AEG | SKD71800S1 | User manual | Aeg SKD71800S1 User Manual

SKD71800S1
EN User manual
PT Manual de instruções
ES Manual de instrucciones
2
21
41
2
www.aeg.com
CONTENTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get
the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.aeg.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints
and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to
ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
1.1 Children and vulnerable
people safety
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from
children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance
pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children to
suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on
the door or lid, be sure to make that
spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for
a child.
1.2 General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they
are approved for this purpose by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit
of the appliance, a natural gas with a
high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation
of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of
ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any
way. Any damage to the cord may
cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
4
www.aeg.com
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
•
•
•
•
Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug.
There is a risk of electric shock or
fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should
be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this
appliance are special purpose lamps
selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
1.3 Daily use
• Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may
explode.
• Appliance's manufacturers storage
recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
1.4 Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is
blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
1.5 Installation
For electrical connection carefully follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged.
Report possible damages immediately
to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four
hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in
the compressor.
• Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this
leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions
relevant to installation.
• Wherever possible the back of the
product should be against a wall to
avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
• The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
• Connect to potable water supply only
(If a water connection is foreseen).
1.6 Service
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
• This product must be serviced by an
authorized Service Centre, and only
genuine spare parts must be used.
ENGLISH
5
gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from
your local authorities. Avoid
damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on
this appliance marked by the
are recyclable.
symbol
1.7 Environment Protection
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together with the urban
refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable
2. CONTROL PANEL
1
6
5
1 Display
4
3
2
2.2 Switching on
2 Temperature warmer button
3 Temperature colder button
4 OK button
5 Mode button
6 ON/OFF button
It is possible to change predefined
sound of buttons to a loudly one by
pressing together Mode button and
Temperature colder button for some
seconds. Change is reversible.
2.1 Display
8
7
To switch on the appliance do these
steps:
1. Connect the mains plug to the power socket.
2. Press the ON/OFF button if the display is off.
3. If "dEMo" appears on the display,
the appliance is in demonstration
mode. Refer to "What to do if..."
paragraph.
4. The temperature indicators show the
set default temperature.
To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".
2.3 Switching off
1
2
3 4 5
1 Timer function
2 DYNAMICAIR function
3 Minute Minder function
4 Child Lock function
5 Alarm indicator
6 Temperature indicator
7 Holiday function
8 COOLMATIC function
6
To switch off the appliance do these
steps:
1. Press the ON/OFF button for 5 seconds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from
the power disconnect the mains
plug from the power socket.
6
www.aeg.com
2.4 Temperature regulation
The set temperature of the fridge may
be adjusted by pressing the temperature
button.
Set default temperature: +5°C for the
fridge.
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached
within 24 hours.
After a power failure the set temperature remains stored.
2.5 DYNAMICAIR function
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The DYNAMICAIR indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The DYNAMICAIR indicator is
shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The DYNAMICAIR indicator goes
off.
If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily
use").
The activation of the DYNAMICAIR function increases the energy consumption.
2.6 Minute Minder function
The Minute Minder function is to be
used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a
recipe requires to cool down a mixture
for a certain length of time.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30
minutes) for a few seconds.
2. Press the Timer regulator button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3.
Press the OK button to confirm.
The Minute Minder indicator is
shown.
The Timer start to flash (min).
At the end of the countdown the Minute
Minder indicator flashes and an audible
alarm sounds:
1. press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function
at any time during the countdown:
1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Minute Minder indicator goes
off.
It is possible to change the time at any
time during the countdown and at the
end by pressing the Temperature colder
button and the Temperature warmer
button.
2.7 Child Lock function
To lock the buttons from unintentional
operation select the Child Lock function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the
Child Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
2.8 COOLMATIC function
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating
the COOLMATIC function to chill the
products more rapidly and to avoid
warming the other food which is already
in the refrigerator.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The COOLMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
ENGLISH
The COOLMATIC indicator is
shown.
The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours.
To switch off the function before its automatic end:
1. Press the Mode button until the
COOLMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The COOLMATIC indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
2.9 Holiday function
This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a
long holiday period without the formation of a bad smell.
The fridge compartment must be
empty with holiday function on.
To switch on the function:
Press the Mode button until the corresponding icon appears.
1.
7
The Holiday indicator flashes.
The fridge temperature indicator
shows the set temperature.
2. Press the OK button to confirm.
The Holiday indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Holiday indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
2.10 Door open alarm
An acoustic alarm will sound if the door
is left open for a few minutes. The door
open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop.
During the alarm, the buzzer can be
switched off by pressing any button.
3. DAILY USE
3.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal
accessories with lukewarm water and
some neutral soap so as to remove the
typical smell of a brand-new product,
then dry thoroughly.
If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: refer to “WHAT
TO DO IF...” paragraph.
Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
3.2 Temperature Indicator
This appliance is sold in France.
In accordance with regulations
valid in this country it must be
provided with a special device
(see figure) placed in the lower
compartment of the fridge to indicate the coldest zone of it.
8
www.aeg.com
3.3 Movable shelves
A
The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the
shelves can be positioned as desired.
For better use of space, the front halfshelves can be placed under the rear
ones.
B
3.4 Positioning the door
shelves
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
3.5 Positioning the sliding box
The sliding box can be placed at different heights.
Do make these adjustments proceed as
follow:
1. lift the shelf with the sliding box upwards and out of the holders in the
door
2. remove the retaining bracket out of
the guide under the shelf
3. Reverse the above operation to insert the sliding box at a different
height.
ENGLISH
9
3.6 DYNAMICAIR
The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid
cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.
This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or
when the ambient temperature is high.
Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR Function").
The DYNAMICAIR device stops when
the door is open and restarts immediately after the door closing.
4. HELPFUL HINTS AND TIPS
4.1 Hints for energy saving
4.3 Hints for refrigeration
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to
low temperature and the appliance is
fully loaded, the compressor may run
continuously, causing frost or ice on
the evaporator. If this happens, set the
Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed
on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap
and should be stored in the bottle rack
on the door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if
not packed, must not be kept in the refrigerator.
4.2 Hints for fresh food
refrigeration
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
10 www.aeg.com
5. CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and
save electricity consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must
therefore only be carried out by
authorized technicians.
Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/
damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended
that the outer casing of this appliance is
only cleaned with warm water with a little
washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment
to the mains supply.
5.1 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral
soap.
• regularly check the door seals and
wipe clean to ensure they are clean
and free from debris.
• rinse and dry thoroughly.
5.2 Periods of non-operation
When the appliance is not in use for
long periods, take the following precautions:
• disconnect the appliance from electricity supply
• remove all food
• defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories
• leave the door/doors ajar to prevent
unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in
case of a power failure.
Do not pull, move or damage
any pipes and/or cables inside
the cabinet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface and leave a
strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
5.3 Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically eliminated from
the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough
into a special container at the back of
the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.
Periodically clean the defrost water drain
hole in the middle of the refrigerator
compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the
food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
ENGLISH
11
6. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the
mains socket.
Only a qualified electrician or
competent person must do the
troubleshooting that is not in this
manual.
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
noisy
The appliance is not supported properly
Check if the appliance
stands stable (all the four
feet should be on the floor)
The appliance does The appliance is switched
not operate. The
off.
lamp does not operate.
The lamp does not
work.
The compressor operates continually.
Switch on the appliance.
The mains plug is not
connected to the mains
socket correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
The appliance has no
power. There is no voltage in the mains socket.
Connect a different electrical appliance to the mains
socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp is in stand-by.
Close and open the door.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the
lamp".
The temperature is not
set correctly.
Set a higher temperature.
The door is not closed
correctly.
Refer to "Closing the
door".
The door has been
opened too frequently.
Do not keep the door
open longer than necessary.
The product temperature
is too high.
Let the product temperature decrease to room
temperature before storage.
The room temperature is
too high.
Decrease the room temperature.
12 www.aeg.com
Problem
Possible cause
Solution
The compressor
This is normal, no error
does not start imhas occurred.
mediately after
pressing the COOLMATIC switch, or after changing the
temperature.
The compressor starts after
a period of time.
Water flows on the
rear plate of the refrigerator.
This is correct.
During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.
Water flows into the The water outlet is clogrefrigerator.
ged.
Clean the water outlet.
Products prevent that water flows into the water
collector.
Make sure that products
do not touch the rear
plate.
The temperature in
the appliance is too
low/high.
Many products are stored
at the same time.
Store less products at the
same time.
The temperature in
the refrigerator is
too high.
There is no cold air circulation in the appliance.
Make sure that there is
cold air circulation in the
appliance.
Upper or lower
square is shown in
the temperature
Display.
An error has occurred in
measuring the temperature.
Call your service representative (the cooling system
will continue to keep food
products cold, but temperature adjustment will not
be possible).
dEMo appears on
the Display.
The appliance is in demonstration mode (dEMo).
Keep pressed approximately 10 sec. the OK button since a long sound of
buzzer is heard and the
Display shut off for a short
while: appliance start works
regularly.
The buzzer sounds.
The Display is red.
The door is not closed
correctly.
Refer to "Door open
alarm".
6.1 Replacing the lamp
The appliance is equipped with a longlife LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Service
Center.
6.2 Closing the door
1.
Clean the door gaskets.
2.
If necessary, adjust the door. Refer
to "Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Service
Center.
ENGLISH
13
7. INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
7.1 Positioning
WARNING!
If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on
the door, you must ensure that it
is made unusable to prevent
young children being trapped inside.
The appliance shall have the
plug accessible after installation.
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
Climate
class
Ambient temperature
T
+16°C to + 43°C
7.2 Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The
power supply cable plug is provided
with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate
earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are
not observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
7.3 Door reversibility
The door of the appliance opens to the
right. If you want to open the door to the
left, follow these steps before you install
the appliance:
1.
2.
3.
4.
Loosen and remove the upper pin.
Remove the door.
Remove the spacer.
With a key, loosen the lower pin.
14 www.aeg.com
On the opposite side:
1. Tighten the lower pin.
2. Install the spacer.
3. Install the door.
4. Tighten the upper pin.
7.4 Ventilation requirements
5 cm
The airflow behind the appliance must
be sufficient.
min.
200 cm2
min.
200 cm2
7.5 Installing the appliance
Do the following steps:
CAUTION!
Make sure that the mains cable
can move freely.
If necessary cut the adhesive sealing strip
and then apply it to the appliance as
shown in figure.
x
x
ENGLISH
15
Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill
(10 mm max. penetration).
Fix the square fitting to the appliance.
13 mm
1
Ø 2.5 mm
2
3
2
Install the appliance in the niche.
Push the appliance in the direction of the
arrow (1) until the upper gap cover stops
against the kitchen furniture.
Push the appliance in the direction of the
arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.
1
4mm
44mm
Adjust the appliance in the niche.
Make sure that the distance between the
appliance and the cupboard front-edge is
44 mm.
The lower hinge cover (in the accessories
bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.
Make sure that the clearance between
the appliance and the cupboard is 4 mm.
Open the door. Put the lower hinge cover
in position.
16 www.aeg.com
Attach the appliance to the niche with 4
screws.
I
I
Remove the correct part from the hinge
cover (E). Make sure to remove the part
DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.
Attach the covers (C, D) to the lugs and
the hinge holes.
Install the vent grille (B).
Attach the hinge covers (E) to the hinge.
C
D
E
E
B
ENGLISH
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and
(Hd).
Install the part (Ha) on the inner side of
the kitchen furniture.
~50 mm
90
o
90
o
90
o
~50 mm
21 mm
Push the part (Hc) on the part (Ha).
Ha
Hc
17
18 www.aeg.com
8 mm
Ha
Open the appliance door and the kitchen
furniture door at an angle of 90°.
Insert the small square (Hb) into guide
(Ha).
Put together the appliance door and the
furniture door and mark the holes.
Remove the small squares and drill holes
with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge
of the door.
Place the small square on the guide again
and fix it with the screws supplied.
Hb
Align the kitchen furniture door and the
appliance door by adjusting the part (Hb).
Hb
Press the part (Hd) on the part (Hb).
Hb
Hd
Do a final check to make sure that:
• All screws are tightened.
8. NOISES
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circulation).
• The sealing strip is attached tightly to
the cabinet.
• The door opens and closes correctly.
ENGLISH
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BL
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
UB
B!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
IC
CL
19
K!
BRRR!
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
20 www.aeg.com
9. TECHNICAL DATA
Dimension of the recess
Height
1780 mm
Width
560 mm
Depth
550 mm
Voltage
230-240 V
Frequency
50 Hz
The technical information are situated in
the rating plate on the internal left side
of the appliance and in the energy label.
10. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the
symbol . Put the packaging in
applicable containers to recycle it.
Help protect the environment and
human health and to recycle waste
of electrical and electronic
appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling
facility or contact your municipal
office.
PORTUGUÊS
21
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
24
26
28
29
30
32
38
40
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
22 www.aeg.com
1.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de
instalar e usar o aparelho pela primeira
vez, leia atentamente este manual do
utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho
conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de
transferência ou venda, para que todos
os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções
de utilização, uma vez que o fabricante
não é responsável pelos danos causados
por omissão.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento, excepto se lhes tiver
sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para
assegurar que não brincam com o
aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora
do alcance das crianças. Existe o risco
de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a
porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se
fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de
porta magnéticos for substituir um
aparelho mais velho com fecho de
mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola
está desactivado antes de eliminar o
velho aparelho. Tal irá evitar que se
torne numa armadilha fatal para uma
criança.
1.2 Segurança geral
ADVERTÊNCIA
Mantenha desobstruídas as aberturas de
ventilação do aparelho ou da estrutura
onde este se encontra encastrado.
• O aparelho destina-se à conservação
de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal e noutros ambientes semelhantes, como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros
ambientes de trabalho;
– turismo rural e utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
– ambientes do tipo residencial com
dormida e pequeno-almoço;
– catering e ambientes semelhantes
não comerciais.
• Não utilize um dispositivo mecânico
ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
(como máquinas de fazer gelados)
dentro dos aparelhos de refrigeração,
excepto se estiverem aprovados para
esse fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• O circuito de refrigeração do aparelho
contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental mas que é inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito
de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
– evite chamas vivas e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações
ou modificar este produto de qual-
PORTUGUÊS
quer forma. Quaisquer danos no cabo
poderão provocar um curto-circuito,
incêndio e/ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser efectuada por um
agente de assistência certificado
ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos.
1.
•
•
•
•
Não é permitido prolongar o cabo
de alimentação com extensões.
2. Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela
parte de trás do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode
sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que a ficha do
aparelho fica facilmente acessível.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada eléctrica estiver solta, não introduza a ficha. Existe o
risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho não deve funcionar
sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
Não retire os itens do compartimento
do congelador, nem toque neles, se
estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo
gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
As lâmpadas (se previstas) utilizadas
neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas
para iluminação doméstica.
1.3 Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
23
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem
ser estritamente cumpridas. Consulte
as respectivas instruções.
1.4 Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos
de metal.
• Inspeccione regularmente o escoamento do frigorífico quanto à presença de água descongelada. Se necessário, limpe o escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a água irá
acumular na parte inferior do aparelho.
1.5 Instalação
Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se
existem danos. Não ligue o aparelho
se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local
onde o adquiriu. Nese caso, guarde a
embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho,
para permitir que o óleo regresse ao
compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação
suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do
aparelho deve ficar virada para uma
parede para evitar toques nas partes
quentes (compressor, condensador) e
possíveis queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista).
24 www.aeg.com
de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de
isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico. A espuma
de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser
eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter
junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte
traseira, perto do permutador de
calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símsão recicláveis.
bolo
1.6 Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho
devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças sobressalentes originais.
1.7 Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases
que possam danificar a camada
2. PAINEL DE CONTROLO
1
6
5
4
3
2
1 Display
3 Função Minute Minder
2 Botão de aumento da temperatura
3 Botão de diminuição da temperatura
4 Botão OK
4 Função de Bloqueio de Segurança
5 Botão Mode
7 Função Férias
6 Botão ON/OFF
8 Função COOLMATIC
É possível alterar o som predefinido dos
botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o
botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.
2.1 Visor
8
1
2
7
3 4 5
1 Função Temporizador
2 Função DYNAMICAIR
6
para Crianças
5 Indicador de alarme
6 Indicador de temperatura
2.2 Ligar
Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada
eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF se o display
estiver desligado.
3. Se o display indicar "dEMo" , o aparelho está em modo de demonstração. Consulte o parágrafo "O que
fazer se...".
4. Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
PORTUGUÊS
Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura".
2.3 Desligar
Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante 5
segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente
desligue a ficha da tomada.
2.4 Regulação da temperatura
A temperatura regulada do frigorífico
pode ser ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida regulada: +5
°C para o frigorífico.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
A temperatura regulada será alcançada
dentro de 24 horas.
Após uma falha de energia a
temperatura regulada permanece memorizada.
2.5 Função DYNAMICAIR
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador DYNAMICAIR fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador DYNAMICAIR.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
DYNAMICAIR ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador DYNAMICAIR apaga-se.
Se a função for activada automaticamente, o indicador DYNAMICAIR não será apresentado (consulte "Utilização diária").
A activação da função DYNAMICAIR aumenta o consumo de
energia.
25
2.6 Função Minute Minder
A função Minute Minder destina-se a ser
utilizada para regular um sinal acústico
para uma hora escolhida, sendo útil, por
exemplo, quando uma receita obriga ao
arrefecimento de uma mistura durante
um determinado tempo.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Minute Minder fica intermitente.
O Temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2. Prima o botão regulador do Temporizador para alterar o valor definido
do Temporizador de 1 para 90 minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Minute Minder é apresentado.
O Temporizador começa a piscar.
(min).
No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder fica intermitente
e é emitido um alarme sonoro:
1. Prima o botão OK para desligar o
som e terminar a função.
É possível desactivar a função a qualquer altura, durante a contagem decrescente:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Minute Minder ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Minute Minder apaga-se.
É possível alterar a hora a qualquer altura, durante a contagem decrescente e
no final, premindo o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura.
2.7 Função Bloqueio de
Segurança para Crianças
Para evitar o funcionamento não intencional dos botões, seleccione a função
Bloqueio de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
26 www.aeg.com
2.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Bloqueio de Segurança para Crianças piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças apaga-se.
2.8 Função COOLMATIC
Se necessitar de inserir uma grande
quantidade de alimentos quentes, por
exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função COOLMATIC para
arrefecer os produtos mais rapidamente
e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador COOLMATIC fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador COOLMATIC.
A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim
automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador
COOLMATIC ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador COOLMATIC apaga-se.
A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do
frigorífico diferente.
2.9 Função Férias
Esta função permite manter o frigorífico
fechado e vazio durante um longo período de férias sem formação de maus
odores.
O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando a função férias estiver ligada.
Para ligar a função:
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
1.
A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do
frigorífico diferente.
2.10 Alarme de porta aberta
Ouve-se um sinal acústico se a porta
permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta
aberta são indicadas por:
• indicador de Alarme intermitente
• alarme sonoro acústico
Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára.
Durante o alarme, o alarme sonoro pode
ser desligado premindo qualquer botão.
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
3.1 Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro
de modo a remover o cheiro típico de
um produto novo, de seguida, seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o
acabamento.
PORTUGUÊS
27
Se o visor indicar “dEMo”, o
aparelho está em modo de demonstração: consulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".
3.2 Indicador de temperatura
Este aparelho é vendido em
França.
De acordo com os regulamentos
em vigor neste país, tem de estar
equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no
compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais
fria.
3.3 Prateleiras móveis
A
As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir.
Para uma melhor utilização do espaço,
as meias-prateleiras da frente podem ser
colocadas debaixo das prateleiras traseiras.
B
3.4 Posicionamento das
prateleiras da porta
sões, as prateleiras da porta podem ser
colocadas a diferentes alturas.
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimen-
3.5 Posicionar a caixa deslizante
A caixa deslizante pode ser colocada em
diferentes alturas.
Para isso, proceda do seguinte modo:
1. levante a prateleira com a caixa deslizante e remova-a dos suportes na
porta
2. remova o suporte de retenção para
fora da guia que existe debaixo da
prateleira
3. Efectue o mesmo procedimento pela ordem inversa para introduzir a
caixa deslizante a uma altura diferente.
28 www.aeg.com
3.6 DYNAMICAIR
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos
e uma temperatura mais uniforme no
compartimento.
Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo,
para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.
Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte
"Função DYNAMICAIR ").
O dispositivo DYNAMICAIR pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
4.1 Conselhos para poupar
energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a
deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura
com o aparelho completamente
cheio, o compressor pode funcionar
continuamente, causando gelo no
evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em
definições mais quentes, para permitir
a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.
4.2 Conselhos para a
refrigeração de alimentos
frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a
que o ar possa circular livremente em
redor
4.3 Conselhos para a
refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira
de vidro acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc:
estes devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir
o máximo de ar possível.
PORTUGUÊS
Garrafas de leite: estas devem ter uma
tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
29
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser
guardados no frigorífico.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação
de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
5.1 Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com
água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de
que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos
dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós
abrasivos, produtos de limpeza
muito perfumados ou cera de
polir para limpar o interior, pois
isto irá danificar a superfície e
deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá
melhorar o desempenho do aparelho e
poupar consumo de electricidade.
Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que
podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é
aconselhável que a estrutura exterior
deste aparelho seja limpa apenas com
água morna com um pouco de solução
de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
5.2 Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por
longos períodos, observe as seguintes
precauções:
• desligue o aparelho da tomada da
electricidade
• retire todos os alimentos
• descongele (se previsto) e limpe o
aparelho e todos os acessórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a
alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
30 www.aeg.com
5.3 Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento
normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um
recipiente especial colocado na parte
posterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.
Limpe periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o acessório de limpeza
especial fornecido, que irá encontrar já
inserido no orifício de descarga.
6. O QUE FAZER SE…
ADVERTÊNCIA
Antes da resolução de problemas, retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
A resolução de problemas que
não se encontram no manual só
deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
Problema
Causa possível
O aparelho emite
muito ruído
O aparelho não está apoi- Verifique se o aparelho esado correctamente
tá estável (os quatro pés
devem estar no chão)
Solução
O aparelho não funciona. A lâmpada
não funciona.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha de alimentação
Ligue a ficha correctameneléctrica não está correc- te à tomada.
tamente inserida na tomada.
O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica.
A lâmpada não funciona.
Ligue outro aparelho eléctrico à tomada eléctrica.
Contacte um electricista
qualificado.
A lâmpada está em stand- Feche e abra a porta.
-by.
PORTUGUÊS
Problema
O compressor funciona continuamente.
31
Causa possível
Solução
A lâmpada está fundida.
Consulte "Substituir a lâmpada".
A temperatura não está
definida correctamente.
Defina uma temperatura
mais elevada.
A porta não está bem fechada.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta demasiadas vezes.
Não mantenha a porta
aberta mais tempo do que
o necessário.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura
do produto diminua até à
temperatura ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Reduza a temperatura ambiente.
O compressor não
Isto é normal e não signiarranca imediatafica que haja algum promente após pressio- blema.
nar o botão COOLMATIC ou após alterar a temperatura.
O compressor arranca
após um período de tempo.
Há água a escorrer
na placa posterior
do frigorífico.
Isto é normal.
Durante o processo de
descongelação automática, o gelo descongela na
placa posterior.
Há água que escorre A saída de água está obpara o frigorífico.
struída.
Limpe a saída de água.
Há produtos a impedir
Certifique-se de que os
que a água escorra para o produtos não tocam na
colector de água.
placa posterior.
A temperatura no
Guardou demasiados pro- Guarde menos produtos
aparelho está dema- dutos ao mesmo tempo.
ao mesmo tempo.
siado baixa/alta.
A temperatura no
frigorífico está demasiado elevada.
Não há circulação de ar
frio no aparelho.
O display da tempe- Ocorreu um erro na mediratura mostra o qua- ção da temperatura.
drado superior ou
inferior.
Certifique-se de que o ar
frio pode circular no aparelho.
Entre em contacto com um
representante de assistência (o sistema de refrigeração irá continuar a manter
os produtos alimentares
frios, mas a regulação da
temperatura não será possível).
32 www.aeg.com
Problema
Causa possível
dEMo aparece no
Display.
O aparelho está no modo Mantenha o botão OK prede demonstração (dEMo). mido durante 10 segundos
a partir do momento em
que ouvir um sinal sonoro
longo e o Display se apagar por um breve momento: o aparelho começa a
funcionar normalmente.
O alarme sonoro
soa. O Display está
vermelho.
A porta não está bem fechada.
6.1 Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o seu Centro de Assistência Técnica.
Solução
Consulte "Alarme de porta
aberta".
2.
Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas
defeituosas da porta. Contacte o
Centro de Assistência Técnica.
6.2 Fechar a porta
1.
Limpe as juntas da porta.
7. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a
sua segurança e funcionamento
correcto do aparelho antes de o
instalar.
7.1 Posicionamento
ADVERTÊNCIA
Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um
fecho na porta, certifique-se de
não funciona para evitar que as
crianças fiquem trancadas lá dentro.
O aparelho deverá ter a ficha
acessível após a instalação.
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde
à classe climática indicada na placa de
dados do aparelho:
Classe Temperatura ambiente
climática
SN
+10 °C a + 32 °C
N
+16 °C a + 32 °C
ST
+16 °C a + 38 °C
T
+16 °C a + 43 °C
7.2 Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a
tensão e a frequência indicadas na placa
de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra.
A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra,
ligue o aparelho a uma ligação à terra
separada, em conformidade com as nor-
PORTUGUÊS
mas actuais, consultando um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança
acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
33
7.3 Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita.
Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de
instalar o aparelho:
1.
2.
3.
4.
Desaperte e retire o pino superior.
Remova a porta.
Retire o espaçador.
Com uma chave, desaperte o pino
inferior.
No lado oposto:
1. Aperte o pino inferior.
2. Instale o espaçador.
3. Instale a porta.
4. Aperte o pino superior.
7.4 Requisitos de ventilação
5 cm
A circulação de ar na parte posterior do
aparelho tem de ser suficiente.
min.
200 cm2
min.
200 cm2
34 www.aeg.com
Execute os seguintes passos:
7.5 Instalar o aparelho
CUIDADO
Certifique-se de que o cabo de
alimentação não fica preso.
Se necessário, corte a tira adesiva (vedante) e aplique-a no aparelho como indicado na figura.
x
x
Perfure o aparelho utilizando uma broca
de Ø 2,5 mm (10 mm de penetração máxima).
Fixe a esquadria ao aparelho.
13 mm
1
Ø 2.5 mm
2
3
PORTUGUÊS
2
35
Instale o aparelho no nicho.
Empurre o aparelho na direcção da seta
(1) até que a tampa do espaço superior
pare contra o móvel de cozinha.
Empurre o aparelho na direcção da seta
(2) contra o armário no lado oposto da
dobradiça.
1
Ajuste o aparelho no nicho.
Certifique-se de que a distância entre o
aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm.
A tampa da dobradiça inferior (incluída
no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta.
Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é 4 mm.
Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta.
4mm
44mm
Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos.
I
I
36 www.aeg.com
Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a
peça DX, no caso da dobradiça direita,
SX no lado oposto.
Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e
nos orifícios da dobradiça.
Instale a grelha de ventilação (B).
Encaixe as tampas da dobradiça (E) na
dobradiça.
C
D
E
E
B
Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).
PORTUGUÊS
37
Instale a peça (Ha) no lado interior do
móvel da cozinha.
~50 mm
90
o
90
o
90
o
~50 mm
21 mm
Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).
Ha
Hc
8 mm
Ha
Hb
Abra a porta do aparelho e a porta de armário de cozinha num ângulo de 90°.
Insira a esquadria pequena (Hb) na calha
(Ha).
Junte a porta do aparelho e a porta de
armário e marque os pontos dos orifícios.
Retire as esquadrias pequenas e perfure
orifícios de Ø 2 mm, a 8 mm do lado exterior da porta.
Coloque novamente a esquadria pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos.
38 www.aeg.com
Alinhe a porta de armário de cozinha e a
porta do aparelho ajustando a peça (Hb).
Hb
Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).
Hb
Hd
Faça uma verificação final para verificar
que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem colocada no
armário.
• A porta abre e fecha correctamente.
8. RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação
do refrigerante).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
U
BL
BB
CL
ICK
!
BRRR!
!
CR
AC
K!
PORTUGUÊS
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
39
CLICK!
BRRR!
CRACK!
40 www.aeg.com
9. DADOS TÉCNICOS
Dimensão do nicho de
instalação
Altura
1780 mm
Largura
560 mm
Profundidade
550 mm
Tensão
230-240 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se
na placa de características no lado es-
querdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem
o símbolo . Coloque a embalagem
nos contentores indicados para
reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem
de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas
autoridades municipais.
ESPAÑOL
41
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
44
47
48
49
50
52
58
60
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
42 www.aeg.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al
tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan
siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes,
siga las normas de seguridad indicadas
en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños
provocados por omisiones.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con experiencia
y conocimiento insuficientes, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les supervise o instruya en
el uso del electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo.
Evitará así que se convierta en una
trampa mortal para niños.
1.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de
trabajo;
– granjas y por clientes en hoteles,
moteles y otros entornos de tipo residencial;
– entornos de tipo hostales o pensiones;
– servicios de catering y actividades
similares al por mayor.
• No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos
(como máquinas para hacer helados)
dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya
autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata
de un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en mo-
ESPAÑOL
do alguno. Cualquier daño en el cable
de alimentación puede provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
1.
•
•
•
•
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de
ella) de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría
sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.
Evite la exposición prolongada del
aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.3 Uso diario
• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamien-
43
to del fabricante del aparato. Consulte
las instrucciones correspondientes.
1.4 Cuidado y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• Revise regularmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si
es necesario, limpie el desagüe. Si el
desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
1.5 Instalación
Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el
aparato si está dañado. Informe de los
posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso,
conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos
dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese
al compresor.
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que
de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación
suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista
una conexión de agua).
44 www.aeg.com
ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo
con la normativa vigente, que
puede solicitar a las autoridades
locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte
trasera, cerca del intercambiador
de calor. Los materiales de este
aparato marcados con el símbolo
son reciclables.
1.6 Servicio técnico
• Un electricista homologado deberá
realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio
técnico autorizado y sólo se deben
utilizar recambios originales.
1.7 Protección del medio
ambiente
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de
2. PANEL DE MANDOS
1
6
5
4
3
2
1 Pantalla
2 Función DYNAMICAIR
2 Tecla de calentamiento de tempera-
3 Función Minute Minder
tura
3 Tecla de enfriamiento de temperatura
4 Tecla OK
5 Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla
Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio
es reversible.
2.1 Pantalla
1
2
para niños
5 Indicador de alarma
6 Indicador de temperatura
7 Función Vacaciones
6 Tecla ON/OFF
8
4 Función de bloqueo de seguridad
7
3 4 5
1 Función de temporizador
6
8 Función COOLMATIC
2.2 Encendido
Para encender el aparato realice los siguientes pasos:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
3. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado "Qué
hacer si...".
ESPAÑOL
4.
Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
2.3 Apagado
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
2.4 Regulación de la
temperatura
La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla
de temperatura.
Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se alcanza
en un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
2.5 Función DYNAMICAIR
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador DYNAMICAIR parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador DYNAMICAIR .
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador DYNAMICAIR .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador DYNAMICAIR se apaga.
45
Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador DYNAMICAIR (consulte la
sección "Uso diario").
La activación de la función
DYNAMICAIR incrementa el consumo de energía.
2.6 Función Minute Minder
La función Minute Minder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para
recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante
unos segundos.
2. Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre
1 y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder .
El temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, parpadea el
indicador Minute Minder y suena la alarma:
1. pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder .
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apaga.
El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y
al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
2.7 Función Seguro contra la
manipulación por niños
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la
función de seguro para niños.
46 www.aeg.com
Para encender el horno:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo
para niños.
Para apagar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños
se apaga.
2.8 Función COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo,
después de haber hecho la compra, se
aconseja activar la función COOLMATIC
para enfriarlos más rápidamente y evitar
que suba la temperatura de los que ya
se guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
2.9 Función Vacaciones
Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
1.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
2.10 Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son
los siguientes:
• indicador de alarma intermitente
• señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar
durante la fase de alarma pulsando para
ello cualquier tecla.
ESPAÑOL
47
3. USO DIARIO
3.1 Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los
productos nuevos. A continuación seque
bien.
Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo
de demostración: consulte el
apartado “Qué hacer si….”.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar
el acabado.
3.2 Indicador de temperatura
Este aparato está autorizado para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en
el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más
fría del mismo.
3.3 Estantes móviles
A
B
3.4 Colocación de los estantes
de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Las paredes del frigorífico cuentan con
soportes para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden
colocarse bajo los traseros.
48 www.aeg.com
3.5 Colocación de la caja deslizante
La caja deslizante se puede colocar a varias alturas.
Para realizar esos ajustes proceda como
se indica a continuación:
1. levante el estante con la caja deslizante y tire hacia fuera para soltarlo
de los soportes de la puerta
2. retire la abrazadera de sujeción de la
guía situada por debajo del estante
3. invierta la operación anterior para introducir la caja deslizante en una altura diferente.
3.6 DYNAMICAIR
El compartimento frigorífico cuenta con
un dispositivo que permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una
temperatura más uniforme dentro del
compartimento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte la
sección "Función DYNAMICAIR ").
El dispositivo DYNAMICAIR se detiene
cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la
puerta.
4. CONSEJOS ÚTILES
4.1 Consejos para ahorrar
energía
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha
ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua,
provocando la formación de escarcha
o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a
valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en
el consumo eléctrico.
ESPAÑOL
4.2 Consejos para la
refrigeración de alimentos
frescos
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
4.3 Consejos para la
refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
49
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a
conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de
plástico, para excluir tanto aire como sea
posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de
la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y
los ajos, si no están empaquetados, no
deben guardarse en el frigorífico.
5. CUIDADO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos
autorizados.
5.1 Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de manera habitual:
• Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos.
• Aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior
del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar
el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos
que pueden atacar o dañar los plásticos
del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie
sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.
Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.
50 www.aeg.com
• descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.
• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.
Si va a mantener el armario en marcha,
solicite a alguien que lo inspeccione de
vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un
corte de energía.
5.2 Periodos sin
funcionamiento
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
• desconecte el aparato de la red
eléctrica;
• extraiga todos los alimentos;
5.3 Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado
en la parte posterior del aparato, sobre
el motor compresor, desde donde se
evapora.
Limpie periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado
en la mitad del canal del compartimento
frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el
orificio de desagüe.
6. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de
la toma de corriente.
Sólo un electricista o un técnico
profesional debe llevar a cabo
cualquier reparación que no figure en este manual.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato hace ruido
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan
sobre una superficie estable (las cuatro patas deben
estar bien apoyadas en el
suelo).
El aparato no funciona. La bombilla
no funciona.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
ESPAÑOL
Problema
51
Posible causa
Solución
El aparato no está correctamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de
corriente.
Llame a un electricista cualificado.
La bombilla está en espera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla es defectuosa.
Consulte la sección "Cambio de la bombilla".
El compresor funcio- La temperatura no se ha
na continuamente.
ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más alta.
La bombilla no funciona.
La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Cierre
rrada.
de la puerta".
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del necesario.
La temperatura de los alimentos es demasiado alta.
Deje que la temperatura
de los alimentos descienda
a la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
El compresor no se
Esto es normal y no signipone en marcha in- fica que exista un error.
mediatamente después de pulsar el interruptor COOLMATIC o tras cambiar la
temperatura.
El agua fluye por la
placa posterior del
frigorífico.
El compresor se pone en
marcha después de un
cierto tiempo.
Durante el proceso de
Es correcto.
descongelación automática, el hielo se descongela
en la placa posterior.
El agua fluye al inte- La salida de agua está
rior del frigorífico.
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden
Asegúrese de que los alique el agua fluya al colec- mentos no entran en contor.
tacto con la placa posterior.
La temperatura del
aparato es demasiado baja/alta.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos
al mismo tiempo.
52 www.aeg.com
Problema
Posible causa
La temperatura del
frigorífico es demasiado alta.
No hay circulación de aire Compruebe que el aire frío
frío en el aparato.
circula libremente en el
aparato.
En la pantalla de
temperatura aparece un cuadrado superior o inferior.
Se ha producido un error
en la medición de la temperatura.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los
alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura).
dEMo aparece en la El aparato está en modo
pantalla.
de demostración (dEMo).
Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla
OK; se escucha un largo
sonido de la señal acústica
y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad.
El aparato emite
una señal acústica.
La pantalla está roja.
Solución
La puerta no está bien ce- Consulte la sección "Alarrrada.
ma de puerta abierta".
6.1 Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz
LED interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe
ser sustituido por el servicio técnico.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto
con el servicio técnico.
2.
6.2 Cierre de la puerta
1.
Limpie las juntas de la puerta.
7. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
7.1 Colocación
ADVERTENCIA
Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o
cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para
impedir que niños pequeños
queden atrapados en su interior.
El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la
instalación.
ESPAÑOL
Instale el aparato en un punto en el que
la temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:
Clase
Temperatura ambiente
climática
SN
De +10°C a +32°C
N
De +16°C a +32°C
ST
De +16°C a +38°C
T
De +16°C a +43°C
53
El aparato debe tener conexión a tierra.
El enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si
la toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a
una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
7.3 Puerta reversible
7.2 Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que
aparecen en la placa de datos técnicos
se corresponden con el suministro de la
vivienda.
La puerta del aparato se abre hacia la
derecha. Si desea abrir la puerta hacia la
izquierda, siga estas instrucciones antes
de instalar el aparato:
1.
2.
3.
4.
Afloje y retire el perno superior.
Retire la puerta.
Retire el separador.
Afloje el perno inferior con una llave.
En el lado opuesto:
1. Apriete el perno inferior.
2. Coloque el separador.
3. Instale la puerta.
4. Apriete el perno superior.
54 www.aeg.com
7.4 Requisitos de ventilación
5 cm
El aire debe poder circular libremente
por la parte posterior del aparato.
min.
200 cm2
min.
200 cm2
Ejecute los pasos siguientes:
7.5 Instalación del aparato
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad.
Si es necesario, corte la cinta selladora
adhesiva y péguela al aparato como se
muestra en la figura.
x
x
ESPAÑOL
55
Taladre el aparato con una broca de Ø
2,5 mm (10 mm de penetración máxima).
Monte el cuadrado de fijación en el aparato.
13 mm
1
Ø 2.5 mm
2
3
2
Instale el aparato en el hueco.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación superior haga tope contra el mueble
de cocina.
Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado
opuesto de la bisagra.
1
4mm
44mm
Ajuste el aparato en el hueco.
Asegúrese de que haya una distancia de
44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble.
La tapa de la bisagra inferior (incluida en
la bolsa de accesorios) garantiza que la
separación entre el aparato y el mueble
de cocina sea la adecuada.
Asegúrese de que quede un espacio de 4
mm entre el aparato y el mueble.
Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.
56 www.aeg.com
Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.
I
I
Retire la parte correcta de la tapa de la
bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX,
en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los
orificios de la bisagra.
Instale la rejilla de ventilación (B).
Fije las tapas (E) a la bisagra.
C
D
E
E
B
ESPAÑOL
57
Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y
(Hd).
Instale la pieza (Ha) en el lado interno del
mueble de cocina.
~50 mm
90
o
90
o
90
o
~50 mm
21 mm
Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).
Ha
Hc
58 www.aeg.com
8 mm
Ha
Hb
Abra la puerta del aparato y la puerta del
mueble de cocina en un ángulo de 90°.
Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en
la guía (Ha).
Coloque juntas la puerta del aparato y la
puerta del mueble de cocina y marque
los orificios.
Quite los cuadrados pequeños y taladre
orificios con un diámetro (ø) de 2 mm a 8
mm de distancia del borde externo de la
puerta.
Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en
la guía y fíjelo con los tornillos suministrados.
Alinee las puertas del mueble de cocina y
del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb).
Hb
Presione la pieza (Hd) contra la pieza
(Hb).
Hb
Hd
Finalmente, compruebe que:
• Todos los tornillos están apretados.
8. RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
• La cinta selladora se ha fijado con firmeza al armario.
• La puerta abre y cierra correctamente.
ESPAÑOL
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BL
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
SSSRRR!
HISSS!
BLUBB!
UB
B!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
IC
CL
59
K!
BRRR!
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
CRACK!
60 www.aeg.com
9. DATOS TÉCNICOS
Medidas de la cavidad
Altura
1780 mm
Anchura
560 mm
Fondo
550 mm
Voltaje
230-240 V
Frecuencia
La información técnica se encuentra en
la placa de datos técnicos en el lado in-
50 Hz
terior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
ESPAÑOL
61
62 www.aeg.com
ESPAÑOL
63
222365242-A-112013
www.aeg.com/shop
Download PDF

advertising