Electrolux TK137 User manual

Electrolux TK137 User manual
TK137
EN
DE
Refrigerator
Kühlschrank
User Manual
Benutzerinformation
2
18
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 5
4. OPERATION.......................................................................................................9
5. DAILY USE......................................................................................................... 9
6. HINTS AND TIPS............................................................................................. 10
7. CARE AND CLEANING....................................................................................12
8. TROUBLESHOOTING......................................................................................13
9. TECHNICAL DATA...........................................................................................16
10. GUARANTEE ................................................................................................ 16
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH
3
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
1.2 General Safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they
are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the
appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use
neutral detergents. Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
4
www.electrolux.com
•
•
Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging and the
transit bolts.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Make sure the air can circulate
around the appliance.
At first installation or after reversing
the door wait at least 4 hours before
connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow
back in the compressor.
Before carrying out any operations on
the appliance (e.g. reversing the
door), remove the plug from the
power socket.
Do not install the appliance close to
radiators or cookers, ovens or hobs.
Do not install the appliance where
there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas
that are too humid or too cold, such
as the construction appendices,
garages or wine cellars.
When you move the appliance, lift it
by the front edge to avoid scratching
the floor.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
The appliance must be earthed.
•
•
•
•
•
•
•
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the electrical components (e.g. mains
plug, mains cable, compressor).
Contact the Authorised Service
Centre or an electrician to change the
electrical components.
The mains cable must stay below the
level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electric
shock or fire.
•
•
•
•
Do not change the specification of this
appliance.
Do not put electrical appliances (e.g.
ice cream makers) in the appliance
unless they are stated applicable by
the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the
refrigerant circuit. It contains
isobutane (R600a), a natural gas with
a high level of environmental
compatibility. This gas is flammable.
If damage occurs to the refrigerant
circuit, make sure that there are no
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
flames and sources of ignition in the
room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the
plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create
pressure on the drink container.
Do not store flammable gas and liquid
in the appliance.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the
condenser. They are hot.
Do not remove or touch items from
the freezer compartment if your hands
are wet or damp.
Do not freeze again food that has
been thawed.
Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
2.4 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
•
The type of lamp used for this
appliance is for household appliances
only. Do not use it for house lighting.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
•
•
•
2.6 Service
•
•
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
•
•
•
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the
appliance.
The refrigerant circuit and the
insulation materials of this appliance
are ozone-friendly.
The insulation foam contains
flammable gas. Contact your
municipal authority for information on
how to discard the appliance
correctly.
Do not cause damage to the part of
the cooling unit that is near the heat
exchanger.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5
This appliance contains hydrocarbons
in the cooling unit. Only a qualified
person must do the maintenance and
the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the
appliance and if necessary, clean it. If
the drain is blocked, defrosted water
collects in the bottom of the
appliance.
Climate Ambient temperature
class
3.1 Positioning
SN
+10°C to + 32°C
Install the appliance in a dry, well
ventilated indoors where the ambient
temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the
appliance.
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
6
www.electrolux.com
Some functional problems
might occur for some types
of models when operating
outside of that range. The
correct operation can only
be guaranteed within the
specified temperature range.
If you have any doubts
regarding where to install the
appliance, please turn to the
vendor, to our customer
service or to the nearest
Authorised Service Centre.
is ensured by one or more adjustable
feet at the base of the cabinet.
100 mm
15 mm
15 mm
3.2 Levelling
When placing the appliance ensure that
it stands level. This can be achieved by
two adjustable feet at the bottom in front.
3.4 Door reversibility
WARNING!
Before carrying out any
operations, remove the plug
from the power socket.
3.3 Location
It must be possible to
disconnect the appliance
from the mains power
supply; the plug must
therefore be easily
accessible after installation.
The appliance should be installed well
away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To
ensure best performance, if the
appliance is positioned below an
overhanging wall unit, the minimum
distance between the top of the cabinet
and the wall unit must be at least 100
mm . Ideally, however, the appliance
should not be positioned below
overhanging wall units. Accurate levelling
CAUTION!
To carry out the following
operations, we suggest that
this be made with another
person that will keep a firm
hold on the doors of the
appliance during the
operations.
1. Unscrew both screws on the rear
side.
2. Push back the top and lift it.
ENGLISH
3. Unscrew the upper hinge and
remove the cover on the left side of
the door (cover available in selected
models). Install the upper hinge on
the opposite side, do not tighten the
screws. Put the cover in the hole on
the right side of the door.
8. Unscrew and install the screws on
the opposite side of the bottom
hinge.
9. Install the bottom hinge on the left
side.
10. Screw in the screw and the right foot.
11. Fit the appliance door on the bottom
and upper hinge pins.
12. Tighten the screws of the upper
hinge.
13. Slide the top forward into the right
position.
14. Screw in both screws on the rear
side.
15. Remove and install the handle on the
opposite side.
1
4. Remove the door.
5. Tilt back the appliance carefully, so
that the compressor does not touch
the floor.
6. Unscrew the left foot and the screw.
7. Unscrew the screws of the door
bottom hinge. Remove the hinge.
Position the pin in the neighbouring
hole of the bottom hinge.
7
2
3
CAUTION!
Reposition, level the
appliance, wait for at least
four hours and then connect
it to the power socket.
8
www.electrolux.com
Do a final check to make
sure that:
• All screws are tightened.
• The magnetic seal
adheres to the cabinet.
• The door opens and
closes correctly.
If the ambient temperature is
cold (i.e. in Winter), the
gasket may not fit perfectly
to the cabinet. In that case,
wait for the natural fitting of
the gasket.
In case you do not want to
carry out the above
mentioned operations,
contact the nearest
Authorised Service Centre.
The Authorised Service
specialist will carry out the
reversibility of the doors at
your cost.
180˚
3.5 Reversibility of the freezer
door
3.6 Electrical connection
•
•
Before plugging in, ensure that the
voltage and frequency shown on the
rating plate correspond to your
domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a
separate earth in compliance with
current regulations, consulting a
qualified electrician.
ENGLISH
•
The manufacturer declines all
responsibility if the above safety
precautions are not observed.
•
9
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
4. OPERATION
4.1 Switching on
Insert the electrical plug into a wall
socket.
Turn the temperature regulator clockwise
to a medium setting.
4.2 Switching off
To turn off the appliance, turn the
temperature regulator to the "O" position.
4.3 Temperature regulation
The temperature is automatically
regulated.
To operate the appliance, proceed as
follows:
• turn the Temperature regulator
towards lower settings to obtain the
minimum coldness.
• turn the Temperature regulator
towards higher settings to obtain the
maximum coldness.
A medium setting is
generally the most suitable.
However, the exact setting should be
chosen keeping in mind that the
temperature inside the appliance
depends on:
• room temperature
• how often the door is opened
• the quantity of food stored
• the location of the appliance.
If the ambient temperature is
high or the appliance is fully
loaded, and the appliance is
set to the lowest
temperature, it may run
continuously causing frost to
form on the rear wall. In this
case the dial must be set to
a higher temperature to
allow automatic defrosting
and therefore reduced
energy consumption.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for
freezing fresh food and storing frozen
and deep-frozen food for a long time.
CAUTION!
In this condition, the
refrigerator compartment
temperature might drop
below 0°C. If this occurs
reset the temperature
regulator to a warmer
setting.
To freeze fresh foods it is not necessary
to change the medium setting.
5.2 Storage of frozen food
However, for a faster freezing operation,
turn the temperature regulator toward
higher settings to obtain the maximum
coldness.
When first starting-up or after a period
out of use, before putting the products in
the compartment let the appliance run at
least 2 hours on the higher settings.
10
www.electrolux.com
In the event of accidental
defrosting, for example due
to a power failure, if the
power has been off for
longer than the value shown
in the technical
characteristics chart under
"rising time", the defrosted
food must be consumed
quickly or cooked
immediately and then refrozen (after cooling).
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to
being used, can be thawed in the
refrigerator compartment or at room
temperature, depending on the time
available for this operation.
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer
to ensure correct air
circulation.
5.5 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
1. Gradually pull the shelf in the
direction of the arrows until it comes
free.
2. Reposition as required.
Small pieces may even be cooked still
frozen, directly from the freezer: in this
case, cooking will take longer.
5.4 Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of runners so that the
shelves can be positioned as desired.
6. HINTS AND TIPS
6.1 Normal operating sounds
The following sounds are normal during
operation:
•
•
•
A faint gurgling and bubbling sound
from coils sound when refrigerant is
pumped.
A whirring and pulsating sound from
the compressor when refrigerant is
pumped.
A sudden cracking noise from inside
appliance caused by thermic dilatation
•
(a natural and not dangerous physical
phenomenon).
A faint click noise from the
temperature regulator when the
compressor switches on or off.
6.2 Hints for energy saving
•
•
Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to
ENGLISH
low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice on
the evaporator. If this happens, set
the Temperature Regulator toward
warmer settings to allow automatic
defrosting and so a saving in
electricity consumption.
6.3 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
•
•
•
do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
position food so that air can circulate
freely around it
6.4 Hints for refrigeration
•
•
•
•
•
•
•
Useful hints:
•
•
•
•
•
Meat (all types): wrap in a suitable
packaging and place it on the glass
shelf above the vegetable drawer.
Store meat for at most 1-2 days.
Cooked foods, cold dishes: cover and
place on any shelf.
Fruit and vegetables: clean thoroughly
and place in a special drawer.
Bananas, potatoes, onions and garlic
must not be kept in the refrigerator if
not packed.
Butter and cheese: place in a special
airtight container or wrap in an
aluminium foil or a polythene bag to
exclude as much air as possible.
Bottles: close with a cap and place on
the door bottle shelf, or (if available)
on the bottle rack.
6.5 Hints for freezing
To help you make the most of the
freezing process, here are some
important hints:
•
the maximum quantity of food which
can be frozen in 24 hours is shown on
the rating plate;
•
11
the freezing process takes 24 hours
no further food to be frozen should be
added during this period;
freeze only top quality, fresh and
thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to
enable it to be rapidly and completely
frozen and to make it possible
subsequently to thaw only the quantity
required;
wrap up the food in aluminium foil or
polythene and make sure that the
packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to
touch food which is already frozen,
thus avoiding a rise in temperature of
the latter;
lean foods store better and longer
than fatty ones; salt reduces the
storage life of food;
water ices, if consumed immediately
after removal from the freezer
compartment, can possibly cause the
skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in
date on each individual pack to
enable you to keep tab of the storage
time.
6.6 Hints for storage of frozen
food
To obtain the best performance from this
appliance, you should:
•
•
•
•
•
make sure that the commercially
frozen foodstuffs were adequately
stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are
transferred from the foodstore to the
freezer in the shortest possible time;
not open the door frequently or leave
it open longer than absolutely
necessary;
once defrosted, food deteriorates
rapidly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period
indicated by the food manufacturer.
12
www.electrolux.com
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General warnings
CAUTION!
Unplug the appliance before
carrying out any
maintenance operation.
This appliance contains
hydrocarbons in its cooling
unit; maintenance and
recharging must therefore
only be carried out by
authorized technicians.
The accessories and parts of
the appliance are not
suitable for washing in a
dishwasher.
7.2 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, the interior and all internal
accessories should be washed with
lukewarm water and some neutral soap
to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION!
Do not use detergents,
abrasive powders, chlorine
or oil-based cleaners as they
will damage the finish.
7.3 Periodic cleaning
CAUTION!
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables
inside the cabinet.
CAUTION!
Take care of not to damage
the cooling system.
CAUTION!
When moving the cabinet, lift
it by the front edge to avoid
scratching the floor.
The equipment has to be cleaned
regularly:
1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some
neutral soap.
2. Regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
3. Rinse and dry thoroughly.
4. If accessible, clean the condenser
and the compressor at the back of
the appliance with a brush.
This operation will improve the
performance of the appliance and
save electricity consumption.
7.4 Defrosting of the
refrigerator
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator
compartment every time the motor
compressor stops, during normal use.
The defrost water drains out through a
trough into a special container at the
back of the appliance, over the motor
compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and
dripping onto the food inside.
ENGLISH
7.5 Defrosting of the freezer
CAUTION!
Never use sharp metal tools
to scrape off frost from the
evaporator as you could
damage it. Do not use a
mechanical device or any
artificial means to speed up
the thawing process other
than those recommended by
the manufacturer. A
temperature rise of the
frozen food packs, during
defrosting, may shorten their
safe storage life.
About 12 hours prior to
defrosting, set a lower
temperature, in order to build
up sufficient chill reserve for
the interruption in operation.
A certain amount of frost will always form
on the freezer shelves and around the
top compartment.
Defrost the freezer when the frost layer
reaches a thickness of about 3-5 mm.
13
3. Leave the door open.
In order to speed up the defrosting
process, place a pot of warm water in
the freezer compartment. In addition,
remove pieces of ice that break away
before defrosting is complete.
4. When defrosting is completed, dry
the interior thoroughly.
5. Switch on the appliance.
After three hours reload the previously
removed food into the freezer
compartment.
7.6 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from
electricity supply.
2. Remove all food.
3. Defrost (if necessary) and clean the
appliance and all accessories.
4. Clean the appliance and all
accessories.
5. Leave the door/doors open to
prevent unpleasant smells.
1. Switch off the appliance, or pull out
electrical plug from the wall socket.
2. Remove any stored food, wrap it in
several layers of newspaper and put
it in a cool place.
WARNING!
If you want to keep the
appliance switched on, ask
somebody to check it once
in a while to prevent the food
inside from spoiling in case
of a power failure.
WARNING!
Do not touch frozen
goods with wet hands.
Hands can freeze to the
goods.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Solution
The appliance does not
operate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
14
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Solution
The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to
nected to the mains socket the mains socket correctly.
correctly.
There is no voltage in the
mains socket.
Connect a different electri‐
cal appliance to the mains
socket. Contact a qualified
electrician.
The appliance is noisy.
The appliance is not sup‐
ported properly.
Check if the appliance
stands stable.
The lamp does not work.
The lamp is in stand-by.
Close and open the door.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the
lamp".
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Many food products to be
frozen were put in at the
same time.
Wait a few hours and then
check the temperature
again.
The room temperature is
too high.
Refer to climate class chart
on the rating plate.
Food products placed in
the appliance were too
warm.
Allow food products to cool
to room temperature be‐
fore storing.
The compressor operates
continually.
There is too much frost
and ice.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door".
rectly or the gasket is de‐
formed/dirty.
The water drainage plug is
not correctly positioned.
Position the water drain‐
age plug in the correct
way.
Food products are not
wrapped properly.
Wrap the food products
better.
Temperature is set incor‐
rectly.
Refer to "Operation" chap‐
ter.
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic de‐
frosting process, frost
melts on the rear plate.
This is correct.
Water flows into the refrig‐
erator.
The water outlet is clog‐
ged.
Clean the water outlet.
Food products prevent that Make sure that food prod‐
water flows into the water
ucts do not touch the rear
collector.
plate.
ENGLISH
Problem
Possible cause
Water flows on the floor.
The melting water outlet is Attach the melting water
not connected to the evap‐ outlet to the evaporative
orative tray above the com‐ tray.
pressor.
15
Solution
Door is misaligned or inter‐ The appliance is not level‐
feres with ventilation grill.
led.
Refer to "Levelling".
The temperature in the ap‐ The temperature regulator
pliance is too low/too high. is not set correctly.
Set a higher/lower temper‐
ature.
The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door".
rectly.
The food products' temper‐ Let the food products tem‐
ature is too high.
perature decrease to room
temperature before stor‐
age.
Many food products are
stored at the same time.
Store less food products at
the same time.
The thickness of the frost
is greater than 4-5 mm.
Defrost the appliance.
The door has been opened Open the door only if nec‐
often.
essary.
There is too much con‐
densed water on the rear
wall of the refrigerator.
Door was opened too fre‐
quently.
Open the door only when
necessary.
Door was not closed com‐
pletely.
Make sure the door is
closed completely.
Stored food was not wrap‐
ped.
Wrap food in suitable
packaging before storing it
in the appliance.
Door does not open easily. You attempted to re-open
the door immediately after
closing.
If the advice does not lead to
the desired result, call the
nearest Authorized Service
Centre.
8.2 Replacing the lamp
The appliance is equipped
with a long-life LED interior
light.
Wait a few seconds be‐
tween closing and re-open‐
ing of the door.
It is strongly recommended
to use original spare parts
only.
Use LED bulbs (E14 base)
only. The maximum power is
shown on the lamp unit.
CAUTION!
Disconnect the plug from the
mains socket.
16
www.electrolux.com
1. Using a screwdriver, remove the
screw from the lamp cover.
2. Detach the lamp cover in the
direction of the arrows.
4.
5.
6.
7.
specifically designed for household
appliances.
Reassemble the lamp cover.
Tighten the screw to the lamp cover.
Connect the plug to the mains
socket.
Open the door.
Make sure that the light switches on.
8.3 Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Authorised
Service Centre.
3. Replace the lamp with the one that
has identical characteristics and is
9. TECHNICAL DATA
9.1 Technical data
Height
mm
850
Width
mm
595
Depth
mm
635
Rising time
Hours
12
Voltage
Volts
230 - 240
Frequency
Hz
50
The technical information is situated in
the rating plate, on the external or
10.
CH
internal side of the appliance and in the
energy label.
GUARANTEE
Customer Service Centres
Point of Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
ENGLISH
17
Point of Service
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Spare parts service Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a
two-year guarantee from the date of
purchase or delivery to the consumer
(with a guarantee certificate, invoice or
sales receipt serving as proof). The
guarantee covers the costs of materials,
labour and travel. The guarantee will
lapse if the operating instructions and
conditions of use are not adhered to, if
the product is incorrectly installed, or in
the event of damage caused by external
influences, force majeure, intervention by
third parties or the use of non-genuine
components.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
For Switzerland:
Where should you take your
old equipment?
Anywhere that sells new
equipment or hand it in to
official SENS collection
points or official SENS
recycling firms.
The list of official SENS
collection points can be
found at www.erecycling.ch
18
www.electrolux.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE................................................................................18
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 20
3. MONTAGE........................................................................................................22
4. BETRIEB.......................................................................................................... 26
5. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................27
6. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................28
7. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 30
8. FEHLERSUCHE............................................................................................... 32
9. TECHNISCHE DATEN..................................................................................... 35
10. GARANTIE..................................................................................................... 35
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
DEUTSCH
19
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und
anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht
blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere
als vom Hersteller empfohlene mechanische oder
sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
20
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts
keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven
Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen
Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu
vermeiden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
•
•
•
•
•
•
Entfernen Sie die
Verpackungsmaterialien und die
Transportschrauben.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um
das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder
dem Wechsel des Türanschlags 4
Stunden, bevor Sie das Gerät an die
Stromversorgung anschließen. Dies
•
•
•
•
•
ist erforderlich, damit das Öl in den
Kompressor zurückfließen kann.
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie am Gerät
arbeiten (z.B. Wechsel des
Türanschlags).
Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Heizkörpern, Herden,
Backöfen oder Kochfeldern auf.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf,
wo es direktem Sonnenlicht
ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an zu
feuchten oder kalten Orten auf, wie z.
B. in Nebengebäuden, Garagen oder
Weinkellern.
Wenn Sie das Gerät verschieben
möchten, heben Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den Fußboden
nicht zu verkratzen.
DEUTSCH
2.2 Elektroanschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, elektrische
Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel
und Kompressor) nicht zu
beschädigen. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst oder
einen Elektriker, um die elektrischen
Bauteile auszutauschen.
Das Netzkabel muss unterhalb des
Netzsteckers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Brandgefahr.
•
•
•
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte
(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn
solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck
zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kältekreislauf
nicht zu beschädigen. Er enthält
Isobutan (R600a), ein Erdgas mit
einem hohen Grad an
•
•
•
•
•
•
•
•
•
21
Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist
brennbar.
Wird der Kältekreislauf beschädigt,
stellen Sie bitte sicher, dass es keine
Flammen und Zündquellen im Raum
gibt. Belüften Sie den Raum.
Stellen Sie keine heißen
Gegenstände auf die Kunststoffteile
des Geräts.
Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht
in das Gefrierfach. Dadurch entsteht
Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren
Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
Legen Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Berühren Sie nicht den Kompressor
oder den Kondensator. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus
dem Gefrierfach bzw. berühren Sie
diese nicht, falls Ihre Hände nass
oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der
Verpackung zur Aufbewahrung
tiefgekühlter Lebensmittel.
2.4 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
•
Die in diesem Gerät verwendete
Lampe ist nur für Haushaltsgeräte
geeignet. Benutzen Sie diese nicht für
die Raumbeleuchtung.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
•
•
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Der Kältekreis des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss
22
www.electrolux.com
•
von einer qualifizierten Fachkraft
gewartet und nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den
Wasserabfluss des Geräts und
reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei
verstopftem Wasserabfluss sammelt
sich das Abtauwasser am Boden des
Geräts an.
2.6 Service
•
•
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
•
•
•
•
•
•
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und
entsorgen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Der Kältekreislauf und die
Isolierungsmaterialien dieses Gerätes
sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches
Gas. Für Informationen zur korrekten
Entsorgung des Gerätes wenden Sie
sich an Ihre kommunale Behörde.
Achten Sie darauf, dass die
Kühleinheit in der Nähe des
Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
3.1 Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät in einem
trockenen, gut belüfteten Raum, an dem
die Umgebungstemperatur mit der
Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem
Typenschild des Geräts angegeben ist.
Klima‐
klasse
Umgebungstemperatur
SN
+10 °C bis +32 °C
N
+16 °C bis +32 °C
ST
+16 °C bis + 38 °C
T
+16 °C bis +43 °C
Bei einigen Modellen können
Funktionsstörungen
auftreten, wenn sie
außerhalb dieses
Temperaturbereichs
betrieben werden. Der
ordnungsgemäße Betrieb
wird nur innerhalb des
angegebenen
Temperaturbereichs
gewährleistet. Bei Fragen
zum Aufstellungsort des
Geräts wenden Sie sich an
den Verkäufer, unseren
Kundendienst oder
nächstgelegenen
autorisierten ServicePartner.
3.2 Ausrichten
Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses
waagerecht auszurichten. Dies lässt sich
mit zwei Schraubfüßen am vorderen
Sockel des Gerätes erreichen.
DEUTSCH
23
100 mm
15 mm
15 mm
3.3 Standort
Es muss möglich sein, das
Gerät von der
Hauptstromversorgung zu
trennen; daher sollte der
Netzstecker nach der
Montage leicht zugänglich
sein.
Das Gerät sollte in ausreichendem
Abstand von Wärmequellen wie
Heizungen, Boilern, direkter
Sonneneinstrahlung usw. aufgestellt
werden. Vergewissern Sie sich, dass Luft
an der Rückseite des Gehäuses frei
zirkulieren kann. Um einen
einwandfreien Betrieb sicherzustellen,
sollte der Abstand zwischen der
Oberseite des Gehäuses und dem
Hängeschrank mindestens 100 mm
betragen, wenn das Gerät unter einem
Hängeschrank aufgestellt wird.
Allerdings sollte die Aufstellung des
Geräts unter einem Hängeschrank nach
Möglichkeit vermieden werden. Die
ordnungsgemäße waagrechte
Ausrichtung des Gerätes kann mithilfe
eines oder mehrerer verstellbarer Füße
am Sockel des Gehäuses erfolgen.
3.4 Wechseln des
Türanschlags
WARNUNG!
Vor der Durchführung von
Arbeiten am Gerät ist stets
der Netzstecker aus der
Steckdose zu ziehen.
VORSICHT!
Die nachfolgend
beschriebenen Schritte
sollten von mindestens zwei
Personen durchgeführt
werden, um ein
Herunterfallen der Türen zu
vermeiden.
1. Lösen Sie die beiden Schrauben an
der Rückseite.
2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nach
hinten und heben Sie sie an.
24
www.electrolux.com
3. Schrauben Sie das obere Scharnier
ab und entfernen Sie die Abdeckung
auf der linken Seite der Tür (die
Abdeckung ist nur in ausgewählten
Modellen vorhanden). Bringen Sie
das Scharnier an der
gegenüberliegenden Seite an, aber
ziehen Sie die Schrauben nicht an.
Setzen Sie die Abdeckung in das
Loch auf der rechten Seite der Tür.
4. Hängen Sie die Tür aus.
5. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach
hinten, sodass der Kompressor den
Boden nicht berührt.
6. Schrauben Sie den linken Fuß und
die Schraube ab.
7. Lösen Sie die Schrauben des
unteren Türscharniers. Nehmen Sie
das Scharnier ab. Setzen Sie den
Stift in das benachbarte Loch des
unteren Scharniers.
8. Lösen Sie die Schrauben und
bringen Sie sie an der
gegenüberliegenden Seite des
unteren Scharniers wieder an.
9. Befestigen Sie das untere Scharnier
an der linken Seite.
10. Drehen Sie die Schraube und den
rechten Fuß ein.
11. Hängen Sie die Gerätetür in den Stift
des unteren und oberen Scharniers
ein.
12. Ziehen Sie die Schrauben des
oberen Türscharniers an.
13. Schieben Sie die Arbeitsplatte in die
richtige Position.
14. Schrauben Sie die beiden Schrauben
an der Rückseite wieder fest.
15. Entfernen Sie den Griff und bringen
Sie ihn an der gegenüberliegenden
Seite an.
1
2
3
DEUTSCH
VORSICHT!
Rücken Sie das Gerät
wieder an die richtige Stelle,
und richten Sie es
waagerecht aus. Warten Sie
mindestens vier Stunden,
bevor Sie es wieder an die
Stromversorgung
anschließen.
Führen Sie eine
Endkontrolle durch, um
sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest
angezogen sind;
• Die Magnetdichtung am
Gerät anliegt.
• Die Tür ordnungsgemäß
öffnet und schließt.
Bei niedrigen
Umgebungstemperaturen (z.
B. im Winter) kann es
vorkommen, dass die
Türdichtung nicht richtig am
Gerät anliegt. Warten Sie in
diesem Fall ab, bis sich die
Dichtung allmählich anpasst.
Wenden Sie sich bitte an
den nächsten autorisierten
Kundendienst, falls Sie die
oben beschriebenen
Tätigkeiten nicht selber
durchführen möchten. Ein
autorisierter
Kundendiensttechniker wird
die Türen dann auf Ihre
Kosten umbauen.
25
3.5 Wechseln des
Türanschlags des Gefriergeräts
26
www.electrolux.com
3.6 Elektrischer Anschluss
•
180˚
•
•
•
Kontrollieren Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts, ob die
Netzspannung und -frequenz Ihres
Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen
Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu
diesem Zweck ist der Netzstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet.
Falls die Steckdose Ihres
Hausanschlusses nicht geerdet sein
sollte, lassen Sie das Gerät gemäß
den geltenden Vorschriften von einem
qualifizierten Elektriker erden.
Der Hersteller übernimmt keinerlei
Haftung bei Missachtung der
vorstehenden Sicherheitshinweise.
Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien.
4. BETRIEB
4.1 Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die
Netzsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im
Uhrzeigersinn auf eine mittlere
Einstellung.
4.2 Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum
Ausschalten des Geräts in die Position
„O“.
4.3 Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch
geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
• Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine niedrigere Einstellung, um die
minimal mögliche Kühlung zu
erreichen.
• Drehen Sie den Temperaturregler auf
eine höhere Einstellung, um die
maximal mögliche Kühlung zu
erreichen.
Eine mittlere Einstellung ist
im Allgemeinen am besten
geeignet.
Allerdings muss für eine exakte
Einstellung berücksichtigt werden, dass
die Temperatur im Innern des Geräts von
verschiedenen Faktoren abhängt:
• Raumtemperatur
• Häufigkeit des Türöffnens
• Menge der eingelagerten
Lebensmittel
• Standort des Geräts.
DEUTSCH
27
Ist die
Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen,
dieses aber auf die
niedrigste Temperatur
eingestellt, so kann es bei
andauerndem Betrieb des
Geräts an der Rückwand zu
Reifbildung kommen. In
diesem Fall muss eine
höhere Temperatur gewählt
werden, die ein
automatisches Abtauen
ermöglicht und damit auch
einen niedrigeren
Energieverbrauch.
5. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Einfrieren frischer
Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
und zum längerfristigen Lagern von
bereits gefrorenen und tiefgefrorenen
Lebensmitteln.
Für das Einfrieren frischer Lebensmittel
ist eine Änderung der mittleren
Einstellung nicht erforderlich.
Möchten Sie den Gefriervorgang
beschleunigen, drehen Sie den
Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung, um die maximal mögliche
Kühlung zu erreichen.
VORSICHT!
Unter diesen Umständen
kann die Temperatur im
Kühlschrank unter 0 °C
fallen. Ist dies der Fall,
drehen Sie den
Temperaturregler auf eine
wärmere Einstellung.
5.2 Lagern von gefrorenen
Lebensmitteln
Lassen Sie das Gerät vor der ersten
Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in
der das Gerät nicht benutzt wurde,
mindestens 2 Stunden lang mit höherer
Einstellung laufen, bevor Sie
Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Kam es zum Beispiel durch
einen Stromausfall, der
länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen
Daten angegebene Wert
(siehe „Lagerzeit bei
Störung“), zu einem
ungewollten Abtauen, dann
müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch
verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem
Abkühlen erneut eingefroren
werden.
5.3 Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene
Lebensmittel können vor der
Verwendung je nach der zur Verfügung
stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei
Raumtemperatur aufgetaut werden.
Kleinere Gefriergutteile können sogar
direkt aus dem Gefriergerät entnommen
und anschließend sofort gekocht werden.
28
www.electrolux.com
In diesem Fall dauert der Garvorgang
allerdings etwas länger.
5.5 Positionierung der
Türablagen
5.4 Verstellbare Ablagen
Die Türablagen können in verschiedener
Höhe positioniert werden; damit
ermöglichen sie das Lagern verschieden
großer Lebensmittelpackungen.
Die Wände des Kühlschranks sind mit
einer Reihe von Führungsschienen
ausgestattet, die verschiedene
Möglichkeiten für das Einsetzen der
Ablagen bieten.
1. Ziehen Sie die Ablage langsam in
Pfeilrichtung, bis sie sich löst.
2. Setzen Sie die Ablage in der
gewünschten Höhe wieder ein.
Die Glasablage über der
Gemüseschublade sollte
jedoch nicht verstellt
werden, um eine korrekte
Luftzirkulation zu
gewährleisten.
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Normale Betriebsgeräusche
•
Folgende Geräusche sind während des
normalen Gerätebetriebs normal:
•
•
•
•
Ein leichtes Gurgeln und Blubbern,
wenn das Kältemittel durch die
Leitungen gepumpt wird.
Ein Surren und ein pulsierendes
Geräusch vom Kompressor, wenn
das Kältemittel durch die Leitungen
gepumpt wird.
Ein plötzliches Knackgeräusch aus
dem Geräteinneren, verursacht durch
thermische Ausdehnung (eine
natürliche und nicht gefährliche
physikalische Erscheinung).
Leises Klicken des
Temperaturreglers, wenn sich der
Kompressor ein- oder ausschaltet.
6.2 Energiespartipps
•
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie diese nicht länger
offen als notwendig.
Wenn die Umgebungstemperatur
hoch ist, der Temperaturregler auf
eine niedrige Temperatur eingestellt
und das Gerät voll beladen ist, kann
es zu andauerndem Betrieb des
Kompressors und damit zu Reif- oder
Eisbildung am Verdampfer kommen.
Stellen Sie in diesem Fall den
Temperaturregler auf eine höhere
Einstellung ein, die ein automatisches
Abtauen und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch
ermöglicht.
6.3 Hinweise für die Kühlung
frischer Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
•
•
Legen Sie keine warmen Lebensmittel
oder dampfende Flüssigkeiten in den
Kühlschrank.
Decken Sie die Lebensmittel ab oder
verpacken Sie diese entsprechend,
besonders wenn sie stark riechen.
DEUTSCH
•
Legen Sie die Lebensmittel so hinein,
dass um sie Luft frei zirkulieren kann.
•
6.4 Hinweise für die Kühlung
Tipps:
•
•
•
•
•
Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie
Fleisch in geeignetes Material und
legen Sie dieses auf die Glasablage
über der Gemüseschublade. Lagern
Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
Gekochte Lebensmittel, kalte
Gerichte: Decken Sie die Speisen ab
und ordnen Sie sie auf einer
beliebigen Ablage ein.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen
und in der speziellen Schublade
aufbewahren. Bananen, Kartoffeln,
Zwiebeln und Knoblauch sollten im
Kühlschrank nicht unverpackt
aufbewahrt werden.
Butter und Käse: Diese sollten stets in
speziellen luftdichten Behältern
verpackt sein oder in Aluminiumfolie
bzw. in lebensmittelechte Tüten
eingepackt werden, um so wenig Luft
wie möglich in der Verpackung zu
haben.
Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der
Flaschenablage in der Tür oder im
Flaschenhalter (falls vorhanden)
aufbewahrt werden.
6.5 Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden finden Sie einige wertvolle
Tipps für einen optimalen
Gefriervorgang:
•
•
•
Die maximale Menge an
Lebensmitteln, die in 24 Stunden
eingefroren werden kann, ist auf dem
Typschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24
Stunden, legen Sie während dieses
Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das
Gerät.
Frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel
von sehr guter Qualität ein.
•
•
•
•
•
29
Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere
Portionen ein, damit diese schnell und
vollständig gefrieren und Sie später
nur die Menge auftauen müssen, die
Sie benötigen.
Verpacken Sie die einzufrierenden
Lebensmittelportionen stets luftdicht
in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und
achten Sie darauf, dass die
Verpackung so wenig Luft wie
möglich enthält.
Achten Sie beim Hineinlegen von
frischen, noch ungefrorenen
Lebensmitteln darauf, dass sie keinen
Kontakt mit Gefriergut bekommen, da
dieses sonst antauen könnte.
Magere Lebensmittel lassen sich
besser und länger als fetthaltige
lagern; durch Salz wird die maximale
Lagerungsdauer verkürzt.
Wird Wassereis direkt nach der
Entnahme aus dem Gefrierfach
verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf
der Haut führen.
Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum
auf jeder einzelnen Packung zu
notieren, um einen genauen Überblick
über die Lagerzeit zu haben.
6.6 Hinweise zur Lagerung
gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse
mit Ihrem Gerät:
•
•
•
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die
gefrorenen Lebensmittel vom Händler
angemessen gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die
eingekauften gefrorenen Lebensmittel
in der kürzest möglichen Zeit zum
Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig,
und lassen Sie die Tür nicht länger
offen als notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben
sehr schnell und eignen sich nicht für
ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der
Tiefkühlkostverpackung darf nicht
überschritten werden.
30
www.electrolux.com
7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Warnhinweise
VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder
Wartungsmaßnahme immer
den Netzstecker aus der
Steckdose.
Dieses Gerät enthält
Kohlenwasserstoffe in
seinem Kältekreislauf. Aus
diesem Grund dürfen die
Wartung und das Nachfüllen
ausschließlich durch
autorisiertes Fachpersonal
erfolgen.
Das Zubehör des Geräts
und die Innenteile eignen
sich nicht für die Reinigung
im Geschirrspüler.
7.2 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
beseitigen Sie den typischen Neugeruch
am besten durch Reinigen der Innenteile
mit lauwarmem Wasser und einer
neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
VORSICHT!
Verwenden Sie keine
chemischen
Reinigungsmittel,
Scheuerpulver, chlor- oder
ölhaltige Reinigungsmittel,
da diese die Oberfläche
beschädigen.
7.3 Regelmäßige Reinigung
VORSICHT!
Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln
im Innern des Geräts und
achten Sie darauf, diese
nicht zu verschieben oder zu
beschädigen.
VORSICHT!
Bitte achten Sie darauf, das
Kühlsystem nicht zu
beschädigen.
VORSICHT!
Wenn Sie das Gerät
verschieben möchten, heben
Sie es bitte an der
Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu
verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig
gereinigt werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser
und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen
Abständen, um zu gewährleisten,
dass diese sauber und frei von
Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese
sorgfältig ab.
4. Reinigen Sie den Kondensator und
den Kompressor auf der
Geräterückseite, falls diese
zugänglich sind, mit einer Bürste.
Dadurch verbessert sich die Leistung
des Geräts und es verbraucht
weniger Strom.
7.4 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Reif bei
jedem Anhalten des Kompressors
automatisch vom Verdampfer des
Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser
sammelt sich in einer Auffangrinne und
läuft durch eine Abflussöffnung in einen
speziellen Behälter an der Rückseite des
DEUTSCH
Geräts über dem Kompressor, wo es
verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die
Abflussöffnung in der Mitte der
Auffangrinne an der Rückwand des
Kühlraums, damit das Tauwasser nicht
überläuft und auf die eingelagerten
Lebensmittel tropft.
7.5 Abtauen des Gefrierraums
VORSICHT!
Entfernen Sie Reif und Eis
vom Verdampfer niemals mit
scharfen metallischen
Gegenständen, da dieser
dadurch beschädigt werden
könnte. Versuchen Sie nicht,
den Abtauvorgang durch
andere als vom Hersteller
empfohlene mechanische
oder sonstige Hilfsmittel zu
beschleunigen. Ein
Temperaturanstieg des
Gefrierguts während des
Abtauens des Geräts kann
die Lagerzeit dieser
Lebensmittel verkürzen.
Stellen Sie 12 Stunden vor
dem Abtauen eine niedrigere
Temperatur ein, damit eine
ausreichende Kälte als
Reserve für die
Unterbrechung im Betrieb
entstehen kann.
Auf den Ablagen des Gefriergeräts und
im Innern des oberen Fachs bildet sich
stets etwas Reif.
31
Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die
Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5
mm erreicht hat.
1. Schalten Sie das Gerät aus, oder
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut
heraus, verpacken Sie es in mehrere
Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
WARNUNG!
Fassen Sie gefrorene
Lebensmittel nicht mit
nassen Händen an. Ihre
Hände könnten an den
Lebensmitteln
festfrieren.
3. Lassen Sie die Tür offen.
Stellen Sie eine Schale mit warmem
Wasser in das Gefrierfach, um den
Abtauprozess zu beschleunigen.
Entfernen Sie bereits während des
Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke,
die sich lösen lassen.
4. Wenn der Gefrierraum vollständig
abgetaut ist, wischen Sie das Innere
sorgfältig trocken.
5. Schalten Sie das Gerät ein.
Legen Sie die ausgelagerten
Lebensmittel nach drei Stunden wieder
in das Gefrierfach.
7.6 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts
müssen Sie folgende Vorkehrungen
treffen:
1. Trennen Sie das Gerät von der
Netzstromversorgung.
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3. Tauen Sie das Gerät ab (falls
erforderlich). Reinigen Sie das Gerät
und alle Zubehörteile.
4. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das
Entstehen unangenehmer Gerüche
zu vermeiden.
32
www.electrolux.com
WARNUNG!
Möchten Sie bei einer
längeren Abwesenheit das
Gerät weiter laufen lassen,
bitten Sie jemanden, es
gelegentlich zu prüfen, damit
die Lebensmittel bei einem
möglichen Stromausfall nicht
im Innern des Gerätes
verderben.
8. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Was tun, wenn ...
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist ausgeschal‐
tet.
Schalten Sie das Gerät
ein.
Der Netzstecker wurde
Stecken Sie den Netzste‐
nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐
se gesteckt.
se.
Es liegt keine Spannung
an der Steckdose an.
Testen Sie, ob ein anderes
Gerät an dieser Steckdose
funktioniert. Wenden Sie
sich an eine Elektrofach‐
kraft.
Das Gerät erzeugt Geräu‐
sche.
Unebenheiten im Boden
wurden nicht ausgegli‐
chen.
Kontrollieren Sie, ob das
Gerät stabil steht.
Die Lampe funktioniert
nicht.
Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie
Standby-Modus.
die Tür.
Der Kompressor arbeitet
ständig.
Die Lampe ist defekt.
Siehe hierzu „Austauschen
der Lampe“.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Es wurden viele Lebens‐
Warten Sie einige Stunden
mittel gleichzeitig zum Ein‐ und prüfen Sie dann die
frieren eingelegt.
Temperatur erneut.
Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem
hoch.
Typenschild.
DEUTSCH
Störung
Zu starke Reif- und Eisbil‐
dung.
33
Mögliche Ursache
Abhilfe
In das Gerät eingelegte
Lebensmittel waren noch
zu warm.
Lassen Sie die Lebensmit‐
tel vor dem Einlagern auf
Raumtemperatur abküh‐
len.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen oder die Dich‐
tung hat sich verformt/ist
verschmutzt.
Siehe „Schließen der Tür“.
Der Wasserablaufstopfen
sitzt nicht richtig.
Setzen Sie den Wasserab‐
laufstopfen richtig ein.
Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐
richtig verpackt.
mittel richtig.
Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt.
Siehe Kapitel „Betrieb“.
Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐
Dies ist normal.
wand des Kühlschranks hi‐ schen Abtauprozesses
nunter.
schmilzt Reif auf der Rück‐
wand.
Wasser fließt in den Kühl‐
schrank.
Der Wasserablauf ist ver‐
stopft.
Reinigen Sie den Wasser‐
ablauf.
Die eingelagerten Lebens‐ Stellen Sie sicher, dass die
mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die
Wasser zum Wasser‐
Rückwand berühren.
sammler fließt.
Wasser läuft auf den Bo‐
den.
Der Tauwasserablauf ist
Verbinden Sie den Tau‐
nicht mit der Verdampfer‐
wasserablauf mit der Ver‐
schale über dem Kompres‐ dampferschale.
sor verbunden.
Die Tür ist nicht richtig aus‐ Das Gerät ist nicht ausge‐
gerichtet oder berührt das richtet.
Belüftungsgitter.
Siehe hierzu „Ausrichten
des Gerätes“.
Die Temperatur im Gerät
ist zu hoch/niedrig.
Der Temperaturregler ist
nicht richtig eingestellt.
Stellen Sie eine höhere/
niedrigere Temperatur ein.
Die Tür ist nicht richtig ge‐
schlossen.
Siehe „Schließen der Tür“.
Die Temperatur der zu
Lassen Sie die Lebensmit‐
kühlenden Lebensmittel ist tel auf Raumtemperatur
zu hoch.
abkühlen, bevor Sie sie in
das Gerät stellen.
Es wurden zu viele Le‐
bensmittel gleichzeitig ein‐
gelegt.
Legen Sie weniger Le‐
bensmittel gleichzeitig ein.
34
www.electrolux.com
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Reifschicht ist dicker
als 4 - 5 mm.
Tauen Sie das Gerät ab.
Die Tür wurde zu häufig
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür nur,
wenn es notwendig ist.
An der Rückwand des
Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur,
Kühlschranks befindet sich net.
wenn es notwendig ist.
zu viel Kondenswasser.
Die Tür wurde nicht voll‐
ständig geschlossen.
Vergewissern Sie sich,
dass die Tür vollständig
geschlossen ist.
Die eingelagerten Lebens‐ Verpacken Sie die Lebens‐
mittel waren nicht verpackt. mittel in geeigneten Verpa‐
ckungen, bevor Sie sie in
das Gerät legen.
Die Tür geht nicht leicht
auf.
Sie haben versucht die Tür
erneut zu öffnen, nachdem
Sie sie kurz zuvor ge‐
schlossen haben.
Bitte wenden Sie sich an
den nächsten autorisierten
Kundendienst, wenn alle
genannten
Abhilfemaßnahmen nicht
zum gewünschten Erfolg
führen.
Warten Sie ein paar Se‐
kunden nach dem Schlie‐
ßen der Tür, bevor Sie sie
erneut öffnen.
1. Lösen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung mit einem
Schraubendreher.
2. Nehmen Sie die Lampenabdeckung
in Pfeilrichtung ab.
8.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer
langlebigen LEDInnenbeleuchtung
ausgestattet.
Es wird dringend empfohlen
nur Originalersatzteile zu
verwenden.
Verwenden Sie nur LEDLampen (E14 Fassung). Die
maximale Leistung ist auf
der Lampe angegeben.
VORSICHT!
Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
Lampe mit denselben Eigenschaften,
die speziell für Haushaltsgeräte
vorgesehen ist.
4. Bringen Sie die Lampenabdeckung
wieder an.
5. Ziehen Sie die Schraube an der
Lampenabdeckung fest.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
7. Öffnen Sie die Tür.
Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
DEUTSCH
8.3 Schließen der Tür
35
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich.
Wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
9. TECHNISCHE DATEN
9.1 Technische Daten
Höhe
mm
850
Breite
mm
595
Tiefe
mm
635
Lagerzeit bei Störung
Stunden
12
Spannung
Volt
230 - 240
Frequenz
Hz
50
Die technischen Daten befinden sich auf
dem Typenschild auf der Außen- oder
10.
CH
Innenseite des Geräts sowie auf der
Energieplakette.
GARANTIE
Kundendienst
Servicestellen
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,
5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse
587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren
wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von 2
Jahren. (Ausweis durch Garantieschein,
Faktura oder Verkaufsbeleg). Die
Garantieleistung umfasst die Kosten für
Material, Arbeits- und Reisezeit. Die
Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung und
Betriebsvorschriften, unsachgerechter
Installation, sowie bei Beschädigung
durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
36
www.electrolux.com
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
11. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die
Verpackung in den entsprechenden
Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum
Umwelt- und Gesundheitsschutz
elektrische und elektronische Geräte.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an
Ihr Gemeindeamt.
*
Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte
verkauft werden oder
Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet
sich unter
www.erecycling.ch
DEUTSCH
37
38
www.electrolux.com
DEUTSCH
39
212002068-A-172018
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement