Aeg SKD71800S1 User Manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Aeg SKD71800S1 User Manual | Manualzz

SKD71800S1

EN User manual

PT Manual de instruções

ES Manual de instrucciones

2

21

41

2 www.aeg.com

CONTENTS

1.

SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2.

CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3.

DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

4.

HELPFUL HINTS AND TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5.

CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.

WHAT TO DO IF… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

7.

INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

8.

NOISES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

9.

TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com

Register your product for better service: www.aeg.com/productregistration

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

We recommend the use of original spare parts.

When contacting Service, ensure that you have the following data available.

The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

1.

ENGLISH

3

SAFETY INSTRUCTIONS

In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.

For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.

1.1

Children and vulnerable people safety

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.

1.2

General safety

WARNING!

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

• The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household and similar applications such as:

– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;

– bed and breakfast type environments;

– catering and similar non-retail applications.

• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.

• Do not use other electrical appliances

(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.

• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.

During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.

If the refrigerant circuit should become damaged:

– avoid open flames and sources of ignition

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

4 www.aeg.com

WARNING!

Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard.

1.

2.

3.

4.

5.

Power cord must not be lengthened.

Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.

Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.

Do not pull the mains cable.

If the power plug socket is loose, do not insert the power plug.

There is a risk of electric shock or fire.

6.

You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting.

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.

• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.

• Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.

1.3

Daily use

• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.

• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.

1.4

Care and cleaning

• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• Do not clean the appliance with metal objects.

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.

1.5

Installation

For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.

• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged.

Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.

• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts

(compressor, condenser) to prevent possible burn.

• The appliance must not be located close to radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.

• Connect to potable water supply only

(If a water connection is foreseen).

1.6

Service

• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.

• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.

1.7

Environment Protection

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.

The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable

2.

CONTROL PANEL

1

ENGLISH

5 gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.

6

1

Display

2

Temperature warmer button

3

Temperature colder button

4

OK button

5

Mode button

6

ON/OFF button

It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and

Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.

5

2.1

Display

8 7

7

8

5

6

3

4

1

2

1 2 3 4 5

Timer function

DYNAMICAIR function

Minute Minder function

Child Lock function

Alarm indicator

Temperature indicator

Holiday function

COOLMATIC function

6

4 3 2

2.2

Switching on

To switch on the appliance do these steps:

1.

Connect the mains plug to the power socket.

2.

3.

Press the ON/OFF button if the display is off.

If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if..." paragraph.

4.

The temperature indicators show the set default temperature.

To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

2.3

Switching off

To switch off the appliance do these steps:

1.

2.

3.

Press the ON/OFF button for 5 seconds.

The display switches off.

To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.

6 www.aeg.com

2.4

Temperature regulation

The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature button.

Set default temperature: +5°C for the fridge.

The temperature indicator shows the set temperature.

The set temperature will be reached within 24 hours.

After a power failure the set temperature remains stored.

2.5

DYNAMICAIR function

To switch on the function:

1.

Press the Mode button until the corresponding icon appears.

2.

The DYNAMICAIR indicator flashes.

Press the OK button to confirm.

The DYNAMICAIR indicator is shown.

To switch off the function:

1.

Press the Mode button until the DY-

NAMICAIR indicator flashes.

2.

3.

Press the OK button to confirm.

The DYNAMICAIR indicator goes off.

If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use").

The activation of the DYNAMI-

CAIR function increases the energy consumption.

2.6

Minute Minder function

The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time.

To switch on the function:

1.

Press the Mode button until the corresponding icon appears.

The Minute Minder indicator flashes.

2.

The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.

Press the Timer regulator button to change the Timer set value from 1 to

90 minutes.

3.

Press the OK button to confirm.

The Minute Minder indicator is shown.

The Timer start to flash (min).

At the end of the countdown the Minute

Minder indicator flashes and an audible alarm sounds:

1.

press OK button to switch off the sound and terminate the function.

It is possible to deactivate the function at any time during the countdown:

1.

2.

Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes.

Press the OK button to confirm.

3.

The Minute Minder indicator goes off.

It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.

2.7

Child Lock function

To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function.

To switch on the function:

1.

2.

3.

Press the Mode button until the corresponding icon appears.

The Child Lock indicator flashes.

Press the OK button to confirm.

The Child Lock indicator is shown.

To switch off the function:

1.

Press the Mode button until the

Child Lock indicator flashes.

2.

3.

Press the OK button to confirm.

The Child Lock indicator goes off.

2.8

COOLMATIC function

If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.

To switch on the function:

1.

Press the Mode button until the corresponding icon appears.

