SONY XR-C C210 car stereo Operating Instructions
Below you will find brief information for car stereo XR-C210. This car stereo is a FM/AM cassette car stereo with a detachable front panel for security. It has a clock, a cassette player with several features like intro scan, repeat play, ATA and blank skip functions. It also has a tuner with a preset memory function to store up to 30 stations. The car stereo comes with an installation/connections manual. You can also connect optional CD changers and S commander to the unit.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
=; ONY 3-759-198-21 (2) FM/AM Cassette Car Stereo R-C210 Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Owner's Record The model and serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. XR-C210 Serial No. Mode d'emploi Avant la mise en service de cet appareil, priére de lire attentivement ce mode d'emploi que l'on conservera pour toute référence ultérieure. For installation and connections, see the supplied installation/ connections manual. En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation /connexions fourni. © 1994 by Sony Corporation Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules. Features General e Detachable-front panel enables you to take the front panel away with you when you leave your car (page 4). e Caution alarm will be activated if you turn off the ignition key without removing the front panel from the unit. Cassette player section e Intro scan function for playing the first 10 seconds of each track (page 6). e Repeat play function for playing back à track repeatedly (page 6). e ATA (Automatic Tuner Activation) for automatically turning on the tuner while fast- forwarding or rewinding a tape (page 6). e Blank skip function for automatically skipping blanks during tape playback (page 6). Tuner section e Up to 30 stations can be preset: 18 stations on FM and 12 stations on AM. e BTM (Best Tuning Memory) function automatically searches and stores the stations with the strongest signals on the preset number buttons in order of frequency (page 8). Optional S commander can be used. You can use the S commander (RM-X1S) which can be operated like the wiper or headlight switch of your car while driving. Optional CD changers can be used. * Several Sony CD changers (not supplied) can be connected and controlled with the unit by using the Sony source selector(s) (not supplied). * Convenient functions such as the intro Scan Function for searching a desired track, the Repeat Play Function for playing a track repeatedly, and the Shuffle Play Function for playing tracks in random order can be used. E Table of Contents Precautions 4 . Detaching and Attaching the Front Panel ......... 4 Other Functions Setting the Clock 5 Adjusting the Sound Characteristics ..................... 9 Enjoying Bass and Treble even at Low Volume . — Loudness Function .. 9 Cassette Player Operation Muting the Sound Quickly Listening to Tape Playback 5 — Mute Function 9 Ejecting the Cassette 5 Muting the Beep Tone 9 Fast-winding the Tape 5 Convenient Functions (With the optional CD changer(s) Locating the Beginnings of the Tracks connected) — AMS (Automatic Music Sensor) Function 6 Playing a CD 9 Searching the Desired Track Locating the Beginnings of the Tracks — Intro Scan Function 6 — AMS (Automatic Music Sensor) Play ng Tracks Repeatedly Function 9 — Repeat Play Function 6 Locating the Desired Part of a Track Radio Reception during Fast-forwarding or — Manual Search 9 Rewinding of a Tape Changing CDs 9 — ATA (Automatic Tuner Activation) Selecting CD Changers Function 6 (With several CD changers connected)........... 10 Skip ing Blanks Automatically during Tape Searching for the Desired Track Playback Skip Funct — Intro Scan Function ... 10 — Bla p Function 6 Playing Repeatedly — Repeat Play Functions 10 : . Playing Tracks Randomly Radio Reception — Shuffle Play Functions 10 Tuning in a Station Searching for the Stations Automatically — Automatic Tuning 7 Maintenance 11 If FM Stereo Reception is Poor Button Locations 13 — Monaural Mode 7 Specifications 14 Tuning in by Adjusting the Frequency Troubleshooting Guide 15 — Manual Tuning 7 Мепой2 по Stations Memorizing Stations Automatically — BTM (Best Tuning Memory) Function......... 8 Memorizing Only the Desired Stations ................. 8 Rece ving the Memorized Stations ....................... 8 Precautions o Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, press the reset button with a ball-point pen etc., and then start operating the unit (page 13). e If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. * If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse. e If no sound comes from the speakers of a 2-speaker system, set the fader control to the center position. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Notes on Cassettes Cassette care e Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. e Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. e Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold temperatures or moisture. * When the tape is played back for a long period, the cassette shell may become warm because of the built-in power amplifier. However, this is not a sign of a malfunction. Cassettes longer than 90 minutes The use of cassettes longer than 90 minutes is not recommended except for Jong continuous play. The tapes used for these cassettes are very thin and tend to be stretched easily. Frequent playing and stopping of these tapes may cause them to be pulled into the cassette deck mechanism. Detaching and Attaching the Front Panel The front panel of this unit can be detached in order to prevent the unit from being stolen. Detaching the Front Panel Before detaching the front panel, be sure to press the OFF button first. Then press the RELEASE button to open up the front panel and detach the panel by pulling it towards you as illustrated. RELEASE button Be sure not to drop the panel when detaching it from the unit. Attaching the Front Panel Apply the right hand side of the front panel to the unit by attaching part ® of the front panel to part ® of the unit as illustrated and push unit it clicks. Notes e Make sure that the front panel is the right way up when attaching it to the unit as it cannot be attached upside down. e Do not press the front panel hard against the unit when attaching it to the unit. It can easily be attached ty pressing it hghtly against the unit. e When you carry the front panel with you, put it in the supplied front panel case. e Do not press hard or give excessive pressure to the display windows of the front panel. e Before removing the front panel, be sure to turn the power off. However, if you press the RELEASE button tu detach the panel while the unit is still turned on, the power will be automatically turned off in order to protect the speakers from being damaged. e Do not expose the front panel to direct sunlight, heat sources such as hot air ducts or leave it in a humid place. Never leave it on the dashboard etc. of a car parked in direct sunlight where there may be a considerable rise in temperature inside the car. Caution alarm If you turn the ignition key to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will be activated and a beep tone will be heard for a few seconds (only when the POWER SELECT switch is set to the ON position). Setting the Clock The clock has a digital indication. For example, setting it to 10:08 1 Display the time. Press the OFF or the button during he unit operation.) 2 Press the DSPL button for more than ‘two seconds. ® (0 J The hour digit blinks, Set the hour digits. REA TA (to go back) (to go forward) \ 3880 J Press the SEL button. SEL 90000 CE) The minute digit blinks. With the DSPL button pressed Set the minute digits. AR Li (to go back) (to go forward) \_ 86 |) 3 Release the DSPL button. => C 1008} & The clock activates. | Listening to Tape Playback After inserting the cassette, playback will start automatically. if a cassette is already inserted, press the button to start playback. If you press during playback, the tape transport direction will change. Indication of Tape Transport Direction \ TAPE e) The side facing up is being played. ( TAPE a J The side facing down is being played. To stop playback, eject the cassette by pressing the [&} button or press the OFF button. Playback stops also when you select another source (radio, CD) by pressing the ‚ or \ =] button. Ejecting the Cassette Press the button. Fast-winding the Tape e =, Rewind Fast-forward To start playback during rewinding or fast- forwarding, press the button. uonesado Jaheld anasse) Playing a CrO2 or Metal Tape Press the (7) button when you want to listen to a CrO» (TYPE Il) or metal (TYPE IV) tape. — “MTL” will appear on the display. To cancel, press again. E Convenient Functions Locating the Beginnings of the Tracks — AMS (Automatic Music Sensor) Function During playback, press either side of the SEEK/AMS button the number of times you wish to skip the tracks. == To locate the To locate the previous tracks succeeding tracks Up to nine tracks can be skipped. If the blanks between the tracks are shorter than four seconds, or if there are noises, the AMS function will not work. Also, the unit may read long sections of low volume music or quiet sections on a track as blanks between tracks. Searching the Desired Track — Intro Scan Function Press the CT button during playback. — “INTRO” appears on the display. The first 10 seconds of all the tracks are played. When you find the desired track, press the button once more. The unit returns to the normal playback mode. Playing Tracks Repeatedly — Repeat Play Function Press the CZ) button during playback. — “REP” appears on the display. When the currently played track is over, it will be played again from the beginning. To cancel this mode, press the button again. Radio Reception during Fast- forwarding or Rewinding of a Tape — ATA (Automatic Tuner Activation) Function Press the CH button during playback. — “ATA” appears on the display. When fast-forwarding or rewinding with the button, the tuner will turn on automatically. Skipping Blanks Automatically during Tape Playback — Blank Skip Function Press the Ct) button during playback. — “BL.SKIP” appears on the display. Blanks longer than eight seconds will be automatically skipped during tape playback. Tuning in a Station Searching for the Stations Automatically — Automatic Tuning 1 select the desired band. Ъ ЕМ1 —› ЕМ2 —› ЕМЗ —» ЕМ1 i AM1 — АМ2 2 Press either side of the SEEK/AMS button to search for the station (automatic tuning). eE l’or lower For higher irequencies frequencies The scanning stops when a station is received. Press either side of the button repeatedly until the Jesired station is received. When an FM stereo program with a sufficient signal strength is tuned in, (© 819 ) The "ST" indication will appear. To avoid the automatic tuning from stopping on stations too frequently (local seek mode), press the € button momentarily to get the “LCL” indication. Only the stations with relatively strong signals can be tuned in. The local seek mode functions only when the automatic tuning is in operation. If FM Stereo Reception is Poor — Monaural Mode Press the button momentarily. — “MONO” appears on the display. The sound will improve, but it will become monaural. Tuning in by Adjusting the Frequency — Manual Tuning 1 Select the desired band. 2 Press and hold either side of the PRESET/DISC button. Release the button when the desired station is received. +) (—[" |+ For lower For higher frequencies frequencies PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in during driving, use the automatic tuning and the memory preset tuning instead of the manual tuning. Z uoNda»y oIpeyyuonesado 13Aejd a1asse) E Memorizing Stations Memorizing Stations Automatically — BTM (Best Tuning Memory) Function This function setects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency. 1 select the desired band. EV 2 Press the @ button for more than two seconds. * When there is no preset number indicated on the display window, stations will be stored on all preset number buttons on the currently selected band. * When there is a preset number indicated on the display window, the unit will store stations on all preset number buttons from the one currently displayed. For example, when you select FM2 and preset number 3 is displayed, the operation will start from presel number 3 on FM2, and will stop at preset number 6 on ЕМЗ. Memorizing Only the Desired Stations 1 Select the desired band. a 2 Tune in the station which you wish to store on the preset number button. 3 Keep the desired preset number button (CT to ) pressed for about two seconds until you hear a beep tone. The number of the pressed preset number button appears on the display window. and AM2 can be stored on the preset number buttons ın order of your choice. Therefore, 18 stations can be memorized on FM. It you try to store another station on the same preset number button, the previously stored station will be erased. Receiving the Memorized Stations 1 Select the desired band. 2 Press momentarily the preset number button on which the desired station is stored. Note If you press the preset number buttons for more than tue seconds, the currently received station will be memorized again. To recerve the previously memorized station, make sure that the preset number button is pressed only momentarily. Press either side of the PRESET/DISC button momentarily to receive in order the stations stored in the memory (Preset Search Function). EC 15 Press momentarily 1 2 >... > 5 >6 > 1 =»... E |) Press momentarily 1 > 6 >5 >..>2 > 1 =»... EN Other Functions Adjusting the Sound Characteristics 1 Select the item you want to adjust by pressing the button repeatedly. VOL (volume) — BAS (bass) — TRE itreble) — BAL (balance) — FAD (fader) -— VOL (volume) 2 Adjust the selected item by pressing either the [1 or f) button. Adjust within three seconds after selecting. (Afier three seconds the button will again serve as volume control button.) Enjoying Bass and Treble even at Low Volume — Loudness Function Press the button. — “LOUD” will appear on the display. Bas: and treble will be reinforced. To cancel, press again. Muting the Sound Quickly — Mute Function Press the @® button. — The “MUTE” indication flashes. The sound is muted at once. To restore the previous volume level, press again. This function will be also canceled when: — the [°% or OFF button is pressed. — ejecting a cassette by pressing the & button during tupe playback. Muting the Beep Tone Press the (+) button while pressing the e" button. To reobtain the beep tone, press these buttons aga n. E CD Changer Operation (With the optional CD changer(s) connected) Playing a CD Press the |“.| button. CD playback starts. Locating the Beginnings of the Tracks — AMS (Automatic Music Sensor) Function During playback, press either side of the SEEK/AMS button the number of times you wish to skip the tracks. = SEEN +o © — SEEK +o AMS tiré éd AMS To locate the To locate the previous tracks succeeding tracks Locating the Desired Part of a Track — Manual Search During playback, press and hold either side of the PRESET/DISC button. Release the button when you have found the desired part. he E To reverse To forward Changing CDs During playback, press either side of the PRESET/DISC button momentarily. To return to the To advance to previous CD the next CD uonesado 1:6uey) gi/suondung sayiorondaday ee 10 Selecting CD Changers (With several CD changers connected) Press the button during CD playback. Each time you press, another CD changer will be selected. Searching for the Desired Track — Intro Scan Function Press the CT) button during playback. — “INTRO” appears on the display. The first 10 seconds of all the tracks on the currently selected disc are played in order. After the first disc is over, the next CD is played. When two or more CD changers are connected, after the last disc is played, CD playback moves on to the next CD changer. When you find the desired track, press again. The unit returns to the normal CD playback mode. Playing Repeatedly — Repeat Play Functions Playing the currently selected track repeatedly — Track repeat Press the Cz.) button during CD playback to get the “REP 1” indication. Playing the currently selected disc repeatedly — Disc repeat Press the Cz.) button during CD playback to get the “REP 2” indication. When the last track on the currently selected disc is over, CD playback is repeated from the beginning of that disc. Playing the discs in the currently selected CD changer repeatedly — CD changer repeat (when two or more CD changers are connected) Press the CZ“) button during CD playback to get the “REP 3” indication. When the last disc in the currently selected CD changer has been played, CD playback will be repeated from the first CD in this changer. The function of the C2) button changes cyclically as follows: REP 1 > REP 2 Cancel (Normal CD -§———— REP 3" playback mode) (CD changer repeat) * CD changer repeat (REP 3) mode functions only when tuo or more CD changers are connected to the unit, When only one CD changer is connected. the “REP 3” indication will not be displayed. In case you press the “SE button again while the “REP 2” indication is being displayed. the repeat mode will be canceled. Playing Tracks Randomly — Shuffle Play Functions Playing the tracks on the currently selected disc randomly — Disc shuffle play Press the C3) button during CD playback to get the “SHUF 1” indication. All tracks on the currently selected CD are played in random order. After each track has been played once, shuffle play will continue with the next CD. Playing each track on each CD in the currently selected CD changer randomly — CD changer shuffle play Press the сз button during CD playback to get the “SHUF 2” indication. All tracks on each CD in the currently selected CD changer are played in random order. Playing each track on each CD in all connected CD changers randomly — All shuffle play (when two or more CD changers are connected) Press the Cc) button during CD playback to get the “SHUF 3” indication. AN tracks on each CD in each CD changer connected are played in random order. The function of the С button changes cyciically as follows: SHUF 1 (Disc shuffle) EU | Carcel (Normal co 4 1 3» plavback mode (All shuffle) * The all-shuffle (SHUF 3) mode functions only when two or more changers are connected to the unit. When only ot ¢ changer is connected, “SHUF 3” indication will not be displayed. In case you press the button again w.tile “SHUF 2° is displayed, the shuffle play will be canceled. — SHUF2 > e changer shuffle) if you press the Con) button during shuffle play, the first 10 seconds of all tracks will be played randomly. E Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure to use one with the correct amperage which is stated on the fuse case. Never use a fuse whose amperage rating exceeds the one supplied to the unit as this could cause a malfunction of the unit. Warning Use a fuse with the specified amperage. Use of a fuse with higher amperage may cause serious damage. Cleaning the Connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing the RELEASE button, then detach it and clean the connectors with a cotton swab as illustrated. Be sure to clean them vertically, otherwise you could damage the connecting points. Main unit Back of the front panel zZ uonesadQ 1aBuey)z q El 12 Em a Button Locations m E 3A B [6 aC ( ELSE « JC 8 JC 6 ъ =| os | + [7] [8] 9] 60 6163 14 HS 696768 6 Refer to the pages in @ for details. [1 © ES (volume/bass/treble/balance/ fader control) button OO [2] During radio reception: Preset number buttons © During tape/CD playback: É INTRO button 000 C2) REPEAT button 00 C7 SHUF button 00 CE) METAL button @ CO) ATA (Automatic Tuner Activation) button © Ce) BL.SKIP button DO [3] TAPE/ UP (playback/transport direction change) button © [4] A (eject) button dO [5] SEEK/AMS button 000 PRESET/DISC button 860000 SEL (contro! mode select) button dO RELEASE (front panel release) button © [9] LOUD (loudness) button © MUTE button © 11] OFF button OOO [12 Reset button (located on the front side of the unit hidden by the front panel) @ Press this button when you use this unit for the first time, when you have changed the car battery, or when the buttons of this unit do not function properly. 13 Display window (4 500 on/band select) button POWER SELECT switch (located on the bottom of the unit) See “POWER SELECT Switch” in the installation / connections manual. 16 DSPL (display mode change/time set) button O (7) BTM (Best Tuning Memory) button O SENS (sensitivity adjust) button Q 19 CD (disc play/CD changer select) button 000 1? Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 8 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 1% total harmonic distortion. Other Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 ‘% (WRMS) Frequency response 30 - 18,000 Hz Signal-to- noise ratio Cassette type TYPE IL, IV 61 dB TYPEI 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 - 107.9 MHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency — 10.7 MHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio 65 dB (stereo), 70 dB (mono) Harmonic distortion at 1 kHz 0.5 Ya (stereo), 0.3 Yo (mono) Separation 35 dB at 1 kHz Frequency response 30 - 15,000 Hz Capture ratio 248 AM Tuning range 530 - 1,710 kHz Antenna terminal External antenna connector Intermediate frequency — 10.71 MHz/450 kHz Sensitivity ЗОНУ Power amplifier section Qutputs Speaker outputs (sure seal connectors) Speaker impedance 4 - 8 ohms Maximum power output 25 W x 4 (at 4 ohms) General Output lead Power antenna relay control lead Power amplifier control lead Bass #8 dB at 100 Hz Treble #8 dB at 10 kHz 12 V DC car battery (negative ground) Approx. 186 x 57 x 170 mm (7 '/.x 2?/x6*/.in.) (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Approx. 182 x 53 x 153 mm (7 '/1x2'/-x6'/-in.) (w/h/d) not incl. projecting parts and controls Mass Approx. 1.3 kg (2 16. 14 ог.) Supplied accessories Power connecting cord (1) Mounting hardware (1 set) Front panel case (1) Bus (Unilink) cable (supplied with an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) RCA pin cord RC-63 (1 m), RC-64 (2 m), RC-65 (5 m) S Commander RM-XIS CD changer CDX-45 etc. Source selector XA-U20, XA-U40 Tone controls Power reguirements Dimensions Mounting dimension Optional accessories Optional equipment Design and specifications are subject to change without notice. = Troubleshooting Guide The following check will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit. Before going through the check list below, refer to the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound e Adjust the volume with the (*3) button. e Set the fader control to the center position on the 2-speaker system. Indications do not appear on the display window. Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” of “Maintenance” for details. Tape playback Problem Cause/Solution Playback sound is distorted. Contamination of the tape head. — Clean the head. The AMS does not operate correctly. * There is a noise in the space between tracks. * A blank space is too short (less than four seconds). e |*1) on the SEEK/ AMS button is pressed immediately before the following track. e [2] on the SEEK/ AMS button is pressed immediately after the track starts. * A long pause, or a passage of low frequencies or very low sound level is treated as a blank space. Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. e Memorize the correct frequency. * The broadcast is too weak. Automatic tuning is not possible. The broadcast is too weak. — Use the manual tuning. The “ST” indication flashes. * Tune in precisely. e The broadcast is too weak. — Press the SENS button to enter the MONO mode. Disc play Problem Cause/Solution Playback sound skips. À dusty or defective disc. Front Panel Problem Cause/Solution Indications do not appear on the display window. Remove the front panel and clean the connectors. See “Cleaning the Connectors” of “Maintenance” for details. 16 Error displays (with the operational CD changer(s) connected) The following indications will flash for about five seconds and an alarm sound will be heard. Display Cause Solution Е .. 0 ! The disc magazine is not inserted in the Insert the disc magazine with discs into CD changer. the CD changer. Е _ a o No disc is inserted in the disc Take out the magazine and insert the magazine. discs. Е 7 Ч The disc is dirty. Clean the disc. The disc is inserted upside down. Insert the disc correctly. Е Œ_ g q The CD changer cannot be operated Press the reset button of the unit. because of some problem. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Caractéristiques Généralités * Vous pouvez emporter la facade détachable quand vous quittez votre véhicule (page 4). * Un avertisseur retentit si vous tournez la clé de contact sans avoir préalablement enlevé la facade de l'appareil. Section lecteur de cassette e Lecture des intros pour écouter les dix premières secondes de chaque plage (page 6). * Lecture répétée pour reproduire plusieurs fois de suite certaines plages (page 6). e Fonction ATA (Automatic Tuner Activation) pour recevoir automatiquement la radio pendant l'avance rapide ou le rebobinage d'une cassette (page 6). e Fonction de saut des passages blancs pour éviter les passages non enregistrés (page 6). Section tuner e Possibilité de présélectionner jusqu'à 30 stations: 18 en FM et 12 AM. e Fonction BTM (Best Tuning Memory) qui sert a sélectionner automatiquement les stations les plus puissantes et a les mémoriser sous les touches de présélection dans l'ordre des fréquences (page 8). Commande S en option Possibilité d’utiliser la commande S (RM-X15) manoeuvrable comme la commande des essuie-glaces ou des phares pendant la conduite. Possibilité d'utilisation des changeurs CD e Plusieurs changeurs CD Sony (non fournis) peuvent être reliés et pilotés par l'autoradio en utilisant le(s) sélecteur(s) de source externe(s) (non fournis). e Fonctions pratiques habituelles comme lecture des intros pour rechercher une plage, répétition pour écouter plusieurs fois une plage et lecture aléatoire pour écouter les plages d’un disque dans un ordre quelconque. Table des matiéres Précautions Retrait et pose de la facade Réglage de l'horloge сл > Fonctionnement du lecteur de cassette Ecoute d'une cassette Ejec ion de la cassette Bobinage rapide de la bande Lecture d'une cassette CrO: ou Métal ................... Fon-tions Recherche des débuts de plage —- Fonction AMS (Automatic Music Sensor) .. Recherche d'une plage —- Fonction d'écoute des intros ......................... Repitition —- Lecture répétée des plages ....................—.... Réception radio pendant l'avance rapide ou le rebobinage —- Fonction ATA (Automatic Tuner Activation) Saut automatique des passages non enregistrés pendant la lecture —- Fonction saut des blanes .........................com... Nu un Oo Réception radio Accord d'une station Recherche automatique des stations —- Accord automatique Si la réception FM stéréo n'est pas bonne — Réception mono Accord par réglage de la fréquence —- Accord manuel Ménorisation des stations Mérworisation automatique des stations —- Fonction BTM (Best Tuning Memory, Mémorisation du meilleur accord) .............. Mériorisation de stations particuliéres ................. Réception des stations mémorisées (rrésélections) Autres fonctions Réglage du son 9 Pour obtenir un son équilibré méme a faible niveau — Correction physiologique ........................... 9 Coupure rapide du son — Fonction sourdine 9 Coupure des bips sonores 9 Fonctionnement du changeur CD (Avec changeur(s) CD en option) Lecture d'un CD 9 Recherche des débuts de plage — Fonction AMS (Automatic Music Sensor) 9 Recherche d'un passage déterminé d'une plage — Recherche manuelle Changement de CD 9 Sélection du changeur (S'il y à plusieurs changeurs reliés) ................. 10 Recherche d'une plage — Fonction écoute des intros .......................... 10 Répétition — Fonctions de lecture répétée ...................... 10 Ecoute aléatoire — Fonctions de lecture au hasard ................. 10 Entretien 1 Nomenclature des touches 13 Spécifications 14 Guide de dépannage 15 Précautions * Avant la mise en service de l'appareil ou apres avoir remplacé la batterie de la voiture, appuyez sur la touche de réinitialisation avec un stylo a bille ou un objet pointu, puis allumez l'appareil (page 13). * Si vous avez garé votre voiture en plein soleil et que la température à l'intérieur à considérablement augmenté, attendez que l'appareil se refroidisse avant de vous en servir. e Si l'alimentation électrique n'arrive pas à l'appareil, vérifiez d'abord les connexions. Si elles sont correctes, vérifiez le fusible. e Si aucun son ne sort des deux haut-parleurs, réglez le fader (balance avant-arrière) sur la position centrale. Pour toute question ou problème au sujet de cet appareil, dont vous ne trouveriez pas l'explication dans ce mode d'emploi, consultez votre revendeur Sony. Remarques sur les cassettes Entretien des cassettes e Ne touchez pas la face sensible de la bande; toute salissure peut se déposer sur les têtes. e Eloignez les cassettes enregistrées des appareils contenant des aimants puissants comme les haut-parleurs ou les amplificateurs, car le son peut s’effacer partiellement ou être déformé. e N'exposez pas vos cassettes en plein soleil, au froid intense ou à l'humidité. e Le boîtier de la cassette peut chauffer un peu si vous écoutez la cassette pendant longtemps. Cette chaleur provient de lamplificateur de puissance de l’autoradio. Ce n’est pas un signe de mauvais fonctionnement. Remarque sur les cassettes de plus de 90 minutes L'utilisation de cassettes de plus de 90 minutes n’est pas recommandée sauf pour une lecture prolongée et ininterrompue. La bande de ces cassettes est extrêmement fine et à tendance à se détendre. Elle s'emméêle facilement dans le mécanisme de la platine en cas de lecture et arrêts fréquents. Retrait et pose de la façade Vous pouvez détacher la façade afin d'éviter que l'appareil ne soit volé. Retrait de la façade Avant de détacher la façade, appuyez sur la touche OFF. Appuyez ensuite sur la touche RELEASE pour ouvrir la façade. Enlevez-la en la tirant vers vous, comme indiqué sur Fillustration. Touche RELEASE Veillez à ne pas laisser tomber la façade quand vous la détachez de l'appareil. Pose de la façade Appliquez la partie droite de la façade sur l'appareil et fixez la partie ® de la façade sur la partie © de l'appareil, comme indiqué sur l‘ilustration, puis poussez de manière à l’enclencher. Remarques Vérifiez que la façade est dans le bon sens avant de la fixer, car elle ne peut pas être fixée dans l'autre sens. ® № forcez pas pour fixer la façade sur l'appareil. Une légère pression est suffisante. ® Ranges la façade dans son étui pour la transporter. e N'appuyez pas avec force sur l'afficher de la façade. e Mettez l'appareil hors tension avant de retirer la façade. Cependant, si vous appuyez sur la touche RELEASE quand l'appareil est sous tension, il se met automatiquement hors tension pour protéger les haut- purleurs. Ne laissez pas la façade en plein soleil, près de sources de chaleur comme des conduits d'air chaud ou dans un endroit humide. Ne la laissez iamais sur le tableau de bord, etc. d'une voiture garée en plein soleil, car la température risque d'augmenter considérablement. Avertisseur Si vous mettez la clé de contact du véhicule sui la position OFF (arrêt) sans enlever la façade, l’avertisseur se déclenche et émet un bip pendant quelques secondes. (Uniquement si l'interrupteur POWER SELECT est commuté sur ON.) Réglage de l'horloge L'horloge fonctionne sur. Par exemple, réglez I'heure sur 10:08. 1 Affichez l‘heure. (Appuyez sur OFF ou sur pendant que l'appareil est allumé). 2 Appuyez sur DSPL pendant plus de deux secondes. 290 |} BH Les chiffres des heures clignotent. Réglez I'heure. ALZA DA (pour reculer) (pour avancer) LL 3680 J Appuyez sur SEL. 90000 \ IE) Les chiffres des minutes clignotent. En appuyant sur DSPL Réglez les minutes e ee (pour reculer} (pour avancer) \ 808: —_) 3 Láchez DSPL (D ( 1008 ) th L’horloge fonctionne, Ecoute d'une cassette introduisez une cassette, la lecture commence automatiquement. S’il y à déjà une cassette, appuyez sur x] pour entamer la lecture. Si vous appuyez sur cette touche pendant la lecture, le sens de défilement s'inverse. indication du sens de défilement de la bande ( TAPE e) La face supérieure de la cassette est lue. \ TAPE e | La face inférieure de la cassette est lue. Pour arrêter la lecture, appuyez sur (2) ou OFF, la cassette est éjectée. La lecture s'arrête également si vous choisissez une autre source (radio ou CD) en appuyant sur (=). EA ou (=. Ejection de la cassette Appuyez sur (2) . Bobinage rapide de la bande Rebobinage Avance rapide Pour entamer la lecture pendant l’avance ou le rebobinage rapide, appuyez sur (=). 91195582 3p 1nappa| np JUAWAUVOINDUO4 N Lecture d'une cassette Cr02 ou Métal Appuyez sur C+) si vous voulez écouter une cassette Cr02 (TYPE 10) ou Métal (TYPE IV). — “MTL” apparaît à l'affichage. Pour annuler, appuyez sur la touche une deuxième fois. Fonctions Recherche des débuts de plage — Fonction AMS (Automatic Music Sensor) Pendant la lecture, appuyez sur un côté ou l'autre de la touche SEEK/AMS un nombre de fois égal à celui de plages que vous voulez sauter. RIED EJEA у W Pour aller vers les plages précédentes plages suivantes Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages. Si le silence entre les plages n’atteint pas quatre secondes ou s’il y a du bruit, la fonction AMS ne peut pas fonctionner correctement. De même, si la musique comporte des passages très doux ou des silences, la fonction AMS les détectera comme des silences entre les plages. Pour aller vers les Recherche d'une plage — Fonction d'écoute des intros Appuyez sur C pendant la lecture. — “INTRO” apparaît à l'affichage. Les dix premières secondes de toutes les plages sont lues. Lorsque vous avez trouvé la plage que vous cherchez, appuyez sur la touche une nouvelle fois pour revenir à la lecture normale. Répétition — Lecture répétée des plages Appuyez sur Ст) pendant la lecture. — “REP” apparait a l'affichage. A la fin de la plage écoutée, celle-ci sera répétée depuis son début. Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la touche. Réception radio pendant l'avance rapide ou le rebobinage — Fonction ATA (Automatic Tuner Activation) Appuyez sur Cc pendant la lecture. — “ATA” apparait a l'affichage. Lors de l'avance ou rebobinage rapide avec la touche (- 3 [+), la radio s'allume automatiquement. Saut automatique des passages non enregistrés pendant la lecture — Fonction saut des blancs Appuyez sur (+) pendant la lecture. — “BL.SKIP” apparaît à l'affichage. Les silences de plus de huit secondes seront automatiquement sautés pendant la lecture. на Accord d'une station Recherche automatique des stations — Accord automatique 1 Choisissez la gamme d'ondes. a FM1 — FM2 — FM3 — FMI NU AM] + AM2 2 Appuyez sur l’un des côtés de la touche SEEK/AMS pour chercher la station (accord automatique). Pour descendre Pour monter de iréquence de fréquence L’exploration s’arréte lorsque l'accord se fait sur une station. Appuyez a nouveau sur la touche jusqu’à ce que vous obteniez la station que vous cherchez. Si la réception de la station FM stéréo donne un signal suffisant, (© 819 ) Le témoin “ST” s'allume. Pour éviter que l'accord automatique s'arrête sur des stations trop faibles (recherche locale), appuyez brièvement sur pour obtenir Vind. cation “LCL”. Seules les stations dont le signal est suffisamment intense seront accordées. Le mode “local” ne fonctionne qu'aver l'acccrd automatique. Si la réception FM stéréo n'est pas bonne — Réception mono Appuyez sur pendant la lecture. — “MONO” apparaît à l'affichage. La diffusion sonore comporte moins de souffle mais elle est en mono. Accord par réglage de la fréquence — Accord manuel 1 Choisissez la gamme d'ondes 2 Appuyez sur l'un des côtés de la touche PRESET/DISC et maintenez-le enfoncé. Lâchez la touche quand la station désirée est atteinte. - [87 |+) CL Vers les fréquences inférieures EVITEZ LES ACCIDENTS Quand vous conduisez, utilisez l'accord automatique ou les présélections plutôt que l'accord manuel. Vers les fréquences supérieures laday/23105se2 ap ›пэ32э) пр учэшечиоцэчо: N Mémorisation des stations Mémorisation automatique des stations — Fonction BTM (Best Tuning Memory, Mémorisation du meilleur accord) Cette fonction sert a mémoriser dans l'ordre des fréquences les stations dont le signal est puissant. 1 Choisissez la gamme d'ondes € 2 Appuyez sur CD pendant plus de deux secondes e S'il n’y à pas de numéro de présélection affiché, les stations seront mémorisées sous tous les numéros disponibles pour la gamme d'ondes. e S'il y a un numéro de présélection affiché, l'appareil mémorise les stations sous tous les numéros disponibles à partir de celui indiqué. Par exemple, si vous choisissez FM2 et que la présélection 3 est affichée, la mémorisation commence au numéro 3 de FM2 et s'arrétera au numéro 6 de FM3. Mémorisation de stations particulières Ÿ Choisissez la gamme d'ondes. 2 Accordez la station que vous voulez mémoriser sous un numéro de présélection. 3 Appuyez sur la touche de numéro de présélection (C7) à SS ) pendant environ deux secondes jusqu’a ce que vous entendiez un bip. Le numéro de la présélection apparait a la fenêtre d'affichage. Six stations peuvent être mémorisées dans chaque gamme d'ondes (FMI, FM2, FM3. AMI et AM2) dans l'ordre que vous voulez, Ainsi. vous disposez de 18 présélectons FM. S1 vous mémorisez une station sous un numéro dem occupe, la présélection précédente est effacée. Réception des stations mémorisées (présélections) 1 Choisissez la gamme d'ondes. €) 2 Appuyez brièvement sur la touche du numéro sous lequel est mémorisée la station que vous voulez écouter. Remarque: Si vous appuyez sur la touche du numero de préselection pendant plus de deux secondes, la station sera remémorisée. Pour recevoir la station mémorisée précédemment, veillez à ne pas appuyer trop longtemps sur la touche. Appuyez brièvement sur l’un des côtés de la touche PRESET/DISC pour recevoir les stations dans l’ordre des présélections (fonction de recherche des présélections). CI 1 > 2 >... > 5 96 > 1 =»... Appuyez briévement 1 > 6 >5 >... >2 > 1 =»... Appuyez briévement Autres fonctions Réglage du son 1 Choisissez le paramétre que vous voulez régler en appuyant plusieurs fois sur . VOL (volume) — BAS (grave) — TRE (aigu) -+ BAL (balance) — FAD (fader) —+ VOL (volume) 2 Réglez le paramètre en appuyant sur ) ou /‘3. Faites le réglage dans les trois secondes du choi>. du paramètre. (Après trois secondes, ces touchtes servent à nouveau au réglage du volume.) Pour obtenir un son équilibré méme a faible niveau — Correction physiologique Appuyez sur ‚ — “LOUD” apparaît à l'affichage. Le grave et l'aigu sont renforcés. Pour annuler, appuyez à nouveau sur la touche. Coupure rapide du son — Fonction sourdine Appuyez sur Go. — "MUTE" clignote. Le son est coupé immédiatement. Pour le rétal-lir, appuyez à nouveau sur la touche. Cette fonction est également annulée lorsque: — vous appuyez sur ou OFF. — vous commandez l'éjection de la cassette avec la touche & pendant la lecture. Fonctionnement du changeur CD (Avec changeur(s) CD en option) Lecture d'un CD Appuyez sur \_|. La lecture du CD commence. Recherche des débuts de plage — Fonction AMS (Automatic Music Sensor) Pendant la lecture, appuyez sur l’un des côtés de la touche SEEK/AMS un nombre de fois égal à celui de plages que vous voulez sauter. e SEEN | +) e | SEEN | o AMS [ Lo AMS Pour chercher les Pour chercher les plages précédentes plages suivantes Recherche d'un passage déterminé d'une plage — Recherche manuelle Pendant la lecture, appuyez sur l’un des côtés de la touche PRÉSET/DISC et maintenez-le enfoncé. Lâchez la touche lorsque vous avez trouvé la plage. Tr =; Vers l'arriére Vers Favant Coupure des bips sonores Appuyez sur +) tout en appuyant sur Pour rétablir le bip, appuyez á nouveau sur ces touches. Changement de CD Pendant la lecture, appuyez briévement sur l’un des côtés de la touche PRESET/ DISC. Pour revenir au Pour aller au CD CD précédent suivant GI 2naBueys np JUDUIDUUONIIUOA/SUOITIUO; SOIINY/O1PE4 UOIIdOIIY N 10 Sélection du changeur (S'il y a plusieurs changeurs reliés) Appuyez sur \ “| pendant la lecture d'un CD. Cl Chaque pression correspond a un changement de changeur. Recherche d'une plage — Fonction écoute des intros Appuyez sur CT) pendant la lecture. — “INTRO” apparaît à l'affichage. Les dix premières secondes de chaque plage du disque en cours sont lues dans l'ordre. Après le premier disque, vient le deuxième. S'il y a deux ou plusieurs changeurs, après le dernier disque du premier changeur, l'écoute passe au changeur suivant. Dès que vous avez trouvé la plage cherchée, appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à la lecture normale. Répétition — Fonctions de lecture répétée Répétition de la plage en cours — Répétition de plage Appuyez sur la touche Cio) en cours de lecture CD pour afficher I'indication “REP 1”. Répétition du disque en cours — Répétition de disque Appuyez sur la touche Cio) en cours de lecture CD pour afficher l'indication “REP 2”. Lorsque la dernière plage du disque sélectionné est terminée, la lecture CD reprend au début de ce même disque. Répétition du disque du changeur sélectionné — Répétition de changeur (s'il y a deux ou plusieurs changeurs branchés) Appuyez sur la touche Go en cours de lecture CD pour afficher l'indication “REP 3”. Lorsque le dernier disque de ce changeur est terminé, la lecture recommence par le premier disque de ce même changeur. La fonction de la touche C2 change de suit: maniére cyclique comme REP 1 q» REP2 (Répétition de plage) (Répétition de LL | disque) Annulation “E REP 3* (Lecture normale) (Répétition de changeur) * La répétition de changeur (REP 3) ne fonctionne que si deux changeurs au moins sont raccordés. Sil n'va qu'un seul changeur, l'indication “REP 3” ne sera pas affichée. De ce fait, si vous appuyez une fois de plus sur la touche (SE … alors que l'indication "REP 2° est affichée, Te Aporition est anmulce. Ecoute aléatoire — Fonctions de lecture au hasard Lecture au hasard des plages du disque en cours — Lecture “Shuffle” du disque Appuyez sur ст pendant la lecture pour faire apparaitre lindication “SHUF 1”, Toutes les plages du disque sont lues dans un ordre quelconque. Après écoute de toutes les plages, la lecture se poursuit par le disque suivant. Lecture au hasard de toutes les plages de tous les disques du changeur, — Lecture “Shuffle” du changeur Appuyez sur CH pendant la lecture pour faire apparaître l'indication “SHUF 2”. Toutes les plages de tous les disques sont lues une seule fois dans un ordre quelconque. Lecture au hasard de toutes les plages de tous les disques de tous les changeurs — Lecture “Shuffle” totale (si deux ou plusieurs changeurs sont reliés) Appuyez sur Cao) pendant la lecture pour faire apparaître l'indication “SHUF 3”. Toutes les plages de tous les disques sont lues une seule fois dans un ordre quelconque. La fonction de la touche C3) change de manière cyclique comme suit: SHUF 1 SHUF 2 (Lecture (Lecture aléatoire aléatoire des plages) changeur) A Annulation (Lecture <gg—— SHUF 3* normale) (Lecture aléatoire totale) * La lecture aléatoire totale (SHUF 3) ne fonctionne que si deu.: changeurs au moins sont raccordés. S'il n°y a qu'un seul changeur, l'indication “SHUF 3” ne sera pas affichée. De ce fait, si vous appuyez une fois de plus sur la tcuche , alors que l'indication “SHUF 2” est affichée, toute la lecture aléatoire est annulée. Si vo.ss appuyez sur Con) pendant la lecture aléatoire, les dix premières secondes de chaque plage seront lues dans un ordre quelconque. PO Entretien Remplacement du fusible Si vous devez remplacer le fusible, veillez à respecter l’ampérage inscrit sur le porte- fusible. N'utilisez jamais de fusible d'un ampérage supérieur à celui fourni avec l'appareil; le risque est réel. Avertissement Utilisez un fusible de l'ampérage spécifié. L'utilisation d'un fusible d'ampérage supérieur peut causer de sérieux dommages. Nettoyage des connecteurs Si les contacts des connecteurs entre la façade et l'autoradio sont sales, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Appuyez sur la touche RELEASE pour détacher la façade et nettoyez les contacts. Faites ce nettoyage verticalement à l'aide d’un coton tige comme illustré pour ne pas endommager les points de contact. Autoradio Dos de la facade gp 1nabueus np cree 12 Retrait de l'autoradio Clé de déga (fournie) © Nomenclature des touches Г Ко = EEX +o 1 2 3 ae AMS hy METAL ATA @ $00 — | mreseT + $ $ x ——— =) oise N FM AM co o o q o o o NL o = Sw om or © o Yan 7] [8] [9] 19 61 FA 14 (5 666769 (19 Voyez les pages O pour les details. (1] Touche 1 C3 (volume/grave/aigu/ balance/fader) dO [2] Pendant la réception radio: ges des numéros de présélection Pendant la lecture cassette/CD: Touche C3) INTRO 000 Touche C2) REPEAT @® Touche C3) SHUF 00 Touche C3) METAL © Touche СЗО) ATA (Automatic Tuner Activation) O Touche Се) BL.SKIP G© (3] Touche TAPE/ Ub (lecture/sens de défilement) O [4) ‘Touche d'éjection 2 OO [5] Touche SEEK/AMS OOO Touche PRESET/DISC 690900 Touche SEL (sélection du mode de commande) SO Touche RELEASE (pour enlever la façade) © [9] qouche LOUD (correction physiologique) Touche MUTE (coupure son) O (1 Touche OFF OOO (19 Touche de réinitialisation (á l'avant de l'appareil, cachée par la façade) @ Appuyez sur cette touche lorsque vous utilisez cet appareil pour la première fois, quand vous avez changé la batterie de votre voiture, ou quand les touches de l'appareil ne fonctionnent pas normalement. 13) Fenêtre d'affichage 19 Touche (radio enclenchée/ sélection de gamme d'ondes) G9© Interrupteur d’alimentation (POWER SELECT) (sous l'appareil) Voir sous “Interrupteur POWER SELECT" dans le manuel d'installation/ connexions. 19 Touche DSPL (changement d'affichage/ réglage de l'horloge) @ (7) Touche BTM (Best Tuning Memory) O 19 Touche SENS (réglage de sensibilité) @ Touche CD (lecture disque/sélection de changeur) 800 a 13 14 Spécifications Section lecteur de cassette Pistes 4 pistes 2 canaux stéréo Pleurage et scintillement 0,08% (Val. eff. pond.) Réponse en fréquence 30- 18.000 Hz Rapport signal/bruit Type de cassette TYPE ll, IV 61 dB TYPE 1 58 dB Section tuner FM Plage d'accord 87,5 - 107,9 MHz Entrée antenne Connecteur pour antenne extéricure Fréquence intermédiaire 10,7 MHz Sensibilité utile 8 dBf Sélectivité 75 dB à 400 kHz Rapport signal/bruit 65 dB (stéréo)/70 dB (mono) Distorsion harmonique à 1 kHz 0,5 % (stéréo)/0,3 % (mono) Séparation 35 dB à 1 kHz Réponse en fréquence 30 - 15.000 Hz Taux de capture 2dB AM Plage d'accord 530 - 1.710 kHz Entrée antenne Connecteur pour antenne extérieure Fréquence intermédiaire 10,71 MHz/450 kHz Sensibilité: uv Section amplificateur de puissance Sorties Haut-parleurs (connecteurs de sécurité) Impédance des haut-parleurs 4 - 8 ohms Puissance maximum 25 W x 4 (sur 4 ohms) Généralités Fil de sortie Fi) de commande de relais pour antenne électrique Fil de commande d'amplificateur Graves: +8 dB à 100 Hz Aigues: + 8 dB à 10 kHz Réglages de tonalité Alimentation Batterie de voiture 12 V (masse négative) Dimensions env. 186 x 57 x 170 mm {7‘14x2'11x6*/;po) {1/h/p) parties saillantes et commandes non comprises Dimensions de montage env. 182 x 53 x 153 mm (7'/1X2'/.xX6'/- 00) (1/h/p) parties saillantes et commandes non comprises env. 1,3 kg (2 hy. 14 on.) Cordon d'alimentation (1) Matériel de montage (1 jeu) Etui pour la façade (1) Câble de connexion Bus (Unilink) (Avec cordon a tiches RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 MI Cordon à tiches RCA RC-63 (1 m), RC-64 (2 MI, КС-65 (бт) Commande S RM-X19 Changeurs CD CDX-45 etc. Sélecteur de source XA-U20, XA-U-40 Poids Accessoires fournis Accessoires en option Appareils en option Conception et spécifications modifiables sans préaves. Guide de dépannage Les vérifications suivantes vous aideront à résoudre la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir la liste suivante, consultez à nouveau les procédures de branchement et de fonc :ionnement. Généralités Problème Cause/solution Pas de son e Réglez le volume en appuyant sur la touche (3). e Si vous avez une installation à deux haut-parleurs, réglez le fader sur la position centrale. Pas l'affichage dans la fenêtre Enlevez la façade et nettoyez les contacts. Voyez “Nettoyage des connecteurs” de la section “Entretien”. Lecture de cassette Problème Cause/solution Le son est déformé La tête est sale; — nettoyez-la. L’AMS ne fonctionne pas e Les silences entre les plages sont parasités. correctement e Les silences sont trop courts (moins de quatre secondes) e Vous appuyez sur de SEEK/ AMS immédiatement avant la plage suivante. e Vous appuyez sur de SEEK/ AMS immédiatement après le début de la plage. e Une longue pause, un passage à basse fréquence ou un niveau sonore trop faible est détecté comme un espace de silence. Réception radio Probleme Cause/solution Impossible de faire une e Mémorisez la fréquence correcte. présélection e L'émission est trop faible. Accord automatique impossible L'émission est trop faible; — faites l'accord manuellement. L'indication “ST” clignote * Accordez la station avec plus de précision. e L'émission est trop faible; — appuyez sur SENS pour passer en MONO. Lecture de CD Problème Cause/solution La lecture saute Disque sale ou défectueux. Façade Probleme Cause/solution Aucune indication n'apparaît à l'affichage Enlevez la façade et nettoyez les connecteurs. Voyez “Nettoyage des connecteurs” de la section “Entretien”. 15 Affichage d'erreurs (avec un ou plusieurs changeur(s) CD reliés) Les indications suivantes clignotent pendant environ cing secondes et une alarme retentit. Affichage Cause Solution Е _ 0 ! Le chargeur de CD n'est pas présent Insérez-le avec des disques. dans le changeur. E _ 0 =} _ Aucun disque ne se trouve dans le Enlevez le chargeur et insérez des C chargeur. disques. Е 0 Ч Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est à l'envers. Posez le disque correctement. E _ Q q Le changeur CD ne fonctionne pas a Poussez sur le bouton de réinitialisation cause d’un problème quelconque. Si les solutions ci-dessus ne vous aident pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony. Sony Corporation Printed in Japan ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Detachable front panel
- FM/AM cassette car stereo
- Up to 30 stations can be preset
- Intro scan, repeat play, ATA and blank skip functions
- Optional CD changers and S commander can be used
Frequently asked questions
You can detach the front panel by pressing the RELEASE button and pulling it towards you. To attach it, align the right side of the panel with the unit and push it until it clicks.
Press the DSPL button for more than two seconds to set the hour and then press SEL to set the minutes. The clock will activate when you release the DSPL button.
Press the CT button during playback to play the first 10 seconds of all the tracks. Press CT again to return to the normal playback mode.
Select the band you want to store stations on and press the BTM button for more than two seconds. The unit will automatically memorize the strongest stations on the available preset buttons. You can also manually memorize a station by pressing and holding the desired preset button for two seconds.