Zanussi | ZVC190C | User manual | ZANUSSI ZVC190C Manuel utilisateur

REFRIGERATEURCONGELATEUR
ZFC 19/4 D
NOTICE D’UTILISATION
2222 022-85
This document was created with FrameMaker 4.0.4
En cas d'anomalie de fonctionnement, le vendeur de
votre appareil est le premier habilité à intervenir. A
défaut (déménagement de votre part, fermeture du
magasin où vous avez effectué l'achat...), veuillez
consulter le Service Conseil Consommateurs qui vous
communiquera l'adresse d'un Service Après-Vente.
En cas d'intervention sur votre appareil, exigez du Service Après-Vente
les Pièces de Rechange certifiées Constructeur.
Service Conseil Consommateurs
BP 142 - 60307 SENLIS CEDEX
Tél.: (16) 44.60.06.10
COFRADEM
43, Avenue Félix Louat - BP 142
60307 SENLIS
Tél.: 44.62.20.00 - Télex: 15 5530 Elux Fr
SNC au Capital de 12.000.000 F
RCS Senlis B 314045 980
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits,
nous nous réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques toutes modifications liées à l’évolution
technique (décret du 24.03.78).
SOMMAIRE
Avertissements et conseils importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
4
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
5
Emplacement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
5
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
5
Fixation des entretoises arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
5
Réversibilité des portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
6
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
Le thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
La commande de congélation rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
Les voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
Comment congeler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
7
Guide de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
8
Préparer et emballer les aliments
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
8
Comment décongeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
9
Conseils de préparation pour la congélation et décongélation . . . . . . . . . . . . .
Page
10
Conservation des produits surgelés et congelés du commerce . . . . . . . . . . . . .
Page
16
Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
17
Dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
17
Nettoyage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
17
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
18
Entretien
En cas d’anomalie de fonctionnement
11/95
2222 090-35
3
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS
POUR REFRIGERATEURS, REFRIGERATEURS-CONGELATEURS ET CONGELATEURS
Il est très important que cette notice d’utilisation soit
gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si
cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive
l’appareil de façon à ce que l’utilisateur puisse être
informé du fonctionnement de celui-ci et des
avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour
celle d’autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les
lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
ª Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
ª Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
ª Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à ne
pas détériorer les circuits frigorifiques.
ª Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d’alimentation.
ª Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
sont destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
ª Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
ª Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
ª L’appareil se réchauffe sensiblement au niveau du
condenseur et du compresseur. Veillez à ce que l’air
circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais
fonctionnement et des dommages sur l’appareil.
ª Suivez les instructions données pour l’installation.
ª Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les modèles qui en sont
équipés).
ª Après la livraison attendez 2 heures avant de
brancher l’appareil pour que le circuit frigorifique
soit stabilisé.
ª Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement.
ª N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irrémédiablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique.
4
De même, ne décollez jamais les bacs à glaçons
avec un couteau ou tout autre objet tranchant.
ª Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
ª Ne consommez pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
ª Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
ª Cet appareil est muni de fermetures
magnétiques. S’il remplace un appareil équipé
d’une fermeture à ressort, nous vous conseillons
de rendre celle-ci inutilisable avant de vous en
débarrasser, ceci afin d’éviter aux enfants de
s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur
vie en danger. Veillez également à couper le câble
d’alimentation électrique au ras de l’appareil.
Protection de l’environnement
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
ª Le système frigorifique et l’isolation de votre appareil
ne contiennent pas de C.F.C., contribuant ainsi à
préserver l’environnement.
INSTALLATION
Emplacement
Fixation des entretoises arrière
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses).
Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de
l’appareil (Fig. 1-B).
Si toutefois vous désirez placer l’appareil dans une
niche ou directement sous un élément, il est
indispensable de laisser un espace de 100 mm entre
le dessus de l’appareil et l’élément supérieur
(Fig. 1-A).
Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les
pieds réglables, de telle sorte qu’il soit légèrement
incliné vers l’arrière pour faciliter la fermeture de la
porte.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise entre
+18°C et +38°C. Au-delà de ces températures, ses
performances peuvent s’en trouver diminuées.
100 mm min.
Fig. 1
A
Fig. 2
Pour éviter que
le condenseur ne
touche le mur,
vous devez fixer
les 2 entretoises
jointes à la notice
d’utilisation. Pour
cela, introduisez
A
les entretoises
45°
dans les trous à
D060
l’arrière de
l’appareil en vous
reportant à la figure 2 puis tournez-les de 45°
jusqu’à accrochage (fléche (A) verticale).
Mise en service
Votre appareil étant installé, prenez la précaution
de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un
savon inodore (produit utilisé pour la vaisselle).
Rincez et séchez soigneusement.
B
D194
Branchement électrique
Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un
courant 220-230V monophasé.
Utilisez pour le branchement électrique un socle de
prise de courant de 10/16 ampères comportant une
borne de mise à la terre, laquelle sera raccordée
conformément à la Norme NF-C 15.100 et aux
prescriptions de l’E.D.F.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout
incident ou accident provoqué par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
Appareil conforme à la directive CEE 87-308
relative à la limitation des perturbations
radio-électriques, et à la directive CEE 73-23
relative à la sécurité électrique.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité
Electromagnétique) et modifications successives.
5
Réversibilité des portes
Avant d’effectuer les opérations ci-dessous,
débranchez l’appareil.
Enlevez la charnière inférieure (3), le pivot (1),
l’entretoise (4) et le pied (2).
Dévissez le pied avant gauche et vissez-le sur
l’autre côté.
Dégagez la porte du pivot (5), dévissez ce dernier et
vissez-le sur le côté opposé.
Remontez la porte.
Remontez la charnière inférieure après l’avoir
tournée de 180° et ensuite l’entretoise (4), le pivot
(1) et le pied (2) sur le côté opposé.
Dévissez la poignée (6) et vissez-la sur l’autre côté
de la porte.
Fig. 3
5
6
4
3
1
°
0
18
2
D193/B
Attention
La réversibilité de la porte une fois effectuée,
contrôlez que le joint magnétique adhère à la
carrosserie. Si la température à l’intérieur de la
pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le
joint n’adhère pas parfaitement. Dans ce cas, si on
ne veut pas attendre que le joint reprenne ses
dimensions naturelles après un certain temps, on
pourra accélérer ce processus en chauffant la partie
intéressée à l’aide d’un sèche-cheveux.
6
UTILISATION
Cet appareil porte le symbole
ce qui signifie qu’il est apte à la congélation de denrées fraîches, au
stockage de produits surgelés et à la fabrication de glaçons.
Bandeau de commande (Fig. 4)
N
6
5
S
1
2
3
4
Fig. 4
S
A
B
C D E
A. Thermostat
B. Commande de congélation rapide
C. Voyant de fonctionnement
D. Voyant de congélation rapide
E. Voyant alarme
Le thermostat (A)
Les voyants
La température à l’intérieur du congélateur est
réglée par un thermostat gradué de 1 à 6, la position
6 représentant la température la plus froide.
Nous vous conseillons, lors de la mise en service de
l’appareil, d’effectuer un premier réglage sur une
position moyenne, en tenant compte des remarques
ci-dessous; ensuite, seule votre expérience vous
permettra de déterminer la position convenant le
mieux.
Le repère «O» correspond à la position arrêt.
Le voyant de fonctionnement (C)
Il s’allume dès que l’appareil est branché pour
indiquer que celui-ci est sous tension.
Remarque:
La température à l’intérieur de l’armoire est
fonction de plusieurs facteurs, tels que la
température ambiante, la quantité de denrées
stockées, la fréquence d’ouverture de la porte, etc...
Ces facteurs doivent être pris en considération lors
du réglage du thermostat.
La commande de congélation rapide (B)
La position «S» doit être choisie pour la congélation
rapide des denrées fraîches car elle correspond à la
mise en régime continu du compresseur, ceci afin
d’abaisser la température du congélateur au niveau
le plus bas; le voyant (D) s’allume.
La position «N» doit être choisie lorsque l’appareil
fonctionne en régime de conservation.
Le voyant de congélation rapide (D)
Il s’allume lorsque la commande de congélation
rapide est enclenchée.
Le voyant rouge d’alarme (E)
Il s’allume lorsque la température à l’intérieur de
l’armoire remonte au-dessus d’une valeur
préjudiciable à une conservation de longue durée.
Il est aussi normal que ce voyant reste
momentanément allumé à la mise en service ou lors
d’un chargement de denrées fraîches.
Il peut aussi s’allumer si vous êtes amené à régler le
thermostat sur un repère plus élevé.
Comment congeler
Congeler un aliment, c’est abaisser le plus
rapidement possible sa température “a coeur” à
–18°C.
Pour cela:
1. Enclenchez la commande de congélation rapide
ª 3 heures avant d’introduire les denrées fraîches si
l’appareil est vide (mise en service ou après
dégivrage par exemple).
ª 24 heures(*) avant d’introduire les denrées
fraîches si l’appareil contient des denrées
congelées, et si vous utilisez la capacité maximale
de congélation (18kg/24h).
2. Maintenez le régime de congélation pendant
24 heures(*) après avoir introduit les produits à
congeler.
7
3. Remettez l’appareil en fonctionnement
conservation en déplaçant la commande de
congélation sur la position«N».
GUIDE DE CONGELATION
(*)Ces temps peuvent être réduits
proportionnellement aux quantités d’aliments à
congeler.
Préparer
Pour congeler dans les meilleures conditions, vous
devez:
ª Respecter le pouvoir de congélation de votre
appareil, c’est-à-dire la quantité maximale de
denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24
heures.
Le pouvoir de congélation de votre appareil est
de 18kg/24heures.
ª Disposer les produits frais dans les
compartiments supérieurs (Fig. 5).
Après écoulement du temps nécessaire à la
congélation (24 heures) répartissez les produits
dans les autres tiroirs de manière à libérer ces
compartiments pour une prochaine opération de
congélation.
Evitez de proceder à la fabrication des glaçons
pendant le temps de congélation (24 heures) et de
placer les produits frais en contact avec les produits
déjà congelés.
Fig. 5
8 Kg
10 Kg
Préparez et emballez les aliments et congelez-les rapidement
Les denrées congelées doivent conserver toutes leurs
qualités d’origine. Pour cela, vous les préparerez
comme si elles devaient être consommées
immédiatement.
Les fruits et les légumes seront épluchés, nettoyés
et blanchis si nécessaire, les volailles et les poissons,
vidés et nettoyés, les viandes dégraissées (voir
paragraphes correspondants).
Chaque paquet doit être proportionné à
l’importance de la consommation familiale de
manière à être utilisé en une seule fois.
Des paquets de petites dimensions permettent
d’obtenir une congélation rapide et uniforme.
Emballer
Avant de mettre les aliments dans le congélateur, ils
doivent être soigneusement et hermétiquement
emballés de manière à éviter le dessèchement,
l’oxydation et le transfert des odeurs.
Selon la nature des produits, vous choisirez l’emballage
qui offre le meilleur contact entre l’aliment et les
surfaces froides. Quel que soit le type d’emballage.
Il
•
•
•
doit être:
de qualité alimentaire
inodore
spécial congélation, c’est à dire résistant aux très
basses températures
• imperméable à l’eau et à l’air.
Il doit pouvoir:
• être employé de telle sorte que l’air en soit
éliminé aussi complètement que possible
• être clos de façon hermétique.
Quel emballage choisir
Les récipients:
Rigides ou semi-rigides, ils conviennent aux fruits
délicats, compotes et plats cuisinés.
D255
Sur la contre-porte du congélateur, en haut, vous
trouverez une fiche-aliments.
Dans sa partie supérieure sont dessinés des
animaux suivis par un chiffre qui indique la période
maximale de conservation de chaque aliment.
Dans sa partie inférieure, vous pouvez écrire toutes
les indications relatives aux aliments conservés.
8
Les boîtes en matière plastique:
Munies d’un couvercle assurant une fermeture
hermétique, elles conviennent particulièrement à la
congélation.
Carrées ou rectangulaires, elles offrent un contact
étroit avec les parois froides de l’appareil et
permettent un rangement rationnel.
Elles sont réutilisables.
Les barquettes d’aluminium:
Il en existe de différentes formes et contenances.
Leur couvercle aisé à mettre en place assure
généralement une bonne étanchéité.
Ces barquettes sont souvent réutilisables après
avoir été bien nettoyées et ébouillantées.
Les barquettes et gobelets en carton paraffiné:
s’emploient comme les barquettes en aluminium
mais ne peuvent recevoir d’aliments chauds et ne
sont pas réutilisables.
Remarque: En congélant, les produits augmentent de
volume; ne remplissez pas complètement les récipients.
Les sachets:
Vous utiliserez de la même façon les gaines vendues
en rouleau; elles permettent de réaliser des sachets
à la demande en soudant l’une des extrémités à
l’aide d’un appareil à thermosceller ou tout
simplement en utilisant un fer à repasser.
Peu encombrants, en polyéthylène ou en rilsan, ils
sont pratiques car ils épousent bien la forme des
aliments. De différentes capacités, ils constituent
l’emballage idéal des volailles et légumes peu
fragiles.
Après avoir chassé l’air, ils sont fermés par un lien
ou thermoscellés.
Certains sachets de qualité “à bouillir” offrent
l’avantage supplémentaire de pouvoir être
immergés dans l’eau bouillante pour en réchauffer
le contenu. Les sachets ne sont pas réutilisables.
Les feuilles:
Comme les sachets, elles permettent d’obtenir des
paquets qui épousent parfaitement la forme des
aliments.
L’aluminium, le polyéthylène, le rilsan ou les films
adhésifs peuvent être indifféremment employés à
condition de toujours choisir la qualité “spécial
congélation”. Les paquets sont fermés par un
double pliage dans chaque sens et maintenus par un
ruban adhésif.
Les feuilles sont aussi utiles pour séparer les petites
pièces de viande ou les tranches de poisson par
exemple.
Les accessoires complémentaires
Ce sont principalement:
• des liens à armature métallique pour fermer sacs
et sachets
• des rubans adhésifs résistant aux basses
températures et pouvant recevoir des
inscriptions.
Liens et rubans se vendent au rouleau.
• des étiquettes autocollantes pour congélation et des
marqueurs indélébiles pour identifier les emballages.
L’étiquetage
L’identification des emballages est de première
importance; elle doit indiquer la nature de l’aliment,
le poids, la quantité ou le nombre de parts, la date de
congélation et éventuellement la date limite
d’utilisation (voir paragraphes “durée de
conservation en mois”).
La durée de conservation varie selon la nature des
aliments. Il est indispensable de tenir à jour un
inventaire des denrées congelées afin de les consommer
dans un ordre correct.
Comment décongeler
La décongélation est une phase très importante car
c’est souvent d’une décongélation mal menée que
viennent toutes les déceptions.
Chaque aliment, selon sa nature, sa forme ou
simplement la recette prévue, demande que l’on
choisisse la méthode de décongélation la mieux
adaptée.
En règle générale, sachez que la plus mauvaise des
méthodes est la décongélation à l’air ambiante,
favorable au développement microbien. La
meilleure étant, chaque fois que cela est possible, “la
décongélation cuisson”, qui de plus apporte un gain
de temps certain.
Ne recongelez jamais un aliment décongelé, sauf un
aliment cru qui aura été cuit entre-temps.
Décongélation et cuisson simultanées
Tous les produits à consommer cuits, s’ils ne sont
pas trop volumineux peuvent être cuits sans
décongélation préalable:
Les légumes dans l’eau bouillante, les poissons dans
la friture ou au court bouillon, les viandes à rôtir
dans la cocotte ou au four, les petites pièces
directement sur le gril ou dans la poêle.
La seule précaution à prendre pour les viandes et
les poissons est de les cuire à plus faible
température et d’augmenter le temps de cuisson de
50% environ.
Pour les pièces volumineuses (grosses volailles par
ex.), il est préférable de les décongeler au moins
partiellement au réfrigérateur ou mieux au four à
micro-ondes avant de procéder à leur cuisson.
Décongélation au réfrigérateur
Ce procédé, conseillé pour les pièces de viande ou
les volailles volumineuses, convient aussi à la
décongélation des produits à consommer crus, tels
que les fruits, le beurre...
Selon la nature et l’épaisseur des produits, la durée
de décongélation peut varier de 2 à 20 heures. Dans
ce cas vous laisserez le produit dans son emballage
de congélation.
9
Décongélation aux micro-ondes
On ne peut aujourd’hui parler de décongélation sans
évoquer le four à micro-ondes. Il est indéniablement
le complément idéal du congélateur.
La décongélation aux micro-ondes est très rapide,
ce qui offre le double avantage d’éviter la
contamination microbienne et de permettre
l’utilisation quasi immédiate des produits congelés.
Par exemple: un poulet de 1 kg demande environ 15
heures pour être décongelé dans un réfrigérateur et
seulement 20 minutes dans un four à micro-ondes.
CONSEILS DE PREPARATION
Pour la congélation et décongélation
FRUITS
Il convient d’être particulièrement vigilant pour la
congélation des fruits car ils sont délicats.
Fruits qui noircissent
– Solution 1
• La couleur des poires, pommes et pêches s’altère
très vite lorsqu’on les épluche, les coupe ou les
dénoyaute.
• Pelez et coupez les fruits. Dénoyautez-les si
nécessaire.
• Remplissez un récipient d’eau + 1 jus de citron.
• Mettez-y les fruits lorsqu’il sont pelés et coupés.
• Préparez-les ensuite avec une solution d’eau
sucrée + 2 jus de citron pour un litre d’eau ou un
sirop (voir solution 4).
Fruits au sucre cristallisé
– Solution 2
• Mettez les fruits lavés dans un plat. Ils doivent
rester mouillés.
• Saupoudrez de sucre (1 volume de sucre pour 3
volumes de fruits) 300 gr/kg fruits.
• Retournez les fruits avec beaucoup de
précautions pour une bonne répartition du sucre.
• Congelez ensuite les fruits saupoudrés de sucre.
Solution d’eau sucrés
– Solution 3
• Délayez 650 gr de sucre dans un litre d’eau
(solution à 40%).
• Mettez les fruits dans des boîtes, gobelets,
saladiers “spécial congélation”.
• Recouvrez complètement de cette solution qui
doit être aussi froide que possible.
• Mettez à congeler (fruits au sirop).
10
Fruits au sirop
– Solution 4
• Faites dissoudre 800 gr de sucre dans 1/2 l d’eau
pour obtenir environ 1 litre de sirop.
• Portez à ébullition.
• Ajoutez-y 1 jus de citron (par litre de sirop) et
versez sur les fruits.
• Laissez refroidir et congelez l’ensemble “fruits au
sirop”.
Décongélation
La décongélation des fruits doit s’effectuer au
réfrigérateur (ou au four à micro-ondes pour la
préparation des compotes).
ABRICOTS
– bien mûrs – fermes – frais
Lavez-les et coupez-les en 2. Dénoyautez-les.
Pelez-les. Placez-les dans un saladier et arrosez-les
d’un jus de citron.
Congelez-les en les préparant avec les solutions 3
ou 4.
• Si vous ne pelez pas les abricots, trempez-les
pendant 1/2 heure dans l’eau bouillante afin que la
peau se ramolisse pendant la congélation.
Faites-les ensuite refroidir.
• Meilleur résultat avec la solution d’eau sucrée.
CERISES
– mûres à point – fermes – non écrasées
Triez-les, lavez-les, équeutez-les et dénoyautez-les.
Congelez-les nature ou avec la solution 2 étalées sur
un plateau* ou préparez-les avec la solution 3 ou 4.
• Utilisez-les nature, pour la préparation de tartes
et saupoudrez les cerises de sucre vanillé après
cuisson.
FRAISES
– petites ou moyennes – fermes – très parfumées
– fraîches – non écrasées – cueillies du jour
Lavez-les. Faites les égoutter avec précaution pour
ne pas les endommager.
Otez-leur le pédoncule. Congelez-les nature ou avec
la solution 2, étalées sur un plateau*.
• Utilisez-les à l’état surgelé comme garniture de
gâteaux ou tartes.
• Décongelez lentement au réfrigérateur.
• Les fraises décongelées sont très fragiles.
Utilisez-les avec précaution.
FRAMBOISES
– fermes – mûres à point – bien parfumées – non
écrasées – fraîches – bien colorées – cueillies du jour
Lavez-les avec beaucoup de précaution.
Equeutez-les et égouttez-les sur une feuille de
papier absorbant.
Pour les tartes, congelez-les posées côte à côte sur
un plateau puis rangez-les.
Pour les charlottes et les entremets, saupoudrez-les
de sucre + 1 jus de citron, posées côte à côte sur un
plateau*.
Très bon résultats. Très bonne qualité après
congélation. Comme les fraises, les framboises
doivent être cueillies par ciel dégagé, le temps
orageux est très néfaste à leur conservation.
GROSEILLES ROUGES, BLANCHES ou CASSIS
– bien mûrs – fermes – non avariés – frais –
parfaitement sains
Lavez-les, équeutez-les. Egouttez-les sur un papier
absorbant. Congelez-les nature, étalés sur un
plateau* ou avec une des préparations à base de
sucre (voir solutions 2, 3 ou 4).
• Pour les glaces et les coulis, passez-les en purée.
Les cassis et groseilles sont sensibles aux
manipulations. Il faut les cueillir avec précaution
et avant que le soleil ne commence à chauffer.
MELONS
– à point – très parfumés – fermes – taille moyenne
• Entiers: Détachez un couvercle de 10 cm de
diamètre. Sortez les pépins à l’aide d’une cuillère.
Rincez l’intérieur. Remplissez le fruit de la
solution 3. Remettez le couvercle et emballez
dans du papier cellophane.
• En morceaux ou en quartiers Coupez le melon en
quartiers. Sortez les pépins. Epluchez les
quartiers. Congelez avec la solution 3.
• En général, les melons gardent toute leur saveur
et tout leur arôme après congélation.
MÛRES ET MYRTILLES
– bien noires – mûres à point – fermes
Triez-les, lavez-les et équeutez-les. Egouttez-les
délicatement. Congelez-les nature, étalées sur un
plateau* ou avec une des préparations à base de
sucre (solutions 2, 3 ou 4).
• Légèrement acidulées, très juteuses, les myrtilles
supportent parfaitement bien la congélation.
PÊCHES BLANCHES OU JAUNES
– très parfumées – mûres à point – fermes – lisses
• En quartiers: Lavez-les, pelez-les et coupez-les en
quartiers. Congelez-les en les préparant avec la
solution 1.
• En purée: Lavez-les, pelez-les et écrasez-les.
Sucrez la préparation, mélangez et congelez.
• Vous pèlerez les pêches plus facilement si vous les
trempez dans l’eau bouillante.
Les pêches supportent mal la congélation.
Préférez donc la congélation en purée plutôt
qu’en fruit entier.
POIRES
– poires type William – récemment cueillies – non
tannées – parfumées – mûres mais fermes –
juteuses – non granuleuses
• En quartiers: Lavez-les, pelez-les et coupez-les en
quartiers. Congelez-les en les préparant avec la
solution 1.
• En purée: Lavez-les, pelez-les et écrasez-les en
purée.
• Vous pèlerez les poires plus facilement si vous les
trempez dans l’eau bouillante.
Les poires supportent mal la congélation.
Préférez donc la congélation en purée plutôt
qu’en fruit entier.
POMMES
– reinettes – toutes sortes de pommes
• En compote: Lavez-les et épluchez-les.
Cuisez-les. Ecrasez-les en compote. Laissez
refroidir et congelez.
• Remarques identiques à celles des poires.
Procédez de la même façon pour congeler de la
compote de toutes sortes de fruits.
PRUNES
– reines Claudes, Questches etc... – mûres – fermes
– fraîchement cueillies
Lavez-les, pelez-les et coupez-les en 2.
Dénoyautez-les. Mettez-les au fur et à mesure dans
la solution 1.
• Si vous ne pelez pas les prunes, elles seront dures.
Les prunes gardent toutes leurs qualités après
avoir été congelées.
RHUBARBE
– fraîche – tendre – peu fibreuse
Lavez-la, ôtez les fils et épluchez légèrement.
Coupez-la en tronçons. Congelez-la nature ou avec
les solutions 2 ou 3.
• Utilisez-la directement sur une tarte, un gâteau
ou cuisez-la en compote.
11
Décongélation
ASPERGES
La décongélation des fruits doit s’effectuer au
réfrigérateur (ou au four à micro-ondes pour la
préparation des compotes).
Durée de conservation en mois
Abricots
Cassis
Cerises
Fraises
Framboises
Groseilles
Melons
Mûres
Myrtilles
Pêches
Poires
Pommes
Prunes
Rhubarbe
8
10
8 à 10
8 à 10
8 à 10
10
8
10
10
6à8
8 à 10
8 à 10
8 à 10
10
LEGUMES
BLANCHIMENT
Il consiste à ébouillanter les légumes pendant
quelques instants et à refroidir aussitôt à l’eau
froide.
• à l’eau:
Portez l’eau à ébullition.
Immergez les légumes en totalité dans l’eau
bouillante (500 gr pour 3 à 4 litres d’eau. La même
eau pouvant être utilisée 6 à 7 fois).
Couvrez.
• à la vapeur:
Prenez une marmite à pression.
Mettez les légumes dans le panier en métal.
Remplissez la marmite d’eau (reportez-vous aux
instructions de la notice d’utilisation de ce récipient)
et portez-la à ébullition.
Suspendez le panier afin qu’il ne trempe pas dans
l’eau.
Mettez la marmite sous pression.
Refroidissement
Très vite après le blanchiment, plongez les légumes
dans un bain d’eau froide.
Laissez éventuellement couler l’eau dans ce bain de
manière à maintenir la température la plus basse
(possibilité d’utiliser de la glace).
Faites égoutter les légumes quelques minutes.
Emballez-les et congelez-les.
12
– fraîches – très tendres
Lavez-les soigneusement. Pelez-les et coupez les
grosses en deux (sens de la longueur).
Blanchissez-les à l’eau ou à la vapeur,
– 3 min. à l’ébullition
– 4 min. à la vapeur
Refroidissez à l’eau courante. Laissez égoutter.
Emballez.
• Les résultats sont très inégaux selon que les
asperges sortent de terre ou ont déjà quelques
heures.
CAROTTES
– jeunes carottes – forme régulière
Epluchez-les ou grattez-les si elles sont petites.
Coupez-les si vous le jugez nécessaire.
Blanchissez-les 3 min. à l’eau bouillante. Laissez
égoutter et refroidir. Emballez.
CHAMPIGNONS (Paris-Cèpes-Girolles)
– petits – fermes – sains – propres – fraîchement
cueillis – chapeaux pas trop ouverts
Préparez-les et lavez-les. Faites-les revenir dans
une poêle pour éliminer leur eau de végétation.
Ajoutez une cuillère d’huile. Egouttez-les.
Emballez.
• Pour les cèpes, s’ils sont très jeunes et très petits,
congelez-les tels quels sur une feuille à pâtisserie
et ensuite emballez-les.
CHOUX-FLEURS
– très blancs – bien fermes – serrés – non épanouis
• Entier: Enlevez les feuilles et une partie du pied.
Mettez-le 1/2 heure dans l’eau froide salée (pied
vers le haut). Blanchissez 5 min dans l’eau
bouillante. Refroidissez-le 5 min. à l’eau courante.
Laissez égoutter et emballez.
• En morceaux: Otez les feuilles et une partie du
pied. Détachez les petits bouquets en taille égale.
Lavez-les. Blanchissez-les 2 min dans l’eau
bouillante. Refroidissez à l’eau courante. Laissez
égoutter et emballez.
• Le résultat est excellent. Les choux-fleurs
perdent une partie de leur goût fort.
CHOUX VERTS
– tendres – coeur blanc
Epluchez-les: Otez les côtes. Blanchissez-les 2 min. à
l’eau bouillante. Egouttez.
• Ils sont surtout utilisés pour les potées, choux
braisés, farcis, saucisses au choux etc...
ENDIVES
– bien blanchies – non épanouies – bien fermes
Nettoyez-les et lavez-les. Coupez-les en morceaux
de 1 à 2 cm de long. Blanchissez-les à l’eau bouillante
pendant 3 min. Remuez-les pour qu’elles soient bien
immergées. Refroidissez-les à l’eau courante.
Laissez égoutter. Emballez.
• Il est possible de ne pas les blanchir et, par contre
de les braiser directement sans autre
manipulation.
EPINARDS
– frais – tendres – petites feuilles – petites queues –
juteux
Otez les queues. Lavez les feuilles. Blanchissez-les à
l’eau bouillante pendant 1 min. Remuez pendant la
cuisson pour séparer les feuilles. Refroidissez-les à
l’eau courante. Laissez égoutter. Emballez.
• Evitez les épinards de grandes tailles (mauvais
résultats).
HARICOTS VERTS ET HARICOTS BEURRE
– fins – charnus – grains non formés – très verts ou
beurre – sans taches
Effilez-les et cassez-les en deux ou trois morceaux.
Lavez-les. Blanchissez-les dans l’eau bouillante
pendant 4 min ou à la vapeur pendant 5 min.
Refroidissez-les à l’eau courante. Laissez-les
égoutter et emballez.
• Il est nécessaire de les réhydrater.
HERBES AROMATIQUES
– persil, estragon, cerfeuil, menthe, fines herbes,
ciboulette – bien vertes – fraîches – feuilles tendres
Lavez-les. Egouttez-les. Mettez-les en petits
bouquets. Emballez-les. Lavez-les, égouttez-les et
hachez-les finement. Emballez-les dans de petits
récipients (boîtes plastique).
• Frottez les bouquets dans vos mains pour les
écraser sur la préparation à aromatiser.
La décongélation est preque immédiate.
Très pratique pour aromatiser vos préparations.
PETITS POIS
– fermes – tendres – sucrés – verts – fraîchement
cueillis
Lavez-les après les avoir écossés. Blanchissez-les 2
min à l’eau bouillante ou 3 min s’ils sont un peu plus
gros. Refroidissez-les à l’eau courante. Egouttez et
emballez.
• Excellent résultat.
TOMATES
– saines – mûres – fermes – bien rouges
• Entières: Lavez-les. Epluchez-les si nécessaire
(trempez-les 2 à 3 secondes dans l’eau bouillante
pour plus de facilité). Séchez-les et emballez-les.
• En purée: Lavez-les. Coupez-les en morceaux.
Cuisez-les avec un peu d’eau. Ecrasez-les en
purée. Refroidissez la purée en plongeant le
récipient dans de l’eau froide.
• Bons résultats. Attention: les tomates peuvent se
démonter. Coupez-les encore gelées pour la
préparation d’une salade.
Il est préférable de congeler les tomates en purée
car les tomates entières perdent leur fermeté.
Durée de conservation en mois:
Asperges
Carottes
Champignons
Choux-Fleurs
Choux verts
– nature
– cuisine
Endives
Epinards
Haricots verts
Haricots beurre
Herbes aromatiques
Petits Pois
Tomates
12
10 à 12
10 à 12
8 à 10
8 à 10
2à3
6à8
10 à 12
10 à 12
10 à 12
6à8
12
6
VIANDES
• Coupez la viande en morceaux (quantité
consommée par votre famille en un repas. Evitez
de faire des paquets supérieurs à 2 kg).
• Dégraissez et désossez pour obtenir un gain de
place de 25 à 30%.
• Ne pas saler, ajoutez quelques épices si
nécessaire (attention: après congélation de la
viande, poivre plus fort, curry fade, noix de
muscade trop forte, paprika et céleri prennent un
gout très désagréable).
• Emballez toujours les morceaux ou les tranches
que vous séparez par des feuilles de papier
cellophane.
• Congelez la viande dès que possible.
• La charcuterie préparée et congelée aussitôt
faite, crue ou cuite selon le cas. Pour une longue
conservation, il est préférable d’utiliser les
moyens traditionnels (conserves stérilisées) car la
charcuterie rancit doucement au congélateur
alors que les pâtés, rillettes et rôtis de porc se
bonifient en conserves stérilisées.
13
Décongélation
Durée de conservation en mois:
Viande crue:
• Décongélation de quelques heures à 24 heures
selon grosseur, au réfrigérateur pour les
tournedos, grillades, côtes... ou quelques minutes
dans un four à micro-ondes (se reporter aux
temps indiqués dans la notice d’utilisation ou dans
le livre de recettes).
• Cuisson directe sans décongélation pour le beuf
mode, le gigot, rôti, etc... Prévoyez un temps de
cuisson un peu plus long pour la décongélation et
vérifiez la cuisson.
Abats
BŒUF:
Tournedos, Grillades, Rôti, Mode (cru)
Cru en sauce, Côtes
Cuit en sauce, Mode (cuit)
CHARCUTERIE
GROS GIBIER
MOUTON:
Côtes, Gigot
Colliers en sauce, Hauts de côtes
PORC
VEAU
Rôti, Côtes, tendrons
Paupiettes
GIBIER-VOLAILLES
Poulets
Poules
Canards
Dindes, entières, escalopes, cuisses
Oies
Gibier à plumes
Viande cuite:
• Décongélation de quelques heures à 24 heures
selon grosseur, au réfrigérateur pour les viandes
cuites à consommer froides ou très rapidement au
four à micro-ondes (se reporter aux temps
indiqués dans la notice d’utilisation ou dans le
livre de recettes).
• Réchauffez-les viandes cuites en sauce
directement sans décongélation.
GIBIERS ET VOLAILLES
• Nettoyez bien le gibier et préparez-le comme les
viandes.
• Coupez l’aorte et pendez la volaille par les pattes.
• Trempez-la dans de l’eau à 50°C pendant quelques
minutes.
• Plumez-la (de la queue aux ailes).
• Ne déchirez surtout pas la peau.
• Brûlez sur une flamme les plumes restantes.
• Faites une incision près des pattes dans la partie
souple du ventre pour la vider.
• Emballez entièrement avec du papier
polyéthylène.
• Congelez.
Remarque: il est nécessaire de nettoyer la volaille
avant de la congeler.
Décongélation
• Les volailles seront cuites directement sans
décongélation.
• Prévoyez un temps de 15 à 20 minutes
supplémentaire selon la grosseur.
• Si vous désirez effectuer une décongélation avant
cuisson: Placez la volaille à décongeler au
réfrigérateur (de quelques heures à 24 heures) ou
dans le four à micro-ondes (se reporter aux temps
indiqués dans la notice d’utilisation ou dans le
livre de recettes).
14
4
10 à 12
8 à 10
2à3
2à3
4à5
9
2
6à8
6
2
10 à 12
8 à 10
5à6
6
4
3à4
POISSONS, CRUSTACES, COQUILLES ST-JACQUES
POISSONS
Ecailles, videz et séchez-les. Coupez-les en tranches
(gros poissons).
Emballez le poisson entier ou en tranches séparément
et congelez immédiatement.
CRUSTACES
Langoustes – homards – crabes:
Pour avoir un meilleur décollement de la chair au
moment de la préparation, ébouillantez-les 5
minutes. Refroidissez-les et emballez-les.
Congelez-les le plus rapidement.
Crevettes grises ou roses:
Congelez-les fraîches, crues, sans préparation
spéciale.
Moules:
Lavez-les et faites-les ouvrir sur le feu.
Décoquillez-les et laissez-les refroidir.
Emballez-les et congelez-les.
Filtrez l’eau et congelez-la à part.
COQUILLES ST-JACQUES:
Ouvrez-les. Ne gardez que la noix et le corail.
Lavez-les et séchez-les. Congelez-les posées sur un
plateau et emballez-les après congélation.
Décongélation
PLATS CUISINES
Poissons:
• sans décongélation: directement à la cuisson,
court-bouillon, au four ou à la poêle.
• au réfrigérateur: décongélation de quelques
heures à 24 heures selon grosseur.
• au four à micro-ondes: (se reporter aux temps
indiqués dans la notice d’utilisation ou livre de
recettes).
• Cuisinez vos plats selon vos recettes habituelles.
• Prévoyez des portions correspondant au nombre
de personnes de votre famille.
• Emballez.
Crustacés:
• sans décongélation: directe au court-bouillon.
• au réfrigérateur: quelques heures pour les
crevettes, moules ou coquilles St-Jacques.
• au four à micro-ondes: (se reporter aux temps
indiqués dans la notice d’utilisation ou livre de
recettes).
• Utilisation directe en plats cuisinés pour les
crevettes, moules, coquilles St-Jacques.
Durée de conservation en mois
Poissons maigres
merlan, cabillaud, lieu
Poissons gras
Thon, maquereau, saumon,
truite de mer
Crustacés
langouste, homard, crabe, etc
Coquilles St-Jacques
3à4
Décongélation
Réchauffez doucement dans un plat.
Couvrez.
Remuez les aliments tels que soupes, potages et
viandes en sauce.
Remarque:
• La décongélation peut s’effectuer dans un four à
micro-ondes. (se reporter aux temps indiqués
dans la notice d’utilisation ou livre de recettes).
BOULANGERIE
• Pain: Congelez-le frais à peine refroidi. Coupez-le
en morceaux.
• Brioches: Congelez-les aussitôt refroidies, sur des
grilles *.
• Croissants: Congelez-les cuits, juste refroidis, sur
des grilles *.
• Levure: Congelez-la telle quelle.
1à2
Décongélation:
5à6
2
à température ambiante environ 2 heures.
Accélérez la décongélation en mettant pain, brioche
ou croissants au four classique ou four à
micro-ondes.
PRODUITS LAITIERS, PLATS CUISINES,
BOULANGERIE, GATEAUX, TARTES ET
TOURTES, CREMES GLACEES
PRODUITS LAITIERS
• Battez les jaunes d’œufs, ajoutez 1/2 cuil à café de
sel ou 1 cuil à soupe de sucre pour 2 jaunes selon
utilisation.
• Mettez les blancs dans de petits récipients.
• Battez la crème fraîche et congelez.
• Beurre et fromage à pâte molle seront emballés
dans du papier d’aluminium.
Décongélation
Dans le réfrigérateur pendant 1 à 2 heures.
Vérifiez l’état de décongélation avant l’utilisation.
Remarque:
• La décongélation peut s’effectuer dans un four à
micro-ondes (se reporter aux temps indiqués dans
la notice d’utilisation ou livre de recettes).
GATEAUX, TARTES ET TOURTES
Pour ne pas les casser, congelez-les sur une grille ou
un plateau après complet refroidissement *.
Décongélation:
Retirez l’emballage. Décongelez à l’air ambiant.
Coupez les parts avant décongélation pour garder
leur forme. (Utilisez un couteau spécial congelés.)
Remarques:
• Les yaourts se séparent et ne sont pas
satisfaisants.
Il n’est pas dangereux de les consommer mais la
consistance est abîmée.
• Ne pas congeler la mayonnaise car l’huile se
sépare du jaune d’œuf.
(*) Emballez ensuite dans des sacs ou boîtes “spécial congélation”
pour libérer votre plateau.
15
CREMES GLACEES
Préparez la glace selon vos recettes habituelles.
Congelez-la dans des boîtes spéciales congélation si
elle n’a pas besoin d’être remuée.
Décongélation:
Attendez quelques instants avant de consommer
directement.
Durée de conservation en mois
PRODUITS LAITIERS
Jaune d’œuf
Blanc d’œuf
Beurre, Fromage
Crème
8 à 10
10 à 12
8
3
PLATS CUISINES
1à3
BOULANGERIE
Pain
Brioches
Croissants
Levure
2à4
3
4à6
6
GATEAUX, TARTES, TOURTES
Cake
2à3
Crêpe, Quiches
1à2
Gâteaux, crème
1à2
Pâte à tarte, tartes
2
Petits fours
1
CREMES GLACEES
2
Conservation des produits surgelés et congelés du
commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés
et congelés, la température à l’intérieur du
congélateur doit être maintenue égale ou inférieure
à –18°C.
Assurez-vous que l’emballage est intact et qu’il ne
présente aucune trace d’humidité, signe d’un début
de décongélation.
Prévoyez un minimum de temps pour leur transport
du centre d’achats à votre domicile. Utilisez des sacs
isothermes.
Repérez la date de fabrication du produit, et
respectez la durée de conservation indiquée par le
fabricant.
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du
congélateur et ne la laissez ouverte que le temps
nécessaire. Une augmentation de la température
peut réduire sensiblement la durée de conservation
des aliments.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets
glacés dès leur sortie du congélateur, la température très
basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des
brûlures.
Un produit décongelé doit être consommé dans les plus
brefs délais et ne jamais être recongelé, sauf s’il a été
cuit entre-temps.
Fabrication des glaçons
Remplissez les bacs jusqu’aux trois-quarts de leur
hauteur, de manière à permettre l’expansion de la
glace.
Si votre eau est particulièrement riche en sels
minéraux (calcaire notamment), remplissez vos bacs
avec de l’eau minérale non gazeuse.
Les bacs en matière plastique vous assurent un
démoulage plus facile.
Si toutefois vous désirez obtenir des glaçons plus
rapidement, nous vous conseillons d’utiliser des
bacs métalliques que vous trouverez dans le
commerce.
Démoulage des glaçons
Le démoulage des bacs en matière plastique
s’obtient par simple torsion.
Si vous utilisez des bacs métalliques, passez-les sous
l’eau froide pour en faciliter le démoulage.
Ne décollez jamais les bacs à glace avec un couteau ou
tout autre objet tranchant, vous risquez de détériorer
irrémédiablement l’évaporateur.
16
ENTRETIEN
L’entretien régulier de votre appareil assurera son
bon fonctionnement et sa durée de vie.
Le dégivrage terminé, profitez de ce que l’armoire
est vide pour en effectuer le nettoyage.
Dégivrage
Rebranchez l’appareil et remettez-le en service
selon l’utilisation désirée.
Le givre est provoqué par l’humidité de l’air au
contact des surfaces froides de l’appareil.
Une mince couche de givre ne nuit pas au bon
fonctionnement du congélateur.
En revanche, à partir de 5 mm d’épaisseur, le givre
constitue une paroi isolante qui diminue
notablement l’efficacité de l’appareil et augmente sa
consommation d’énergie électrique.
Périodiquement (toutes les 2 ou 3 semaines) à l’aide
de la spatule en plastique livrée avec l’appareil,
grattez la mince couche de givre qui recouvre
progressivement les parois de la cuve.
Une ou deux fois par an, ou chaque fois que
l’épaisseur de la couche de givre excède 5 mm
environ, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet.
Pour cela:
Choisissez le moment où votre appareil est peu
garni.
Comme une élévation de température peut altérer
les denrées congelées, il est nécessaire d’enclencher
la commande de congélation rapide 12 heures avant
d’effectuer le dégivrage, pour assurer une réserve
de froid (une baisse de température des aliments).
Sortez les produits congelés et conservez-les dans
un endroit frais en les enveloppant dans plusieurs
feuilles de papier journal ou mieux dans des
emballages isothermes.
Arrêtez le fonctionnement de l’appareil en plaçant
le thermostat sur la position arrêt «O».
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour
gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer
irrémédiablement l’évaporateur.
Toutefois, vous pouvez accélérer le dégivrage en
plaçant dans l’armoire un ou plusieurs récipients
d’eau chaude, non bouillante, à l’exclusion de toute
autre source de chaleur.
Nettoyage
Il est indispensable de maintenir votre appareil en
parfait état de propreté.
Avant toute intervention de nettoyage, il est
recommandé de débrancher la prise de courant.
Important
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques,
ni d’eponges avec grattoir pour procéder au
nettoyage de votre appareil.
Nettoyage intérieur
Il est recommandé de nettoyer le congélateur
chaque fois que vous procédez au dégivrage
complet.
Videz complètement l’appareil.
Lavez les parois et accessoires avec de l’eau tiède et
un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la
vaisselle).
Rincez et séchez soigneusement.
Débranchez l’appareil.
Maintenez la porte ouverte.
Nettoyage extérieur
Utilisez la spatule comme gouttière d’évacuation.
Pour cela, utilisez l’emplacement prévu à cet effet
au bas de l’appareil (Fig. 6).
Placez au-dessous un récipient pour recevoir l’eau
de dégivrage.
Lavez l’ensemble de la carrosserie à l’eau tiède
savonneuse. Rincez et séchez.
Fig. 6
N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques.
N’oubliez pas de nettoyer le joint de porte en
caoutchouc avec une éponge humide et séchez.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur
(grille située à l’arrière de l’appareil), à l’aide d’un
aspirateur ou d’une brosse.
En cas d’absence prolongée ou de non-utilisation
Si vous vous absentez pour une période prolongée,
débranchez la prise de courant, videz, dégivrez et
nettoyez l’appareil et maintenez la porte ouverte
pendant toute la durée de non-utilisation.
D068
17
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une
anomalie de fonctionnement consultez le tableau ci-dessous. Dans la majorité des cas, vous pourrez y remédier
vous-même.
Anomalies
Vibrations de l’appareil
Causes possibles
Que faire?
1. L’appareil n’est pas d’aplomb.
1. Voir paragraphe “installation”
2. L’habitation a des cloisons résonnantes 2. Appliquez une matière insonorisante
qui amplifient les bruits de l’appareil.
sur le mur derrière l’appareil.
3. Appareil trop près des meubles.
Production insuffisante de 1. Excès de givre.
froid
Arrêt de fonctionnement
Voyant alarme allumé
3. Laissez un espace pour la ventilation,
voir paragraphe “installation”.
1. Voir paragraphe “dégivrage”.
2. Aération insuffisante de l’appareil ou
source de chaleur à proximité.
2. Voir paragraphe “installation”.
3. Trop de produits frais ont été
introduits en même temps dans le
congélateur.
3. Voir “pouvoir de congélation”.
1. Thermostat sur la position “Arrêt”.
1. Vérifiez ce point.
2. Prise non branchée.
2. Vérifiez ce point.
3. Coupure de courant.
3. Vérifiez au disjoncteur s’il ne s’agit pas
d’une coupure interne.
4. Mauvais état du fusible.
4. Vérifiez ce point.
1. Mise en service de l’appareil.
1. Attendez que la température de
conservation soit atteinte pour
introduire les denrées.
2. A l’ouverture de la porte, l’air contenu 2. Vérifiez que la porte est bien fermée et
dans l’appareil se réchauffe.
qu’elle n’a pas été ouverte trop
longtemps.
3. La température n’est pas assez basse
dans l’appareil.
3. Réglez le thermostat sur une position
plus élevée. Si le voyant reste
longtemps allumé, appelez le Service
Après-Vente.
4. Couche de givre trop épaisse.
4. Dégivrez votre appareil.
Si aucun de ces défauts n’est observé, il convient de consulter très rapidement le Service Après-Vente de votre
magasin vendeur afin d’éviter toute altération des aliments.
Important
Si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque
d’altération pour les aliments; abstenez-vous
cependant d’ouvrir la porte.
Si la panne doit se prolonger, transférez les produits
surgelés et congelés dans un autre appareil.
L’autonomie de fonctionnement de votre appareil
est de 15 heures. Cette durée est sensiblement moins
longue si l’appareil est peu garni.
18
Dès que vous constatez un début de décongélation,
vous devez, soit les consommer le plus rapidement
possible, soit les recongeler après les avoir cuits s’il
s’agit d’aliments crus.
CONTENTS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Rear spacers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Power connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Cleaning the appliance’s interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
21
Door reversal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
The control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
Starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
Quick-freezing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
The temperature alarm light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
23
Freezing food
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
24
Rules to observe when freezing foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
24
Frozen food storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Helpful hints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Thawing-out frozen foods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Ice-cube production . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Defrosting
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
25
Maintenance
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Periodical cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Idle periods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Something not working . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .page
26
Warnings
Using your freezer
19
WARNINGS
It is most important that this instruction book should be
retained with the appliance for future reference. Should the
appliance be sold or transferred to another owner, or should
you move house and leave the appliance, always ensure that the
book is supplied with the appliance in order that the new owner
can be acquainted with the functioning of the appliance and
the relevant warnings.
These warnings are provided in the interest of safety. You must
read them carefully before installing or using the appliance.
ª This appliance is designed to be operated by
adults. Children should not be allowed to tamper
with the controls or play with the product.
ª Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a qualified
electrician or competent person.
ª This product should be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
should be used.
ª It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way.
ª Care must be taken to ensure that the appliance
does not stand on the electrical supply cable.
ª The domestic refrigerators and freezers are
designed to be used specifically for the storage of
edible foodstuffs only.
ª Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
ª Manufacturers’ storage recommendations should
be strictly adhered to. Refer to relevant
instructions.
ª There are working parts in this product which
heat up. Always ensure that there is adequate
ventilation as a failure to do this will result in
component failure and possible food loss. See
installation instructions.
ª Parts which heat up should not be exposed.
Wherever possible the back of the product should
be against a wall.
ª Before any cleaning or maintenance work is
carried out, be sure to switch off and unplug the
appliance.
ª If the appliance has been transported
horizontally, it is possible that the oil contained in
the compressor flows in the refrigerant circuit. It
is advisable to wait at least two hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
20
ª The inner lining of the appliance consists of
channels through which the refrigerant passes. If
these should be punctured this would damage the
appliance beyond repair and cause food loss.
DO NOT USE SHARP INSTRUMENTS to
scrape off frost or ice. Frost may be removed by
using the scraper provided. Under no
circumstances should solid ice be forced off the
liner. Solid ice should be allowed to thaw when
defrosting the appliance. See defrost instructions.
ª Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer as it creates pressure on the container,
which may cause it to explode, resulting in
damage to the appliance.
ª This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
ª Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
ª Under no circumstances should you attempt to
repair the appliance yourself.
Repairs carried out by inexperienced persons
may cause injury or more serious malfunctioning.
Refer to your local Service Centre, and always
insist on genuine spare parts.
ª This appliance does not contain gasses which could damage
the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation
materials; it must nevertheless be disposed of in a proper
manner, in accordance with regulations for protection of the
environment.
INSTALLATION
If this appliance – equipped with magnetic door
seals – replaces an older appliance featuring a
spring lock (mechanical latch) on the door or lid,
please ensure that this lock is made completely
unusable before «throwing out» the old appliance.
This will prevent it from becoming a death-trap for
a child.
Location
100 mm min.
Place the appliance as far away as possible from
sources of heat, e.g. radiators, heaters, direct
sunlight, etc. The best results are achieved with a
room temperature of between +18°C and +38°C.
Make sure that there is nothing hindering air
circulation at the back, bottom or top of the
appliance. To achieve the best performance, the top
of the appliance – if set under a wall cabinet – should
be at least 100 mm away from the base of the
cabinet (Figure 1 - A). However, the appliance
should ideally not be installed underneath wall
cabinets (as shown in Figure 1 - B).
It can be positioned with its sides set tight against
adjacent furniture as long as air is able to circulate
freely behind and above it.
One or more adjustable feet mounted on the base of
the appliance make it possible to set it perfectly
level.
Fig. 1
A
D194
Rear spacers
The plastic bag containing all relevant
documentation also contains two rear wall spacers
to be fitted into special slots on the back of the
appliance. Fit the spacers into the slots, taking care
to ensure that the arrow (A) is positioned as shown
in Figure 2. Next, turn them through 45° (arrow in
vertical position) until they lock into place.
Fig. 2
A
45°
D060
Power connection
Before plugging in the appliance to the mains
socket, check that the voltage and frequency
indicated on the appliance’s rating plate are the
same as those provided by your home power supply.
A 6% fluctuation above or below rated voltage is
acceptable. For operation using different voltages,
you should use an autotransformer of suitable
capacity.
The appliance MUST be connected to an efficient earth or
ground tap.
B
The supply-lead plug in fact incorporates a special
earth or ground contact for this purpose.
If by any chance the sockets of your domestic
wiring system are not earthed, the appliance must
be connected to a separate earth or ground wire by
a qualified electrician, in accordance with existing
safety regulations.
The manufacturer declines to accept any liability if this
accident-prevention procedure is not followed.
This appliance complies with the following
E.E.C. Directives:
- 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and
subsequent modifications;
- 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic
Compatibility Directive) and subsequent
modifications.
Cleaning the appliance’s interior
Before using the appliance for the first time, wash
all internal parts with lukewarm water and neutral
soap so as to remove the typical «new» smell and
then dry thoroughly. Do not use detergents or
abrasive powders as these will damage the finish.
21
Door reversal (Fig. 3)
Unplug the appliance before all operations.
To reverse the door, proceed as follows:
dismantle the lower hinge (3), pin (1), the threaded
insert (4) and the screw (2);
slide the door out from pin (5), unscrew the pin and
reposition on the opposite side;
unscrew the left front foot and reposition on the
opposite side;
unscrew the two screws which mask the holes for
fixing the hinge from the left front side;
reassemble the door;
reassemble the lower hinge (turning it 180°), the
threaded insert, the pin and the screw on the
opposite side, as shown in the figure;
dismantle the handle (6) and reassemble it on the
opposite side.
The holes that are not used are to be masked with
the plastic plugs removed.
Fig. 3
5
6
4
3
1
°
0
18
2
D193/B
Attention
After completion of the door reversibility operation,
verify that the door gasket is adherent to the
cabinet. If the ambient temperature is cold (i.e. in
Winter), the gasket may not fit perfectly to the
cabinet. In that case, wait for the natural fitting of
the gasket or accelerate this process by heating up
the part involved with a normal hairdrier.
22
USING YOUR FREEZER
This freezer has been marked with the
symbol, which means that it is suited to the freezing of fresh foods, the
conservation of frozen foods and the production of ice-cubes.
The control panel (Fig. 4)
N
6
5
S
1
2
3
4
Fig. 4
S
A
B
C D E
A. Thermostat knob
D. Quick-freezing indicator light
B. N/S knob
E. Temperature alarm light
C. Function indicator light
Starting
The temperature alarm light (E)
Insert the power supply plug into the nearest wall
socket (the function indicator light (C) will light up
indicating that the freezer is receiving electrical
input).
Turn the thermostat knob (A) to the right to a
medium setting (the temperature alarm light (E)
will light up).
For the satisfactory conservation of frozen foods,
the freezer’s internal temperature must be lower
than –18°C.
Wait until the temperature alarm light (E) turns off
when the optimum temperature has been reached.
Thermostat settings may be modified according to
the surrounding room temperature, the location of
the freezer and the frequency of door openings, etc.
To turn off the freezer, turn the thermostat knob to
the «O» position.
The temperature alarm light turns on automatically
whenever the temperature within the freezer rises
above a certain value which might endanger
satisfactory long-term conservation.
It is perfectly normal for the temperature alarm
light to remain lit up for a short time after the
freezer is initially turned on.
It will remain lit up until the optimum temperature
for the conservation of frozen food is attained.
Quick-freezing
For quick-freezing, turn the N/S knob (B) to the «S»
symbol. The quick-freezing indicator light (D) will
then light up.
23
Freezing food
Rules to observe when freezing foods
Set the freezer to quick-freezing operational status.
Wait at least 3 hours before introducing fresh foods
into the freezer if it has only recently been turned
on.
If the freezer has already been working for some
time, turn the respective knob to the «S» position at
least 24 hours before introducing the food into the
freezer in order to ensure better freezing results.
This period of time may be shortened according to
the quantity of food.
When quick-freezing is being performed, the
compressor works continuously, employing all of its
refrigerating power to the maximum.
Keep the knob as it is for another 24 hours after the
introduction of the food into the freezer and then
return the knob to the «N» position.
All products to be frozen must be fresh and of
excellent quality.
Each freezing package must be adjusted to the
family’s consumption quantity in order to be used
just once.
Small-sized freezing packages allow a more rapid
and uniform freezing.
Do not forget that once frozen foods have thawed
out, they spoil rapidly.
Low-fat content foods are better conserved in the
freezer than those with higher fat content. Salt
(whenever present) reduces the duration of
satisfactory conservation.
Foods to be frozen must be enclosed in air-tight
sacks or containers especially indicated for this
purpose.
Close these sacks or containers tightly to eliminate
all air.
Never place bottles or cans of carbonated
beverages in the freezer. These might explode.
Never introduce hot foods or liquids.
Never fill the freezing sacks or containers with
covers to the brim.
Do not consume certain products (popsicles, etc.)
immediately after removing them from the freezer,
because their extremely low temperature might
cause burns.
Indicate the freezing date on every sack or
container as a means of controlling conservation
times.
Never open the freezer door or introduce new foods
to be frozen whenever a Quick-freezing phase is
already in progress.
A special card is located in the holder on the inner
door of the freezer compartment. On the upper part
it shows pictures of different types of food followed
by a figure. These figures indicate the maximum
storage time, in months, for each type of food.
Details of food being stored, can also be written in
pencil on the lower part of the card.
Bear in mind the freezing capacity of your freezer;
that is, the maximum quantity of food that may be
frozen in 24 hours.
This freezing capacity is 18 kg.
Distribute the packages as shown in Figure 5.
Fig. 5
8 Kg
10 Kg
D255
Arrange the foods to be frozen in the upper
compartment, so that these do not come into contact
with already-frozen products because the higher
surface temperature of the food to be frozen might
cause an increase in the surface temperature of the
already frozen products.
When the necessary freezing time has elapsed,
distribute the newly-frozen foods into the drawers
to free the compartment for new foods to be frozen.
24
Important
When electrical current happens to be cut off, the
freezer door must not be opened. If the power
failure is short (up to 6-8 hours) and the freezer is
full, there is no risk that the food will spoil.
If the power failure lasts longer, the food must be
consumed as rapidly as possible, or otherwise
cooked and re-frozen again.
Frozen food storage
Defrosting
When the freezer is being turned on for the first
time, or after a prolonged period of disuse, turn the
N/S knob to the Quick-freezing position and then
wait at least two hours before introducing the food
to be conserved.
You may then return the knob to the «N» position.
This two-hour waiting period may be avoided if the
freezer has already been in operation.
Frost should be removed with the special plastic
scraper provided, whenever the thickness exceeds
4 mm. During this operation it is not necessary to
cut-off the power or to remove the food from the
freezer.
Helpful hints
Always check the preparation date indicated on the
frozen foods you buy and respect the expiration
time provided by the producer.
Do not open the freezer door too often and leave it
open only for the minimum time necessary.
Unnecessary increases in temperature will notably
reduce the duration of the frozen food conservation.
Make sure that all frozen food packages are intact;
otherwise the food may have spoiled.
If such packages present signs of swelling or
humidity marks, this means that the food has not
been conserved correctly, implying that the product
has lost some of its original quality.
When buying frozen foods, carry them in a
thermally insulated shopping bag whenever
possible. In any case, always purchase frozen foods
at the end of your shopping. Wrap the frozen foods
in newspaper and then put them into the freezer as
soon as you arrive home.
Always check the frozen foods you buy carefully at
the moment of purchase, because even
partially-thawed foods must not be re-frozen but
must be consumed within 24 hours of purchase.
Do not use metal tools to remove frost so as to avoid
seriously damaging the appliance.
If a thick layer of ice is formed it will be necessary
to carry out complete defrosting as following:
set the thermostat knob to «O» position or unplug
the appliance from the mains socket;
wrap frozen food in several layers of newspaper and
place the food packages in a cool place;
leave the door open. Introduce the plastic scraper in
the appropriate seating at the bottom center, as
shown in figure, place underneath a basin to collect
the defrost water.
Fig. 6
D068
When defrosting is completed dry the interior
thoroughly.
Keep the scraper for future use.
Thawing-out frozen foods
Frozen foods must be allowed to thaw out before
use either in the refrigerator (meat, poultry, fish,
etc.) or at room temperature (all other foods)
according to the available time.
Frozen products which come in small-sized or
separate packages may be cooked directly without
thawing; obviously, in this case, the cooking time
will last a little longer.
Turn the thermostat knob to the desired position or
replace the plug in the socket. After letting the
appliance to run for two or three hours on the
quick-freeze setting, it is ready again for storing
frozen food.
Ice-cube production
This appliance is equipped with trays for the
production of ice-cubes.
Fill these trays with water to 3/4 of their height,
then put them in the freezer.
The ice-cubes may be shaken out from the trays by
simply twisting; do not use metallic instruments to
remove the trays from the freezer.
25
MAINTENANCE
Unplug the appliance before carrying out any
maintenance operation.
Periodical cleaning
Wash the interior of the appliance with lukewarm
water and sodium bicarbonate.
Clean cabinet outer surfaces with a silicone-wax
spray.
The condenser and compressor should be cleaned
using a brush or a vacuum cleaner. This latter
operation will maintain the appliance’s excellent
standards of performance and save energy.
Idle periods
During periods when the appliance is not used, you
should take the following precautions:
remove the plug from the wall socket;
remove all food from the appliance;
defrost and clean the interior and all accessories;
leave the door slightly open, thus letting air
circulate and preventing the formation of mould and
unpleasant smells.
SOMETHING NOT WORKING
If the appliance is not functioning properly check
that:
the plug is firmly in the wall socket and the mains
power switch is on;
there is no power failure; the control knob is in the
right position.
Furthermore:
if the appliance seems too noisy check that the sides
are not touching furniture that can transmit or
amplify a noise or a vibration. Also, check that the
piping of the refrigerant system does not vibrate.
If your appliance is still not working properly after
making the above checks, contact your local dealer
or the nearest service center.
To obtain fast service, it is essential that when you apply
for it you specify the model and serial number of your
appliance which can be found inside the appliance at the
bottom on the left hand side.
26
INDICE
Advertencias y consejos importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
28
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
29
Colocación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
29
Distanciadores posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
29
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
29
Limpieza de las partes internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
29
Reversibilidad de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
30
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
El tablero de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
Congelación rápida
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
La luz de alarma de la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
Cómo congelar alimentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
31
Reglas para la congelación de los alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
32
Conservación de los alimentos congelados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
32
Indicaciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
32
Descongelación de los alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
33
Producción de cubitos de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
33
Desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
33
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
34
Limpieza interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
34
Limpieza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
34
Temporadas largas de inactividad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
34
Funcionamiento defectuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
34
27
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES
Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al
aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se
vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo
junto con él para que el nuevo propietario conozca el
funcionamiento de la máquina y sus advertencias. Estas
advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la
seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas
atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.
ª Este aparato ha sido proyectado para ser usado
por adultos.
Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se
acerquen para jugar con él.
ª Cualquier modificación que eventualmente fuese
necesaria a la instalación eléctrica doméstica para
poder instalar el aparato tiene que ser realizada
sólo por personal competente.
ª Para eventuales intervenciones dirigirse a un
Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir
las piezas de repuesto originales.
ª Es peligroso modificar o intentar modificar las
características de este aparato.
ª Una vez instalado el aparato verificar que no esté
apoyado sobre el cable de alimentación.
ª Los frigoríficos y/o congeladores domésticos
están destinados sólo a la conservación y/o
congelación de alimentos.
ª Los productos que hayan sido descongelados no
se tienen que volver a congelar.
ª Seguir atentamente las indicaciones del
fabricante para la conservación y/o congelación de
los alimentos.
ª El aparato se calienta considerablemente en la
proximidad del condensador y del compresor, por
lo tanto hay que verificar que el aire pueda
circular libremente alrededor del mismo. Una
ventilación insuficiente puede causar un mal
funcionamiento y daños al aparato.
Seguir cuidadosamente las instrucciones que se
dan para la instalación.
ª Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier operación de limpieza
o manutención (como la substitución de la
bombilla en aquellos aparatos que la tienen).
28
ª Si el aparato es transportado en forma horizontal
es posible que el aceite contenido en el compresor
pase al circuito refrigerante. Esperar por lo
menos dos horas antes de poner en marcha el
aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al
compresor.
ª En todos los aparatos de refrigeración y
congelación existen superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser
eliminada automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No intentar nunca
quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya
que se podría dañar irremediablemente el
evaporador.
Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que
se suministra con el aparato. Por el mismo motivo
no despegar nunca las cubetas del hielo con un
cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo.
ª No colocar en el compartimiento de la baja
temperatura (congelador o conservador) bebidas
gaseosas que podrían explotar.
ª No consumir nunca los cubitos de hielo recién
sacados del congelador ya que podrían provocar
quemaduras.
ª Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los
desplazamientos.
ª En caso de necesitar reparaciones no intentar
hacerlas personalmente. Las reparaciones
efectuadas por personas no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en contacto con el
Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo
repuestos originales.
ª Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el
aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono; de
todos modos la eliminación del aparato debe efectuarse en
forma adecuada y conforme a las normas para la protección
del ambiente.
INSTALACION
En el caso que este aparato, dotado de cierre magnético,
sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la
cerradura de este último quede inservible, antes de
deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando,
puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de
sus vidas.
Colocación
100 mm min.
Situar el aparato lejos de fuentes de calor, como:
radiadores, estufas, exposición directa a los rayos
del sol, etc.; las mejores prestaciones se obtienen
con temperaturas del ambiente entre los +18°C y los
+38°C.
Asegurarse de que en las partes posterior, superior
e inferior no haya ningún obstáculo que impida la
circulación del aire.
Para que el aparato rinda mejor, la distancia
mínima entre la parte superior y el eventual
mueble pénsil de encima, debería ser por lo menos
de 100 mm (A-Fig. 1).
La solución preferible, de todos modos, sería la
ilustrada en la B-Fig. 1 (sin mueble).
Dos patas graduables, situadas en la base del
mueble, consienten nivelarlo a la perfección.
Fig. 1
A
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, asegurarse que la
tensión y frecuencia indicadas en la etiqueta de la
matrícula, correspondan a las de la instalación
doméstica.
Se admite una oscilación de ±6% sobre la tensión
nominal.
Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá
que utilizar un autotransformador de potencia
mínima de 500 VA.
Importante
Es indispensable conectar el aparato a una eficaz
toma de tierra.
Para ello el enchufe del cable de alimentación está
dotado de un adecuado contacto.
Si la toma de corriente de la instalación doméstica
no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato
a una puesta a tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico especializado.
La Casa Constructora declina toda responsabilidad en el
caso que esta norma anti infortunio no haya sido
respetada.
Este aparato es conforme a las siguientes
Directivas Comunitarias:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones
sucesivas;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad
electromagnética) y modificaciones sucesivas.
B
Limpieza de las partes internas
D194
Distanciadores posteriores
En la bolsa de la documentación se incluyen dos
distanciadores para colocarlos en los agujeros
practicados en la parte posterior del aparato.
Introducir los distanciadores en los agujeros,
procurando que la flecha (A) se encuentre como en
la Fig. 2, luego girar de 45° (flecha vertical) para
conseguir un enganche correcto.
Fig. 2
Antes del empleo limpiar todas las partes internas
con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas luego
cuidadosamente.
No emplear detergentes o polvos abrasivos que
podrían dañar las superficies.
A
45°
D060
29
Reversibilidad de la puerta (Fig. 3)
Atención
Desconecte el enchufe antes de efectuar cualquier
tipo de operación.
Terminada la operación de reversibilidad de la
puerta, controlar que la empaquetadura magnética
esté adherida al mueble.
Si la temperatura ambiente es fría (por ejemplo en
invierno), puede suceder que la empaquetadura no
adhiera perfectamente al mueble. En este caso
esperar que la empaquetadura se recobre en forma
natural o bien acelerar dicho proceso calentando la
parte interesada con un normal secador de cabellos.
Para cambiar la dirección de apertura de la puerta,
proceda de la manera siguiente:
– desmonte el quicio inferior (3), el perno (1), el
pasador de rosca (4) y el tornillo (2);
– desenrosque el tornillo anterior de la izquierda y
póngalo en el lado opuesto;
– levante y saque la puerta del perno (5),
desenrosque el perno y colóquelo en el lado
opuesto;
– vuelva a montar la puerta;
– desenrosque los dos tornillos que cubren los dos
orificios para fijar el quicio en el lado anterior
izquierdo;
– monte de nuevo el quicio inferior (haciéndolo
girar 180°), el pasador de rosca (4), el perno (1) y
el tornillo (2) sobre el lado opuesto, como se indica
en la figura;
– desmonte la manija (6) y vuelva a montarla en el
lado opuesto.
Los orificios no utilizados se mimetizan con
taponcillos de plástico que se quitan de un lado y se
vuelven a montar en los orificios que quedan libres.
Fig. 3
5
6
4
3
1
°
0
18
2
D193/B
30
USO
Este congelador está marcado con símbolo
, que significa que es apto para congelar alimentos frescos,
para conservar alimentos congelados y para producir cubitos de hielo.
El tablero de control (Fig. 4)
N
6
5
S
1
2
3
4
Fig. 4
S
A
B
C D E
A - Botón del termostato
D - Luz de congelación rápida
B - Botón N/S
E - Luz de alarma temperatura
C - Luz de control de funcionamiento
Arranque
La luz de alarma de la temperatura (E)
Introduzca el enchufe eléctrico en la toma de
corriente de pared más cercana (la luz de
funcionamiento (C) se encenderá, señalando de esta
manera que el congelador es alimentado
eléctricamente).
Gire el botón del termostato (A) hacia la derecha
hasta una posición intermedia (se encenderá la luz
de la temperatura (E)).
La luz de alarma de la temperatura se enciende
automáticamente cada vez que la temperatura
interior del congelador supera un cierto valor que
podría impedir una larga conservación de los
alimentos.
Es perfectamente normal que la luz de alarma
permanezca encendida un rato después de encender
el congelador. Quedará encendida hasta alcanzar la
temperatura óptima para la conservación de los
alimentos.
Para obtener una perfecta conservación de los
alimentos congelados, la temperatura interior del
congelador tiene que ser inferior a los –18°C.
Espere hasta que la luz de alarma de la temperatura
(E) se apague señalando que se ha alcanzado la
temperatura óptima.
Las posiciones del termostato pueden modificarse
según la temperatura del ambiente circunstante, la
posición del congelador, la frecuencia con que se
abre la puerta, etc.
Para apagar el congelador, gire el botón del
termostato hasta la posición «O».
Congelación rápida
Para la congelación rápida, gire el botón N/S (B)
hasta el símbolo «S». Se encenderá la luz de
congelación rápida.
Cómo congelar alimentos
Ponga el congelador en situación de congelación
rápida. Si acaba de encender el congelador, espere
por lo menos tres horas antes de introducir los
alimentos frescos. Si el congelador lleva algún
tiempo funcionando, ponga el botón en posición “S”
por lo menos 24 horas antes de introducir los
alimentos para asegurar una congelación perfecta.
Este período de tiempo puede abreviarse según la
cantidad de alimentos por congelar.
Durante la congelación rápida el compresor trabaja
sin descanso usando al máximo su poder de
refrigeración. Mantenga el botón en la misma
posición durante 24 horas más, después de haber
introducido los alimentos en el congelador, y
después vuelva a poner el botón en posición de
conservación de los alimentos congelados.
Hay que tener presente la capacidad de congelación
del aparato, es decir la cantidad máxima de
alimentos que pueden congelarse en 24 horas.
31
Coloque los alimentos por congelar en los
compartimientos superiores para que no estén en
contacto con productos ya congelados porque la
mayor temperatura superficial de los alimentos por
congelar podría aumentar la temperatura
superficial de los productos ya congelados.
Esta capacidad de congelación es de 18 kg.
Reparta las confecciones de alimentos congelados
como se indica en la Fig. 5.
Fig. 5
con tapa de los alimentos por congelar.
No consuma ciertos productos apenas sacados del
congelador (cubitos de hielo, etc.) porque la
temperatura muy baja podría causar quemaduras.
Ponga la fecha de congelación en cada bolsa o
contenedor para controlar los tiempos de
conservación.
No abra nunca la puerta del congelador ni
introduzca nuevos alimentos si está en curso la fase
de congelación rápida.
Atención
8 Kg
10 Kg
En la contrapuerta, en un alojamiento adecuado, se
encuentra una ficha de alimentos. En la parte
superior hay dibuyos de animales seguidos per una
cifra que indica el período máximo de conservación
de cada alimento.
En la parte inferior se podrán escribir con lápiz
todas las informaciones relativas a los alimentos
conservados.
Importante
D255
Al finalizar el período necesario para la congelación,
coloque los productos recién congelados en los
cajones para dejar espacio a los nuevos alimentos
por congelar.
Reglas para la congelación de los alimentos
Todos los productos por congelar tienen que ser
frescos y de buena calidad.
Los alimentos por congelar tienen que estar
confeccionados en porciones suficientes al consumo
familiar, para que puedan utilizarse en una sola vez.
Las confecciones pequeñas permiten una
congelación más rápida y uniforme. No hay que
olvidar que una vez descongelados, la calidad de los
alimentos se deteriora rápidamente. Los alimentos
con bajo contenido de grasas se conservan mejor
que los que tienen mucha grasa. La sal (allí donde se
encuentre) reduce la duración de la conservación.
Los alimentos por congelar tienen que encerrarse
en bolsitas impermeables al aire o en recipientes
especiales.
Cierre cuidadosamente las bolsitas o los recipientes
sacando todo el aire de su interior.
No meta nunca en el congelador botellas o latas de
bebidas gaseosas: podrían explotar.
No introduzca nunca alimentos o líquidos calientes.
No llene demasiado las bolsitas o los contenedores
32
Cuando se corta la corriente eléctrica, no tiene que
abrirse la puerta del congelador. Si el corte es de
breve duración (de 6 a 8 horas) y el congelador está
lleno no hay peligro de que los alimentos se
estropeen.
Si el corte dura más tiempo, los alimentos tienen
que consumirse lo más rápidamente posible, o bien
ser cocinados y congelados de nuevo.
Conservación de los alimentos congelados
Cuando se enciende el congelador por primera vez,
o después de un período largo de inactividad, ponga
el botón N/S en la posición de congelación rápida
descrita anteriormente, y espere unas dos horas
antes de introducir los alimentos por conservar.
Después puede volver a ponerse el botón en
posición de conservación de congelados. Esta espera
de dos horas puede evitarse si el congelador estaba
ya funcionando antes.
Indicaciones útiles
Controle siempre la fecha de preparación indicada
sobre los alimentos congelados comprados en las
tiendas y respete los vencimientos.
No abra la puerta del congelador muy a menudo y
déjela abierta sólo el tiempo indispensable. Los
aumentos innecesarios de temperatura reducen
considerablemente la duración de conservación de
los alimentos.
Controle que todas las confecciones de alimentos
congelados estén intactas; de no estarlo los
alimentos podrían estropearse. Si las confecciones
presentan signos de humedad o están hinchadas,
quiere decir que los alimentos no han sido
conservados correctamente y por lo tanto el
producto ha perdido parte de su calidad de origen.
Cuando se compran alimentos congelados, es
aconsejable llevar una bolsa termoaislante. Se
recomienda, asimismo adquirirlos al finalizar sus
compras.
Envuélvalos en papel de periódico y métalos en el
congelador en cuanto llegue a su casa. Controle con
atención el producto al comprarlo ya que los
alimentos que se han descongelado, aun sólo
parcialmente, no tienen que volver a congelarse sino
que han de ser consumidos antes de transcurridas
24 horas.
Descongelación de los alimentos congelados
Antes de utilizar los alimentos congelados, se
pueden descongelar en el frigorífico (carne, pescado,
etc.) o a temperatura ambiente (los otros alimentos),
depende del tiempo disponible para la operación.
Los alimentos congelados confeccionados en
porciones pequeñas o separadas pueden cocinarse
directamente sin tener que descongelarlos; en este
caso, naturalmente, el tiempo de cocción necesario
será algo más largo que el habitual.
Vacíe los contenedores y coloque temporalmente los
alimentos congelados en un lugar fresco, envueltos
en varias hojas de papel de diario, o mejor aún en
contenedores térmicos.
Ponga el termostato en la posición «O» o
desenchufe el congelador.
Deje abierta la puerta del congelador.
Utilice el rascador y una palangana para recoger el
agua. Colóque el rascador en la parte central
inferior del congelador, como se indica en la
Figura 6.
La palangana tiene que colocarse directamente
debajo para recoger el agua que salga durante la
fase de descongelado.
Después seque bien todas las superficies.
Conserve el rascador por usos futuros.
Vuelva a enchufar y gire el botón hasta la posición
de congelación rápida. Pasadas unas dos horas
puede volver a meter los alimentos congelados que
había sacado.
Fig. 6
Producción de cubitos de hielo
El congelador lleva una cubeta para la producción
de hielo suficientes para las necesidades familiares.
Llene esta cubeta con agua hasta las 3/4 partes y
colóquela en los compartimientos de congelación
rápida. Si el agua que hay en su zona tiene muchas
sales minerales (especialmente caliza), se aconseja
utilizar agua mineral sin gas para la producción de
los cubitos de hielo.
Los cubitos de hielo pueden sacarse fácilmente de la
cubeta con una ligera torsión.
No utilice nunca instrumentos metálicos para
despegar las cubetas del congelador.
D068
Importante
No utilice nunca cuchillos u objetos metálicos para
quitar la escarcha acumulada.
El aumento de temperatura sobre la superficie de
los alimentos congelados puede disminuir la
duración de la conservación.
Desescarche
Cuando la capa de escarcha alcance los 4 mm
aproximadamente de altura, quítela con el rascador
de plástico que se suministra con el congelador.
Para efectuar esta operación no es necesario
desenchufarlo ni sacar de él todos los alimentos
congelados.
Cuando la capa de escarcha supere los 4 mm. de
altura hay que quitar la escarcha de todo el
congelador. Se aconseja hacerlo durante los
períodos en que hay pocos productos en el
congelador y realizar la operación de la manera
siguiente:
33
MANTENIMIENTO
Siempre desenchufe el aparato antes de efectuar cualquier
operación.
Limpieza interna
Durante la fase de descongelación total, lave las
superficies internas del congelador con agua tibia y
bicarbonato; después aclare y seque bien.
Limpieza exterior
Lave las superficies externas con agua templada y
jabón.
Utilice de vez en cuando un producto para dar brillo
a dichas superficies externas.
Quite el polvo del condensador que se encuentra en
la parte posterior del congelador, con un cepillo
suave o con la aspiradora. Si se acumula una
cantidad excesiva de polvo puede comprometer la
eficiencia del congelador.
FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO
Antes de llamar al suministrador del aparato para el
servicio de asistencia, controle los siguientes puntos
para ver si puede resolver Ud. mismo el
inconveniente.
Controle que el enchufe del congelador esté
correctamente insertado en la toma de corriente y
que la corriente eléctrica llegue a él sin
interrupciones.
Controle la posición del termostato.
En caso de vibraciones o ruidos excesivos del
aparato asegúrese de que no esté en contacto
directo con la pared o con los muebles adyacentes.
Si una vez efectuados estos controles, el
inconveniente no desaparece, diríjase al Centro de
Asistencia más cercano y facilite todos los datos que
figuran en la placa de identificación del aparato:
modelo, número de serie, etc.
34
Temporadas largas de inactividad
Cada vez que el congelador no se utilice durante
largo tiempo, desenchúfelo, vacíelo y límpielo.
Recuerde que la puerta tiene que quedar abierta
durante todo el tiempo que el congelador esté sin
funcionar.
Download PDF

advertising