelijkheid zal een vergoeding de aankoopwaarde van het toestel niet overtreffen.

Deze waarborgvoorwaarden gelden voor in België gekochte en/of in gebruik zijnde toestellen. Indien een toestel naar het buitenland wordt gebracht dient de gebruiker na te gaan of het toestel voldoet aan de technische voorwaarden ( o.a. spanning, frequentie, installatievoorschriften, gassoort, klimaatomstandigheden) in het betreffende land. Voor in het buitenland aangeschafte toestellen dient de gebruiker zich zelf te vergewissen van de bepalingen in België. Noodzakelijke of gewenste aanpassingen vallen niet onder de waarborg, en kunnen niet altijd worden aangebracht.

Ook na afloop van de waarborgtermijn staat onze klantendienst u ter beschikking.

59

60

Adres Klantendienst:

België

Telefon Telefax

Electrolux Home Products Belgium

ELECTROLUX SERVICE

Bergensesteenweg 719

1502 Lembeek

E-mail: [email protected]

Consumer services 02/363.04.44

02/363.04.00

02/363.04.60

Luxemburg

Telefon Telefax

Grand-Duché de Luxembourg

ELECTROLUX HOME PRODUCTS

Rue de Bitbourg. 7

L-1273 Luxembourg-Hamm

E-mail: [email protected]

Consumer services 00 352 42

431-1

00 352 42

431-360

61

62

63

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.

Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in

über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen,

Staubsauger, Motorsägen und Rasenmäher) mit einem Wert von rund 14 Mrd. USD.

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler

Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem

Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

AEG Hausgeräte GmbH

Postfach 1036

D-90327 Nürnberg

Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei

http://www.aeg-electrolux.de

© Copyright by AEG

200381299 - 05 - 3007

Technische Änderungen vorbehalten

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents