Aeg-Electrolux | S53600CSS0 | User manual | Aeg-Electrolux S53600CSS0 User Manual

Aeg-Electrolux S53600CSS0 User Manual
S53600CSS0
S53600CSW0
EN FRIDGE FREEZER
PT COMBINADO
RO FRIGIDER CU CONGELATOR
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INFORMAŢII PENTRU
UTILIZATOR
2
20
39
2
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have
created it to give you impeccable performance for many
years, with innovative technologies that help make life
simpler – features you might not find on ordinary
appliances. Please spend a few minutes reading to get the
very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to
keep all your AEG appliances looking spotless and
working perfectly. Along with a wide range of accessories
designed and built to the high quality standards you
would expect, from specialist cookware to cutlery baskets,
from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
Contents
3
CONTENTS
4
6
7
7
9
11
13
15
15
19
Safety information
Operation
First use
Daily use
Helpful hints and tips
Care and cleaning
What to do if…
Technical data
Installation
Environmental concerns
The following symbols are used in this user
manual:
Important information concerning your
personal safety and information on how to
avoid damaging the appliance.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice
4
Safety information
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a
spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before
you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction.
• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household
as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
Safety information
5
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage
to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified
service agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
2.
•
•
•
•
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover1) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/
wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps2) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.
Daily Use
•
•
•
•
•
Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against the air outlet on the rear wall.3)
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer
to relevant instructions.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure
on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the
mains socket.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.
1) If the lamp cover is foreseen.
2) If the lamp is foreseen.
3) If the appliance is Frost Free.
6
Operation
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean
the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it.
In that case retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil
to flow back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only. 4)
Service
• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by
a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare
parts must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its
refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
OPERATION
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position.
4) If a water connection is foreseen.
First use
7
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside
the appliance depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set
to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall.
In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and
therefore reduced energy consumption.
FIRST USE
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
DAILY USE
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this
occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the top compartment.
8
Daily use
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has
been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising
time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a
series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
Bottle rack
Place the bottles (with the opening facing front)
in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizontally, place only
closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to
store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and
be placed on the next higher level.
Helpful hints and tips
9
Positioning the door shelves
To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at
different heights.
To make these adjustments proceed as follows:
gradually pull the shelf in the direction of
the arrows until it comes free, then reposition as required.
Removal of freezing baskets from the freezer
The freezing baskets have a limit stop to prevent
their accidental removal or falling out. At the time
of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point,
remove the basket by tilting its front upwards.
At the time of putting it back, slightly lift the
front of the basket to insert it into the freezer.
Once you are over the end points, push the baskets back in their position.
2
1
HELPFUL HINTS AND TIPS
Normal Operating Sounds
• You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped
through the coils or tubing. This is correct.
• When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a
whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct.
10
Helpful hints and tips
• The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous
physical phenomenon. This is correct.
• When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the
temperature regulator. This is correct.
Hints for energy saving
• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing
frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward
warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate freely around it
Hints for refrigeration
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable
drawer.
For safety, store in this way only one or two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating
plate;
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a
rise in temperature of the latter;
Care and cleaning
11
• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the
shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
• Once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen.
• Do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by authorized technicians.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from
debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes
to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a
brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity
consumption.
Take care of not to damage the cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of
this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
12
Care and cleaning
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out
through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refrigerator
compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use
the special cleaner provided, which you will find
already inserted into the drain hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, follow the instructions below:
• pull out the plug from the wall socket or switch off the appliance
• remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place
• remove the freezer drawers
• put insulating material around the drawers, e.g. blankets or newspapers.
Defrosting can be accelerated by placing bowls
with hot water (not boiling) inside the freezer.
• Loosen the drainage channel from its resting
position, push it in according to the illustration
and place it in the bottom freezer drawer
where water can collect
• carefully scrape off the ice when it starts to
thaw. Use a wood or a plastic scraper
• when all the ice has melted, clean and wipe the
cabinet dry, then put the drainage channel
back in place.
• switch on the cabinet and replace the frozen foodstuff.
It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic
control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon
as possible.
What to do if…
13
Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process
other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food
packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
WHAT TO DO IF…
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in
this manual.
There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is noisy.
The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on
the floor).
The compressor operates
continually.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
frequently.
Do not keep the door open longer
than necessary.
The product temperature is too
high.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
The room temperature is too
high.
Decrease the room temperature.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic defrosting
process, frost defrosts on the
rear plate.
This is correct.
Water flows into the refrigerator.
The water outlet is clogged.
Clean the water outlet.
Products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Water flows on the
ground.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Attach the melting water outlet
to the evaporative tray.
There is too much frost
and ice.
Products are not wrapped properly.
Wrap the products better.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a higher temperature.
14
What to do if…
Problem
Possible cause
Solution
The temperature in the
appliance is too low.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a higher temperature.
The temperature in the
appliance is too high.
The Temperature regulator may
be set incorrectly.
Set a lower temperature.
The door is not closed correctly.
Refer to "Closing the door".
The product temperature is too
high.
Let the product temperature decrease to room temperature before storage.
Many products are stored at the
same time.
Store less products at the same
time.
The temperature in the refrigeration is too high.
There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air
the appliance.
circulation in the appliance.
The temperature in the
freezer is too high.
Products are too near to each
other.
Store products so that there is
cold air circulation.
The appliance does not
operate.
The appliance is switched off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not connected
to the mains socket correctly.
Connect the mains plug to the
mains socket correctly.
The appliance has no power.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.
The lamp is in stand-by.
Close and open the door.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the lamp".
The lamp does not work.
If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the
After Sales Centre.
Replacing the lamp
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Disconnect the appliance.
Push the movable part to unhook the
lamp cover (1).
1
Remove the lamp cover (2).
Replace the lamp with one of the same
power and specifically designed for domestic appliances only.
Install the lamp cover.
Connect the appliance.
Open the door. Make sure that the lamp comes on.
Closing the door
1.
2.
Clean the door gaskets.
If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".
2
Technical data
3.
15
If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.