2.

The COOLMATIC indicator flashes.

Press the OK button to confirm.

The COOLMATIC indicator is shown.

The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours.

To switch off the function before its automatic end:

1.

Press the Mode button until the

COOLMATIC indicator flashes.

2.

3.

Press the OK button to confirm.

The COOLMATIC indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

2.9

Holiday function

This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.

The fridge compartment must be empty with holiday function on.

To switch on the function:

1.

Press the Mode button until the corresponding icon appears.

ENGLISH

7

The Holiday indicator flashes.

2.

The fridge temperature indicator shows the set temperature.

Press the OK button to confirm.

The Holiday indicator is shown.

To switch off the function:

1.

2.

3.

Press the Mode button until the Holiday indicator flashes.

Press the OK button to confirm.

The Holiday indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

2.10

Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:

• flashing Alarm indicator

• acoustic buzzer

When normal conditions are restored

(door closed), the alarm will stop.

During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.

3.

DAILY USE

3.1

Cleaning the interior

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: refer to “WHAT

TO DO IF...” paragraph.

8 www.aeg.com

3.2

Movable shelves

A

The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired.

For better use of space, the front halfshelves can be placed under the rear ones.

B

3.3

Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.

3.4

Positioning the sliding box

The sliding box can be placed at different heights.

Do make these adjustments proceed as follow:

1.

2.

3.

lift the shelf with the sliding box upwards and out of the holders in the door remove the retaining bracket out of the guide under the shelf

Reverse the above operation to insert the sliding box at a different height.

ENGLISH

9

3.5

DYNAMICAIR

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.

This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.

Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMI-

CAIR Function").

The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.

4.

HELPFUL HINTS AND TIPS

4.1

Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the

Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.

4.2

Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator

• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour

• position food so that air can circulate freely around it

4.3

Hints for refrigeration

Useful hints:

Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.

For safety, store in this way only one or two days at the most.

Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.

Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.

Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.

Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

10 www.aeg.com

5.

CARE AND CLEANING

CAUTION!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

Take care of not to damage the cooling system.

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/ damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.

After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.

5.1

Periodic cleaning

The equipment has to be cleaned regularly:

• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.

• rinse and dry thoroughly.

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.

Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.

Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance

5.2

Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

• disconnect the appliance from electricity supply

• remove all food

• defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories

• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.

If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

5.3

Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

Periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.

ENGLISH

11

6.

WHAT TO DO IF…

WARNING!

Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.

Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.

Problem

The appliance is noisy

Possible cause

The appliance is not supported properly

The appliance does not operate. The lamp does not operate.

The appliance is switched off.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket.

The lamp is in stand-by.

Solution

Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor)

Switch on the appliance.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

Connect a different electrical appliance to the mains socket.

Contact a qualified electrician.

Close and open the door.

The lamp does not work.

The lamp is defective.

Refer to "Replacing the lamp".

Set a higher temperature.

The compressor operates continually.

The temperature is not set correctly.

The door is not closed correctly.

The door has been opened too frequently.

The product temperature is too high.

The room temperature is too high.

Refer to "Closing the door".

Do not keep the door open longer than necessary.

Let the product temperature decrease to room temperature before storage.

Decrease the room temperature.

12 www.aeg.com

Problem

The compressor does not start immediately after pressing the COOL-

MATIC switch, or after changing the temperature.

Water flows on the rear plate of the refrigerator.

Water flows into the refrigerator.

The temperature in the appliance is too low/high.

The temperature in the refrigerator is too high.

Upper or lower square is shown in the temperature

Display.

dEMo appears on the Display.

Possible cause

This is normal, no error has occurred.

During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.

The water outlet is clogged.

Products prevent that water flows into the water collector.

Many products are stored at the same time.

There is no cold air circulation in the appliance.

An error has occurred in measuring the temperature.

The appliance is in demonstration mode (dEMo).

Solution

The compressor starts after a period of time.

This is correct.

Clean the water outlet.

Make sure that products do not touch the rear plate.

Store less products at the same time.

Make sure that there is cold air circulation in the appliance.

Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

Keep pressed approximately 10 sec. the OK button since a long sound of buzzer is heard and the

Display shut off for a short while: appliance start works regularly.

The buzzer sounds.

The Display is red.

6.1

The door is not closed correctly.

Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife LED interior light.

Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service

Center.

2.

3.

Refer to "Door open alarm".

If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".

If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service

Center.

6.2

Closing the door

1.

Clean the door gaskets.

ENGLISH

13

7.

INSTALLATION

WARNING!

Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.

Climate class

T

Ambient temperature

+16°C to + 43°C

7.1

Positioning

WARNING!

If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.

The appliance shall have the plug accessible after installation.

Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

Ambient temperature Climate class

SN

N

ST

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

7.2

Electrical connection

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the E.E.C.

Directives.

1.

2.

3.

4.

7.3

Door reversibility

The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance:

Loosen and remove the upper pin.

Remove the door.

Remove the spacer.

With a key, loosen the lower pin.

14 www.aeg.com

1.

2.

3.

On the opposite side:

4.

Tighten the lower pin.

Install the spacer.

Install the door.

Tighten the upper pin.

7.4

Ventilation requirements

5 cm min.

200 cm 2

The airflow behind the appliance must be sufficient.

min.

200 cm 2

7.5

Installing the appliance

CAUTION!

Make sure that the mains cable can move freely.

Do the following steps:

If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.

x x

4mm

44mm

13 mm

1

Ø 2.5 mm

3

2

ENGLISH

15

Drill the appliance using a Ø 2.5 mm drill

(10 mm max. penetration).

Fix the square fitting to the appliance.

2

1

Install the appliance in the niche.

Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.

Push the appliance in the direction of the arrow (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.

Adjust the appliance in the niche.

Make sure that the distance between the appliance and the cupboard front-edge is

44 mm.

The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.

Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm.

Open the door. Put the lower hinge cover in position.

16 www.aeg.com

Attach the appliance to the niche with 4 screws.

I

I

Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part

DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.

E

D

C

E

B

Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.

Install the vent grille (B).

Attach the hinge covers (E) to the hinge.

ENGLISH

17

Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and

(Hd).

Hc

~50 mm

90 o

90 o

90 o

~50 mm

21 mm

Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.

Push the part (Hc) on the part (Ha).

Ha

18 www.aeg.com

8 mm

Ha

Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°.

Insert the small square (Hb) into guide

(Ha).

Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.

Remove the small squares and drill holes with ø 2 mm at 8 mm from the outer edge of the door.

Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.

Hb

Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).

Hb

Press the part (Hd) on the part (Hb).

Hb

Hd

Do a final check to make sure that:

• All screws are tightened.

• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.

• The door opens and closes correctly.

8.

NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

OK

SSSRRR!

SSSRRR!

ENGLISH

19

SSSRR

R!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

CLICK!

CLICK!

BRRR !

CRACK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

20 www.aeg.com

9.

TECHNICAL DATA

Dimension of the recess

Height

Width

Voltage

Frequency

Depth

The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

10.

ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.

Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

PORTUGUÊS

21

ÍNDICE

1.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

2.

PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

3.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

4.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

5.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.

O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.

INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8.

RUÍDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

9.

DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

PARA RESULTADOS PERFEITOS

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.

Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços: www.aeg.com

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.aeg.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.

Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.

A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

22 www.aeg.com

1.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utiliza-

ção e segurança.

Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.

1.1

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua seguran-

ça.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.

1.2

Segurança geral

ADVERTÊNCIA

Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde este se encontra encastrado.

• O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal e noutros ambientes semelhantes, como:

– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;

– turismo rural e utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;

– ambientes do tipo residencial com dormida e pequeno-almoço;

– catering e ambientes semelhantes não comerciais.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos

(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, excepto se estiverem aprovados para esse fim pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigera-

ção.

• O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental mas que é inflamável.

Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.

Se o circuito de refrigeração for danificado:

– evite chamas vivas e fontes de igni-

ção

– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra

• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qual-

quer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.

ADVERTÊNCIA

A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigos.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Não é permitido prolongar o cabo de alimentação com extensões.

Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.

Certifique-se de que a ficha do aparelho fica facilmente acessível.

Não puxe o cabo de alimentação.

Se a tomada eléctrica estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio.

O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior.

• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.

• Não retire os itens do compartimento do congelador, nem toque neles, se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.

• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.

• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.

1.3

Utilização diária

• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.

• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.

PORTUGUÊS

23

• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.

1.4

Limpeza e manutenção

• Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.

• Inspeccione regularmente o escoamento do frigorífico quanto à presen-

ça de água descongelada. Se necessário, limpe o escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.

1.5

Instalação

Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.

• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.

• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação.

• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.

• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instala-

ção do aparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista).

24 www.aeg.com

1.6

Assistência

• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.

• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.

1.7

Protecção ambiental

Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada

2.

PAINEL DE CONTROLO

1 de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo são recicláveis.

6 5

1

Display

2

Botão de aumento da temperatura

3

Botão de diminuição da temperatura

Botão OK

4

5

Botão Mode

6

Botão ON/OFF

É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.

2.1

Visor

8 7

1

2

1 2 3 4

Função Temporizador

Função DYNAMICAIR

5 6

4 3 2

7

8

5

6

3

4

Função Minute Minder

Função de Bloqueio de Segurança para Crianças

Indicador de alarme

Indicador de temperatura

Função Férias

Função COOLMATIC

2.2

Ligar

Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos:

1.

2.

3.

Ligue a ficha do aparelho à tomada eléctrica.

Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado.

Se o display indicar "dEMo" , o aparelho está em modo de demonstra-

ção. Consulte o parágrafo "O que fazer se...".

4.

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida.

Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura".

2.3

Desligar

Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:

1.

Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.

2.

O visor desliga-se.

3.

Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.

2.4

Regulação da temperatura

A temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada premindo o botão da temperatura.

Temperatura predefinida regulada: +5

°C para o frigorífico.

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.

A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas.

Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada.

2.5

Função DYNAMICAIR

Para ligar a função:

1.

Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

2.

O indicador DYNAMICAIR fica intermitente.

Prima o botão OK para confirmar.

Aparece o indicador DYNAMICAIR.

Para desligar a função:

1.

Prima o botão Mode até o indicador

DYNAMICAIR ficar intermitente.

2.

Prima o botão OK para confirmar.

3.

O indicador DYNAMICAIR apaga-se.

Se a função for activada automaticamente, o indicador DYNAMI-

CAIR não será apresentado (consulte "Utilização diária").

A activação da função DYNAMI-

CAIR aumenta o consumo de energia.

PORTUGUÊS

25

2.6

Função Minute Minder

A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um sinal acústico para uma hora escolhida, sendo útil, por exemplo, quando uma receita obriga ao arrefecimento de uma mistura durante um determinado tempo.

Para ligar a função:

1.

Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

2.

3.

O indicador Minute Minder fica intermitente.

O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos.

Prima o botão regulador do Temporizador para alterar o valor definido do Temporizador de 1 para 90 minutos.

Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Minute Minder é apresentado.

O Temporizador começa a piscar.

(min).

No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder fica intermitente e é emitido um alarme sonoro:

1.

Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função.

É possível desactivar a função a qualquer altura, durante a contagem decrescente:

1.

2.

Prima o botão Mode até o indicador

Minute Minder ficar intermitente.

Prima o botão OK para confirmar.

3.

O indicador Minute Minder apaga-

-se.

É possível alterar a hora a qualquer altura, durante a contagem decrescente e no final, premindo o botão de diminui-

ção da temperatura e o botão de aumento da temperatura.

2.7

Função Bloqueio de

Segurança para Crianças

Para evitar o funcionamento não intencional dos botões, seleccione a função

Bloqueio de Segurança para Crianças.

Para ligar a função:

1.

Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

26 www.aeg.com

2.

3.

O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca.

Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado.

Para desligar a função:

1.

Prima o botão Mode até o indicador

Bloqueio de Segurança para Crian-

ças piscar.

2.

3.

Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.

2.8

Função COOLMATIC

Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.

Para ligar a função:

1.

Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

2.

O indicador COOLMATIC fica intermitente.

Prima o botão OK para confirmar.

Aparece o indicador COOLMATIC.

A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas.

Para desligar a função antes do seu fim automático:

1.

2.

Prima o botão Mode até o indicador

COOLMATIC ficar intermitente.

Prima o botão OK para confirmar.

3.

O indicador COOLMATIC apaga-se.

A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.

2.9

Função Férias

Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem formação de maus odores.

O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a fun-

ção férias estiver ligada.

Para ligar a função:

1.

Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

2.

O indicador Férias pisca.

O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada.

Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Férias é apresentado.

Para desligar a função:

1.

2.

3.

Prima o botão Mode até o indicador

Férias piscar.

Prima o botão OK para confirmar.

O indicador Férias apaga-se.

A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente.

2.10

Alarme de porta aberta

Ouve-se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:

• indicador de Alarme intermitente

• alarme sonoro acústico

Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára.

Durante o alarme, o alarme sonoro pode ser desligado premindo qualquer botão.

3.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

3.1

Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida, seque minuciosamente.

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acabamento.

PORTUGUÊS

27

Se o visor indicar “dEMo”, o aparelho está em modo de demonstração: consulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".

3.2

Prateleiras móveis

A

As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir.

Para uma melhor utilização do espaço, as meias-prateleiras da frente podem ser colocadas debaixo das prateleiras traseiras.

B

3.3

Posicionamento das prateleiras da porta

Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.

3.4

Posicionar a caixa deslizante

A caixa deslizante pode ser colocada em diferentes alturas.

Para isso, proceda do seguinte modo:

1.

2.

levante a prateleira com a caixa deslizante e remova-a dos suportes na porta remova o suporte de retenção para fora da guia que existe debaixo da prateleira

3.

Efectue o mesmo procedimento pela ordem inversa para introduzir a caixa deslizante a uma altura diferente.

28 www.aeg.com

3.5

DYNAMICAIR

O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.

Este dispositivo activa-se automaticamente quando necessário, por exemplo, para uma recuperação rápida da temperatura após a abertura da porta ou quando a temperatura ambiente é demasiado elevada.

Permite-lhe ligar o dispositivo manualmente quando necessário (consulte

"Função DYNAMICAIR ").

O dispositivo DYNAMICAIR pára quando a porta é aberta e reinicia de imediato após o fecho da porta.

4.

SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

4.1

Conselhos para poupar energia

• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.

• Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade.

4.2

Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor

4.3

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.

Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.

Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.

Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.

Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.

Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.

PORTUGUÊS

29

Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.

5.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

CUIDADO

Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.

5.1

Limpeza periódica

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

• limpe o interior e os acessórios com

água morna e sabão neutro.

• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.

• lave e seque minuciosamente.

Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.

Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.

Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.

Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com

água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.

Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.

5.2

Períodos de inactividade

Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:

• desligue o aparelho da tomada da electricidade

• retire todos os alimentos

• descongele (se previsto) e limpe o aparelho e todos os acessórios

• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.

Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.

30 www.aeg.com

5.3

Descongelar o frigorífico

O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.

Limpe periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongela-

ção no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o acessório de limpeza especial fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.

6.

O QUE FAZER SE…

ADVERTÊNCIA

Antes da resolução de problemas, retire a ficha de alimenta-

ção eléctrica da tomada.

A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.

Problema

O aparelho emite muito ruído

Causa possível

O aparelho não está apoiado correctamente

O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona.

O aparelho está desligado.

Solução

Verifique se o aparelho está estável (os quatro pés devem estar no chão)

Ligue o aparelho.

A lâmpada não funciona.

A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na tomada.

O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica.

A lâmpada está em stand-

-by.

Ligue a ficha correctamente à tomada.

Ligue outro aparelho eléctrico à tomada eléctrica.

Contacte um electricista qualificado.

Feche e abra a porta.

PORTUGUÊS

31

Problema

O compressor funciona continuamente.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

A temperatura no frigorífico está demasiado elevada.

O display da temperatura mostra o quadrado superior ou inferior.

Causa possível

A lâmpada está fundida.

Consulte "Substituir a lâmpada".

A temperatura não está definida correctamente.

O compressor não arranca imediatamente após pressionar o botão COOL-

MATIC ou após alterar a temperatura.

Há água a escorrer na placa posterior do frigorífico.

Há água que escorre para o frigorífico.

A porta não está bem fechada.

A porta foi aberta demasiadas vezes.

A temperatura de algum produto está demasiado elevada.

A temperatura ambiente está demasiado elevada.

Isto é normal e não significa que haja algum problema.

Consulte "Fechar a porta".

Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.

Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.

Reduza a temperatura ambiente.

O compressor arranca após um período de tempo.

Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela na placa posterior.

A saída de água está obstruída.

Há produtos a impedir que a água escorra para o colector de água.

Guardou demasiados produtos ao mesmo tempo.

Isto é normal.

Limpe a saída de água.

Certifique-se de que os produtos não tocam na placa posterior.

Guarde menos produtos ao mesmo tempo.

Não há circulação de ar frio no aparelho.

Ocorreu um erro na medi-

ção da temperatura.

Solução

Defina uma temperatura mais elevada.

Certifique-se de que o ar frio pode circular no aparelho.

Entre em contacto com um representante de assistência (o sistema de refrigera-

ção irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível).

32 www.aeg.com

Problema dEMo aparece no

Display.

Causa possível

O aparelho está no modo de demonstração (dEMo).

Solução

Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o Display se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcionar normalmente.

Consulte "Alarme de porta aberta".

O alarme sonoro soa. O Display está vermelho.

A porta não está bem fechada.

6.1

Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.

Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o seu Centro de Assistência Técnica.

2.

3.

Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".

Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o

Centro de Assistência Técnica.

6.2

Fechar a porta

1.

Limpe as juntas da porta.

7.

INSTALAÇÃO

ADVERTÊNCIA

Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.

7.1

Posicionamento

ADVERTÊNCIA

Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro.

O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.

Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde

à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:

Classe climática

SN

N

ST

T

Temperatura ambiente

+10 °C a + 32 °C

+16 °C a + 32 °C

+16 °C a + 38 °C

+16 °C a + 43 °C

7.2

Ligação eléctrica

Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.

O aparelho deve ter uma ligação à terra.

A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimenta-

ção doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as nor-

mas actuais, consultando um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho cumpre com as directivas.

E.E.C.

PORTUGUÊS

33

7.3

Reversibilidade da porta

A porta do aparelho abre para a direita.

Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho:

1.

2.

3.

4.

Desaperte e retire o pino superior.

Remova a porta.

Retire o espaçador.

Com uma chave, desaperte o pino inferior.

1.

2.

3.

No lado oposto:

4.

Aperte o pino inferior.

Instale o espaçador.

Instale a porta.

Aperte o pino superior.

7.4

Requisitos de ventilação

5 cm min.

200 cm 2

A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente.

min.

200 cm 2

34 www.aeg.com

7.5

Instalar o aparelho

CUIDADO

Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso.

x

Execute os seguintes passos:

Se necessário, corte a tira adesiva (vedante) e aplique-a no aparelho como indicado na figura.

x

Perfure o aparelho utilizando uma broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetração máxima).

Fixe a esquadria ao aparelho.

13 mm

1

Ø 2.5 mm

3

2

4mm

44mm

I

I

2

1

PORTUGUÊS

35

Instale o aparelho no nicho.

Empurre o aparelho na direcção da seta

(1) até que a tampa do espaço superior pare contra o móvel de cozinha.

Empurre o aparelho na direcção da seta

(2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.

Ajuste o aparelho no nicho.

Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm.

A tampa da dobradiça inferior (incluída no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta.

Certifique-se de que a folga entre o aparelho e o armário é 4 mm.

Abra a porta. Coloque a tampa da dobradiça inferior na posição correcta.

Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos.

36 www.aeg.com

Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita,

SX no lado oposto.

E

D

C

E

B

Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.

Instale a grelha de ventilação (B).

Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.

Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd).

Hc

~50 mm

90 o

90 o

90 o

~50 mm

21 mm

PORTUGUÊS

37

Instale a peça (Ha) no lado interior do móvel da cozinha.

Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).

Ha

8 mm

Ha

Abra a porta do aparelho e a porta de armário de cozinha num ângulo de 90°.

Insira a esquadria pequena (Hb) na calha

(Ha).

Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios.

Retire as esquadrias pequenas e perfure orifícios de Ø 2 mm, a 8 mm do lado exterior da porta.

Coloque novamente a esquadria pequena na calha e fixe-a com os parafusos fornecidos.

Hb

38 www.aeg.com

Alinhe a porta de armário de cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb).

Hb

Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb).

Hb

Hd

Faça uma verificação final para verificar que:

• Todos os parafusos estão apertados.

• A tira vedante está bem colocada no armário.

• A porta abre e fecha correctamente.

8.

RUÍDOS

Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).

OK

SSSRR

R!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR !

CRACK!

SSSRRR!

SSSRRR!

PORTUGUÊS

39

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

40 www.aeg.com

9.

DADOS TÉCNICOS

Dimensão do nicho de instalação

Tensão

Frequência

Altura

Largura

Profundidade

As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado es-

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz querdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.

10.

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

ESPAÑOL

41

ÍNDICE DE MATERIAS

1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

2.

PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.

USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

4.

CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

5.

CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

6.

QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

7.

INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

8.

RUIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

9.

DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

Visite nuestro sitio web para:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.

La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

42 www.aeg.com

1.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.

Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.

Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.

1.1

Seguridad de niños y personas vulnerables

• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.

No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.

• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo.

Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.

1.2

Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada

• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones.

– áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;

– granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;

– entornos de tipo hostales o pensiones;

– servicios de catering y actividades similares al por mayor.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.

• No dañe el circuito del refrigerante.

• El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.

Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración.

Si el circuito de refrigeración se daña:

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido

– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato

• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en mo-

do alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

El cable de alimentación no se debe prolongar.

Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.

Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.

No tire del cable de alimentación.

Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.

No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.

• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.

• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.

• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.

1.3

Uso diario

• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.

• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamien-

ESPAÑOL

43 to del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.

1.4

Cuidado y limpieza

• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.

• No limpie el aparato con objetos metálicos.

• Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.

1.5

Instalación

Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.

• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.

• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.

• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.

• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.

• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.

• Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).

44 www.aeg.com

1.6

Servicio técnico

• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.

• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.

1.7

Protección del medio ambiente

Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de

2.

PANEL DE MANDOS

1 ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo

son reciclables.

6 5

1

Pantalla

2

3

Tecla de calentamiento de temperatura

Tecla de enfriamiento de temperatura

Tecla OK

4

5

Tecla Mode

6

Tecla ON/OFF

Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla

Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.

2.1

Pantalla

8 7

4 3 2

7

8

5

6

2

3

4

Función DYNAMICAIR

Función Minute Minder

Función de bloqueo de seguridad para niños

Indicador de alarma

Indicador de temperatura

Función Vacaciones

Función COOLMATIC

2.2

Encendido

Para encender el aparato realice los siguientes pasos:

1.

Conecte el enchufe a la toma de corriente.

2.

Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.

3.

Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado "Qué hacer si...".

1

1 2 3 4 5

Función de temporizador

6

4.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

2.3

Apagado

Para apagar el aparato:

1.

Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.

2.

La pantalla se apaga.

3.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

2.4

Regulación de la temperatura

La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura.

Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

2.5

Función DYNAMICAIR

Para activar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

2.

El indicador DYNAMICAIR parpadea.

Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador DYNAMICAIR .

Para desactivar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador DYNAMICAIR .

2.

3.

Pulse la tecla OK para confirmar.

El indicador DYNAMICAIR se apaga.

ESPAÑOL

45

Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador DYNAMICAIR (consulte la sección "Uso diario").

La activación de la función

DYNAMICAIR incrementa el consumo de energía.

2.6

Función Minute Minder

La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado.

Para activar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

2.

3.

El indicador Minute Minder parpadea.

El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos.

Pulse la tecla de ajuste del temporizador para programar un valor entre

1 y 90 minutos.

Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador Minute Minder .

Al terminar la cuenta atrás, el indicador

Minute Minder parpadea y suena la alarma:

El Temporizador empieza a parpadear (min).

1.

pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.

La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:

1.

2.

Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder .

Pulse la tecla OK para confirmar.

3.

El indicador Minute Minder se apaga.

El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

2.7

Función Seguro contra la manipulación por niños

Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños.

46 www.aeg.com

Para encender el horno:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

2.

3.

El indicador de bloqueo para niños parpadea.

Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador de bloqueo para niños.

Para apagar la función:

1.

2.

Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.

Pulse la tecla OK para confirmar.

3.

El indicador de bloqueo para niños se apaga.

2.8

Función COOLMATIC

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

Para activar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

2.

El indicador COOLMATIC parpadea.

Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador COOLMATIC.

La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

Para apagar la función antes de que termine automáticamente:

1.

2.

3.

Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.

Pulse la tecla OK para confirmar.

El indicador COOLMATIC se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

2.9

Función Vacaciones

Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores.

El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada.

Para activar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador Vacaciones parpadea.

2.

El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.

Pulse la tecla OK para confirmar.

Aparece el indicador Vacaciones.

Para desactivar la función:

1.

Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.

2.

Pulse la tecla OK para confirmar.

3.

El indicador Vacaciones se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

2.10

Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica.

Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

• indicador de alarma intermitente

• señal acústica

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá.

La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla.

ESPAÑOL

47

3.

USO DIARIO

3.1

Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.

No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

3.2

Estantes móviles

A

Si “dEMo” aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “Qué hacer si….”.

Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera.

Para aprovechar mejor el espacio, los estantes frontales más pequeños pueden colocarse bajo los traseros.

B

3.3

Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

3.4

Colocación de la caja deslizante

La caja deslizante se puede colocar a varias alturas.

Para realizar esos ajustes proceda como se indica a continuación:

1.

levante el estante con la caja deslizante y tire hacia fuera para soltarlo de los soportes de la puerta

2.

retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante

3.

invierta la operación anterior para introducir la caja deslizante en una altura diferente.

48 www.aeg.com

3.5

DYNAMICAIR

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.

Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte la sección "Función DYNAMICAIR ").

El dispositivo DYNAMICAIR se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta.

4.

CONSEJOS ÚTILES

4.1

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

• Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico.

4.2

Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación;

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos.

4.3

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.

Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.

Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes.

Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto.

Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.

Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta.

ESPAÑOL

49

Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.

5.

CUIDADO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.

5.1

Limpieza periódica

El equipo debe limpiarse de manera habitual:

• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.

• Aclare y seque a fondo.

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.

Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.

5.2

Periodos sin funcionamiento

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

• desconecte el aparato de la red eléctrica;

• extraiga todos los alimentos;

• descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.

• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.

Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.

50 www.aeg.com

5.3

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Limpie periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.

6.

QUÉ HACER SI…

ADVERTENCIA

Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente.

Sólo un electricista o un técnico profesional debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.

Problema

El aparato hace ruido

Posible causa

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

Solución

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo).

El aparato está apagado.

Encienda el aparato.

El aparato no funciona. La bombilla no funciona.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente.

Llame a un electricista cualificado.

ESPAÑOL

51

Problema

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

Posible causa

La bombilla está en espera.

La bombilla es defectuosa.

La temperatura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia.

La temperatura de los alimentos es demasiado alta.

Solución

Cierre y abra la puerta.

Consulte la sección "Cambio de la bombilla".

Seleccione una temperatura más alta.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.

Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.

Reduzca la temperatura ambiente.

El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.

El compresor no se pone en marcha inmediatamente después de pulsar el interruptor COOLMA-

TIC o tras cambiar la temperatura.

El agua fluye por la placa posterior del frigorífico.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Esto es normal y no significa que exista un error.

El agua fluye al interior del frigorífico.

Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior.

La salida de agua está obstruida.

Los alimentos impiden que el agua fluya al colector.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La temperatura del frigorífico es demasiado alta.

En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior.

Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

Se ha producido un error en la medición de la temperatura.

Es correcto.

Limpie la salida de agua.

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

Guarde menos productos al mismo tiempo.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

52 www.aeg.com

Problema dEMo aparece en la pantalla.

Posible causa

El aparato está en modo de demostración (dEMo).

Solución

Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla

OK; se escucha un largo sonido de la señal acústica y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad.

Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".

El aparato emite una señal acústica.

La pantalla está roja.

La puerta no está bien cerrada.

6.1

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz

LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.

Póngase en contacto con el servicio técnico.

2.

3.

Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte "Instalación".

Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.

6.2

Cierre de la puerta

1.

Limpie las juntas de la puerta.

7.

INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.

7.1

Colocación

ADVERTENCIA

Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior.

El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.

Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:

Temperatura ambiente

N

ST

T

Clase climática

SN De +10°C a +32°C

De +16°C a +32°C

De +16°C a +38°C

De +16°C a +43°C

7.2

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

El aparato debe tener conexión a tierra.

El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de

conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.

El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.

ESPAÑOL

53

7.3

Puerta reversible

La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato:

1.

2.

3.

4.

Afloje y retire el perno superior.

Retire la puerta.

Retire el separador.

Afloje el perno inferior con una llave.

1.

2.

3.

En el lado opuesto:

4.

Apriete el perno inferior.

Coloque el separador.

Instale la puerta.

Apriete el perno superior.

7.4

Requisitos de ventilación

5 cm min.

200 cm 2

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

min.

200 cm 2

54 www.aeg.com

7.5

Instalación del aparato

PRECAUCIÓN

Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad.

x

Ejecute los pasos siguientes:

Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura.

x

Taladre el aparato con una broca de Ø

2,5 mm (10 mm de penetración máxima).

Monte el cuadrado de fijación en el aparato.

13 mm

1

Ø 2.5 mm

3

2

4mm

44mm

I

I

2

1

ESPAÑOL

55

Instale el aparato en el hueco.

Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la separación superior haga tope contra el mueble de cocina.

Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.

Ajuste el aparato en el hueco.

Asegúrese de que haya una distancia de

44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble.

La tapa de la bisagra inferior (incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la separación entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada.

Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble.

Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.

Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.

56 www.aeg.com

Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.

E

D

C

E

B

Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.

Instale la rejilla de ventilación (B).

Fije las tapas (E) a la bisagra.

Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y

(Hd).

Hc

~50 mm

90 o

90 o

90 o

~50 mm

21 mm

ESPAÑOL

57

Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.

Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).

Ha

8 mm

Hb

Ha

Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.

Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha).

Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.

Quite los cuadrados pequeños y taladre orificios con un diámetro (ø) de 2 mm a 8 mm de distancia del borde externo de la puerta.

Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados.

58 www.aeg.com

Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb).

Hb

Presione la pieza (Hd) contra la pieza

(Hb).

Hb

Hd

Finalmente, compruebe que:

• Todos los tornillos están apretados.

• La cinta selladora se ha fijado con firmeza al armario.

• La puerta abre y cierra correctamente.

8.

RUIDOS

Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos

(compresor, circulación del refrigerante).

OK

SSSRR

R!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

BRRR !

CRACK!

SSSRRR!

SSSRRR!

ESPAÑOL

59

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

60 www.aeg.com

9.

DATOS TÉCNICOS

Medidas de la cavidad

Voltaje

Frecuencia

Altura

Anchura

Fondo

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado in-

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz terior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.

10.

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo

. Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.

Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

ESPAÑOL

61

62 www.aeg.com

ESPAÑOL

63

www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals