Electrolux ER7535I Manuale utente

Add to My manuals
14 Pages

advertisement

Electrolux ER7535I Manuale utente | Manualzz
frigorifero - congelatore / frigorífico - congelador
LIBRETTO ISTRUZIONI
LIBRO DE INSTRUCCIONES
ER 7535 I
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
2222 203-49
AVVERTENZE E CONSIGLI IMPORTANTI
é molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme allÕapparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se lÕapparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad unÕaltra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo
al corrente del funzionamento della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima dÕinstallare e di utilizzare lÕapparecchiatura.
Sicurezza generale
¥
Qualora questa apparecchiatura, munita di
chiusura magnetica, venisse usata in sostituzione di una con chiusura a scatto, consigliamo
di rendere questÕultima inservibile. CioÕ eviterˆ
che i bambini, giocando, vi rimangano intrappolati, con grave pericolo per la loro vita.
¥
Togliere la spina dalla presa di corrente prima di
procedere a qualsiasi operazione di pulizia e
manutenzione (come nel caso di sostituzione
della lampadina, sulle apparecchiature che ne
sono provviste).
¥
QuestÕapparecchiatura • stata progettata per
essere utilizzata da persone adulte. Fare attenzione, quindi, che i bambini non si avvicinino con
lÕintento di giocarvi.
¥
é pericoloso modificare o tentare di modificare
le caratteristiche di questÕ apparecchiatura.
¥
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e
la ricarica deve essere effettuata esclusivamente
da personale autorizzato dallÕazienda.
¥
Prestare la massima cura nella movimentazione per non dannegiare parti del circuito
refrigerante onde evitare possibili fuoriuscite
di fluido.
¥
LÕapparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
¥
Evitate ogni esposizione prolungata dellÕapparecchiatura ai raggi solari.
¥
La parte posteriore dellÕapparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione dÕaria e
deve essere evitato qualsiasi danno al circuito refrigerante.
¥
Solo per i congelatori (esclusi incassati): una
collocazione ottimale • la cantina.
¥
Non introdurre apparecchi elettrici allÕinterno
dellÕapparecchiatura (ad es. gelatiera).
2
Assistenza / Riparazioni
¥
Ogni eventuale modifica che si rendesse necessaria allÕimpianto elettrico domestico, per poter
installare lÕapparecchiatura, dovrˆ essere eseguita solo da personale abilitato.
¥
Mai riparare lÕapparecchiatura da soli. Le
riparazioni effettuate da persone non competenti
possono provocare dei danni. Contattare il
Centro di Assistenza pi• vicino ed esigere solo
ricambi originali.
Uso
¥
I frigoriferi e/o congelatori domestici sono destinati unicamente alla conservazione e/o congelazione degli alimenti.
¥
Le migliori prestazioni si hanno con temperature
dellÕambiente comprese tra +18¡C e +43¡C
(Classe T); + 18¡C e +38¡C (Classe ST); +16¡C
e +32¡C (Classe N); +10¡C e +32¡C (Classe
SN); la classe di appartenenza Ž riportata sulla
targa matricola ubicata nella cella a fianco del
vano verdura.
Attenzione: al di fuori delle temperature ambiente indicate dalla classe climatica di appartenenza
di questo prodotto, si devono osservare le
seguenti indicazioni: quando la temperatura
ambiente scende al di sotto del valore minimo
pu˜ non essere garantita la temperatura di conservazione nel vano congelatore; pertanto si consiglia di consumare al pi• presto gli alimenti in
esso contenuti .
¥
In tutte le apparecchiature ci sono delle superfici
che si coprono di brina. A seconda del modello,
tale brina pu˜ essere eliminata automaticamente
(sbrinamento automatico) oppure manualmente.
Non tentare mai di togliere la brina con un oggetto appuntito, si rischierebbe di danneggiare irrimediabilmente lÕevaporatore. Utilizzare a tale
scopo una paletta in plastica.
¥
Non mettere mai nello scompartimento a bassa
temperatura (congelatore o conservatore) bibite
gassate: possono esplodere.
Stampato su carta riciclata
Abra a porta do aparelho e a do m—vel a 90¡ aprox.
Insira a esquadria (B) na guia (A). Mantenha juntas
a porta do aparelho e a do m—vel e marque os furos
como indicado na figura. Retire as esquadrias e
realize uns furos de ¿ 2 mm a 8 mm do bordo
externo da porta. Posicione novamente a esquadria
por cima da guia e fixe com os parafusos anexos.
¥
Non introdurre mai liquidi o alimenti caldi e non
riempire fino allÕorlo i recipienti muniti di
coperchio.
¥
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro
mezzo artificiale per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
¥
Non usare mai oggetti metallici per pulire
lÕapparecchiatura; essa potrebbe venir
danneggiata.
8mm
A
PR167
B
Installazione
¥
Para a eventual opera•‹o de alinhamento da porta
do m—vel, utilize o jogo das aberturas ovaladas.
No fim da opera•‹o, Ž necess‡rio verificar se a
porta do aparelho fecha correctamente.
¥
PR168
Durante il normale funzionamento il
condensatore ed il compressore, che sono posti
sul retro dellÕapparecchiatura, si riscaldano
sensibilmente. Assicurarsi quindi che
lÕinstallazione venga eseguita come da istruzioni
riportate sul libretto. UnÕaerazione insufficiente
comporterˆ sicuramente un cattivo
funzionamento e dei danni allÕapparecchiatura.
Assicurarsi, dopo aver installato
lÕapparecchiatura, che essa non appoggi sul cavo
di alimentazione.
Importante: se il cavo di alimentazione si
danneggiasse, dovrˆ essere sostituito da uno
speciale cavo o assieme disponibili presso il
costruttore o il servizio di assistenza tecnica.
Engate a cobertura (D) na guia (B).
¥
Se lÕapparecchiatura viene trasportata in
posizione orizzontale • possibile che lÕolio
contenuto nel compressore defluisca nel circuito
refrigerante. Lasciare lÕapparecchiatura in
posizione verticale almeno 2 ore prima di
metterla in funzione per dar modo allÕolio di
refluire nel compressore.
¥
LÕapparecchiatura non deve essere collocata
nelle vicinanze di termosifoni o cucine a gas.
¥
Evitate ogni esposizione prolungata
dellÕapparecchiatura ai raggi solari.
¥
La parte posteriore dellÕapparecchiatura deve
ricevere una sufficiente circolazione dÕaria e deve
essere evitato qualsiasi danno al circuito
refrigerante.
Protezione dellÕambiente
Questa apparecchiatura non contiene, nel
circuito refrigerante e nellÕisolamento, gas
refrigeranti nocivi per lÕozono. LÕapparecchiatura
non deve essere smaltita con rifiuti urbani e
rottami. Deve essere evitato il danneggiamento
del circuito refrigerante, soprattutto nella parte
posteriore vicino allo scambiatore. Informazioni
sui centri di raccolta vengono forniti dallÕautoritˆ
comunale. I materiali usati in questa
apparecchiatura contrassegnati dal simbolo
sono riciclabile.
B
D
PR167/1
Para abrir as portas sirvam-se do sistema de correr
ilustrado anteriormente; para abrir unicamente uma
das duas portas predispor a pequena asa fornecida
com os acess—rios.
D029
Depois de mudado o sentido de abertura da
porta, controle se a veda•‹o magnŽtica fica
pegada ao m—vel. Nesse caso, pode esperar pela
natural recupera•‹o da veda•‹o ou tornar mais
r‡pido esse processo aquecendo a parte
interessada com um normal secador de cabelos.
26
INDICE
Avvertenze e consigli importanti
2
Manutenzione
6
Uso
4
Pulizia
Funzionamento
Regolazione della temperatura
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Congelazione dei cibi freschi
Conservazione dei cibi surgelati
Scongelazione
Cubetti di ghiaccio
Ripiani mobili
Posizionamento delle mensole
Calendario di congelamento
Consigli
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
Pulizia periodica
Periodi di inattivitˆ
Lampada di illuminazione
Sbrinamento
Se qualcosa non va
6
6
6
7
7
Dati tecnici
8
Installazione
8
Posizionamento
Collegamento elettrico
Reversibilitˆ delle porte
Istruzioni per lÕincasso integrale
Centri Assistenza
8
8
9
9
12
Consigli per la refrigerazione
Consigli per la congelazione
Consigli per la conservazione dei surgelati
5
6
6
2222 203-49
3
USO
Coloque as coberturas (B) nos buracos da
dobradi•a sobre os extremos do perfil.
Pulizia delle parti interne
Congelazione dei cibi freschi
Prima dellÕuso e del collegamento elettrico pulire
tutte le parti interne con acqua tiepida e sapone
neutro allo scopo di togliere il caratteristico odore di
nuovo indi asciugare accuratamente.
Lo scomparto congelante • adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo
termine di cibi congelati e surgelati.
Non usare detersivi n• polveri abrasive
che sono dannose alle finiture.
Funzionamento
Inserire la spina nella presa di corrente. Aprire la
porta del frigorifero e ruotare in senso orario la
manopola del termostato oltre la posizione Ç0È
(arresto).
Lo spegnimento si ottiene ruotando la manopola del
termostato sulla posizione Ç0È.
Regolazione della temperatura
La temperatura • regolata automaticamente e pu˜
essere aumentata (meno freddo) ruotando la
manopola verso i numeri pi• bassi oppure diminuita
(pi• freddo) ruotandola verso i numeri pi• alti. La
posizione corretta, comunque, va individuata
tenendo conto che la temperatura interna dipende
da questi fattori:
la temperatura ambiente;
¥
la frequenza di apertura delle porte;
¥
la quantitˆ di alimenti conservati;
¥
la collocazione dellÕapparecchio.
La posizione intermedia • la pi• indicata.
Importante
Sulle posizioni di massimo freddo, con temperatura ambiente elevata, ed una notevole quantitˆ
di alimenti, il funzionamento pu˜ essere
continuo, con formazione di brina o ghiaccio
sulla parete posteriore della cella. In tal caso •
necessario ruotare la manopola su una posizione di minor freddo, in modo da consentire lo
sbrinamento automatico e, di conseguenza, un
minor consumo di energia elettrica.
Refrigerazione dei cibi e delle bevande
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto
refrigerante • necessario:
non introdurre nella cella vivande calde o liquidi in
evaporazione; coprire o avvolgere gli alimenti,
specie se contengono aromi;
disporre gli alimenti in modo che lÕaria possa
circolare liberamente attorno ad essi.
4
B
D726
Separe as pe•as A, B, C, D, como indicado na
figura.
B
A
Conservazione dei cibi surgelati
Al momento della messa in funzione o dopo un
periodo di inattivitˆ, introdurre gli alimenti
nellÕapparecchio dopo averlo fatto funzionare per
almeno due ore con la manopola del termostato
sulla posizione di massimo freddo, quindi ruotare la
manopola sulla posizione di funzionamento normale.
Importante
In caso di scongelamento per cause accidentali,
ad esempio per mancanza di corrente, se il
periodo dellÕinterruzione Ž superiore al valore
riportato nella tabella dei dati tecnici sotto la
voce Òtempo di risalitaÓ sarˆ necessario
consumare i cibi entro breve o cucinarli subito e
ricongelarli (una volta raffreddati).
C
D
PR266
Apoie a guia (A) na parte interior da porta do m—vel
em cima e em baixo como indicado na figura, e
marque a posi•‹o dos furos externos. Uma vez
preparados os furos, fixe a guia com os parafusos
anexos.
50mm
¥
Per la congelazione non Ž necessario variare la
posizione della manopola termostato da quella di
normale funzionamento. Tuttavia, volendo ottenere
una congelazione pi• rapida, ruotare la manopola
del termostato verso la posizione di massimo
freddo; con manopola in questÕultima posizione, la
temperatura nello scomparto refrigerante potrebbe
scendere al di sotto di 0¡C. Se ci˜ si verificasse
riportare la manopola del termostato in
corrispondenza di una posizione che consenta una
temperatura meno fredda.
A
20 m
m
Scongelazione
Gli alimenti surgelati o congelati, prima di essere
usati, possono essere scongelati nel frigorifero o a
temperatura ambiente, a seconda del tempo
disponibile per lÕoperazione. I pezzi piccoli possono
essere cucinati direttamente appena tolti dal
congelatore; in questo caso, per˜, il tempo di cottura
sarˆ pi• lungo.
PR166
Engate a cobertura (C) na guia (A).
A
Cubetti di ghiaccio
II frigorifero • equipaggiato con una o pi• vaschette
per la formazione dei cubetti di ghiaccio. Dette
vaschette vanno riempite di acqua potabile e riposte
nello scomparto congelatore. Si raccomanda di non
usare utensili metallici per staccare le vaschette.
Non ingerire mai i ghiaccioli o i cubetti di ghiaccio
appena tolti dallÕapparecchiatura perchŽ potrebbero
provocare ustioni.
C
PR33
25
EÕ necess‡rio que o nicho estaja equipado
com uma conduta de ventila•‹o que tentha as
seguintes dimens›es:
540
50
Ripiani mobili
Sulle pareti della cella sono ricavate delle guide che
consentono il posizionamento dei ripiani a diverse
altezze, secondo la necessitˆ.
B
profundidade 50 mm
largura
540 mm
T H
D040
PR01
Posizionamento delle mensole
Fa•a escorregar o aparelho para dentro do
nicho. Empurre atŽ o rebordo (A) entrar em
contacto com o m—vel.
Per permettere lo stoccaggio dÕalimenti di diverse
dimensioni, si possono posizionare le mensole ad
altezze differenti. Operare come segue: Spingere la
mensola nel senso della freccia fino a quando non si
libera e posizionarla allÕaltezza desiderata.
A
PR249
Calendario di congelamento
I simboli indicano diversi tipi di prodotti da congelare.
Le cifre indicano il periodo di immagazzinaggio in mesi per ciascun tipo di prodotto da congelare. Se Ž valido il
valore superiore oppure quello inferiore del periodo di immagazzinaggio indicato, dipende dalla qualitˆ dei
prodotti alimentari e dal pretrattamento prima del congelamento.
D015
Apoie o aparelho no lado oposto ao da dobradi•a da
porta. Fixe o aparelho com os 4 paratusos que Ihe
s‹o fornecidos. Encaixe sob press‹o, a grelha de ar
(C).
D
D728
C
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
10 -12 10 -12 10 -12
10 -12
CONSIGLI
Coloque, pressionando, a cobertura das juntas entre
o aparelho e o m—vel.
Consigli per la refrigerazione
D724
24
3-6
Carne (di tutti i tipi): va avvolta in sacchetti di
plastica e posta sul vetro sopra il cassetto verdura.
In questa posizione si potrˆ conservare per uno
o due giorni al massimo.
Cibi cotti piatti freddi, ecc. devono essere ben
coperti e possono essere disposti su qualsiasi
griglia.
Frutta e verdura: saranno messe, previa pulitura,
nel/ nei cassetto/i previsto/i a tale scopo.
Burro e formaggio devono essere conservati negli
appositi contenitori o avvolti in fogli di plastica o
alluminio per evitare il contatto con lÕaria.
Latte in bottiglia: ben chiuse poste nel
portabottiglie.
Banane, patate, cipolla ed aglio, se non sono
confezionati, non vanno messi in frigorifero.
5
prelevati dallo scomparto congelatore possono
provocare scottature da freddo;
Consigli per la congelazione
Per ottenere i massimi vantaggi dal processo di
congelazione diamo alcuni consigli importanti:
¥
la quantitˆ massima di alimenti che possono
essere congelati in 24 h • riportata sulla
Çtarghetta matricolaÈ;
¥
il processo di congelamento dura 24 ore.In
questo lasso di tempo non si dovrebbe
aggiungere altro cibo da congelare;
¥
dividere tutto in piccole parti, in modo da favorire
la rapiditˆ della congelazione e consentire lo
scongelamento solo della quantitˆ necessaria;
¥
¥
¥
avvolgere gli alimenti in fogli di alluminio o
politene.Gli stessi devono essere bene aderenti
ai cibi e ben chiusi;
evitare di mettere i prodotti da congelare a
contatto di quelli giˆ congelati; ci˜ eviterˆ
lÕinnalzamento della temperatura di questi ultimi;
non consumare immediatamente i ghiaccioli
¥
¥
• consigliabile indicare sulla confezione la data di
inizio della congelazione al fine di poter
controllare il tempo di conservazione;
non mettere nello scomparto congelatore
bevande gassate: possono esplodere
Consigli per la conservazione dei
surgelati
Per utilizzare nel modo migliore lo scomparto •
necessario:
¥
assicurarsi che i surgelati siano stati ben
conservati dal rivenditore;
¥
non aprire troppo frequentemente la porta dello
scomparto e non lasciarla aperta pi• del
necessario.
¥
Una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano in
breve tempo e non possono venir ricongelati.
Reversibilidade das portas
O aparelho Ž fornecido com a abertura das
portas para a direita. Para poder obter a
abertura das portas para a esquerda, execute
as seguintes opera•›es antes de efectuar a
instala•‹o.
1. Desaparafuse o parafuso superior e retire o
espa•ador.
2. Retire a porta superior.
3. Desaparafuse a dobradi•a intermŽdia e as
tampinhas tapa-furos, voltando a mont‡-las na
parte oposta.
4. Volte a colocar a porta superior, torne a
aparafusar o parafuso superior e o espa•ador na
parte oposta.
MANUTENZIONE
Attenzione:
Staccare la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi operazione.
Attenzione
Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nel
circuito refrigerante; pertanto la manutenzione e la
ricarica devono essere effettuate esclusivamente da
personale autorizzato dallÕazienda.
Pulizia periodica
Periodi di inattivitˆ
Durante i periodi in cui lÕapparecchiatura non • in
funzione osservare le seguenti precauzioni:
staccare la spina dalla presa di corrente;
togliere tutti gli alimenti;
sbrinare e pulire lÕinterno e tutti gli accessori;
lasciare le porte socchiuse per facilitare la
circolazione di aria allÕinterno in modo da evitare la
formazione di odori sgradevoli.
Non usare mai oggetti metallici per pulire lÕapparecchiatura; essa potrebbe venir danneggiata.
Pulire lÕinterno con acqua tiepida e bicarbonato di
soda. Risciacquare e asciugare accuratamente.
Pulire il condensatore e il motocompressore con una
spazzola o un aspirapolvere. Questa operazione
migliorerˆ il funzionamento con conseguente
risparmio di energia.
Instru•›es para encastrar
Altura
Profundidade
Largura
Lampada di illuminazione
La lampada di illuminazione dello scomparto
refrigerante Ž accessibile come indicato in figura.
6
1446 mm
550 mm
560 mm
Para um arejamento —ptimo do aparelho Ž
obrigat—rio executar uma abertura, na base
onde o aparelho assenta. (der Fig.)
Qualora, a porta aperta, la lampada non si
accendesse, controllare che sia avvitata bene;
Sostituire la lampada con una di pari
potenza ( la potenza massima Ž riportata
sul diffusore luce).
5. Desaparafuse o parafuso inferior e retire o
espa•ador, voltando a mont‡-los na parte
oposta.
D411
23
INSTALA‚ÌO
Se este aparelho, munido de fecho
magnŽtico, veio substituir um outro que
tinha portas com fecho de mola,
aconselhamos a inutilizar este fecho, antes
do aparelho ser posto definitivamente de
lado. Esta precau•‹o procura evitar que
crian•as, brincando, se possam fechar no
aparelho o que seria altamente perigoso.
Coloca•‹o
Coloque o aparelho longe de qualquer fonte de
calor (aquecimento, fog›es, ou raios solares
demasiado intensos).
Liga•‹o elŽctrica
Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e
a frequ•ncia indicadas na placa sinalŽtica
correspondem ˆs da sua rede. Toler‰ncia admitida
na voltagem nominal: ±6%. Para a adapta•‹o do
aparelho a voltagens diferentes, Ž indispens‡vel a
adjun•‹o de um auto-transformador de uma
pot•ncia adequada.
Sbrinamento
O aparelho deve poder ser desligado da rede; uma
vez realizada a instala•‹o, portanto, Ž necess‡rio
que a ficha fique acess’vel.
SullÕevaporatore dello scomparto refrigerante la
brina viene eliminata automaticamente ad ogni
arresto del compressore. LÕacqua derivante dallo
sbrinamento, tramite un apposito convogliatore,
viene raccolta in una bacinella posta nella parte
posteriore sopra il compressore
dellÕapparecchiatura, da dove evapora.
Si raccomanda di pulire periodicamente il foro di
scarico dellÕacqua di sbrinamento, posto nella
parte centrale dellÕapposito convogliatore dello
scomparto frigorifero, utilizzando lÕapposito
ÇpulitoreÈ che si trova nel foro, per evitare che
lÕacqua di sbrinamento cada sui cibi.
Nello scomparto congelante la brina deve esse-re
eliminata ogniqualvolta si • formato uno spessore di
4 mm circa, utilizzando una paletta in plastica.
Qualora si formasse uno spesso strato di ghiaccio,
sarˆ necessario effettuare un completo sbrinamento,
procedendo come segue:
1. staccare la spina dalla presa di corrente o porre
la manopola del termostato in posizione ÇOÈ;
2. avvolgere gli alimenti in parecchi fogli di giornale
e riporli in un luogo molto fresco;
Verifique se a tomada de corrente da parede est‡
em bom estado e apta a receber a ficha do fio de
alimenta•‹o do aparelho.
3. lasciare la porta aperta;
Esta œltima est‡ conforme ˆs normas em vigor e
possui uma entrada para a liga•‹o ˆ terra. Essa
ficha pode ser ligada a qualquer tomada de corrente
desde que esta tenha uma ponta de liga•‹o ˆ terra.
No caso em que a tomada n‹o tenha a liga•‹o ˆ
terra, ligar o aparelho a uma instala•‹o de liga•‹o ˆ
terra separada, conforme as normas em vigor,
consultando para isso um tŽcnico especializado.
5. riportare la manopola del termostato nella
posizione desiderata o reinserire la spina nella
presa di corrente. Dopo due o tre di
funzionamento lÕapparecchio Ž di nuovo pronto
per la conservazione dei cibi surgelati.
D037
Attenzione:
Si raccomanda di non impiegare utensili
metallici per asportare la brina onde evitare
gravi danni allÕapparecchio.
Non usare alcun dispositivo meccanico o altro
mezzo artificiale per accelerare il processo di
sbrinamento tranne quelli qui raccomandati.
Un innalzamento della temperatura dei surgelati
potrebbe ridurne il tempo di conservazione.
4. a sbrinamento avvenuto asciugare
accuratamente lo scomparto congelatore;
A Casa Construtora declina toda e qualquer
responsabilidade no caso de esta norma contra
os acidentes n‹o ser cumprida e se verificarem
acidentes originados por deficiente liga•‹o ˆ
terra, ou falta dela.
- Este aparelho est‡ conforme as seguintes
Directrizes Comunit‡rias:
- 87/308 de 2/6/87 respeitante ˆ supress‹o das
interfer•ncias radio-elŽctricas.
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baixa Tens‹o) e sucessivas
modifica•›es;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidade
ElectromagnŽtica) e sucessivas modifica•›es.
SE QUALCOSA NON VA
Qualora lÕapparecchiatura presentasse qualche
disfunzione, • bene controllare:
¥
che la spina sia ben inserita nella presa di
corrente;
¥
che non manchi lÕenergia elettrica
¥
che la manopola del termostato si trovi in
posizione intermedia.
Inoltre:
¥
se lÕapparecchiatura • eccessivamente rumorosa
verificare che i fianchi non siano a contatto con
mobili o schienali che possono causare rumore o
vibrazioni;
¥
se vi sono tracce di acqua sul fondo dello
scomparto, verificare che il foro di deflusso
dellÕacqua derivante dallo sbrinamento non sia
ostruito.
Dopo le verifiche di cui sopra, se la disfunzione
dovesse permanere, • bene chiamare il Centro di
Assistenza Tecnica pi• vicino.
22
7
DATI TECNICI
Classe di efficienza
A
Capacitˆ netta in litri del frigorifero
196
Capacitˆ netta in litri del congelatore
44
Consumo energetico in kWh/24h
0,78
Consumo energetico in kWh/annuo
285
Capacitˆ di congelamento in kg/24h
4
Tempo di risalita da -18¡C a -9¡C h
20
ASSISTæNCIA TƒCNICA E PE‚AS DE
SUBSTITUI‚ÌO
Se o aparelho n‹o funcionar verifique:
¥
Se a ficha est‡ bem introduzida na tomada e se
h‡ corrente na rede.
¥
Se o bot‹o do term—stato est‡ na posi•‹o
correcta.
No caso de haver vibra•›es ou ru’dos verifique se o
aparelho est‡ em contacto com moveis que podem
transmitir ou ampliar ru’dos e vibra•›es.
I dati tecnici sono riportati sulla targhetta matricola posizionata sul lato sinistro interno dellÕapparecchiatura.
Verifique tambŽm se as tubagens do sistema
refrigerante n‹o vibram. Se houver restos de ‡gua
INSTALLAZIONE
DADOS TƒCNICOS
Posizionamento
Collocare lÕapparecchiatura lontana da fonti di
calore, quali: termosifoni, stufe da riscaldamento,
esposizione diretta ai raggi solari ecc.
Attenzione
LÕapparecchio deve poter essere scollegato dalla
rete; Ž quindi necessario che la spina rimanga
accessibile ad installazione avvenuta.
Collegamento elettrico
Assicurarsi, prima di inserire la spina nella presa
di corrente, che la tensione e la frequenza
riportate sulla targhetta matricola corrispondano
a quelle dellÕimpianto domestico.
é ammessa una oscillazione di ±6% sulla tensione
nominale.
Per il funzionamento a tensioni diverse si dovrˆ
utilizzare un autotrasformatore di potenza adeguata.
Importante
EÕ indispensabile collegare lÕapparecchio ad una
efficiente presa di terra.
A tale scopo la spina del cavo di alimentazione Ž
dotata dellÕapposito contatto. Qualora la presa di
corrente dellÕimpianto domestico non sia collegata a
terra, allacciare lÕapparecchiatura ad un impianto di
terra a parte conformemente alle norme in vigore
consultando in proposito un tecnico specializzato.
Classe de efici•ncia
no interior do frigorifico verifique se o orif’cio de
descarga n‹o est‡ obstru’do.
Se depois de todas estas verifica•›es o problema
persistir dirija-se ao seu vendedor ou o servi•o de
assist•ncia mais perto da sua resid•ncia.
Para obter uma assist•ncia mais r‡pida indique
os dados da place de identificac,‹o do aparelho
que se encontra no interior do electrodomŽstico
na parede do fundo no lado esquerdo, e tambŽm
o modelo nœmero de serie e certificado de
garantia.
A
Capacidade l“quida em litros do frigor“fico
196
Capacidade l“quida em litros do congelador
44
Consumo energŽtico en kWh/24h
0,78
Consumo energŽtico en kWh/ano
285
Capacidade de congela•‹o em kg/24h
4
Autonomia por corte de energia de Ð18¡C a Ð9¡C por h
20
Os dados tŽcnicos s‹o indicados na placa de matr’cula que se encontra no lado esquerdo interno do
apareho.
La Casa Costruttrice declina ogni responsabilitˆ
qualora questa norma antinfortunistica non
fosse rispettata.
Questa apparecchiatura • conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie
- 87/308/CEE del 2/6/87 relativa alla
soppressione dei disturbi radio.
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilitˆ
Elettromagnetica) e successive modificazioni.
8
21
espessa (4 mm aprox.) utilizando a plastico
esp‡tula. Durante esta opera•‹o n‹o Ž necess‡rio
interromper a liga•‹o elŽctrica ou retirar os
alimentos contidos no compartimento.
Recomenda-se a n‹o empregar objectos
met‡licos para tirar o gelo, para evitar graves
preju’zos ao aparelho.
Para acelerar o processo de descongela•‹o, n‹o
use dispositivos mec‡nicos ou outros meios
artificiais, alŽm dos recomendados neste manual.
Caso se formar uma camada de gelo muito
espessa, ser‡ necess‡rio efectuar uma
descongela•‹o completa, procedendo da seguinte
maneira:
1. coloque o bot‹o do term—stato na posi•‹o ÇOÈ
ou retire a ficha da tomada de corrente;
2. envolva os alimentos em v‡rias folhas de jornal e
guarde-os num lugar fresco;
3. deixe a porta aberta;
Reversibilitˆ delle porte
LÕapparecchiatura viene fornita con
apertura delle porte verso destra. Per
avere lÕapertura delle porte verso sinistra
eseguire le seguenti operazioni prima di
effettuare lÕinstallazione
1. Svitare il perno superiore e togliere il distanziale
2. Togliere la porta superiore
3. Svitare la cerniera intermedia e i tappini copriforo
e rimontarli sulla parte opposta.
4. Reinserire la porta superiore e riavvitare il perno
superiore e il distanziale nella parte opposta.
4. realizada a descongela•‹o seque
cuidadosamente o compartimento congelador;
5. volte a colocar o bot‹o do term—stato na posi•‹o
desejada ou volte a inserir a ficha na tomada da
corrente;
6. depois de duas ou tr•s horas de funcionamento
o aparelho est‡ novamente pronto para a
conserva•‹o de alimentos congelados.
5. Svitare il perno inferiore e togliere il distanzialee
rimontarli nella parte opposta.
Aten•‹o
Recomenda-se a n‹o empregar objectos
met‡licos para tirar o gelo, para evitar graves
preju’zos ao aparelho.
Para acelerar o processo de descongela•‹o, n‹o
use dispositivos mecˆnicos ou outros meios
artificiais, alŽm dos recomendados neste
manual.
Istruzioni per lÕincasso
integrale
Dimensioni del vano
Altezza
1446 mm
Profonditˆ
550 mm
Larghezza
560 mm
Caratteristiche del vano
Per motivi si sicurezza la ventilazione deve essere
come indicato in figura.
Attenzione: mantenere le aperture per la
ventilazione libere da ogni ostruzione.
540
50
B
Inoltre Ž necessario che la nicchia sia provvista di
un camino dÕareazione con le seguenti misure:
20
profonditˆ:
50 mm
larghezza:
540 mm
T H
PR01
9
Inserire lÕapparecchiatura nel vano appoggiandola
alla parete interna corrispondente al lato di apertura
della porta.
MANUTEN‚ÌO
A
Antes de qualquer interven•‹o no
aparelho, aconselhamos que se desligue a
tomada de corrente.
Aviso
Este electrodomŽstico contŽm hidrocarbonetos
no sistema de refrigera•‹o; a manuten•‹o e a
recarga deve ser, portanto, executada apenas
por tŽcnicos autorizados.
D015
Limpeza peri—dica
Lave as paredes e acess—rios com ‡gua tŽpida e
bicarbonato de soda. Enxague e seque
cuidadosamente; limpe o condensador e o
motocompressor com uma escova ou um aspirador.
Esta opera•‹o vai melhorar o funcionamento com
conseguinte poupan•a de energia.
Paragem prolongada
No caso de se ausentar por um per’odo prolongado,
desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e
limpe o aparelho.
Accostare lÕapparecchiatura al fianco opposto alla
cerniera porta. Fissare lÕapparecchiatura con le 4 viti
in dotazione. Applicare la griglia di aerazione (C) e il
coperchio copricerniera (D) inserendoli a scatto.
Mantenha as portas entre-abertas durante toda a
n‹o utiliza•‹o, para facilitar a circula•‹o do ar no
interior e evitar a forma•‹o de cheiros
desagrad‡veis.
D
D728
C
Applicare a pressione il coprifuga, tra
apparecchiatura e mobile.
A l‰mpada de ilumina•‹o do compartimento de
refrigera•‹o pode ser alcan•ada da seguinte
maneira:
¥
desaperte os parafusos de fixa•‹o do difusor da
luz;
¥
desengate a parte m—vel como indicado na
figura.
No caso em que, com a porta aberta, a
l‰mpada n‹o acender, controle que esteja
bem apertada; se o problema permanecer,
substitua a l‰mpada por outra de igual
pot•ncia.
A pot•ncia estˆ indicada no difusor.
D724
D411
Descongela•‹o
Applicare i coperchietti (B) sulle alette dei coprifuga
e nei fori per le cerniere.
B
D726
10
L‰mpada de ilumina•‹o
A descongela•‹o do refrigerador d‡-se
automaticamente durante cada per’odo de paragem
do compressor. A ‡gua proveniente do
descongela•‹o Ž evacuada para um recipiente
situado na parte detr‡s do aparelho, por cima do
compressor, e onde ela se evapora.
N‹o se esque•a de limpar periodicamente o
orif’cio de escoamento de ‡gua do
descongela•‹o que se encontra no centro da
goteira do compartimento refrigerador para
evitar que a ‡gua possa transbordar e cair sobre
os alimentos. Utilize para esse efeito a pequena
barra que se encontra no orif’cio. No
compartimento do congelador, ao contr‡rio, o gelo
deve ser eliminado cada vez se formar uma camada
D037
19
CONSELHOS
Conselhos para a refrigera•‹o
Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos
em sacos pl‡sticos e coloque-as na divis‹o
imediatamente acima das caixas para legumes.
O per’odo de conserva•‹o Ž de 1 a 2 dias, no
m‡ximo.
Separare i pezzi A, B, C, D come da figura
Conselhos para a conserva•‹o
dos alimentos congelados
Para utilizar do melhor modo o compartimento Ž
necessario:
Alimentos cozidos, pratos frios, etc: coloque-os,
bem cobertos, numa prateleira qualquer.
Verifique se os produtos congelados foram
conservados bem pelo revendedor;
¥
Frutas e legumes: nas caixas de legumes depois
de lavados.
que o transporte, da compra atŽ ˆ coloca•‹o no
congelador, seja breve;
¥
Bananas, batatas, cebola e alho, se n‹o forem
preparados, n‹o se conservam no refrigerador.
n‹o ultrapasse o per’odo de conserva•‹o
indicado nas embalagens;
¥
n‹o abra frequentemente a porta e n‹o a deixe
aberta mais do que for necess‡rio.
Para obter as m‡ximas vantagens da congela•‹o,
uns conselhos importantes s‹o:
¥
coloque os alimentos a congelar na parte
superior do compartimento congelador, pois esse
Ž o ponto mais frio;
¥
a quantidade m‡xima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas Ž indicada na
Çplaca sinalŽticaÈ;
¥
o processo de congela•‹o dura 24 horas; nesse
per’odo, n‹o introduza novos produtos para congelar;
¥
congele s— alimentos de excelente qualidade,
frescos e bem lavados;
¥
Reparta tudo em pequenos pacotes
proporcionados ao consumo familiar, de forma a
serem utilizados de uma s— vez. Os pacotes de
pequenas dimens›es permitem obter uma
congela•‹o r‡pida e uniforme;
¥
as provis›es a congelar devem ser fechadas em
embalagens imperme‡veis de qualidade
alimentar. Feche cuidadosamente os pacotes
eliminando as bolsas de ar;
¥
evite introduzir os produtos a congelar em
contacto com os j‡ congelados; isto vai evitar o
aumento da temperatura destes œltimos;
¥
considere que os alimentos magros conservamse melhor e durante mais tempo que os gordos e
que o sal reduz a dura•‹o da congel•‹o.
¥
n‹o consuma certos produtos, tais como
sorvetes por exemplo, logo que os retire do
congelador: a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
¥
indique, em cada pacote, a data da congela•‹o
de forma a poder controlar o tempo de
conserva•‹o;
¥
n‹o coloque garrafas ou latas de bebidas
gasosas no congelador, pois podem explodir.
18
C
D
PR266
Appoggiare la guida (A) sulla parte interna della
porta del mobile sopra e sotto come indicato in
figura e segnare la posizione dei fori esterni. Dopo
aver preparato i fori fissare la guida con le viti in
dotazione.
50mm
¥
Conselhos para a congela•‹o
B
A
A
20 m
m
PR166
Inserire a scatto il coperchietto (C) sulla guida (A)
A
C
PR33
Aprire la porta dellÕapparecchiatura e quella del
mobile a 90¡ ca. Inserire la squadretta (B) nella
guida (A). Tenere insieme la porta dellÕapparecchiatura e quella del mobile e segnare i fori come
indicato in figura.
8mm
Togliere le squadrette e fare dei fori di ¯ 2 mm a 8
mm dal bordo esterno della porta. Posizionare
nuovamente la squadretta sopra le guida e fissare
con le viti in dotazione.
A
PR167
B
11
Prateleiras amov’veis
Per lÕeventuale operazione di allineamento della
porta del mobile, utilizzare il gioco dei fori asolati.
Nas paredes do compartimento h‡ calhas que
permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas.
Al termine delle operazioni • necessario controllare
lÕesatta chiusura della porta dellÕapparecchiatura.
D040
PR168
Inserire a scatto il coperchietto (D) sulla guida (B)
Coloca•‹o das prateleiras da porta
B
D
Pode modificar a posi•‹o das prateleiras da porta.
Para isso proceda da seguinte forma:
Empurre gradualmente a prateleira no sentido que
indica a seta atŽ desencaixa-la. Depois monte-a no
lugar desejado fazendo a opera•‹o inversa.
PR167/1
Aprire la porta dellÕapparecchiatura e quella del
LÕapertura della portina dello scomparto, si pu˜
realizzare con il sistema precedentemente illustrato,
oppure una delle sue porte la si pu˜ aprire
applicando la maniglietta che viene fornita come
accessorio.
Ultimata la reversibilitˆ delle porte, controllare
che la guarnizione magnetica sia aderente al
mobile. Se la temperatura ambiente • fredda (ad
es.in inverno), pu˜ succedere che la guarnizione
non aderisca perfettamente al mobile. In tal caso
attendere il naturale rinvenimento della
guarnizione stessa oppure accelerare tale
processo riscaldando la parte interessata con un
normale asciugacapelli.
CENTRI ASSISTENZA
PR249
Calend‡rio de congelamento
D029
1-2
3-4
3-6
3-6
3-6
3-6
10 -12
10 -12
10 -12
10 -12
Os simbolos indicam diferentes tipos de produtos congelados.
Os nœmeros fornecem, em meses, o tempo de armazenamento para o respectivo tipo de produto congelado.
Se o valor v‡lido do tempo de armazenamento indicado Ž o superior ou o inferior, depende da qualidade do
gŽnero alimenticio e da sua prepara•‹o antes do congelamento.
Per un sollecito intervento • importante, allÕatto
della chiamata, indicare il tipo di difetto, il
modello di apparecchiatura (Mod.), il numero di
prodotto (Prod. No.) e il numero di fabbricazione
(Ser. No.), rilevati dal certificato di garanzia o
dalla targhetta matricola posta allÕinterno
dellÕapparecchiatura.
12
17
ADVERTæNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES
Congela•‹o dos alimentos frescos
O congelador Ž destinado ˆ congela•‹o de
alimentos frescos e ˆ conserva•‹o a longo prazo de
alimentos congelados.
Para a congela•‹o n‹o Ž necess‡rio mudar a
posi•‹o do bot‹o do term—stato relativamente ao
normal funcionamento. Contudo, desejando uma
congela•‹o mais r‡pida, rode o bot‹o do term—stato
para os nœmeros mais altos. Com o bot‹o nesta
posi•‹o, a temperatura do compartimento
refrigerador pode vir a ser inferior a 0¡C; se isso
acontecer, volte a p™r o bot‹o do term—stato num
nœmero inferior.
Coloque os alimentos a congelar no compartimento
superior, que Ž o ponto mais frio.
Conserva•‹o dos alimentos
congelados
Quando colocar o aparelho em funcionamento, ou
depois de uma paragem prolongada, ao repor o
aparelho a trabalhar, coloque o term—stato na posi•‹o
mais fria, durante, pelo menos, duas horas, antes de
introduzir os alimentos congelados. Coloque depois o
term—stato na posi•‹o de funcionamento normal.
ƒ muito importante que este manual de utiliza•‹o acompanhe o aparelho para garantir uma futura utiliza•‹o
correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utiliza•‹o deve, como
acima se faz notar, acompanh‡-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento,
das advert•ncias e conselhos. Se este aparelho, munido de fecho magnŽtico, veio substituir um outro que
tinha portas com fecho de mola, aconselhamos a inutilizar este fecho, antes do aparelho ser posto
definitivamente de lado. Esta precau•‹o procura evitar que crian•as, brincando, se possam fechar no
aparelho o que seria altamente perigoso.
Essas advert•ncias t•m por fim garantir a seguran•a dos utilizadores. Agradecemos, portanto, que leia o
manual atentamente, antes de instalar e utilizar o aparelho.
Seguran•a
¥
¥
¥
¥
¥
Importante
Em caso de descongela•‹o por causas
acidentais, por exemplo a falta de corrente, se o
per’odo de interrup•‹o for superior ao valor
indicado na tabela dos dados tŽcnicos ao ponto
"Autonomia por corte de energia", ser‡
necess‡rio consumir os alimentos em breve ou
cozinh‡-los e voltar a congel‡-los (uma vez
arrefecidos).
¥
¥
Descongela•‹o
¥
Os alimentos congelados devem ser descongelados
antes da sua utiliza•‹o, no compartimento
refrigerador ou ˆ temperatura ambiente conforme o
tempo dispon’vel para a opera•‹o.
¥
No caso de se tratar de produtos pouco espessos
ou divididos, ponha-os directamente, a cozer: nesse
caso o tempo de cozedura ser‡ mais longo.
Fabrica•‹o de cubos de gelo
O seu aparelho est‡ dotado de uma ou mais
cuvetes para a forma•‹o de cubinhos de gelo. Tais
cuvetes devem ser enchidas com ‡gua pot‡vel e
colocadas no especial compartimento. Aconselha-se
n‹o usar objectos met‡licos para tirar as cuvetes.
N‹o consuma os cubos de gelo ou os sorvetes
logo que os retire do congelador: a temperatura
muito baixa a que se encontram pode provocar
queimaduras.
16
¥
Este aparelho foi concebido para ser utilizado por
adultos. Deve, por isso, p™-lo ao abrigo das crian•as
n‹o consentindo que dele se sirvam como brinquedo.
ƒ perigoso modificar ou tentar modificar as
caracter’sticas deste aparelho.
Este aparelho Ž pesado. Tenha o maior cuidado
quando o deslocar
N‹o consuma certos produtos, tais como
gelados, imediatamente ap—s terem sa’do do
aparelho; a temperatura muito baixa a que se
encontram pode provocar queimaduras.
Este aparelho contŽm hidrocarbonetos no
circuito refrigerante; portanto, a manuten•‹o
e a recarga devem ser efectuadas
exclusivamente por pessoal autorizado pelo
produtor.
Preste a m‡xima aten•‹o ao deslocar o
aparelho, para n‹o danificar as partes do
circuito refrigerante, evitando assim
poss’veis sa’das de fluido.
O aparelho n‹o deve ser instalado perto de
elementos de aquecimento ou fog›es de g‡s.
Evite a exposi•‹o prolongada do aparelho
aos raios do sol.
A parte de tr‡s do aparelho deve receber uma
suficiente ventila•‹o e deve ser evitado
qualquer dano ao circuito refrigerante.
Somente para os congeladores (excepto os
de encaixe): a melhor coloca•‹o Ž na cave.
Fa•a apelo ao seu Centro de Assist•ncia mais
pr—ximo e insista em pe•as genu’nas.
Utiliza•‹o
¥
¥
¥
¥
¥
Assist•ncia
¥
¥
¥
Se uma eventual modifica•‹o da instala•‹o
elŽctrica, na casa do utilizador, tiver de ser feita para
tornar poss’vel a instala•‹o do aparelho, deve, esta,
ser efectuada por pessoal qualificado.
Este aparelho deve ser assistido por um Centro
de Assist•ncia autorizado, sendo apenas
aplicadas pe•as de origem.
Em caso de avaria, n‹o tente voc• mesmo, reparar
o aparelho. As repara•›es executadas por pessoas
inexperientes, podem causar danos f’sicos e materiais (aumentando as avarias a serem reparadas).
Imprimido en papel reciclado
¥
Os frigor’ficos e/ou congeladores domŽsticos
destinam-se, unicamente, ˆ conserva•‹o e/ou
congela•‹o de alimentos.
Os melhores rendimentos s‹o conseguidos com
temperaturas ambiente inclu’das entre +18¡C e
+43¡C (Classe T); +18¡C e +38¡C (Classe ST);
+16¡C e +32¡C (Classe N); +10¡C e +32¡C
(Classe SN); a classe a que pertence o aparelho
Ž indicada na placa de matr’cula (posta na cela
ao lado do compartimento dos legumes).
Aten•‹o: com temperaturas ambiente n‹o
inclu’das nas indicadas para a classe clim‡tica a
que pertence o produto, Ž preciso cumprir as
indica•›es seguintes: quando a temperatura
ambiente descer abaixo do valor m’nimo, pode
n‹o ser garantida a temperatura de conserva•‹o
no compartimento congelador; portanto,
aconselha-se a consumar rapidamente os
alimentos nele contidos.
Um produto descongelado n‹o deve, em nenhum
caso, voltar a ser congelado.
Siga as indica•›es do fabricante para a
conserva•‹o e/ou congela•‹o dos alimentos.
O revestimento interior do aparelho em composto de
pequenos tubos por onde passa o refrigerante. Se
estes tubos forem danificados o aparelho ficar‡
irremediavelmente avariado, provocando a perda
dos alimentos no seu interior. NÌO UTILIZE
OBJECTOS PONTEAGUDOS para raspar o gelo
acumulado. Esse gelo pode ser raspado utilizando a
esp‡tula que Ž fornecida com o aparelho. Para
eliminar grandes quantidades de gelo acumulado, Ž
aconselh‡vel deix‡-lo derreter. Veja as instru•›es
para a descongela•‹o.
N‹o coloque no compartimento/congelador a baixa
temperatura, garrafas ou latas com bebidas
gaseificadas dado que se cria uma press‹o elevada
no interior da garrafa e/ou lata havendo o perigo de
este explodir. Desta explos‹o resultariam danos
graves para o aparelho.
13
Instala•‹o
¥
Durante o normal funcionamento o condensador
e o compressor, colocados na parte de tr‡s do
aparelho, aquecem sensivelmente. Por raz›es
de seguran•a a ventila•‹o deve ser como
indicado na respectiva Figura.
Aten•‹o: mantenha as aberturas para a
ventila•‹o livres de qualquer obstru•‹o.
¥
¥
¥
¥
¥
O aparelho aquece, sensivelmente, ao n’vel do
con-densador e do compressor. Certifique-se
que o ar circula, livremente, ˆ volta do aparelho.
Uma ventila-•‹o insuficiente ocasionaria um mau
funcionamen-to, danos para o aparelho e perda
dos alimentos no seu interior. Siga as instru•›es
para a correcta instala•‹o do aparelho.
Protec‹o do ambiente
Este aparelho n‹o contem, no seu circuito
refrigerante e nas suas matŽrias isolantes,
gases nocivos ˆ camada de ozono.Mesmo assim
este aparelho deve, quando for
destruido,receber os cuidados convenientes, de
acordo com as disposi•›es em vigor para a
protec•‹o do melo ambiente. Os materiais
utilizados neste aparelho, marcados com o
simbolo
s‹o reciclˆveis.
Limpeza das partes internas
Estando o aparelho convenientemente instalado,
antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza
cuidadosa com ‡gua tŽpida e sab‹o neutro para
retirar o cheiro caracter’stico do ÒnovoÓ.
N‹o utilize detergentes ou p—s abrasivos,
que podem danificar os acabamentos.
Enxague e seque cuidadosamente.
Refrigera•‹o dos alimentos
Para obter um melhor rendimento do seu aparelho:
reparta as provis›es de maneira a que o ar possa
circular, facilmente, ˆ volta delas;
¥
n‹o introduza, na caixa, alimentos ainda quentes
ou l’quidos em evapora•‹o;
¥
cubra os alimentos, de especial modo se s‹o
arom‡ticos;
Arranque
Terminada a opera•‹o de limpeza, ligue a ficha ˆ
tomada de corrente, abra a porta e coloque o bot‹o
do term—stato alŽm da posi•‹o Ò0Ó (paragem). A
m‡quina est‡ a funcionar.
Assegure-se, quando instalar o aparelho, que este
n‹o repousa sobre o cabo de alimenta•‹o elŽctrica.
Importante: se o cabo de alimenta•‹o se danificar,
dever‡ ser substitu’do por um cabo especial ou por
um conjunto, dispon’veis junto do construtor ou do
servi•o de assist•ncia tŽcnica.
Os componentes do aparelho que aquecem devido
ao seu funcionamento n‹o devem estar expostos.
Sempre que poss’vel as costas do aparelho devem
ficar encostadas a uma parede
Desligue sempre a tomada de corrente antes de
proceder ˆ limpeza ou qualquer opera•‹o de
manuten•‹o do aparelho.
Ao transportar o aparelho na horizontal, pode
acontecer que o —leo contido no compressor
escorra para o circuito refrigerante. ƒ portanto
aconselh‡vel esperar pelo menos duas horas antes
de ligar o aparelho ˆ corrente.
Para parar o aparelho, coloque o bot‹o do
term—stato na posi•‹o Ò0Ó.
RŽgula•‹o da tempŽrature
A temperatura no interior do refrigerador e do
congelador Ž regulada automaticamente e pode ser
aumentada (menos frio) rodando o bot‹o para os
nœmeros mais altos. A posi•‹o correcta, de qualquer
modo, deve ser individuada considerando que a
temperatura no interior da caixa depende de v‡rios
factores, tais como::
êNSTALA‚ÌO
¥
a temperature ambiente;
¥
a frequ•ncia de abertura da porta;
¥
a qualidade das provis›es guardadas no aparelho;
¥
a coloca•‡o do refrigerador.
A posi•‹o intermŽdia Ž a mais indicada.
Advert•nciase e conselhos importantes
13
Uso e funcionamiento
15
Limpeza das partes internas
Arranque
RŽgula•‹o da tempŽrature
Refriger•‹o dos alimentos
Congela•‹o dos alimentos frescos
Congela•‹o dos alimentos congelados
Descongela•‹o
Fabrica•‹o de cubos de gelo
Prateleiras amov“veis
Coloca•‹o das pretelairas da porta
Calend‡rio de congelamento
15
15
15
15
16
16
16
16
17
17
17
Conselhos
18
Conselhos para a refrigera•‹o
Conselhos para a congela•‹o
18
18
14
USO E FUNCIONAMIENTO
Conselhos para a conserva•‹o dos
alimentos congelados
Manuten•‹o
18
19
Limpeza peri—dica
Paragem prolongada
L‰mpada de ilumin•‹o
Descongela•‹o
19
19
19
19
Assist•ncia tŽcnica e pe•as de substsui•‹o 21
Dados TŽcnicos
21
Instala•‹o
22
Coloca•‹o
Liga•‹o elŽtrica
Reversibilidade das portas
22
22
23
Importante
Assim que o term—statoestiver regulado na
posi•‹o de frio m‡ximo, com una temperatura
ambiente elevada e a caixa do aparelho cheia de
provis›es, pode acontecer que o compressor
funcione em marcha cont”nua. Nesse caso darse-ˆ forma•‹o de gelos no evaporador do
compartimento refrigerador. Para evitar este
inconveniente coloque o bot‹o numa posi•‹o
menos fria de maniera a permitir a
descongela•‹o automˆtica e, por conseguinte,
um menor consumo de energia elŽctrica.
15

advertisement

Related manuals

advertisement