TECHNICAL DATA
Dimension
Height
1850 mm
Width
595 mm
Depth
658 mm
Rising Time
20 h
Voltage
230 V
Frequency
50 Hz
The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the
appliance and in the energy label.
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
16
Installation
B
A
20 mm
The appliance should be installed well away from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 100 mm . Ideally, however, the
appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured
by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
100 mm
min
Location
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance
from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for
this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Rear spacers
You can find the two spacers in the bag with documentation.
Do these steps to install the spacers:
1. Release the screw.
2. Engage the spacer below the screw.
3. Turn the spacer to the right position.
4. Tighten again the screws.
2
1
4
3
Installation
17
Levelling
When placing the appliance ensure that it stands
level. This can be achieved by two adjustable feet
at the bottom in front.
Removing the shelf holders
Your appliance is equipped with shelf retainers
that make it possible to secure the shelves during
transportation.
To remove them proceed as follows:
1. Move the shelf holders in the direction of the
arrow (A).
2. Raise the shelf from the rear and push it forward until it is freed (B).
3. Remove the retainers (C).
A
B
C
Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket.
To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person
that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
18
Installation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Open the doors. Unscrew the middle
hinge (m2). Remove the plastic spacer
(m1).
Remove the spacer (m6) and move to
the other side of the hinge pivot (m5).
Remove the doors.
Remove the left-hand cover pin of the
middle hinge (m3,m4) and move to the
other side.
Fit the pin of the middle hinge (m5) into
the left-hand hole of the lower door.
m1
m5
m3
m2
m6
m4
Remove using a tool the cover (b1). Unscrew the lower hinge pivot (b2) and the
spacer (b3) and place them on the opposite side.
Re-insert the cover (b1) on the opposite
side.
b1
b2
b3
8.
Remove the plugs (t1) on the upper side
of both doors and move them to the
other side.
9. Re-insert the lower door on the lower
hinge pivot (b2).
10. Insert the middle hinge (m2) into the
left drill of the lower door.
1
Environmental concerns
11. Unscrew the upper hinge pivot (t1) and
place it on the opposite side.
12. Fit the upper door on the upper door
pivot.
13. Re-insert the upper door on the middle
hinge pivot (m5) slightly tilting both
doors.
14. Re-screw the middle hinge (m2). Do not
forget the plastic spacer (m1).
19
t1
15. Remove the covers (h1). Remove the
cover pins (h2).
16. Unscrew the handles (h3) and fix them
h2
on the opposite side.
17. Re-insert the cover pins (h2) on the opposite side.
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal adheres to the cabinet.
h1
h3
• The door opens and closes correctly.
If the ambient temperature is cold (i.e. in
Winter), the gasket may not fit perfectly to
the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest
After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of
the doors at your cost.
ENVIRONMENTAL CONCERNS
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point
for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
20
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para
lhe oferecer um desempenho impecável durante vários
anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida
mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar
em aparelhos convencionais. Continue a ler durante
alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita
para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a
funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de
acessórios projectados e concebidos de acordo com os
padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios
de cozinha especializados a cestos de talheres, de
suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
Índice
21
ÍNDICE
22
25
25
26
28
30
32
34
34
38
Informações de segurança
Funcionamento
Primeira utilização
Utilização diária
Sugestões e conselhos úteis
Manutenção e limpeza
O que fazer se…
Dados técnicos
Instalação
Preocupações ambientais
Os símbolos que se seguem são utilizados no
presente manual:
Informações importantes relativas à
segurança de pessoas e à prevenção de
danos a aparelhos.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio
22
Informações de segurança
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as
suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante
que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o
aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização,
uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por
uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do
aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques
eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de
mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
ADVERTÊNCIA
Mantenha as aberturas de ventilação na caixa do aparelho ou na estrutura integrada, sem
obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como
explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo
de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos
aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho, um
gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado.
Informações de segurança
23
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto. Quaisquer danos no cabo
poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo.
1.
2.
3.
4.
5.
Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
Não puxe o cabo de alimentação.
Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe um risco de choque eléctrico
ou incêndio.
6.
•
•
•
•
Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da lâmpada5) de iluminação interior.
Esta máquina é pesada. Tenha cuidado quando a deslocar.
Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos
húmidas/molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo
gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
Lâmpadas 6)utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para
aparelhos domésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
Utilização diária
•
•
•
•
•
Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira. 7)
Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante
do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
5) Se estiver prevista uma tampa de lâmpada.
6) Se as lâmpadas estiverem previstas.
7) Se o aparelho for Frost Free.
24
Informações de segurança
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água
descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado,
a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos
específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso,
guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir
que o óleo regresse ao compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar
toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável. 8)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser
efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito
refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho
deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira,
perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo
são recicláveis.
8) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Funcionamento
25
FUNCIONAMENTO
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição
média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver
definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma
temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, consumo de
energia reduzido.
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo,
de seguida seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
26
Utilização diária
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a
conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média.
No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Nesta condição, a temperatura do compartimento do congelador pode descer abaixo dos
0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura para uma definição mais quente.
Coloque os alimentos frescos a serem congelados no compartimento superior.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas
nas definições mais elevadas.
Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do
congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com
uma série de guias de modo a que as prateleiras
possam ser posicionadas como quiser.
Utilização diária
Prateleira de garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada para
a frente) na prateleira pré-posicionada.
Se a prateleira estiver posicionada horizontalmente, coloque apenas garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada de forma a armazenar garrafas já abertas.
Para obter este resultado, puxe a prateleira para
cima de forma que possa rodar para cima e ser
colocada no nível acima.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte
modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
27
28
Sugestões e conselhos úteis
Remover os cestos de congelação do congelador
Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda.
Quando necessitar de o retirar do congelador, puxe o cesto para si e, ao atingir o batente, incline a
frente para cima para retirar o cesto.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a
frente do cesto para o introduzir no congelador.
Assim que passar pelos batentes, empurre os cestos para a sua posição.
2
1
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Sons de funcionamento normais
• Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobinas ou tubagens. Isto está correcto.
• Quando o compressor está ligado, o refrigerante está a ser bombeado e ouvirá um som
surdo e um ruído pulsante proveniente do compressor. Isto está correcto.
• A dilatação térmica poderá provocar um ruído repentino de estilhaçar. É natural e não
constitui um fenómeno físico perigoso. Isto está correcto.
• Quando o compressor ligar e desligar, ouvirá um "clique" ténue no regulador da temperatura. Isto está correcto.
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Sugestões e conselhos úteis
29
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados
em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais
fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de
garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no
frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostrada na
placa de dados;
• O processo de congelamento demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a
quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura;
o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela. Se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do
congelador, poderá causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual para permitir que saiba o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar a ser
congelados.
30
Manutenção e limpeza
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a
recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão
limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de
polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com
uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de
electricidade.
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/
danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura
exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de
limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte
traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
Manutenção e limpeza
31
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água resultante da descongelação no
centro do canal do compartimento do frigorífico
para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento superior.
Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5
mm.
Para remover o gelo, siga as instruções abaixo:
• retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho
• retire os alimentos armazenados, envolva-os em várias páginas de jornal e coloque-os
num local frio
• retire as gavetas do congelador
• coloque material isolante à volta das gavetas, p. ex. cobertores ou jornais.
Pode acelerar a descongelação colocando tigelas
com água quente (não a ferver) no congelador.
• Solte o canal de drenagem da posição de repouso, puxe-o de acordo com a ilustração e coloque-o no fundo do congelador onde a água
pode acumular
• raspe com cuidado o gelo quando começar a
descongelar. Utilize um raspador de madeira ou
de plástico
• quando todo o gelo tiver derretido, limpe e seque o congelador e volte a colocar o canal de drenagem no respectivo local.
• ligue o aparelho e volte a colocar os alimentos congelados.
Recomenda-se deixar o aparelho a funcionar durante algumas horas na posição mais
alta do termóstato para que a temperatura de armazenamento adequada seja atingida
o mais rápido possível.
32
O que fazer se…
Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar
o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de
temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento.
O QUE FAZER SE…
CUIDADO
Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um
electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
Problema
Possível causa
Solução
O aparelho faz barulho.
O aparelho não está apoiado
correctamente.
Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no
chão).
O compressor funciona
continuamente.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
Defina uma temperatura mais
elevada.
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta muitas vezes.
Não mantenha a porta aberta
mais tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente está
muito alta.
Diminua a temperatura ambiente.
A água escorre na placa
traseira do frigorífico.
Durante o processo de descongelação automático, o gelo é
descongelado na placa traseira.
Isto está correcto.
A água escorre para o frigorífico.
A saída de água está obstruída.
Limpe a saída da água.
Os produtos evitam que a água
escorra para o colector de água.
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
A água escorre para o
chão.
A saída de água descongelada
não escorre para o tabuleiro de
evaporação acima do compressor.
Engate a saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação.
Existe demasiado gelo.
Os produtos não estão embalados correctamente.
Embale os produtos correctamente.
O que fazer se…
Problema
Possível causa
33
Solução
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
Defina uma temperatura mais
elevada.
A temperatura no aparelho está demasiado baixa.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
Defina uma temperatura mais
elevada.
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
O regulador da temperatura pode estar mal definido.
Defina uma temperatura mais
baixa.
A porta não está fechada correctamente.
Consulte "Fechar a porta".
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Muitos produtos armazenados
ao mesmo tempo.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
A temperatura no frigorífico está demasiado alta.
Não existe circulação de ar frio
no aparelho.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
A temperatura no congelador está demasiado alta.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
O aparelho não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente
inserida na tomada.
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação.
O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um
electricista qualificado.
A lâmpada está no modo de espera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada está defeituosa.
Consulte "Substituir a lâmpada".
A lâmpada não funciona.
Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado as verificações acima mencionadas, contacte o Centro de pós-venda.
Substituir a lâmpada
1.
2.
3.
4.
5.
Desligue o aparelho.
Pressione a parte móvel para soltar a
tampa da lâmpada (1).
Retire a tampa da lâmpada (2).
Substitua a lâmpada por uma com a
mesma potência e especialmente concebida para aparelhos domésticos apenas.
Instale a tampa da lâmpada.
1
2
34
Dados técnicos
6.
7.
Ligue o aparelho.
Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.
Fechar a porta
1.
2.
3.
Limpe as juntas da porta.
Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
DADOS TÉCNICOS
Dimensão
Altura
1850 mm
Largura
595 mm
Profundidade
658 mm
Autonomia com corte de energia
20 h
Voltagem
230 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na placa de características, no lado esquerdo do interior do aparelho, e na etiqueta de energia.
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento
correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe
climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe climática
Temperatura ambiente
SN
+10 °C a + 32 °C
N
+16 °C a + 32 °C
ST
+16 °C a + 38 °C
T
+16 °C a + 43 °C
Instalação
35
B
A
20 mm
O aparelho deve ser instalado afastado de fontes
de calor, como sejam radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o
ar pode circular livremente na traseira do aparelho. Para garantir o melhor desempenho, se o
aparelho estiver sob um armário de parede suspenso, a distância mínima entre o topo do armário e o armário de parede deverá ser de, no mínimo, 100 mm. No entanto, o aparelho não deve ser
colocado sob armários suspensos. O nivelamento
preciso é garantido por um ou mais pés ajustáveis
na base do aparelho.
100 mm
min
Local
ADVERTÊNCIA
Tem de ser possível desligar o aparelho da fonte
de corrente; Assim, a ficha tem de estar facilmente acessível após a instalação.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados
correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com
um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as
normas actuais, consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não
sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Separadores traseiros
Pode encontrar os dois espaçadores no saco da
documentação.
Execute estes passos para instalar os espaçadores:
1. Liberte o parafuso.
2. Encaixe o espaçador debaixo do parafuso.
3. Rode o espaçador para a posição correcta.
4. Volte a apertar os parafusos.
2
1
4
3
36
Instalação
Nivelamento
Quando instalar o aparelho assegure-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois
pés ajustáveis na base, à frente.
Retirar os suportes das prateleiras
O aparelho está equipado com retentores de prateleiras que possibilitam fixá-las durante o transporte.
Para os remover, proceda do seguinte modo:
1. Desloque os suportes das prateleiras na direcção da seta (A).
2. Levante a prateleira na parte de trás e puxe-a
para a frente até a soltar (B).
3. Retire os retentores (C).
A
B
C
Reversibilidade da porta
ADVERTÊNCIA
Antes de executar qualquer operação retire a ficha da tomada.
Recomendamos que execute as seguintes operações com outra pessoa, que irá segurar as
portas do aparelho durante as operações.
Instalação
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Abra as portas. Desaparafuse a dobradiça do meio (m2). Retire o espaçador de
plástico (m1).
Retire o espaçador (m6) e coloque-o no
outro lado da cavilha da dobradiça (m5).
Retire as portas.
Retire os pinos de coberta à esquerda da
dobradiça central (m3,m4) e coloque no
lado oposto.
Coloque o pino da dobradiça central
(m5) no orifício à esquerda da porta inferior.
m1
m5
m3
m2
m6
m4
Retire a cobertura (b1) com a ajuda de
uma ferramenta. Desaparafuse a cavilha
(b2) da dobradiça inferior e o espaçador
(b3) e coloque-os no lado oposto.
Volte a inserir a cobertura (b1) no lado
oposto.
b1
b2
b3
8.
Retire os tampões (t1) no lado superior
de ambas as portas e coloque-os no lado
oposto.
9. Volte a colocar a porta inferior na cavilha (b2) da dobradiça inferior.
10. Insira a dobradiça central (m2) na abertura da esquerda da porta inferior.
1
37
38
Preocupações ambientais
11. Desaparafuse a cavilha da dobradiça superior (t1) e coloque-o no lado oposto.
12. Coloque a porta superior na cavilha da
porta superior.
13. Volte a colocar a porta superior na cavilha da dobradiça central (m5) inclinando
ligeiramente as duas portas.
14. Volte a aparafusar a dobradiça central
(m2). Não se esqueça do espaçador de
plástico (m1).
t1
15. Retire as coberturas (h1). Retire os pinos
de cobertura (h2).
16. Desaperte os manípulos (h3) e fixe-os no
h2
lado oposto.
17. Volte a colocar os pinos de cobertura
(h2) no lado oposto.
Faça uma verificação final para se certificar
de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
h1
h3
• A junta magnética está colada ao aparelho.
• A porta abre e fecha correctamente.
Se a temperatura ambiente for fria (por ex. no Inverno), pode acontecer que a junta não
adira perfeitamente ao aparelho. Nesse caso, aguarde o encaixe natural do vedante.
Caso não queira executar as operações acima mencionadas, contacte o Centro de Apoio ao
Cliente mais perto. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente
e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
39
PENTRU REZULTATE PERFECTE
Îţi mulţumim că ai ales acest produs AEG. Am creat acest
produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru
mulţi ani de acum inainte, cu tehnologii inovatoare care
fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le
găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să alocaţi câteva
minute cititului pentru a obţine tot ce este mai bun din
acest aparat.
ACCESORII ŞI CONSUMABILE
În magazinul virtual AEG veţi găsi tot ceea ce aveţi nevoie
pentru a menţine toate aparatele dumneavoastră AEG cu
un aspect fără cusur şi în condiţii perfecte de funcţionare.
Împreună cu o gamă largă de accesorii concepute şi
create la standarde înalte de calitate, conform aşteptărilor
dumneavoastră, de la accesorii de gătit foarte specializate
la suporturi de veselă, de la suporturi pentru sticle la
plase pentru lenjeria delicată…
Vizitati magazinul virtual la
www.aeg.com/shop
40
Cuprins
CUPRINS
41
44
44
45
47
49
51
53
53
57
Informaţii privind siguranţa
Funcţionarea
Prima utilizare
Utilizarea zilnică
Sfaturi utile
Îngrijirea şi curăţarea
Ce trebuie făcut dacă...
Date tehnice
Instalarea
Informaţii privind mediul
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest
manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa
dvs. personală şi informaţii cu privire la
modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de
modificãri
Informaţii privind siguranţa
41
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi
de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă
asiguraţi că toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor
însoţi aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga
durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa sa.
Pentru siguranţa persoanelor şi a bunurilor, respectaţi măsurile de precauţie din aceste instrucţiuni de utilizare, deoarece producătorul nu este responsabil de daunele cauzate prin
nerespectarea acestor cerinţe.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
• Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiţi de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau li s-au dat instrucţiuni în legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranţa lor.
Copiii trebuie supravegheaţi ca să nu se joace cu aparatul.
• Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
• Când aruncaţi aparatul, scoateţi ştecherul din priză, tăiati cablul de alimentare (cât mai
aproape de aparat) şi înlăturaţi uşa, astfel încât copiii care se joacă să nu se poată electrocuta şi să nu se poată închide înăuntru.
• Dacă acest aparat, care are garnituri magnetice la uşă, înlocuieşte un aparat mai vechi
care are un sistem de închidere cu arc (zăvor cu resort), faceţi inutilizabil sistemul de închidere înainte de a arunca aparatul vechi. În acest mod nu va putea deveni o capcană
mortală pentru un copil.
Aspecte generale referitoare la siguranţă
AVERTIZARE
Menţineţi libere deschiderile de ventilare din carcasa aparatului sau din structura în care este încorporat.
• Acest aparat este destinat pentru conservarea alimentelor şi/sau a băuturilor în locuinţele
normale, aşa cum se arată în acest manual de instrucţiuni.
• Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte mijloace artificiale pentru a accelera procesul de
dezgheţare.
• Nu utilizaţi alte aparate electrice (de ex. aparate de îngheţată) în interiorul aparatelor de
răcire, decât dacă sunt aprobate în mod special de producător în acest scop.
• Nu deterioraţi circuitul de răcire.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil.
În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
niciuna dintre componentele circuitului de răcire.
42
Informaţii privind siguranţa
Dacă circuitul de răcire este deteriorat:
– evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc
– aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul
• Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea.
AVERTIZARE
Pentru evitarea oricărui pericol, componentele electrice (cablu de alimentare, ştecher, compresor etc.) trebuie înlocuite numai de către un tehnician de service autorizat şi calificat, cu
respectarea normelor de siguranţă în vigoare.
1.
2.
•
•
•
•
Cablul de alimentare nu trebuie să fie prelungit.
Asiguraţi-vă ca ştecherul nu este strivit sau deteriorat de partea din spate a aparatului. Un cablu de alimentare strivit sau deteriorat se poate supraîncălzi şi poate produce un incendiu.
3. Trebuie să puteţi accesa uşor ştecherul aparatului.
4. Nu trageţi de cablu.
5. Dacă priza nu este fixă, nu introduceţi ştecherul în priză. Există riscul de electrocutare sau de incendiu.
6. Nu trebuie să utilizaţi aparatul fără capacul becului9) din interior.
Acest aparat este greu. Trebuie să procedaţi cu atenţie când îl deplasaţi.
Nu scoateţi şi nu atingeţi alimentele din compartimentul congelator dacă aveţi mâinile
umede sau ude, deoarece în acest mod pielea se poate zgâria sau poate suferi degerături.
Evitaţi expunerea îndelungată a aparatului la lumină solară directă.
Becurile10) utilizate pentru acest aparat sunt special selecţionate pentru utilizarea exclusivă în aparate electrocasnice. Acestea nu sunt compatibile cu iluminatul locuinţei.
Utilizarea zilnică
•
•
•
•
•
Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plastic ale aparatului.
Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în interiorul aparatului, deoarece ar putea exploda.
Nu puneţi alimentele în contact cu deschiderile de aerisire de pe peretele din spate. 11)
Alimentele congelate nu trebuie să mai fie congelate din nou după ce s-au dezgheţat.
Păstraţi alimentele congelate ambalate în conformitate cu instrucţiunile producătorului alimentelor congelate.
• Recomandările producătorului aparatului privind conservarea trebuie respectate cu stricteţe. Consultaţi instrucţiunile respective.
• Nu puneţi băuturi gazoase sau carbonatate în compartimentul congelator, deoarece se
creează presiune asupra recipientului, iar acesta ar putea exploda, deteriorând aparatul.
• Îngheţata pe băţ poate cauza degerături dacă e consumată imediat după scoaterea din
aparat.
9) În cazul în care capacul becului este prevăzut.
10) Dacă lampa este prevăzută din fabricaţie.
11) Dacă aparatul este Frost Free (fără dezgheţare)
Informaţii privind siguranţa
43
Întreţinerea şi curăţarea
• Înainte de a efectua operaţiile de întreţinere, opriţi aparatul şi scoateţi ştecărul din priză.
• Nu curăţaţi aparatul cu obiecte din metal.
• Nu folosiţi obiecte ascuţite pentru a îndepărta gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare din
plastic.
• Examinaţi periodic scurgerea din frigider pentru a vedea dacă există apă rezultată din
dezgheţare. Dacă este necesar, curăţaţi scurgerea. Dacă scurgerea este blocată, apa se
va acumula în partea de jos a aparatului.
Instalarea
Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice.
• Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este
deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat. În
acest caz, păstraţi ambalajul.
• Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a
permite uleiului să curgă înapoi în compresor.
• Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia
se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
• Pe cât posibil, spatele aparatului trebuie să se afle lângă un perete, pentru a evita atingerea părţilor calde şi a evita riscul de arsuri.
• Aparatul nu trebuie amplasat în apropierea caloriferului sau a aragazului.
• Asiguraţi-vă că după instalarea aparatului priza rămâne accesibilă.
• Conectaţi numai la o sursă de apă potabilă. 12)
Serviciul de Asistenţă Tehnică
• Toate lucrările electrice necesare pentru instalarea acestui aparat trebuie efectuate de
către un electrician calificat sau de o persoană competentă.
• Acest produs trebuie reparat numai centru de service autorizat şi trebuie să se folosească numai piese de schimb originale.
Protecţia mediului înconjurător
Acest aparat nu conţine gaze care pot deteriora stratul de ozon, nici în circuitul de răcire şi
nici în materialele de izolare. Aparatul nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile urbane şi
cu gunoiul. Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile: aparatul trebuie eliminat conform reglementărilor aplicabile ale autorităţilor locale. Evitaţi deteriorarea unităţii de răcire, mai ales
în spate, lângă schimbătorul de căldură. Materialele folosite pentru acest aparat marcate cu
simbolul sunt reciclabile.
12) Dacă este prevăzută conectarea la apă
44
Funcţionarea
FUNCŢIONAREA
Pornirea
Introduceţi ştecherul în priză.
Rotiţi butonul de reglare a temperaturii în sens orar, pe o setare medie.
Oprirea
Pentru a opri aparatul, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe poziţia "O".
Reglarea temperaturii
Temperatura este reglată automat.
Pentru a pune în funcţiune aparatul, procedaţi după cum urmează:
• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai joasă, pentru a obţine o răcire
minimă.
• rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire
maximă.
În general, cea mai adecvată este setarea medie.
Cu toate acestea, setarea exactă trebuie aleasă ţinând cont de faptul că temperatura din
interiorul aparatului depinde de:
• temperatura din încăpere
• cât de des se deschide uşa
• cantitatea de alimente conservate
• amplasarea aparatului.
Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat şi e
setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din
spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată,
pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
PRIMA UTILIZARE
Curăţarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, spălaţi interiorul şi toate acesoriile interne cu
apă călduţă şi cu detergent neutru, pentru a înlătura mirosul specific de produs nou, apoi
uscaţi-le bine.
Nu folosiţi detergenţi sau prafuri abrazive, deoarece vor deteriora suprafaţa.
Utilizarea zilnică
45
UTILIZAREA ZILNICĂ
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru
păstrarea pe termen lung a alimentelor congelate.
Pentru a congela alimente proaspete nu este necesar să modificaţi setarea medie.
Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre
o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
Cu această setare, temperatura din compartimentul frigider poate scădea sub 0°C. Dacă se
întâmplă acest lucru, rotiţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă.
Puneţi alimentele proaspete ce urmează a fi congelate în compartimentul de sus.
Conservarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare, înainte de a introduce alimentele în
compartiment, lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de cel puţin 2 ore la setările cele mai mari.
În cazul dezgheţării accidentale, de exemplu din cauza unei întreruperi a curentului, dacă
curentul a fost întrerupt mai mult timp decât valoarea indicată în tabelul cu caracteristicile
tehnice din paragraful "Timpul de atingere a condiţiilor normale de funcţionare", alimentele
decongelate trebuie consumate rapid sau trebuie gătite imediat şi apoi recongelate (după ce
s-au răcit).
Dezgheţarea
Alimentele congelate, înainte de a fi utilizate, pot fi dezgheţate în compartimentul frigider
sau la temperatura camerei, în funcţie de timpul de care dispuneţi pentru această operaţiune.
Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va
fi mai mare.
Rafturile detaşabile
Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje,
astfel încât rafturile să poată fi poziţionate după
dorinţă.
46
Utilizarea zilnică
Raftul pentru sticle
Puneţi sticlele (cu orificiul îndreptat înainte) în raftul poziţionat anterior.
Dacă raftul este poziţionat orizontal, puneţi numai
sticle închise.
Acest raft suport pentru sticle poate fi înclinat pentru a păstra sticle deschise anterior. Pentru a obţine acest rezultat, trageţi sertarul în sus astfel încât
să se poată roti în sus şi să poată fi pus pe
următorul nivel superior.
Poziţionarea rafturilor de pe uşă
Pentru a permite conservarea pachetelor cu
alimente de diferite dimensiuni, rafturile de
pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite.
Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi
după cum urmează:
Trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până
când se eliberează, apoi repoziţionaţi-l conform necesităţilor.
Sfaturi utile
47
Scoaterea coşurilor de congelare din congelator
Coşurile de congelare au un opritor pentru a împiedica scoaterea sau căderea lor accidentală.
Când îl scoateţi din congelator, trageţi coşul spre
dv. şi, când ajunge la capăt, scoateţi coşul înclinându-l cu partea din faţă în sus.
Când îl puneţi înapoi, ridicaţi puţin partea din faţă
a coşului pentru a-l introduce în congelator. După
ce au trecut peste opritoare, împingeţi coşurile
înapoi pe poziţia lor.
2
1
SFATURI UTILE
Sunete normale în timpul funcţionării
• Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri sau ca nişte bule, când agentul de răcire este
pompat prin tuburile din spate. Acest lucru este normal.
• Când compresorul funcţionează, agentul de răcire este pompat prin circuit, iar de la compresor se aude un sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de pulsaţie. Acest lucru este
normal.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături. Este natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal.
• Când compresorul porneşte sau se opreşte, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat regulatorului de temperatură. Acest lucru este normal.
Recomandări pentru economisirea energiei
• Nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar.
• Dacă temperatura camerei este ridicată şi Butonul de reglare a temperaturii este setat pe
temperatură redusă, iar aparatul este complet încărcat, compresorul poate funcţiona în
mod continuu, iar pe evaporator se poate produce brumă sau gheaţă. Dacă se întâmplă
acest lucru, setaţi butonul de reglare a temperaturii pe o setare mai caldă pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
Recomandări pentru conservarea alimentelor proaspete
Pentru a obţine cele mai bune rezultate:
• nu puneţi alimente calde şi nu păstraţi lichide care se evaporă în frigider
• acoperiţi sau înveliţi alimentele, mai ales dacă au un miros puternic
• poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor
48
Sfaturi utile
Recomandări privind păstrarea în frigider
Recomandări utile:
Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume.
Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum.
Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
Legume şi fructe: acestea trebuie să fie bine curăţate şi puse în sertarul special (sertarele
speciale) din dotare.
Unt şi brânză: acestea trebuie puse în recipiente ermetice sau învelite în folie de aluminiu
sau în pungi de polietilenă pentru a exclude aerul cât mai bine posibil.
Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi să fie păstrate în raftul pentru sticle de pe
uşă.
Bananele, cartofii, ceapa şi usturoiul, dacă nu sunt ambalate, nu trebuie păstrate în frigider.
Recomandări privind păstrarea în congelator
Pentru a obţine o congelare eficientă, iată câteva recomandări importante:
• cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată într-o perioadă de 24 de ore este
indicată pe plăcuţa cu datele tehnice;
• procesul de congelare durează 24 ore. În acest interval de timp nu mai pot fi adăugate
alte alimente de congelat;
• congelaţi numai alimente de calitate superioară, proaspete şi bine curăţate;
• faceţi porţii mici de alimente, care să se poată congela rapid şi complet, iar apoi să puteţi
dezgheţa numai cantitatea necesară;
• înfăşuraţi alimentele în folie de aluminiu sau de polietilenă şi verificaţi ca pachetele să fie
etanşe;
• aveţi grijă ca alimentele proaspete, necongelate, să nu vină în contact cu cele deja congelate, evitând astfel creşterea temperaturii celor din urmă;
• alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât
cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor;
• îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii;
• se recomandă să notaţi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa
perioadei de conservare.
Recomandări pentru conservarea alimentelor congelate
Pentru a obţine cele mai bune rezultate de la acest aparat, procedaţi astfel:
• controlaţi ca alimentele congelate comercial să fi fost păstrate în mod corespunzător în
magazin;
• aveţi grijă ca alimentele congelate să fie transferate din magazin în congelator cât mai
repede posibil;
• nu deschideţi uşa prea des şi nu o lăsaţi deschisă mai mult decât e absolut necesar.
• După dezgheţare, alimentele se deteriorează rapid şi nu mai pot fi congelate din nou.
• Nu depăşiţi perioada de păstrare indicată de producătorul alimentelor.
Îngrijirea şi curăţarea
49
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
ATENŢIE
Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere.
Acest aparat conţine hidrocarburi în unitatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi.
Curăţarea periodică
Aparatul trebuie să fie curăţat regulat:
• curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă şi cu detergent neutru.
• verificaţi regulat garniturile uşii şi ştergeţi-le, pentru a vă asigura că sunt curate.
• clătiţi şi uscaţi bine.
Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei.
Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau
ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa şi vor
lăsa un miros puternic.
Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie.
Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce la economia de energie.
Aveţi grijă să nu deterioraţi sistemul de răcire.
Multe substanţe speciale de curăţat suprafeţele din bucătărie conţin substanţe chimice care
pot ataca/deteriora materialul plastic utilizat în acest aparat. Din acest motiv, se recomandă
să curăţaţi carcasa exterioară a aparatului numai cu apă caldă în care s-a adăugat puţin
detergent.
După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
Dezgheţarea frigiderului
Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată
când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă.
50
Îngrijirea şi curăţarea
Este necesar să curăţaţi periodic orificiul de drenare a apei rezultate din dezgheţare, din mijlocul
canalului din compartimentul frigider, pentru ca
apa să nu dea pe dinafară şi să nu se scurgă peste alimente. Folosiţi dispozitivul special de curăţare din dotare, pe care-l veţi găsi deja introdus în
orificiul de drenare.
Dezgheţarea congelatorului
Întotdeauna se va forma gheaţă pe rafturile congelatorului şi în jurul compartimentului superior.
Dezgheţaţi congelatorul când grosimea stratului de gheaţă atinge aprox. 3-5 mm.
Pentru a înlătura gheaţa, procedaţi astfel:
• scoateţi ştecherul din priză sau opriţi aparatul
• scoateţi alimentele conservate, înfăşuraţi-le în mai multe straturi de ziar şi puneţi-le întrun loc răcoros
• scoateţi sertarele din congelator
• puneţi materiale izolatoare în jurul sertarelor, de ex. pături sau ziare.
Dezgheţarea poate fi accelerată punând boluri cu
apă fierbinte (dar nu clocotită) în congelator.
• Scoateţi canalul de scurgere din poziţia sa, împingeţi-l aşa cum se arată în figură şi puneţi-l în
sertarul de jos al congelatorului, pentru ca apa
să se poată strânge.
• Răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se topească. Folosiţi o răzuitoare de lemn sau de
plastic
• După ce s-a topit toată gheaţa, curăţaţi şi ştergeţi interiorul, apoi puneţi canalul de evacuare înapoi la locul său.
• porniţi din nou combina frigorifică şi puneţi la loc alimentele congelate.
Se recomandă să setaţi aparatul pe poziţia cea mai ridicată a butonului termostatului
timp de câteva ore, pentru a atinge temperatura adecvată de conservare cât mai rapid.
Ce trebuie făcut dacă...
51
Nu folosiţi niciodată instrumente de metal ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe evaporator, deoarece îl puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau alte instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea
temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, le poate scurta durata
de conservare în siguranţă.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
ATENŢIE
Înainte de a remedia defecţiunile scoateţi ştecherul din priză.
Numai un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să remedieze defecţiunile
care nu apar în acest manual.
În timpul funcţionării aparatului se aud unele zgomote (compresorul şi zgomotul fluidului de
răcire). Acest lucru nu indică o defecţiune, ci funcţionarea normală.
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
Aparatul face zgomot.
Aparatul nu se sprijină bine.
Verificaţi dacă aparatul este într-o
poziţie stabilă (toate cele patru picioruşe trebuie să stea pe podea).
Compresorul funcţionează în mod continuu.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai ridicată.
Uşa nu e închisă corect.
Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Uşa a fost deschisă prea des.
Nu ţineţi uşa deschisă mai mult
decât e necesar.
Temperatura alimentelor este
prea ridicată.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Temperatura camerei este prea
mare.
Reduceţi temperatura camerei.
Pe peretele posterior al
frigiderului curge apă.
În timpul procesului de dezgheţare automată, gheaţa de pe peretele posterior se topeşte.
Acest lucru e normal.
În frigider curge apă.
Orificiul pentru drenarea apei
este înfundat.
Curăţaţi orificiul pentru drenarea
apei.
Alimentele pot împiedica scurge- Asiguraţi-vă că alimentele nu
rea apei în colector.
ating peretele din spate.
Se scurge apă pe jos.
Apa rezultată din dezgheţare nu
se scurge în tăviţa de evaporare
situată pe compresor.
Puneţi orificiul de scurgere al apei
rezultate din dezgheţare în tăviţa
de evaporare.
Există prea multă gheaţă.
Produsele nu sunt ambalate corect.
Ambalaţi produsele mai bine.
52
Ce trebuie făcut dacă...
Problemă
Cauză posibilă
Soluţie
Uşa nu e închisă corect.
Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai mare.
Temperatura din aparat
este prea mică.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai mare.
Temperatura din aparat
este prea mare.
Butonul de reglare a temperaturii poate fi setat incorect.
Setaţi o temperatură mai joasă.
Uşa nu e închisă corect.
Consultaţi paragraful "Închiderea
uşii".
Temperatura alimentelor este
prea ridicată.
Lăsaţi temperatura alimentelor să
scadă până la temperatura camerei înainte de conservare.
Au fost introduse prea multe alimente în acelaşi timp.
Introduceţi mai puţine alimente în
acelaşi timp.
Temperatura din frigider
este prea mare.
Aerul rece nu circulă în aparat.
Verificaţi ca aerul rece să circule
în aparat.
Temperatura din congelator este prea mare.
Produsele sunt puse prea
aproape unele de altele.
Puneţi produsele astfel încât aerul
rece să poată circula printre ele.
Aparatul nu funcţionează.
Aparatul este stins.
Porniţi aparatul.
Ştecherul nu este introdus corect în priză.
Introduceţi ştecherul corect în
priză.
Aparatul nu este alimentat cu
electricitate. La priză nu există
tensiune.
Conectaţi alt aparat electric la
priză. Contactaţi un electrician calificat.
Becul este în stand-by (stare de
aşteptare).
Închideţi şi deschideţi uşa.
Becul este defect.
Consultaţi paragraful "Înlocuirea
becului".
Becul nu funcţionează.
Dacă aparatul dv. tot nu funcţionează corespunzător după verificările de mai sus, contactaţi
Serviciul de Asistenţă Tehnică.
Înlocuirea becului
1.
2.
3.
4.
5.
Deconectaţi aparatul.
Împingeţi partea mobilă pentru a scoate
din cârlig capacul becului (1).
Scoateţi capacul becului (2).
Înlocuiţi becul cu unul de aceeaşi putere
şi care a fost conceput special pentru
utilizarea doar în aparatele electrocasnice.
Puneţi la loc capacul becului
1
2
Date tehnice
6.
7.
53
Conectaţi aparatul.
Deschideţi uşa. Verificaţi ca becul să se aprindă
Închiderea uşii
1.
2.
3.
Curăţaţi garniturile uşii.
Dacă este nevoie, reglaţi uşa. Consultaţi paragraful "Instalarea".
Dacă este nevoie, înlocuiţi garniturile defecte ale uşii. Contactaţi Centrul de Asistenţă.
DATE TEHNICE
Dimensiuni
Înălţime
1850 mm
Lăţime
595 mm
Adancime
658 mm
Perioadă de stabilizare
20 h
Tensiune
230 V
Frecvenţă
50 Hz
Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea internă din
stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
INSTALAREA
AVERTIZARE
Citiţi cu atenţie "Informaţiile privind siguranţa", pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalarea acestuia.
Amplasarea
Instalaţi aparatul într-un loc în care temperatura ambientului să corespundă cu clasa climatică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului:
Clasa climatică
Temperatura camerei
SN
+10°C până la +32°C
N
+16°C până la +32°C
ST
+16°C până la +38°C
T
+16°C până la +43°C
54
Instalarea
B
A
20 mm
Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele
de încălzire, ca de ex. radiatoare, boilere, lumina
directă a soarelui etc. Asiguraţi-vă că aerul poate
circula liber prin partea din spate a aparatului.
Pentru a asigura performanţe optime când aparatul este amplasat sub un corp de mobilier suspendat, distanţa minimă dintre partea de sus a aparatului şi corpul suspendat trebuie să fie de cel puţin
100 mm. În mod ideal aparatul nu ar trebui amplasat sub corpuri de mobilier suspendate. Pentru a
amplasa aparatul în poziţie orizontală cu precizie
utilizaţi picioarele reglabile de la bază.
100 mm
min
Amplasarea
AVERTIZARE
Trebuie să poată fi posibilă deconectarea aparatului de la priză; prin urmare, ştecherul trebuie să fie uşor accesibil după instalare.
Conexiunea electrică
Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu
datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv.
Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o
împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi consultat
un electrician calificat.
Producătorul nu-şi asumă nicio responsabilitate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt
respectate.
Acest aparat este conform cu Directivele C.E.E.
Distanţierele posterioare
Puteţi găsi cele două distanţiere în punga cu documentaţie.
Pentru montajul distantierelor ,efectuaţi aceste
operaţiuni :
1. Slăbiţi şurubul.
2. Puneţi distanţierul sub şurub.
3. Rotiţi distanţierul în poziţia corectă.
4. Strângeţi la loc şuruburile.
2
1
4
3
Instalarea
55
Nivelarea
Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este
perfect orizontal. Aceasta se poate face prin intermediul celor două picioare reglabile de la bază,
din partea din faţă.
Scoaterea opritoarelor rafturilor
Aparatul dvs. este echipat cu opritoare pentru rafturi, care asigură blocarea rafturilor în timpul transportului.
Pentru a le scoate, procedaţi după cum urmează:
1. Mutaţi opritoarele rafturilor în direcţia săgeţii
(A).
2. Ridicaţi raftul din partea din spate şi împingeţi-l înainte, până când se eliberează (B).
3. Scoateţi opritoarele (C).
A
B
C
Reversibilitatea uşii
AVERTIZARE
Înainte de a face orice operaţie, scoateţi ştecherul din priză.
Pentru a efectua operaţiile următoare, vă recomandăm să le faceţi împreună cu încă o persoană care să ţină bine uşile aparatului în cursul operaţiilor.
56
Instalarea
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Deschideţi uşile. Deşurubaţi balamaua
din mijloc (m2). Scoateţi distanţierul de
plastic (m1).
Scoateţi distanţierul (m6) şi mutaţi-l pe
partea opusă a pivotului balamalei (m5).
Scoateţi uşile.
Îndepărtaţi bolţurile de acoperire ale balamalei din mijloc din stânga (m3, m4) şi
mutaţi-le pe partea cealaltă.
Potriviţi bolţul balamalei din mijloc (m5)
în orificiul din stânga al uşii de jos.
m1
m5
m3
m2
m6
m4
Scoateţi capacul (b1) cu ajutorul unei
unelte. Deşurubaţi pivotul balamalei de
jos (b2) şi distanţierul (b3) şi montaţi-le
pe partea opusă.
Reintroduceţi capacul (b1) pe partea
opusă.
b1
b2
b3
8.
Scoateţi căpăcelele (t1) de pe partea superioară a ambelor uşi şi puneţi-le în
partea opusă.
9. Introduceţi din nou uşa de jos pe pivotul
balamalei de jos (b2).
10. Introduceţi balamaua din mijloc (m2) în
orificiul din stânga al uşii de jos.
1
Informaţii privind mediul
11. Deşurubaţi pivotul balamalei de sus (t1)
şi montaţi-l pe partea opusă.
12. Montaţi uşa de sus pe pivotul uşii de
sus.
13. Reintroduceţi uşa de sus pe pivotul balamalei din mijloc (m5), înclinând uşor ambele uşi.
14. Înşurubaţi din nou balamaua din mijloc
(m2). Nu uitaţi distanţierul de plastic
(m1).
57
t1
15. Scoateţi căpăcelele (h1). Scoateţi bolţurile de acoperire (h2).
16. Deşurubaţi mânerele (h3) şi montaţi-le
h2
pe partea opusă.
17. Introduceţi bolţurile de acoperire (h2) pe
partea opusă.
Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că:
• Toate şuruburile sunt bine strânse.
h1
h3
• Dispozitivul magnetic de etanşare se lipeşte de carcasă.
• Uşa se deschide şi se închide corect.
Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se
potrivească perfect la aparat. În acest caz, aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în
mod natural.
Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare. Serviciul de asistenţă după vânzare va schimba direcţia de deschidere a uşilor pe cheltuiala dvs.
INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod
corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea
necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor
sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
58
59
www.aeg.com/shop
210621983-A-122011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising